update translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2008-10-12 05:26:17 +09:00
parent 69be47c784
commit 07390ccd0e
7 changed files with 474 additions and 472 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
msgstr "<span>Anki je učící kartičkový program navržený pro maximální využití Vaší paměti.<p/>Je zdarma a licencován pod GPL.<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Domovská stránka</a></span>" msgstr "<span>Anki je učící kartičkový program navržený pro maximální využití Vaší paměti.<p/>Je zdarma a licencován pod GPL.<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Domovská stránka</a></span>"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " <b>Při testování/vkládání/úpravě</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%(del)d smazáno."
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%d exportováno"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "před %s" msgstr "před %s"
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -370,31 +370,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>" msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s</b>" msgstr "<b>%(ease0)s</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s</b>" msgstr "<b>%(ease1)s</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s</b>" msgstr "<b>%(ease2)s</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s</b>" msgstr "<b>%(ease3)s</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s</b>" msgstr "<b>%(ease4)s</b>"
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "<b>Odstup kartiček</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "<b>Štítky ke kartičce</b>" msgstr "<b>Štítky ke kartičce</b>"
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "<b>Skrývání odpovědi</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>Požadováno?</b>" msgstr "<b>Požadováno?</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "<b>Vložit štítky</b>:"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Štítky</b>" msgstr "<b>Štítky</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "<h1>Pole k dispozici</h1>Prosím zvolte, která pole budete importovat.
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>" msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>Kumulativní pohled na kartičky k opakování</h1>" msgstr "<h1>Kumulativní pohled na kartičky k opakování</h1>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>Tato kartička</h1>" msgstr "<h1>Tato kartička</h1>"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "<h1>Vlastnosti modelu</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>" msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
@ -683,11 +683,11 @@ msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>" msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>Vlastnosti modelu</h1>" msgstr "<h1>Vlastnosti modelu</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "<h1>Zbývající kartičky</h1>Počet kartiček, které zbývá odpovědět<p/>Ještě zbývá <b>%(pendingOld)d</b> kartiček k procvičení.<br>V balíku je <b>%(pendingNew)d</b> nových kartiček.<br>V balíku je <b>%(waiting)d</b> odložených kartiček.<br>V balíku je <b>%(suspended)d</b> zmrazených kartiček." msgstr "<h1>Zbývající kartičky</h1>Počet kartiček, které zbývá odpovědět<p/>Ještě zbývá <b>%(pendingOld)d</b> kartiček k procvičení.<br>V balíku je <b>%(pendingNew)d</b> nových kartiček.<br>V balíku je <b>%(waiting)d</b> odložených kartiček.<br>V balíku je <b>%(suspended)d</b> zmrazených kartiček."
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "<h1>S čím chcete synchronizovat?</h1>" msgstr "<h1>S čím chcete synchronizovat?</h1>"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Během upgradu nastala chyba:\n" "Během upgradu nastala chyba:\n"
"%s" "%s"
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Anki - upravit balík"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" msgstr "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)"
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Barva pozadí"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "Tučné písmo" msgstr "Tučné písmo"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n" "Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n"
"\n" "\n"
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Grafy balíku"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "&Vlastnosti balíku..." msgstr "&Vlastnosti balíku..."
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Soubory balíku (*.anki)" msgstr "Soubory balíku (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "Balík nebyl změněn" msgstr "Balík nebyl změněn"
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Další opakování"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Ukončit" msgstr "&Ukončit"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Zbývající čas: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Zbývající čas: <b>%(timeLeft)s</b>"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček"
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech výrazů" msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech výrazů"
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Francouzština"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Rozhraní" msgstr "Rozhraní"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "Generuji sestavu (může chvíli trvat)..." msgstr "Generuji sestavu (může chvíli trvat)..."
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Vzorec latexu"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Matematické prostředí latexu" msgstr "Matematické prostředí latexu"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..." msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "Synchronizuji modeli..." msgstr "Synchronizuji modeli..."
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "" msgstr ""
@ -1622,26 +1622,26 @@ msgstr "Vytvořit '%s' na serveru"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička." msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička."
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce." msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce."
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce" msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce"
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
"all models must have the same name, and must not be\n" "all models must have the same name, and must not be\n"
"from another person's deck." "from another person's deck."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "Otevřít vzorový soubor..." msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "Otevřít balík" msgstr "Otevřít balík"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům." msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům."
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Zabránit vkládání nových kartiček, pokud je toto pole prázdné"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Velikost odpovědi"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "Zbývá: " msgstr "Zbývá: "
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Uložit po zodpovězení"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "Uložit balík" msgstr "Uložit balík"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "Otevřít balík" msgstr "Otevřít balík"
@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "Otevřít balík"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Uložit při zavírání" msgstr "Uložit při zavírání"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "Ukládá se..." msgstr "Ukládá se..."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "Uložení... hotovo" msgstr "Uložení... hotovo"
@ -1840,11 +1840,6 @@ msgstr "Uložení... hotovo"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Plánování" msgstr "Plánování"
#: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Sending payload..."
msgstr "Synchronizuji kartičky..."
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala" msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala"
@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala"
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "Zobrazit odpověď" msgstr "Zobrazit odpověď"
@ -1959,7 +1954,7 @@ msgstr "Štítky"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2071,7 +2066,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2088,11 +2083,16 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Transferring payload..."
msgstr "Synchronizuji kartičky..."
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "Nelze načíst soubor" msgstr "Nelze načíst soubor"
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "Nelze načíst soubor" msgstr "Nelze načíst soubor"
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Použít vlastní velikost"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Přihlašovací jméno" msgstr "Přihlašovací jméno"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Přihlašovací jméno" msgstr "Přihlašovací jméno"
@ -2164,17 +2164,17 @@ msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?" msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid ""
"syncing is disabled until you fix the problem." "syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "kartičky" msgstr "kartičky"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "v %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Klauer <Andreas.Klauer@metamorpher.de>\n" "Last-Translator: Andreas Klauer <Andreas.Klauer@metamorpher.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Version %s<br>\n" "Version %s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Webseite besuchen</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Webseite besuchen</a></span>\n"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " <b>Beim Abfragen/Hinzufügen/Editieren</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%(del)d entfernt."
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "%d exportiert."
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -371,31 +371,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>" msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s</b>" msgstr "<b>%(ease0)s</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s</b>" msgstr "<b>%(ease1)s</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s</b>" msgstr "<b>%(ease2)s</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s</b>" msgstr "<b>%(ease3)s</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s</b>" msgstr "<b>%(ease4)s</b>"
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "<b>Karten-spezifische Tags</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "<b>Karten-spezifische Tags</b>" msgstr "<b>Karten-spezifische Tags</b>"
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "<b>Frage verstecken</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>Benötigt?</b>" msgstr "<b>Benötigt?</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "<h2>Ausgesetzt</h2>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tags</b>" msgstr "<b>Tags</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>" msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "<h1>Zu wiederholende Karten werden zusammengestellt...</h1>" msgstr "<h1>Zu wiederholende Karten werden zusammengestellt...</h1>"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "<h1>Karten-Modelle</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>Kumulative Ansicht fälliger Karten</h1>" msgstr "<h1>Kumulative Ansicht fälliger Karten</h1>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>Aktuelle Karte</h1>" msgstr "<h1>Aktuelle Karte</h1>"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "<h1>Modelleinstellungen</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>Karten Schwierigkeitsgrad</h1>" msgstr "<h1>Karten Schwierigkeitsgrad</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>" msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>Karten-Modelle</h1>" msgstr "<h1>Karten-Modelle</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>Modelleinstellungen</h1>" msgstr "<h1>Modelleinstellungen</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "" msgstr ""
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "<h1>Womit soll synchronisiert werden?</h1>" msgstr "<h1>Womit soll synchronisiert werden?</h1>"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Alle Felder gültig"
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "Alle Tags" msgstr "Alle Tags"
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "Alt+%d" msgstr "Alt+%d"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Alt+E"
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M" msgstr "Alt+M"
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Beim Update ist ein Fehler aufgetreten:\n" "Beim Update ist ein Fehler aufgetreten:\n"
"%s" "%s"
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Anki - Stapel editieren"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "Anki - Stapel editieren (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten)" msgstr "Anki - Stapel editieren (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten)"
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "Fettschrift (Ctrl+b)" msgstr "Fettschrift (Ctrl+b)"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n" "Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n"
"\n" "\n"
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Ctrl+5"
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A"
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Stapeldiagramme"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "&Stapeleinstellungen..." msgstr "&Stapeleinstellungen..."
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Stapeldateien (*.anki)" msgstr "Stapeldateien (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "Stapel ist unverändert." msgstr "Stapel ist unverändert."
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden" msgstr "&Beenden"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Noch: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Noch: <b>%(timeLeft)s</b>"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:"
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "Dieses Tag von den Fakten entfernen:" msgstr "Dieses Tag von den Fakten entfernen:"
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "Fehler beim Anlegen der Warteschlange. Versuche Wiederherstellung..." msgstr "Fehler beim Anlegen der Warteschlange. Versuche Wiederherstellung..."
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Französisch"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "Erstelle Report (kann etwas dauern)..." msgstr "Erstelle Report (kann etwas dauern)..."
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Latex-Formel (Ctrl+e)"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+m)" msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+m)"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..." msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Maximum"
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "Modelle &zusammenführen..." msgstr "Modelle &zusammenführen..."
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "Zusammenführen beendet." msgstr "Zusammenführen beendet."
@ -1629,19 +1629,19 @@ msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte." msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte."
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "Keine Frage in dieser Karte." msgstr "Keine Frage in dieser Karte."
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Keine Antwort in dieser Karte." msgstr "Keine Antwort in dieser Karte."
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"Keine Modelle zum Zusammenführen gefunden. Wenn Du Modelle zusammenführen willst,\n" "Keine Modelle zum Zusammenführen gefunden. Wenn Du Modelle zusammenführen willst,\n"
"müssen alle Modelle den gleichen Namen haben." "müssen alle Modelle den gleichen Namen haben."
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Lade &Beispiel..."
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "Lade &Beispiel..." msgstr "Lade &Beispiel..."
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "Lade Stapel" msgstr "Lade Stapel"
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Datenbank &optimieren"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell." msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell."
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Bitte installiere python-matplotlib für die Diagramme." msgstr "Bitte installiere python-matplotlib für die Diagramme."
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht leer bleiben"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Frage Größe"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "Verbleibend: " msgstr "Verbleibend: "
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Speichere nach Beantwortung von"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "Speichern und s&ynchronisieren" msgstr "Speichern und s&ynchronisieren"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "Speichere Stapel" msgstr "Speichere Stapel"
@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Speichere Stapel"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Speichern beim Beenden" msgstr "Speichern beim Beenden"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "Speichere..." msgstr "Speichere..."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "Speichere... fertig" msgstr "Speichere... fertig"
@ -1842,10 +1842,6 @@ msgstr "Speichere... fertig"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Zeitabstände" msgstr "Zeitabstände"
#: ui/sync.py:105
msgid "Sending payload..."
msgstr "Übertrage Daten...."
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "Server ist down oder Vorgang fehlgeschlagen." msgstr "Server ist down oder Vorgang fehlgeschlagen."
@ -1854,7 +1850,7 @@ msgstr "Server ist down oder Vorgang fehlgeschlagen."
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "Antwort anzeigen" msgstr "Antwort anzeigen"
@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr "Tags"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "Hinzuzufügende Tags:" msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Hinzuzufügende Tags:" msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
@ -2071,7 +2067,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2087,11 +2083,16 @@ msgstr "Zum Löschen vormerken"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Transferring payload..."
msgstr "Übertrage Daten...."
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "Kann Datei nicht laden." msgstr "Kann Datei nicht laden."
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "Kann nicht mehrfach den selben Stapel laden." msgstr "Kann nicht mehrfach den selben Stapel laden."
@ -2147,7 +2148,7 @@ msgstr "Andere Größe benutzen"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
@ -2161,11 +2162,11 @@ msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?" msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "Möchtest Du Modelle zusammenführen, die den gleichen Namen haben?" msgstr "Möchtest Du Modelle zusammenführen, die den gleichen Namen haben?"
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
@ -2173,7 +2174,7 @@ msgstr ""
"Möchtest du unbenutzte Dateien aus dem Medien-Verzeichnis löschen und\n" "Möchtest du unbenutzte Dateien aus dem Medien-Verzeichnis löschen und\n"
"Referenzen auf fehlende Dateien per Tag markieren oder löschen?" "Referenzen auf fehlende Dateien per Tag markieren oder löschen?"
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n"
" Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." " Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu."
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr ""
"Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n"
" Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." " Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu."
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "Karten" msgstr "Karten"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "früh" msgstr "früh"
@ -2232,7 +2233,7 @@ msgstr "in %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "spät" msgstr "spät"
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "spät" msgstr "spät"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 02:48+0100\n"
"Last-Translator: Pcsl <pcsl88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pcsl <pcsl88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Versión %s<br>\n" "Versión %s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visite su web</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visite su web</a></span>\n"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr " <b>Al examinarle/añadir/editar</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%(del)d eliminadas."
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr "%(name)s [%(facts)d hechos]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%d exportados."
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "Hace %s" msgstr "Hace %s"
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -364,31 +364,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>" msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s</b>" msgstr "<b>%(ease0)s</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s</b>" msgstr "<b>%(ease1)s</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s</b>" msgstr "<b>%(ease2)s</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s</b>" msgstr "<b>%(ease3)s</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s</b>" msgstr "<b>%(ease4)s</b>"
@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "<b>Espaciado de la tarjeta</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas de la tarjetas</b>" msgstr "<b>Etiquetas de la tarjetas</b>"
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "<b>Ocultar pregunta</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>¿Obligatorio?</b>" msgstr "<b>¿Obligatorio?</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "<h2>Suspendidas</h2>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>" msgstr "<b>Etiquetas</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "<h1>Campos disponibles</h1>Por favor, elija a qué campo quiere importar
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>" msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "<h1>Barra de herrmaientas</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>Vista acumulativa de las tarjetas programadas</h1>" msgstr "<h1>Vista acumulativa de las tarjetas programadas</h1>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>Tarjeta actual</h1>" msgstr "<h1>Tarjeta actual</h1>"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "<h1>Propiedades del modelo</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>Dificultad de las tarjetas</h1>" msgstr "<h1>Dificultad de las tarjetas</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>" msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>Modelos de las tarjetas</h1>" msgstr "<h1>Modelos de las tarjetas</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>Propiedades del modelo</h1>" msgstr "<h1>Propiedades del modelo</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "<h1>Tarjetas restantes</h1>Número de tarjetas que quedan por contestar.<p/>Hay <b>%(failed)d</b> tarjetas falladas programadas próximamente.<br>Hay <b>%(successive)d</b> tarjetas esperando repaso.<br>Hay <b>%(new)d</b> nuevas tarjetas.<br>Hay <b>%(spaced)d</b> tarjetas espaciadas.<br>Hay <b>%(suspended)d</b> tarjetas desactivadas." msgstr "<h1>Tarjetas restantes</h1>Número de tarjetas que quedan por contestar.<p/>Hay <b>%(failed)d</b> tarjetas falladas programadas próximamente.<br>Hay <b>%(successive)d</b> tarjetas esperando repaso.<br>Hay <b>%(new)d</b> nuevas tarjetas.<br>Hay <b>%(spaced)d</b> tarjetas espaciadas.<br>Hay <b>%(suspended)d</b> tarjetas desactivadas."
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "<h1>¿Adonde deberíamos sincronizar?</h1>" msgstr "<h1>¿Adonde deberíamos sincronizar?</h1>"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Todos los campos válidos."
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "Incluir etiquetas" msgstr "Incluir etiquetas"
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "Alt+%d" msgstr "Alt+%d"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Alt+E"
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M" msgstr "Alt+M"
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se actualizaba:\n" "Ha ocurrido un error mientras se actualizaba:\n"
"%s" "%s"
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Anki - Editar Mazo"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "Anki - Editar Mazo (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas)" msgstr "Anki - Editar Mazo (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas)"
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Color de fondo"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "Negrita" msgstr "Negrita"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n" "Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n"
"\n" "\n"
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Ctrl+5"
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A"
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Gráficas del mazo"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "&Propiedades del Mazo.." msgstr "&Propiedades del Mazo.."
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Archivos de mazo (*.anki)" msgstr "Archivos de mazo (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "El mazo no ha sido modificado." msgstr "El mazo no ha sido modificado."
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Fecha programada"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "S&alir" msgstr "S&alir"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Introduzca la(s) etiqueta(s) que se eliminarán de cada tarjeta:"
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "Introduzca la etiqueta que se eliminará de cada hecho:" msgstr "Introduzca la etiqueta que se eliminará de cada hecho:"
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "Error construyendo la cola. Intentando la recuperación.." msgstr "Error construyendo la cola. Intentando la recuperación.."
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Francés"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "Creando informe (puede tardar un poco).." msgstr "Creando informe (puede tardar un poco).."
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Ecuación Latex"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Fórmulas matemáticas Latex" msgstr "Fórmulas matemáticas Latex"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato).." msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato).."
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Max"
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "Unir Modelos.." msgstr "Unir Modelos.."
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "Unión completada." msgstr "Unión completada."
@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr "Creado '%s' en el servidor"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "No se encontró ningún problema." msgstr "No se encontró ningún problema."
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "No hay tarjeta actual ni última tarjeta." msgstr "No hay tarjeta actual ni última tarjeta."
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual." msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual."
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual." msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual."
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"No se encontraron modelos que unir. Si quiere unir modelos,\n" "No se encontraron modelos que unir. Si quiere unir modelos,\n"
"todos los modelos deben tener el mismo nombre." "todos los modelos deben tener el mismo nombre."
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Abrir E&jemplo..."
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "Abrir E&jemplo..." msgstr "Abrir E&jemplo..."
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "Abrir mazo" msgstr "Abrir mazo"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Optimizar Base de Datos"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes." msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes."
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas." msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas."
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "No permitir añadir nuevas tarjetas si este campo está en blanco"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar" msgstr "Previsualizar"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Tamaño de la pregunta"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "Quedan: " msgstr "Quedan: "
@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Guardar después de responder"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "Guardar y S&incronizar" msgstr "Guardar y S&incronizar"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "Guardar mazo" msgstr "Guardar mazo"
@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Guardar mazo"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Guardar al cerrar" msgstr "Guardar al cerrar"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "Guardando..." msgstr "Guardando..."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "Guardando... hecho" msgstr "Guardando... hecho"
@ -1811,11 +1811,6 @@ msgstr "Guardando... hecho"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Programación" msgstr "Programación"
#: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Sending payload..."
msgstr "Sincronizando tarjetas..."
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "El servidor está caído o el proceso falló." msgstr "El servidor está caído o el proceso falló."
@ -1824,7 +1819,7 @@ msgstr "El servidor está caído o el proceso falló."
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "Mostrar respuesta" msgstr "Mostrar respuesta"
@ -1930,7 +1925,7 @@ msgstr "Etiquetas"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "Etiquetas a añadir:" msgstr "Etiquetas a añadir:"
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Etiquetas a añadir:" msgstr "Etiquetas a añadir:"
@ -2043,7 +2038,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2059,11 +2054,16 @@ msgstr "Cambiar Eliminación"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Transferring payload..."
msgstr "Sincronizando tarjetas..."
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "Imposible cargar el archivo." msgstr "Imposible cargar el archivo."
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "Imposible abrir el mismo mazo dos veces." msgstr "Imposible abrir el mismo mazo dos veces."
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Personalizar tamaño"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario" msgstr "Nombre de usuario"
@ -2134,17 +2134,17 @@ msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "¿Desea descargarlo ahora?" msgstr "¿Desea descargarlo ahora?"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?" msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?"
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
"Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki."
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
"Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki."
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "tarjetas" msgstr "tarjetas"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "adelantado" msgstr "adelantado"
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "en %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "retrasado" msgstr "retrasado"
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "retrasado" msgstr "retrasado"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Version %s<br>\n" "Version %s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visiter le site web (en anglais)</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visiter le site web (en anglais)</a></span>\n"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "<b>Lors du questionnaire/ajout/modification</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%(del)d effacé."
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr "%(name)s [%(facts)d faits]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "%d exporté."
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s " msgstr "Il y a %s "
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -375,31 +375,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>" msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s</b>" msgstr "<b>%(ease0)s</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s</b>" msgstr "<b>%(ease1)s</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s</b>" msgstr "<b>%(ease2)s</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s</b>" msgstr "<b>%(ease3)s</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s</b>" msgstr "<b>%(ease4)s</b>"
@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "<b>Espacement des cartes</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "<b>Marqueurs de carte</b>" msgstr "<b>Marqueurs de carte</b>"
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "<b>Masquage de la question</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>Obligatoire ?</b>" msgstr "<b>Obligatoire ?</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "<h2>Suspendu</h2>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Marqueurs</b>" msgstr "<b>Marqueurs</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "<h1>Champs disponibles</h1>Veuillez choisir dans quel champ vous souhait
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>Dernière carte</h1>" msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "<h1>Construction de la liste de révisions...</h1>" msgstr "<h1>Construction de la liste de révisions...</h1>"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "<h1>Barre d'outils</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>Vue cumulée des échéances de cartes</h>" msgstr "<h1>Vue cumulée des échéances de cartes</h>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>Carte actuelle</h1>" msgstr "<h1>Carte actuelle</h1>"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "<h1>Propriétés de modèle</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>Dernière carte</h1>" msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>Modèles de carte</h1>" msgstr "<h1>Modèles de carte</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>Propriétés de modèle</h1>" msgstr "<h1>Propriétés de modèle</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "<h1>Cartes restantes</h1>Le nombre de cartes auxquelles vous devez répondre.<p/>Il y a <b>%(failed)d</b> cartes échouées à revoir.<br>Il y a <b>%(successive)d</b> cartes à réviser.<br>Il y a <b>%(new)d</b> nouvelles cartes.<br>Il y a <b>%(spaced)d</b> cartes espacées.<br>Il y a <b>%(suspended)d</b> cartes suspendues." msgstr "<h1>Cartes restantes</h1>Le nombre de cartes auxquelles vous devez répondre.<p/>Il y a <b>%(failed)d</b> cartes échouées à revoir.<br>Il y a <b>%(successive)d</b> cartes à réviser.<br>Il y a <b>%(new)d</b> nouvelles cartes.<br>Il y a <b>%(spaced)d</b> cartes espacées.<br>Il y a <b>%(suspended)d</b> cartes suspendues."
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "<h1>Vers où devrions-nous synchroniser ?</h1>" msgstr "<h1>Vers où devrions-nous synchroniser ?</h1>"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Champs corrects"
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "Tous les marqueurs" msgstr "Tous les marqueurs"
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "Alt+%d" msgstr "Alt+%d"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Alt+E"
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M" msgstr "Alt+M"
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de la mise à jour:\n" "Erreur lors de la mise à jour:\n"
"%s" "%s"
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Anki - Modifier paquet"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)" msgstr "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)"
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Couleur de fond"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "Texte en gras (Ctrl+B)" msgstr "Texte en gras (Ctrl+B)"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n" "Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n"
"\n" "\n"
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Ctrl+5"
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A"
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Graphiques de paquet"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "Propriétés du &paquet..." msgstr "Propriétés du &paquet..."
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)" msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "Le paquet n'est pas modifié." msgstr "Le paquet n'est pas modifié."
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Date d'échéance"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter" msgstr "&Quitter"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Fin prévue: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Fin prévue: <b>%(timeLeft)s</b>"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :"
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque fait :" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque fait :"
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "Erreur de construction de file d'attente. Tentative de récupération ..." msgstr "Erreur de construction de file d'attente. Tentative de récupération ..."
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Français"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Intervalle" msgstr "Intervalle"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "Génération du rapport (peut être long).." msgstr "Génération du rapport (peut être long).."
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Équation LaTeX (Ctrl+E)"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)" msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).." msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Max"
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "Synchronisation des modèles..." msgstr "Synchronisation des modèles..."
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "Combinaison effectuée." msgstr "Combinaison effectuée."
@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr "Créer '%s' sur le serveur"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "Aucuns problème détecté" msgstr "Aucuns problème détecté"
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente." msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente."
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "Aucune expression dans la carte en cours." msgstr "Aucune expression dans la carte en cours."
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Aucune signification dans la carte en cours." msgstr "Aucune signification dans la carte en cours."
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"Aucuns modèles à combiner. Pour le faire les \n" "Aucuns modèles à combiner. Pour le faire les \n"
"modèles doivent porter le même nom." "modèles doivent porter le même nom."
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Ouvrir l'exe&mple..."
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "Ouvrir l'exe&mple..." msgstr "Ouvrir l'exe&mple..."
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "Ouvrir le paquet" msgstr "Ouvrir le paquet"
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Optimiser la base de données"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent." msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent."
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes." msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes."
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Empêcher l'ajout de nouvelles cartes si ce champ est vide."
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Taille de la question"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "Restants : " msgstr "Restants : "
@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Enregistrer après avoir répondu à"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "Enregistrer et synchroniser" msgstr "Enregistrer et synchroniser"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "Enregistrer le paquet" msgstr "Enregistrer le paquet"
@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Enregistrer le paquet"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Enregistrer à la fermeture" msgstr "Enregistrer à la fermeture"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "Enregistrement.." msgstr "Enregistrement.."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "Sauvegarde.. terminée" msgstr "Sauvegarde.. terminée"
@ -1839,10 +1839,6 @@ msgstr "Sauvegarde.. terminée"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "Planification" msgstr "Planification"
#: ui/sync.py:105
msgid "Sending payload..."
msgstr "Synchronisation des cartes..."
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué." msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué."
@ -1851,7 +1847,7 @@ msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué."
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "Montrer la réponse" msgstr "Montrer la réponse"
@ -1955,7 +1951,7 @@ msgstr "Marqueurs"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "Marqueurs à ajouter :" msgstr "Marqueurs à ajouter :"
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Marqueurs à ajouter :" msgstr "Marqueurs à ajouter :"
@ -2068,7 +2064,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2084,11 +2080,16 @@ msgstr "Effacer (ou non)"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Transferring payload..."
msgstr "Synchronisation des cartes..."
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "Impossible de charger le fichier." msgstr "Impossible de charger le fichier."
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "Impossible de charger deux fois le même paquet." msgstr "Impossible de charger deux fois le même paquet."
@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "Taille de police personnalisée"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -2158,11 +2159,11 @@ msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?" msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "Voulez vous combiner les modèles qui portent le même nom ?" msgstr "Voulez vous combiner les modèles qui portent le même nom ?"
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
@ -2170,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"Voulez vous supprimer les fichiers inutilisés du dossier media, et \n" "Voulez vous supprimer les fichiers inutilisés du dossier media, et \n"
"marquer ou supprimer les références aux fichiers manquants ?" "marquer ou supprimer les références aux fichiers manquants ?"
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr ""
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2194,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2211,7 +2212,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "cartes" msgstr "cartes"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "plus tôt" msgstr "plus tôt"
@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "dans %s : "
msgid "label" msgid "label"
msgstr "tard" msgstr "tard"
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "tard" msgstr "tard"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
msgstr "<span>Ankiはあたなの記憶の可能性を最適するように作られた反復練習単語帳プログラムです。<p/>GPLに則って提供されています。<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">ウェブサイトへ</a></span>" msgstr "<span>Ankiはあたなの記憶の可能性を最適するように作られた反復練習単語帳プログラムです。<p/>GPLに則って提供されています。<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">ウェブサイトへ</a></span>"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "クイズ/追加/編集の時"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%(del)d個を削除しました。"
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s" msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%d個をエクスポートしました。"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -368,31 +368,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s後</b>" msgstr "<b>%(ease0)s後</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s後</b>" msgstr "<b>%(ease1)s後</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s後</b>" msgstr "<b>%(ease2)s後</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s後</b>" msgstr "<b>%(ease3)s後</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s後</b>" msgstr "<b>%(ease4)s後</b>"
@ -442,11 +442,11 @@ msgstr "<b>カードのスペーシング</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "<b>質問の隠し</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>必須</b>" msgstr "<b>必須</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "<b>タグ</b>:"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>タグ</b>" msgstr "<b>タグ</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>先のカード</h1>" msgstr "<h1>先のカード</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "<h1>ツールバー</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>カード累積表</h1>" msgstr "<h1>カード累積表</h1>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>現在のカード</h1>" msgstr "<h1>現在のカード</h1>"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "<h1>モデルプロパティ</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>先のカード</h1>" msgstr "<h1>先のカード</h1>"
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "<h1>先のカード</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>モデル</h1>" msgstr "<h1>モデル</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>モデルプロパティ</h1>" msgstr "<h1>モデルプロパティ</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "<h1>残っているカード</h1>残っているカードの数です。<p/>間違えたカードが<b>%(failed)d</b>個あります。<br>復習を待っているカードが<b>%(successive)d</b>個あります。<br>新しいカードが<b>%(new)d</b>個あります。<br>延期されたカードが<b>%(spaced)d</b>個あります。<br>保留されたカードが<b>%(suspended)d</b>個あります。" msgstr "<h1>残っているカード</h1>残っているカードの数です。<p/>間違えたカードが<b>%(failed)d</b>個あります。<br>復習を待っているカードが<b>%(successive)d</b>個あります。<br>新しいカードが<b>%(new)d</b>個あります。<br>延期されたカードが<b>%(spaced)d</b>個あります。<br>保留されたカードが<b>%(suspended)d</b>個あります。"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "<h1>保存されてない変更内容</h1>セーブしますか。切り
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "どこへ同期しますか?" msgstr "どこへ同期しますか?"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "" msgstr ""
@ -847,14 +847,14 @@ msgstr ""
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Anki - 単語帳を編集"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "バックグラウンドの色"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "太字" msgstr "太字"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ctrl+5"
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A"
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "単語帳のグラフ"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "単語帳プロパティ" msgstr "単語帳プロパティ"
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)" msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "ファイルが只今変化されていません。" msgstr "ファイルが只今変化されていません。"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "期限"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "終了(&x)" msgstr "終了(&x)"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "フランス語"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "期間" msgstr "期間"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "レポートを集計中。しばらくお待ちください" msgstr "レポートを集計中。しばらくお待ちください"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Latex方程式"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Latex数学環境" msgstr "Latex数学環境"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "モデルを同期中.." msgstr "モデルを同期中.."
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "" msgstr ""
@ -1590,26 +1590,26 @@ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "現在のカードも先のカードもありません。" msgstr "現在のカードも先のカードもありません。"
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。" msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。"
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
"all models must have the same name, and must not be\n" "all models must have the same name, and must not be\n"
"from another person's deck." "from another person's deck."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "単語帳の例を開く(&O)" msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "ファイルを開く" msgstr "ファイルを開く"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード:" msgstr "パスワード:"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "パスワード:" msgstr "パスワード:"
@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "まず他のモデルを有効してください。" msgstr "まず他のモデルを有効してください。"
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "空白の値を拒否します。"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "質問サイズ"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "残り: " msgstr "残り: "
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "カードを答える時に"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "保存と同期をします(&y)" msgstr "保存と同期をします(&y)"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "単語帳を保存する" msgstr "単語帳を保存する"
@ -1788,11 +1788,11 @@ msgstr "単語帳を保存する"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "閉じる時に自動的に保存する" msgstr "閉じる時に自動的に保存する"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "保存中.." msgstr "保存中.."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "保存を完了しました。" msgstr "保存を完了しました。"
@ -1800,11 +1800,6 @@ msgstr "保存を完了しました。"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "スケジューリング" msgstr "スケジューリング"
#: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Sending payload..."
msgstr "カードを同期中.."
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "サーバに接続できませんでした。" msgstr "サーバに接続できませんでした。"
@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "サーバに接続できませんでした。"
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "解答を表示" msgstr "解答を表示"
@ -1921,7 +1916,7 @@ msgstr "タグ"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "このタグを付け加える:" msgstr "このタグを付け加える:"
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "このタグを付け加える:" msgstr "このタグを付け加える:"
@ -2035,7 +2030,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2051,11 +2046,16 @@ msgstr "削除(&D)"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
#, fuzzy
msgid "Transferring payload..."
msgstr "カードを同期中.."
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "ファイルを開けませんでした。" msgstr "ファイルを開けませんでした。"
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "この単語帳はもう開いています。二度と開けることができません。" msgstr "この単語帳はもう開いています。二度と開けることができません。"
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "カスタムサイズ"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "ユーザー名:" msgstr "ユーザー名:"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:" msgstr "ユーザー名:"
@ -2126,17 +2126,17 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "今ダウンロードしますか。" msgstr "今ダウンロードしますか。"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid ""
"syncing is disabled until you fix the problem." "syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "カード毎に保存する" msgstr "カード毎に保存する"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "%s後"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
msgstr "<span>앙키는 기억력이 최대한 발휘되도록 도와주는 분산 반복 프로그램입니다.<p/>무료 공개 프로그램으로 GPL을 따릅니다.<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">홈페이지 방문</span>" msgstr "<span>앙키는 기억력이 최대한 발휘되도록 도와주는 분산 반복 프로그램입니다.<p/>무료 공개 프로그램으로 GPL을 따릅니다.<p/><a href=\"http://ichi2.net/anki/\">홈페이지 방문</span>"
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " <b>질문/추가/편집 할때</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%(del)d 삭제 됨."
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr "%(name)s [%(facts)d지식]"
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%d 내보내기 완료."
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s 전" msgstr "%s 전"
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -368,31 +368,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>" msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "<b>%(ease0)s</b>" msgstr "<b>%(ease0)s</b>"
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "<b>%(ease1)s</b>" msgstr "<b>%(ease1)s</b>"
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "<b>%(ease2)s</b>" msgstr "<b>%(ease2)s</b>"
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "<b>%(ease3)s</b>" msgstr "<b>%(ease3)s</b>"
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "<b>%(ease4)s</b>" msgstr "<b>%(ease4)s</b>"
@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "<b>카드 연기</b>"
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "<b>카드 전용 꼬리표</b>" msgstr "<b>카드 전용 꼬리표</b>"
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "<b>질문 감추기</b>"
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "<b>필수?</b>" msgstr "<b>필수?</b>"
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "<b>필수?</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>꼬리표</b>" msgstr "<b>꼬리표</b>"
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "<h1>사용가능한 필드</h1>어떤 필드로 할당할지 선택하
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "<h1>지난 카드</h1>" msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "<h1>카드 모델</h1>"
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "<h1>카드 누적 개수</h1>" msgstr "<h1>카드 누적 개수</h1>"
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "<h1>현재 카드</h1>" msgstr "<h1>현재 카드</h1>"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "<h1>모델 속성</h1>"
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "<h1>지난 카드</h1>" msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "<h1>카드 모델</h1>" msgstr "<h1>카드 모델</h1>"
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>모델 속성</h1>" msgstr "<h1>모델 속성</h1>"
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "<h1>남은 카드</h1>공부해야 할 카드의 개수<p/>틀렸던 카드 <b>%(failed)d</b>개<br>맞췄던 카드 <b>%(successive)d</b>개<br>새 카드 <b>%(new)d</b>개<br>연기된 카드 <b>%(spaced)d</b>개<br>보류된 카드 <b>%(suspended)d</b>개." msgstr "<h1>남은 카드</h1>공부해야 할 카드의 개수<p/>틀렸던 카드 <b>%(failed)d</b>개<br>맞췄던 카드 <b>%(successive)d</b>개<br>새 카드 <b>%(new)d</b>개<br>연기된 카드 <b>%(spaced)d</b>개<br>보류된 카드 <b>%(suspended)d</b>개."
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "<h1>동기시킬 묶음을 선택해 주세요.</h1>" msgstr "<h1>동기시킬 묶음을 선택해 주세요.</h1>"
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "꼬리표 포함" msgstr "꼬리표 포함"
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "Alt+%d" msgstr "Alt+%d"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Alt+E"
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M" msgstr "Alt+M"
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"업데이트 중 오류 발생:\n" "업데이트 중 오류 발생:\n"
"%s" "%s"
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "앙키" msgstr "앙키"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "앙키 - 묶음 편집"
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)" msgstr "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)"
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "배경"
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "굵은 글씨" msgstr "굵은 글씨"
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n" "닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n"
"\n" "\n"
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Ctrl+5"
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A"
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "묶음 그래프"
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "묶음 속성(&D)..." msgstr "묶음 속성(&D)..."
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "묶음 파일 (*.anki)" msgstr "묶음 파일 (*.anki)"
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "변경된 사항이 없습니다." msgstr "변경된 사항이 없습니다."
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "복습 예정"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "종료(&X)" msgstr "종료(&X)"
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "예상 시간: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "예상 시간: <b>%(timeLeft)s</b>"
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:"
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "각 지식에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:" msgstr "각 지식에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:"
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "프랑스어"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "복습 간격" msgstr "복습 간격"
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "보고서 작성 중 (시간이 걸릴 수 있음)..." msgstr "보고서 작성 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Latex equation"
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "Latex 수식 환경" msgstr "Latex 수식 환경"
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..." msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "최대"
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "모델" msgstr "모델"
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "" msgstr ""
@ -1600,26 +1600,26 @@ msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기"
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "아무 카드도 없음" msgstr "아무 카드도 없음"
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음" msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음"
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음." msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음."
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
"all models must have the same name, and must not be\n" "all models must have the same name, and must not be\n"
"from another person's deck." "from another person's deck."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "예제 열기(&M)..."
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "예제 열기(&M)..." msgstr "예제 열기(&M)..."
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "묶음 열기" msgstr "묶음 열기"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요." msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요."
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요." msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요."
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "카드를 추가할 때, 반드시 입력해야 되는 필드"
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "질문 글자 크기"
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "남은 카드:" msgstr "남은 카드:"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "공부한 카드 개수에 따라"
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "저장 및 동기화" msgstr "저장 및 동기화"
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "묶음 저장" msgstr "묶음 저장"
@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "묶음 저장"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "종료할 때 저장" msgstr "종료할 때 저장"
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "저장 중..." msgstr "저장 중..."
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "저장 중... 완료" msgstr "저장 중... 완료"
@ -1808,10 +1808,6 @@ msgstr "저장 중... 완료"
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "복습 일정" msgstr "복습 일정"
#: ui/sync.py:105
msgid "Sending payload..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다." msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다."
@ -1820,7 +1816,7 @@ msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다."
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "정답 보기" msgstr "정답 보기"
@ -1926,7 +1922,7 @@ msgstr "꼬리표"
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "꼬리표 추가:" msgstr "꼬리표 추가:"
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "꼬리표 추가:" msgstr "꼬리표 추가:"
@ -2039,7 +2035,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -2055,11 +2051,15 @@ msgstr "삭제 전환"
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
msgid "Transferring payload..."
msgstr ""
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "같은 묶음을 동시에 두번 불러 올 수 없습니다." msgstr "같은 묶음을 동시에 두번 불러 올 수 없습니다."
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "글자 크기 지정"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "아이디" msgstr "아이디"
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "아이디" msgstr "아이디"
@ -2130,17 +2130,17 @@ msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?" msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?"
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2148,7 +2148,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid ""
"syncing is disabled until you fix the problem." "syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "카드" msgstr "카드"
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "%s 안에"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "late" msgid "late"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-12 05:26+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 #: ui/status.py:221
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1477 #: ui/main.py:1484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgid "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1237 #: ui/main.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1454 #: ui/main.py:1461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%s.\n" "%s.\n"
@ -351,31 +351,31 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>" msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:839 #: ui/main.py:841
msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>" msgid "<a href=py:miss>Missing Kanji</a><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:333 #: ui/main.py:334
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease0)s</b>" msgid "<b>%(ease0)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:335 #: ui/main.py:336
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease1)s</b>" msgid "<b>%(ease1)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:337 #: ui/main.py:338
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease2)s</b>" msgid "<b>%(ease2)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:339 #: ui/main.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease3)s</b>" msgid "<b>%(ease3)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:341 #: ui/main.py:342
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(ease4)s</b>" msgid "<b>%(ease4)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Card-specific tags</b>" msgid "<b>Card-specific tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:338 #: ui/main.py:339
msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time." msgid "<b>Challenging.</b><br>Wait a little longer next time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:340 #: ui/main.py:341
msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time." msgid "<b>Comfortable.</b><br>Wait longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Required?</b>" msgid "<b>Required?</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:334 #: ui/main.py:335
msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten." msgid "<b>Reset.</b><br>You've completely forgotten."
msgstr "" msgstr ""
@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:336 #: ui/main.py:337
msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:342 #: ui/main.py:343
msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time." msgid "<b>Too easy.</b><br>Wait a lot longer next time."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>" msgid "<h1>Basic Scheduling</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:113 #: ui/main.py:114
msgid "<h1>Building revision queue..</h1>" msgid "<h1>Building revision queue..</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>" msgid "<h1>Cumulative view of due cards</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:856 #: ui/main.py:858
msgid "<h1>Current card</h1>" msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Language</h1>" msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:859 #: ui/main.py:861
msgid "<h1>Last card</h1>" msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr "" msgstr ""
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Models</h1>" msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:616 #: ui/main.py:617
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>" msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:191 #: ui/status.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Performance</h1>\n" "<h1>Performance</h1>\n"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Priorities</h1>" msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:170 #: ui/status.py:173
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(successive)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards.<br>There are <b>%(suspended)d</b> suspended cards."
msgstr "" msgstr ""
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>" msgid "<h1>Where should we synchronize to?</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:203 #: ui/status.py:206
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h2>All Reviews</h2>\n" "<h2>All Reviews</h2>\n"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
msgid "All tags" msgid "All tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:555 #: ui/main.py:556
#, python-format #, python-format
msgid "Alt+%d" msgid "Alt+%d"
msgstr "" msgstr ""
@ -807,14 +807,14 @@ msgstr ""
msgid "Alt+M" msgid "Alt+M"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:455 #: ui/main.py:456
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred while upgrading:\n" "An error occurred while upgrading:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 #: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:987 forms/addmodel.py:48
#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 #: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:731 #: ui/main.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n" "Anki was unable to save your configuration file:\n"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:75 #: ui/main.py:76
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Broken plugin:\n" "Broken plugin:\n"
@ -963,7 +963,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:109 #: ui/status.py:112
msgid "" msgid ""
"Click this button to customize\n" "Click this button to customize\n"
"the way Anki shows you cards." "the way Anki shows you cards."
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+A" msgid "Ctrl+A"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1254 #: ui/main.py:1256
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
@ -1135,11 +1135,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 #: ui/main.py:657 ui/main.py:697
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:685 #: ui/main.py:687
msgid "Deck is not modified." msgid "Deck is not modified."
msgstr "" msgstr ""
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:178 #: ui/status.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:436 #: ui/main.py:437
msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgid "Error building queue. Attempting recovery.."
msgstr "" msgstr ""
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:891 #: ui/main.py:893
msgid "Generating report (may take time).." msgid "Generating report (may take time).."
msgstr "" msgstr ""
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:871 #: ui/main.py:873
msgid "Loading graphs (may take time).." msgid "Loading graphs (may take time).."
msgstr "" msgstr ""
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "Merge Models.." msgid "Merge Models.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1452 #: ui/main.py:1459
msgid "Merge complete." msgid "Merge complete."
msgstr "" msgstr ""
@ -1531,26 +1531,26 @@ msgstr ""
msgid "No changes found." msgid "No changes found."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:862 #: ui/main.py:864
msgid "No current card or last card." msgid "No current card or last card."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:813 #: ui/main.py:815
msgid "No expression in current card." msgid "No expression in current card."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:820 #: ui/main.py:822
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1445 #: ui/main.py:1452
msgid "" msgid ""
"No models found to merge. If you want to merge models,\n" "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
"all models must have the same name, and must not be\n" "all models must have the same name, and must not be\n"
"from another person's deck." "from another person's deck."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1423 #: ui/main.py:1430
msgid "" msgid ""
"No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n"
"they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Sa&mple..." msgid "Open Sa&mple..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:658 #: ui/main.py:660
msgid "Open deck" msgid "Open deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:626 #: ui/main.py:627
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:888 #: ui/main.py:890
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "" msgstr ""
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1430 #: ui/main.py:1437
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
msgid "Release Notes.." msgid "Release Notes.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:145 #: ui/status.py:148
msgid "Remaining: " msgid "Remaining: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and S&ync" msgid "Save and S&ync"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:691 #: ui/main.py:693
msgid "Save deck" msgid "Save deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr ""
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:713 #: ui/main.py:715
msgid "Saving.." msgid "Saving.."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:717 #: ui/main.py:719
msgid "Saving..done" msgid "Saving..done"
msgstr "" msgstr ""
@ -1733,10 +1733,6 @@ msgstr ""
msgid "Scheduling" msgid "Scheduling"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/sync.py:105
msgid "Sending payload..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:52 #: ui/sync.py:52
msgid "Server is down or operation failed." msgid "Server is down or operation failed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1745,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid "Show 3 answer buttons, not 5" msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:294 #: ui/main.py:295
msgid "Show answer" msgid "Show answer"
msgstr "" msgstr ""
@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags to append:" msgid "Tags to append:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:985 #: ui/main.py:987
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1939,7 +1935,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:880 #: ui/main.py:882
msgid "" msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n" "you don't have. Please install:\n"
@ -1953,11 +1949,15 @@ msgstr ""
msgid "Toolbar icon size" msgid "Toolbar icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:671 #: ui/sync.py:105
msgid "Transferring payload..."
msgstr ""
#: ui/main.py:673
msgid "Unable to load file." msgid "Unable to load file."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:425 #: ui/main.py:426
msgid "Unable to load the same deck twice." msgid "Unable to load the same deck twice."
msgstr "" msgstr ""
@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr ""
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:622 #: ui/main.py:623
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2023,17 +2023,17 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1450 #: ui/main.py:1457
msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1460 #: ui/main.py:1467
msgid "" msgid ""
"Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n"
"tag or delete references to missing files?" "tag or delete references to missing files?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1304 #: ui/main.py:1306
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1131 #: ui/main.py:1133
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid ""
"syncing is disabled until you fix the problem." "syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:885 #: ui/main.py:887
msgid "" msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n" "Your version of Matplotlib is broken.\n"
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1302 #: ui/main.py:1304
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr ""
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1300 #: ui/main.py:1302
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""