rebuild translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-21 03:34:02 +09:00
parent 88acd65858
commit 31f6b83b88
17 changed files with 1804 additions and 1877 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda"
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -177,7 +177,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
@ -203,22 +202,22 @@ msgstr "Balík anki"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno"
@ -227,17 +226,17 @@ msgstr "Přidáno"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Štítky modelů kartiček"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Štítky kartiček"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -249,11 +248,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -261,11 +260,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -273,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky"
@ -286,30 +285,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistika balíku"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -321,57 +320,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -387,11 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -400,38 +399,38 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -444,12 +443,12 @@ msgstr "Zbývá"
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Starší karty"
@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Štítky modelu"
@ -481,70 +480,70 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Počet opakování"
@ -557,51 +556,51 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -617,73 +616,73 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:289
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nové kartičky"
@ -693,11 +692,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -705,12 +704,12 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Nové"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -718,29 +717,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s den"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:208
#: sound.py:238
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,21 +45,17 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:342
#: stats.py:346
#: stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d"
#: stats.py:270
#: stats.py:277
#: stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren"
@ -148,20 +144,22 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:379
#: stats.py:382
#: stats.py:385
#: stats.py:388
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat"
#: deck.py:751
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -189,8 +187,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#, python-format
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -198,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -216,37 +213,35 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:239
#: importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -254,15 +249,15 @@ msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kartenvorlage"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Anzahl Karten"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -274,11 +269,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..."
@ -286,11 +281,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..."
@ -298,42 +293,42 @@ msgstr "Prüfe Schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Datenbank-Datei ist beschädigt. Bitte von einem Backup wiederherstellen (siehe FAQ)."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Eine wichtige Datenbanktabelle fehlt"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -345,57 +340,57 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Feld mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
msgstr[1] "%d Felder mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr "Gelöscht: "
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Faktor"
@ -414,11 +409,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportiere..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -426,37 +421,35 @@ msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten:"
#: importing/anki10.py:30
#: importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274
#: stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -464,33 +457,19 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Alte Karten:"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Alte Karten:"
#: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
msgstr "FehlendeMediendateien"
@ -503,7 +482,7 @@ msgstr "Erforderliches/eindeutiges Feld '%(field)s' fehlt"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne Stapel (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags"
@ -511,72 +490,71 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "Modify fields..."
msgstr "Bearbeite Felder..."
#: graphs.py:175
#: graphs.py:333
#: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:707
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -588,52 +566,51 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3212
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:168
#: exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -641,69 +618,78 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:704
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:697
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:700
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> Wiederholung wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%s</b> Wiederholungen werden vorhanden sein."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:929
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nicht gesehene Karten:"
@ -711,25 +697,23 @@ msgstr "Nicht gesehene Karten:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..."
#: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Junge Karten: "
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Junge Karten: "
@ -737,63 +721,74 @@ msgstr "Junge Karten: "
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:227
#: sync.py:231
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr "Alle"
#: stats.py:367
#: stats.py:369
#: stats.py:371
#: stats.py:373
#: stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "Karten/Tag"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: sync.py:224
#: sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#~ msgid "Anki deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -42,17 +42,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)"
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -193,7 +193,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -210,15 +209,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Lisatud"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Eelmisel kuu lisatud"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
@ -227,20 +226,20 @@ msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Keskmine aeg"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Keskmiselt lisatud"
@ -248,16 +247,16 @@ msgstr "Keskmiselt lisatud"
msgid "Basic"
msgstr "Põhimudel"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kaardi mall"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
@ -269,11 +268,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..."
@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Kontrollin skeemi..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Kontrollin faile..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
@ -306,32 +305,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kaardipaki statistika"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -343,57 +342,57 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud"
msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Kergendav"
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Ekspordin..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -424,36 +423,36 @@ msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
msgid "First Review"
msgstr "Esimene kordamine"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Esimene eelmisel kuus"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Viimane tähtaeguv"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Viimane kergendav"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Viimane vahekaugus"
@ -465,12 +464,12 @@ msgstr "Vasak"
msgid "Mature"
msgstr "Vana"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Vana"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Vana"
@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Mudeli sildid"
@ -500,68 +499,68 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Kordamisi eelmisel kuul"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Kordamised"
@ -573,51 +572,51 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -633,72 +632,72 @@ msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>."
msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Aeg kokku"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -706,11 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -718,12 +717,12 @@ msgstr "Uuendan kaardipakki..."
msgid "Young"
msgstr "Noor"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Vana"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -731,29 +730,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päev"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"El importador actual solo soporta una plantilla activa única. Por favor, desactive\n"
"todas salvo una plantilla de tarjeta."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#, python-format
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -214,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Añadida"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Añadidas en el último mes"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Añadidas en la última semana"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Tiempo Medio"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Medias"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Media de añadidas"
@ -250,15 +249,15 @@ msgstr "Media de añadidas"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Plantilla de Tarjeta"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Número de tarjetas"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Cambiando tarjetas..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Cambiando campos..."
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Cambiando campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..."
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Comprobando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Respuestas correctas"
@ -306,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -318,20 +317,20 @@ msgstr ""
"Archivo de Base de Datos dañado.\n"
"Restaurela del respaldo automático (vea el FAQ)."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estadísticas del Mazo"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr "El mazo carece de tabla central"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -343,57 +342,57 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante"
msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo"
msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr "Eliminadas:"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Programadas"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Dificultad"
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -424,35 +423,35 @@ msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
msgid "First Review"
msgstr "Primer Repaso"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primera vez en el último mes"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primera vez en la última semana"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Tarjetas vista por primera vez:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Última Programada"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificultad"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo"
@ -464,11 +463,11 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Tarjetas maduras: <!--card count-->"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Tarjetas maduras: <!--correct answers-->"
@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Ausente campo requerido/único '%(field)s'"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mazo Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Etiquetas del Modelo"
@ -497,67 +496,67 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes."
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Repeticiones en el último mes"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Repeticiones en la última semana"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Repasos"
@ -569,51 +568,51 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
@ -629,70 +628,70 @@ msgstr "El modelo actual no existía"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta."
msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Habrá <b>%d repaso</b>."
msgstr[1] "Habrá <b>%d repasos</b>."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo Total"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de tarjetas:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de hechos:"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Tarjetas no vistas:"
@ -700,11 +699,11 @@ msgstr "Tarjetas no vistas:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Actualizando Mazo..."
@ -712,11 +711,11 @@ msgstr "Actualizando Mazo..."
msgid "Young"
msgstr "Joven"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--card count-->"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
@ -724,28 +723,24 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr "todas"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "tarjetas/día"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "días"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "off"
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -1210,3 +1205,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s"
#~ msgstr "en %(a)s, en %(b)s"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -213,15 +212,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Lisätty viimekuussa"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Lisätty viimeviikolla"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
@ -230,20 +229,20 @@ msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Vastausnopeus"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Uusia"
@ -251,16 +250,16 @@ msgstr "Uusia"
msgid "Basic"
msgstr "Perusmalli"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Korttimalline"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -284,11 +283,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
@ -309,32 +308,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Pakan tilastot"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -346,57 +345,57 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Erääntynyt"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Helppous"
@ -415,11 +414,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Viedään..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -427,36 +426,36 @@ msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
msgid "First Review"
msgstr "Ensimmäinen kertaus"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Viimeksi erääntynyt"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Edellinen helppous"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Edellinen aikaväli"
@ -468,12 +467,12 @@ msgstr "Vasen"
msgid "Mature"
msgstr "Varmat"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Varmat"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Varmat"
@ -491,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Mallitägit"
@ -503,68 +502,68 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New"
msgstr "Uudet"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Kertauksia viimekuussa"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Kertauksia ensikuussa"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Kertauksia"
@ -576,51 +575,51 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -636,72 +635,72 @@ msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta."
msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Aikaa yhteensä"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr " "
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr "Päivitetään pakkaa..."
msgid "Young"
msgstr "Nuoret"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Varmat"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -734,30 +733,26 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päivä"
# ei voi taivuttaa genetiiviin :<
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde"
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -179,7 +179,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -195,15 +194,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
@ -212,21 +211,21 @@ msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Temps"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Ajouts "
@ -234,17 +233,17 @@ msgstr "Ajouts "
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Marqueurs de cartes"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -268,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -280,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
@ -293,32 +292,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiques de paquet"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -330,57 +329,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés"
msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées"
msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d champs en suspens"
msgstr[1] "%d champs en suspens"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -396,11 +395,11 @@ msgstr "Erreur en tentant d'exécuter 'latex' ou 'dvipng' - Sont-ils installés
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -409,36 +408,36 @@ msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
msgid "First Review"
msgstr "Première fois"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "Facteur précédent"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Intervalle précédent"
@ -451,12 +450,12 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Cartes mûres"
@ -475,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Marqueurs de modèle"
@ -488,72 +487,72 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Nombre de révisions"
@ -566,58 +565,58 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -633,73 +632,73 @@ msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: stats.py:289
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Temps total"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nouvelles cartes"
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Récente"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -734,29 +733,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Jours"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo"
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -182,7 +182,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -198,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
@ -215,21 +214,21 @@ msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
@ -237,17 +236,17 @@ msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
msgid "Basic"
msgstr "Basilare"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Tag del modello di carte"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Tag delle carte"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
@ -259,11 +258,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed"
msgstr "Modificata"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
@ -296,32 +295,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiche mazzo"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -333,57 +332,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo"
msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "Errore nell'esecuzione di 'latex' o 'dvipng'"
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -412,36 +411,36 @@ msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
msgid "First Review"
msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "Ultimo fattore"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Ultimo intervallo"
@ -454,12 +453,12 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Carte mature"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Carte mature"
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Tag modelli"
@ -491,72 +490,72 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Numero di ripassi"
@ -569,57 +568,57 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "File di testo (*.txt)"
@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -635,73 +634,73 @@ msgstr "Il modello corrente non esiste"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: stats.py:289
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo totale"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Carte nuove"
@ -711,11 +710,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -723,12 +722,12 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Giovane"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Carte mature"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -736,29 +735,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Giorni"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n"
"Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -128,17 +128,17 @@ msgstr[0] "%s年間"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -175,7 +175,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -184,15 +183,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki式単語帳*.anki"
@ -200,19 +199,19 @@ msgstr "Anki式単語帳*.anki"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -220,15 +219,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -240,11 +239,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -252,11 +251,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "メディアデータベースを検査する"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -264,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -276,30 +275,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard式単語帳*.wcu"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "単語帳の総計"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -311,57 +310,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "使用されていないファイルを削除する…"
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "満期"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "易しさ"
@ -377,11 +376,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "エクスポート中…"
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -389,35 +388,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr "初めての勉強"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "初めて出て来たカード:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中…"
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "期間"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "最後の満期"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "最後の易しさ"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "最後の期間"
@ -429,11 +428,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -462,67 +461,67 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "満期しているカードはありません。"
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "先にカードを追加してください。"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -534,51 +533,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "テキストファイル(*.txt"
@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "テキストファイル(*.txt"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -594,64 +593,64 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。"
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。"
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。"
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -659,11 +658,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "タグを更新する…"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "優先設定を更新中…"
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "単語帳を更新中…"
@ -671,11 +670,11 @@ msgstr "単語帳を更新中…"
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -683,28 +682,24 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "一日当りのカードの枚数"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "日間"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,17 +33,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s초"
@ -137,17 +137,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -175,7 +175,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -184,15 +183,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "추가한 날"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
@ -201,22 +200,22 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날"
@ -225,17 +224,17 @@ msgstr "추가한 날"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "카드 모델 꼬리표"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -247,11 +246,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -259,11 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -271,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
@ -284,30 +283,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "묶음 통계"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -319,57 +318,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -385,11 +384,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -398,39 +397,39 @@ msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
msgid "First Review"
msgstr "최초 복습"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "처음"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "처음"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "지난 인수"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -443,12 +442,12 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "성숙한 카드"
@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "모델 꼬리표"
@ -479,74 +478,74 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "복습 횟수"
@ -559,58 +558,58 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -626,73 +625,73 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:289
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "전체 시간"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "새 카드"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -714,12 +713,12 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "어린 카드"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -727,29 +726,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s일"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"Одоогийн импортлогч зөвхөн нэг идэвхтэй картын зүйлийг зөвшөөдөг. Картын\n"
"зүйлээс ганц нэг нь асаагаарай."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s-н өмнө"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s хуулах"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -213,15 +212,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Нэмсэн"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Өнгөрсөн сард нэмсэн"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Хариултын Карт"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Цагийн дундаж"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Дундаж удаа"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Дунджууд"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Дундаж нэмсэн"
@ -250,15 +249,15 @@ msgstr "Дундаж нэмсэн"
msgid "Basic"
msgstr "Үндсэн"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Картын зүйл"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Картын тооцоод"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай картын файл (*.txt)"
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Төвд"
msgid "Changed"
msgstr "Өөрчилсөн"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Чанарыг шалгаж байна..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Файлуудын хяналтын нийлбэрийг шалгах..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Зөв хариултууд"
@ -307,32 +306,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Өгөгдлийн сан гэтүүлсэн. Нөөш файлаас сэргээрэй."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Цуглуулгын статистикс"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
@ -344,57 +343,57 @@ msgstr "Хуучин лавлахыг устгах..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга"
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан"
msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан"
msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан"
msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Дахин давтах"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Амрын түвшин"
@ -413,11 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Экспортолж байна..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
@ -425,35 +424,35 @@ msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
msgid "First Review"
msgstr "Эхлэхийн давталт"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Өнгөрсөн сарын анх нь"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Импортолж байна..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Зай"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Сүүлийн дахин давтах"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Сүүлчийн Амрын түвшин"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Сүүлийн зай"
@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "Зүүн"
msgid "Mature"
msgstr "Хуучин нь"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Хуучин картууд: <!--card count-->"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Хуучин картууд: <!--correct answers-->"
@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "'%(field)s' гэдэг хэрэгтэй/цор ганцын талбар
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Мнэмосаян 1.x цуглуулга (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Зүйлийн шошгууд"
@ -499,67 +498,67 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..."
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Хийж байна..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Өнгөрсөн сарын удаа"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн удаа"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Ирэх сарын удаа"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Давталтууд"
@ -571,51 +570,51 @@ msgstr "Баруун"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Талбаруудыг хайх..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
@ -631,70 +630,70 @@ msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй."
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна."
msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s давталт</b> байна."
msgstr[1] "<b>%s давталтууд</b> байна."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Нийт цаг"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Картуудын нийт:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Баримтуудын нийт:"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэхгүй"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Шошгыг шинэчлэх..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
@ -714,11 +713,11 @@ msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
msgid "Young"
msgstr "Залуу"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Залуу картууд: <!--картын тоо-->"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
@ -726,28 +725,24 @@ msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "картууд/өдөр"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "өдрүүд"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s-д"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "мэдэхгүй"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n"
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr ""
"Den nåværende importfunksjonen støtter kun en aktiv kortmal. Deaktiver\n"
"alle unntatt en kortmal."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi"
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -197,7 +197,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -214,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Nye"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Nye forrige måned"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Nye forrige uke"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
@ -231,19 +230,19 @@ msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarkort"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Gjennomsnittstid"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Gjennomsnittlig antall gjentagelser"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Gjennomsnitt"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Gjennomsn. nye"
@ -251,15 +250,15 @@ msgstr "Gjennomsn. nye"
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kortmal"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Antall kort"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort til tabb-separert tekstfil (*.txt)"
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Sentrer"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Endrer kort..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Endrer felt..."
@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Endrer felt..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontroller mediadatabase"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerer databaseintegritet"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerer skjema..."
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Kontrollerer skjema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Lager filnavn basert på sjekksum..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Rett svarene"
@ -308,32 +307,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Databasefilen er ødelagt. Gjenopprett fra sikkerhetskopi."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortstokkstatistikk"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
@ -345,57 +344,57 @@ msgstr "Ta bort foreldede referanser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort ubrukte filer..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt"
msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Tidsfristen er ute"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Innlæringsgrad"
@ -414,11 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Eksporterer..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
@ -426,35 +425,35 @@ msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
msgid "First Review"
msgstr "Første repetisjon"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Første forrige måned"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Første forrige uke"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Nye kort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utløp"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Seneste innlæringsgrad"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Seneste intervall"
@ -466,11 +465,11 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Mature"
msgstr "Gamle"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Gamle kort: <!--card count-->"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Gamle kort: <!--correct answers-->"
@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Obligatoriske/unike felt '%(field)s' mangler"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortstokk (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter"
@ -499,67 +498,67 @@ msgstr "Endre felt..."
msgid "New"
msgstr "Nye"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Legg til noen kort først."
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Behandler..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antallsberegninger..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikett-cachen..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Repetisjoner forrige måned"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Repetisjoner forrige uke"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Repetisjoner neste måned"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Repetisjoner neste uke"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetere kort fra største intervall"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetere kort fra minste intervall"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Repetisjoner"
@ -571,51 +570,51 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Søker gjennom felt"
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Vis feilbesvarte kort snart"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Vis nye kort etter alle de andre"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Vis nye kort før repetisjoner"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
@ -631,70 +630,70 @@ msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var ikke i UTF8-format"
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn."
msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> kort skal repeteres."
msgstr[1] "<b>%s</b> kort skal repeteres."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Total tid"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Totalt antall kort:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Totalt antall fakta:"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Uleste kort:"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Uleste kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Oppdatere etiketter..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Oppdaterer prioteringer..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
@ -714,11 +713,11 @@ msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
msgid "Young"
msgstr "Ung"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Unge kort: <!--card count-->"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
@ -726,28 +725,24 @@ msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "dager"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@ -852,3 +847,6 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unge kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "av"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"Aktualny importer obsługuje jedynie pojedynczy aktywny szablon karty.\n"
"Wyłącz wszystkie szablony oprócz jednego."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
@ -161,17 +161,17 @@ msgstr[2] "%s lat"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#, python-format
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -208,7 +208,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -226,15 +225,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Dodana"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Dod. w ub. tyg."
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)"
@ -242,19 +241,19 @@ msgstr "Talia Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Odpowiedź w karcie"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Średni czas"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Średnie"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Śr. dodanych"
@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Śr. dodanych"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Szablon karty"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Liczba kart"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Modyfikacja kart..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modyfikacja pól..."
@ -294,11 +293,11 @@ msgstr "Modyfikacja pól..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Sprawdzanie schematu..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Suma kontrolna plików..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Poprawne odpowiedzi"
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Talia CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -330,21 +329,21 @@ msgstr ""
"Baza danych uszkodzona.\n"
"Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej (zobacz FAQ)."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statystyki talii"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "W talii brakowało modelu"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
@ -364,7 +363,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę z brakującym faktem"
msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem"
msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
@ -372,7 +371,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę bez szablonu karty"
msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty"
msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
@ -380,7 +379,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d niezakotwiczone pole"
msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola"
msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
@ -388,7 +387,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt bez karty"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
@ -404,15 +403,15 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto: "
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Data pojawienia się"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Łatwość"
@ -431,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -443,35 +442,35 @@ msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
msgid "First Review"
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Pierwsze w ub. t."
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Przerwa"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Ostatnie pojawienie się"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Ostatnia łatwość"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Ostatnia przerwa"
@ -483,11 +482,11 @@ msgstr "Po lewej"
msgid "Mature"
msgstr "Stare"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Stare karty:"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Stare karty:"
@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Brakuje wymaganego/unikalnego pola '%(field)s'"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Talia Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Etykiety modelu"
@ -516,67 +515,67 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty."
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "w ub. mies."
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "w ub. tygodniu"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "w nast. mies."
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Przeglądy"
@ -588,51 +587,51 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -648,12 +647,12 @@ msgstr "Aktualny model nie istnieje"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Plik nie był w formacie UTF8."
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
@ -661,7 +660,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
@ -669,7 +668,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
@ -677,7 +676,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
@ -685,7 +684,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -693,7 +692,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%d nowa</b> karta."
msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty."
msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -701,23 +700,23 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s powtórka</b>."
msgstr[1] "Będą <b>%s powtórki</b>."
msgstr[2] "Będzie <b>%s powtórek</b>."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Całkowity czas"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Całkowita liczba kart:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba faktów:"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nieprzejrzane karty:"
@ -725,11 +724,11 @@ msgstr "Nieprzejrzane karty:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualizacja talii..."
@ -737,11 +736,11 @@ msgstr "Aktualizacja talii..."
msgid "Young"
msgstr "Nowe"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Nowe karty:"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Nowe karty:"
@ -749,28 +748,24 @@ msgstr "Nowe karty:"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "kart/dzień"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "dni"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "wył."
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@ -815,3 +810,6 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii."
#~ msgid "off"
#~ msgstr "wył."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
@ -140,17 +140,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -186,7 +186,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -203,15 +202,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Adicionado no último mês"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Adicionado na última semana"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
@ -220,20 +219,20 @@ msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo médio"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Média de adições"
@ -241,16 +240,16 @@ msgstr "Média de adições"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Template de Card"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
@ -262,12 +261,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..."
@ -276,11 +275,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..."
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Checando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Calculando checksum..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
@ -301,31 +300,31 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup"
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estatísticas de Deck"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -337,57 +336,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando"
msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Deletados %d cards sem template"
msgstr[1] "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes"
msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards"
msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Programado"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Dificuldade"
@ -406,11 +405,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -418,36 +417,36 @@ msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
msgid "First Review"
msgstr "Primeia Revisão"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primeiro no último mês"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primeiro na última semana"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Última programação"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificuldade"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo"
@ -459,12 +458,12 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Maduro"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Maduro"
@ -483,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Tags de Modelo"
@ -495,71 +494,71 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Reps no último mês"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Reps na última semana"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Reps no próximo mês"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Revisões"
@ -571,56 +570,56 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -636,72 +635,72 @@ msgstr "O modelo corrente não existe"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Total"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Jovem"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Maduro"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -734,29 +733,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dia"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr[1] "%s år<!--after>"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(row)s har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:246
#, python-format
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -197,7 +197,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -215,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Tillagt"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Tillagda förra månaden"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
@ -231,19 +230,19 @@ msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Genomsnittstid"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Medelvärden"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Genomsn. tillagda"
@ -251,15 +250,15 @@ msgstr "Genomsn. tillagda"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kortmall"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Kortantal"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..."
@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar"
@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "Kunde inte avgöra filens format."
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -319,20 +318,20 @@ msgstr ""
"Databasfilen är korrupt.\n"
"Återställ från säkerhetskopia (se FAQ)."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortleksstatistik"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -344,57 +343,57 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält"
msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr "Borttagna:"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad"
@ -413,11 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporterar..."
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
@ -425,35 +424,35 @@ msgstr "Filen används av en annan process"
msgid "First Review"
msgstr "Första repetition"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Första förra månaden"
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Senaste inlärningsgrad"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Senaste intervall"
@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Mature"
msgstr "Gamla"
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Gamla kort: <!--card count-->"
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Gamla kort: <!--correct answers-->"
@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortlek (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter"
@ -498,67 +497,67 @@ msgstr "Ändra fält..."
msgid "New"
msgstr "Nya"
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Repetitioner"
@ -570,51 +569,51 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textfiler (*.txt)"
@ -622,7 +621,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
@ -630,70 +629,70 @@ msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finns %d senarelagt nytt kort."
msgstr[1] "Det finns %d senarelagda nya kort."
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finns %d avaktiverat kort."
msgstr[1] "Det finns %d avaktiverade kort."
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finns %d utsugarkort."
msgstr[1] "Det finns %d utsugarkort."
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finns %d åsidosatt kort."
msgstr[1] "Det finns %d åsidosatta kort."
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Skall <b>%s</b> kort repeteras."
msgstr[1] "Skall <b>%s</b> kort repeteras."
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Sammanlagd tid"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Antal kort:"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Osedda kort:"
@ -701,11 +700,11 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..."
@ -713,11 +712,11 @@ msgstr "Uppgraderar kortlek..."
msgid "Young"
msgstr "Unga"
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Unga kort: <!--card count-->"
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
@ -725,28 +724,24 @@ msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr "alla"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag"
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
@ -857,3 +852,6 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "av"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -185,7 +185,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -202,15 +201,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "加入日期"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -218,19 +217,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "平均用时"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -238,15 +237,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "卡片模板"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -258,11 +257,11 @@ msgstr "居中"
msgid "Changed"
msgstr "变更日期"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -294,30 +293,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "自定义忘记卡片处理"
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -329,57 +328,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "任务安排"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "难度系数"
@ -395,11 +394,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -407,35 +406,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr "首次复习日期"
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "复习区间"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "上次任务安排"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "上次难度系数"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "上次复习区间"
@ -447,11 +446,11 @@ msgstr "左对齐"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "模型标签"
@ -480,67 +479,67 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "上个月回答次数"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "上周回答次数"
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "下个月回答次数"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "下周回答次数"
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "先复习早期卡片"
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "先复习近期卡片"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr "按正常顺序复习"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr "按随机顺序进行复习"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "复习次数"
@ -552,51 +551,51 @@ msgstr "右对齐"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "最后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "10分钟后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "3天后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "8小时后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "立即显示忘记的卡片"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "先复习,再学习新卡片"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "先学习新卡片,再复习"
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "按创建顺序学习新卡片"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "按随机顺序学习新卡片"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "将学习与复习穿插进行"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "文本文件 (*.txt)"
@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "文本文件 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -612,70 +611,70 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>"
msgstr[1] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>"
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "总共用时"
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -683,11 +682,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -695,11 +694,11 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -707,29 +706,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s个日"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s后"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -181,7 +181,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -198,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "加"
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "上個月加"
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "上個星期加"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)"
@ -215,20 +214,20 @@ msgstr "Anki牌組(*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡"
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "平均時間"
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "平均次"
#: stats.py:360
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "平均次"
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "平均新加的"
@ -236,16 +235,16 @@ msgstr "平均新加的"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "卡片型板"
#: stats.py:333
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
@ -257,11 +256,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed"
msgstr "更改的"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -269,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -281,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
@ -294,31 +293,31 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆."
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "牌組統計"
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -330,57 +329,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "容易度"
@ -396,11 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "輸出中"
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -408,36 +407,36 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "輸出中"
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -449,11 +448,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -482,69 +481,69 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期"
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -556,51 +555,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ".txt的檔案"
@ -608,7 +607,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -616,72 +615,72 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:330
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr "不知道的"
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -689,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -701,11 +700,11 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -713,29 +712,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s天"
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr "不知道的"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: deck.py:1281
#: deck.py:1284
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:771
#: deck.py:773
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:246
#: sync.py:240
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -177,7 +177,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:382
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -202,19 +201,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -222,15 +221,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:333
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:240
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -242,11 +241,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1344
#: deck.py:1347
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
#: deck.py:1307
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -254,11 +253,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2256
#: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2269
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -266,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -278,30 +277,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3295
#: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
#: deck.py:2262
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2651
#: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -313,57 +312,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2304
#: deck.py:2307
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2319
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#: deck.py:2334
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#: deck.py:2296
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#: deck.py:2325
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#: deck.py:2286
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
#: deck.py:2338
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -379,11 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:241
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2698
#: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -391,35 +390,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:388
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:385
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:349
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -431,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -452,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -464,67 +463,67 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:715
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2513
#: deck.py:2516
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
#: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
#: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:372
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3282
#: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3283
#: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3284
#: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3285
#: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -536,51 +535,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3291
#: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3292
#: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3294
#: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3293
#: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3290
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3276
#: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3277
#: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3269
#: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3268
#: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3270
#: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3275
#: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
#: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -596,70 +595,70 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:710
#: deck.py:712
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:745
#: deck.py:747
#, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:759
#: deck.py:761
#, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:766
#: deck.py:768
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#: deck.py:754
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#: deck.py:705
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:706
#: deck.py:708
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:289
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:330
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:976
#: deck.py:979
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:338
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -667,11 +666,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2350
#: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2864
#: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -679,11 +678,11 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:345
#: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
@ -691,27 +690,23 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:732
msgid "unknown"
msgstr ""