rebuild translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-21 03:34:02 +09:00
parent 88acd65858
commit 31f6b83b88
17 changed files with 1804 additions and 1877 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s dní" msgstr "%s dní"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda" msgstr "%s sekunda"
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d" msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>" msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>" msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -177,7 +177,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Přidáno" msgstr "Přidáno"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki" msgstr "Balík anki"
@ -203,22 +202,22 @@ msgstr "Balík anki"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Průměrný čas" msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas" msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Průměrný čas" msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno" msgstr "Přidáno"
@ -227,17 +226,17 @@ msgstr "Přidáno"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Štítky modelů kartiček" msgstr "Štítky modelů kartiček"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Štítky kartiček" msgstr "Štítky kartiček"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)" msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -249,11 +248,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Změněno" msgstr "Změněno"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -261,11 +260,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,7 +272,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky" msgstr "Známé kartičky"
@ -286,30 +285,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistika balíku" msgstr "Statistika balíku"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>" msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -321,57 +320,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,11 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)" msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,38 +399,38 @@ msgstr ""
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval" msgstr "Poslední interval"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Poslední interval" msgstr "Poslední interval"
@ -444,12 +443,12 @@ msgstr "Zbývá"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Štítky modelu" msgstr "Štítky modelu"
@ -481,70 +480,70 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky" msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc" msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc" msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Počet opakování" msgstr "Počet opakování"
@ -557,51 +556,51 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)" msgstr "Textové soubory (*.txt)"
@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,73 +616,73 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8" msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky" msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky" msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:289 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas" msgstr "Celkový čas"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>" msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>" msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nové kartičky" msgstr "Nové kartičky"
@ -693,11 +692,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů" msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -705,12 +704,12 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nové" msgstr "Nové"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -718,29 +717,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s den" msgstr "%s den"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "za %s" msgstr "za %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámý" msgstr "neznámý"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n" "Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:208 #: sound.py:238
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Error processing audio.\n" "Error processing audio.\n"
@ -45,21 +45,17 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n" "Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine." "alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:342 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#: stats.py:346
#: stats.py:350
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d"
#: stats.py:270 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#: stats.py:277
#: stats.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren" msgstr "%s kopieren"
@ -148,20 +144,22 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre" msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:379 #: importing/csvfile.py:43
#: stats.py:382 #, fuzzy, python-format
#: stats.py:385 msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
#: stats.py:388 msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat" msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat"
#: deck.py:751 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -176,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -189,8 +187,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:240
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -198,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -216,37 +213,35 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt" msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt" msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:55 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:239
#: importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte" msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit" msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt" msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -254,15 +249,15 @@ msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Einfach" msgstr "Einfach"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kartenvorlage" msgstr "Kartenvorlage"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Anzahl Karten" msgstr "Anzahl Karten"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -274,11 +269,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..." msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..." msgstr "Verändere Felder..."
@ -286,11 +281,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen" msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..." msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..." msgstr "Prüfe Schema..."
@ -298,42 +293,42 @@ msgstr "Prüfe Schema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..." msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten" msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)" msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten" msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Datenbank-Datei ist beschädigt. Bitte von einem Backup wiederherstellen (siehe FAQ)." msgstr "Datenbank-Datei ist beschädigt. Bitte von einem Backup wiederherstellen (siehe FAQ)."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik" msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>" msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Eine wichtige Datenbanktabelle fehlt" msgstr "Eine wichtige Datenbanktabelle fehlt"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -345,57 +340,57 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..." msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht" msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht" msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Feld mit fehlenden Stapelmodell gelöscht" msgstr[0] "%d Feld mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
msgstr[1] "%d Felder mit fehlenden Stapelmodell gelöscht" msgstr[1] "%d Felder mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Gelöscht: " msgstr "Gelöscht: "
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Faktor" msgstr "Faktor"
@ -414,11 +409,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Exportiere..." msgstr "Exportiere..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -426,37 +421,35 @@ msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt" msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat" msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche" msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten:" msgstr "Erstmalig gesehene Karten:"
#: importing/anki10.py:30 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/__init__.py:56
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..." msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274 #: stats.py:275 stats.py:366
#: stats.py:365
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit" msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor" msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall" msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -464,33 +457,19 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: importing/csv.py:40 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Alte Karten:" msgstr "Alte Karten:"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Alte Karten:" msgstr "Alte Karten:"
#: media.py:176 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#: media.py:178
#: media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
msgstr "FehlendeMediendateien" msgstr "FehlendeMediendateien"
@ -503,7 +482,7 @@ msgstr "Erforderliches/eindeutiges Feld '%(field)s' fehlt"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne Stapel (*.mem)" msgstr "Mnemosyne Stapel (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags" msgstr "Modell-Tags"
@ -511,72 +490,71 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "Modify fields..." msgid "Modify fields..."
msgstr "Bearbeite Felder..." msgstr "Bearbeite Felder..."
#: graphs.py:175 #: graphs.py:175 graphs.py:333
#: graphs.py:333
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: deck.py:707 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig." msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu." msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..." msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..." msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..." msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..." msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..." msgstr "Typen neu anlegen..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat" msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche" msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat" msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche" msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen" msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen" msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen" msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -588,52 +566,51 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..." msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3212 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:168 #: exporting.py:164 exporting.py:196
#: exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)" msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -641,69 +618,78 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)" msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format." msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:704 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>." msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:747
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:746 #: deck.py:761
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:697 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein." msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein." msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:700 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> Wiederholung wird vorhanden sein." msgstr[0] "<b>%s</b> Wiederholung wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%s</b> Wiederholungen werden vorhanden sein." msgstr[1] "<b>%s</b> Wiederholungen werden vorhanden sein."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten:" msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:" msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:929 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nicht gesehene Karten:" msgstr "Nicht gesehene Karten:"
@ -711,25 +697,23 @@ msgstr "Nicht gesehene Karten:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..." msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..." msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..." msgstr "Aktualisiere Stapel..."
#: graphs.py:150 #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Jung" msgstr "Jung"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Junge Karten: " msgstr "Junge Karten: "
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Junge Karten: " msgstr "Junge Karten: "
@ -737,63 +721,74 @@ msgstr "Junge Karten: "
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:227 #: sync.py:231 sync.py:235
#: sync.py:231
msgid "all" msgid "all"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: stats.py:367 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
#: stats.py:369
#: stats.py:371
#: stats.py:373
#: stats.py:375
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "Karten/Tag" msgstr "Karten/Tag"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "in %s" msgstr "in %s"
#: sync.py:224 #: deck.py:732
#: sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." #~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji." #~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" #~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:" #~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>" #~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>" #~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" #~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>" #~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>" #~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>" #~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" #~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>" #~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#~ msgid "Anki deck (*.anki)" #~ msgid "Anki deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" #~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)" #~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)" #~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch" #~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese" #~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch" #~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:" #~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin" #~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..." #~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n" "Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -42,17 +42,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi" msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)" msgstr "%s (koopia)"
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus" msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -193,7 +193,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,15 +209,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lisatud" msgstr "Lisatud"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Eelmisel kuu lisatud" msgstr "Eelmisel kuu lisatud"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Eelmisel nädalal lisatud " msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)" msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
@ -227,20 +226,20 @@ msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta" msgstr "Vasta"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Keskmine aeg" msgstr "Keskmine aeg"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Keskmiselt kordusi" msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Keskmiselt kordusi" msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Keskmiselt lisatud" msgstr "Keskmiselt lisatud"
@ -248,16 +247,16 @@ msgstr "Keskmiselt lisatud"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Põhimudel" msgstr "Põhimudel"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kaardi mall" msgstr "Kaardi mall"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>" msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)" msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
@ -269,11 +268,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muudetud" msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..." msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..." msgstr "Muudan väljasid..."
@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi" msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust" msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..." msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Kontrollin skeemi..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Kontrollin faile..." msgstr "Kontrollin faile..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>" msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
@ -306,32 +305,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust" msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast." msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kaardipaki statistika" msgstr "Kaardipaki statistika"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>" msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel" msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel" msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -343,57 +342,57 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..." msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud." msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud." msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud" msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud" msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud" msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud"
msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud" msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud" msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud" msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tähtaeguvad kaardid" msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Kergendav" msgstr "Kergendav"
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Ekspordin..." msgstr "Ekspordin..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)" msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes" msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -424,36 +423,36 @@ msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Esimene kordamine" msgstr "Esimene kordamine"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Esimene eelmisel kuus" msgstr "Esimene eelmisel kuus"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Esimene eelmisel nädalal" msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..." msgstr "Ekspordin..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus" msgstr "Vahekaugus"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Viimane tähtaeguv" msgstr "Viimane tähtaeguv"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Viimane kergendav" msgstr "Viimane kergendav"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Viimane vahekaugus" msgstr "Viimane vahekaugus"
@ -465,12 +464,12 @@ msgstr "Vasak"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
@ -488,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Mudeli sildid" msgstr "Mudeli sildid"
@ -500,68 +499,68 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uus" msgstr "Uus"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas." msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>" msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..." msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..." msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..." msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Kordamisi eelmisel kuul" msgstr "Kordamisi eelmisel kuul"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal" msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Kordamisi järgmisel kuul" msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal" msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras" msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Kordamised" msgstr "Kordamised"
@ -573,51 +572,51 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..." msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus" msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti" msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte" msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist" msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali" msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstifailid (*.txt)" msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas" msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -633,72 +632,72 @@ msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>." msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart." msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti." msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>." msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>."
msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>." msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Aeg kokku" msgstr "Aeg kokku"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>" msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata" msgstr "Teadmata"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -706,11 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..." msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..." msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..." msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -718,12 +717,12 @@ msgstr "Uuendan kaardipakki..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Noor" msgstr "Noor"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,29 +730,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]" msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s päev" msgstr "%s päev"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem" msgstr "%s hiljem"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "teadmata" msgstr "teadmata"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"El importador actual solo soporta una plantilla activa única. Por favor, desactive\n" "El importador actual solo soporta una plantilla activa única. Por favor, desactive\n"
"todas salvo una plantilla de tarjeta." "todas salvo una plantilla de tarjeta."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "hace %s" msgstr "hace %s"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar" msgstr "%s copiar"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d" msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes" msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Añadida" msgstr "Añadida"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Añadidas en el último mes" msgstr "Añadidas en el último mes"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Añadidas en la última semana" msgstr "Añadidas en la última semana"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)" msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta" msgstr "Tarjeta de Respuesta"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tiempo Medio" msgstr "Tiempo Medio"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones" msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Medias" msgstr "Medias"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Media de añadidas" msgstr "Media de añadidas"
@ -250,15 +249,15 @@ msgstr "Media de añadidas"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Plantilla de Tarjeta" msgstr "Plantilla de Tarjeta"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Número de tarjetas" msgstr "Número de tarjetas"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)" msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Cambiada" msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Cambiando tarjetas..." msgstr "Cambiando tarjetas..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Cambiando campos..." msgstr "Cambiando campos..."
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Cambiando campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia" msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..." msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..." msgstr "Comprobando esquema..."
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Comprobando esquema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..." msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Respuestas correctas" msgstr "Respuestas correctas"
@ -306,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)" msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas" msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -318,20 +317,20 @@ msgstr ""
"Archivo de Base de Datos dañado.\n" "Archivo de Base de Datos dañado.\n"
"Restaurela del respaldo automático (vea el FAQ)." "Restaurela del respaldo automático (vea el FAQ)."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estadísticas del Mazo" msgstr "Estadísticas del Mazo"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>" msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "El mazo carece de tabla central" msgstr "El mazo carece de tabla central"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo." msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -343,57 +342,57 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..." msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente" msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes" msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta" msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas" msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante" msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante"
msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes" msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes" msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes" msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas" msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas" msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo" msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo"
msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo" msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Eliminadas:" msgstr "Eliminadas:"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programadas" msgstr "Programadas"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificultad" msgstr "Dificultad"
@ -412,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)" msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso" msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -424,35 +423,35 @@ msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Primer Repaso" msgstr "Primer Repaso"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primera vez en el último mes" msgstr "Primera vez en el último mes"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primera vez en la última semana" msgstr "Primera vez en la última semana"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Tarjetas vista por primera vez:" msgstr "Tarjetas vista por primera vez:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importando..." msgstr "Importando..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Última Programada" msgstr "Última Programada"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificultad" msgstr "Última Dificultad"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo" msgstr "Último Intervalo"
@ -464,11 +463,11 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Madura" msgstr "Madura"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Tarjetas maduras: <!--card count-->" msgstr "Tarjetas maduras: <!--card count-->"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Tarjetas maduras: <!--correct answers-->" msgstr "Tarjetas maduras: <!--correct answers-->"
@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Ausente campo requerido/único '%(field)s'"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mazo Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Mazo Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Etiquetas del Modelo" msgstr "Etiquetas del Modelo"
@ -497,67 +496,67 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nueva" msgstr "Nueva"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas." msgstr "No hay tarjetas programadas."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes." msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes."
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..." msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..." msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..." msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..." msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..." msgstr "Reconstruyendo tipos..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Repeticiones en el último mes" msgstr "Repeticiones en el último mes"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Repeticiones en la última semana" msgstr "Repeticiones en la última semana"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Repeticiones en el mes siguiente" msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana" msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor" msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor" msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado" msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente" msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Repasos" msgstr "Repasos"
@ -569,51 +568,51 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..." msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final" msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente" msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos" msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Archivos de texto (*.txt)" msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
@ -621,7 +620,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)" msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía" msgstr "El modelo actual no existía"
@ -629,70 +628,70 @@ msgstr "El modelo actual no existía"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8." msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>." msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>." msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>." msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>." msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>." msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta." msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta."
msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas." msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Habrá <b>%d repaso</b>." msgstr[0] "Habrá <b>%d repaso</b>."
msgstr[1] "Habrá <b>%d repasos</b>." msgstr[1] "Habrá <b>%d repasos</b>."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo Total" msgstr "Tiempo Total"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de tarjetas:" msgstr "Número total de tarjetas:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de hechos:" msgstr "Número total de hechos:"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Tarjetas no vistas:" msgstr "Tarjetas no vistas:"
@ -700,11 +699,11 @@ msgstr "Tarjetas no vistas:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..." msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..." msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Actualizando Mazo..." msgstr "Actualizando Mazo..."
@ -712,11 +711,11 @@ msgstr "Actualizando Mazo..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Joven" msgstr "Joven"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--card count-->" msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--card count-->"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->" msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
@ -724,28 +723,24 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]" msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "todas" msgstr "todas"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "tarjetas/día" msgstr "tarjetas/día"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "días" msgstr "días"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "en %s" msgstr "en %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr "off"
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"
@ -1210,3 +1205,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s" #~ msgid "in %(a)s, on %(b)s"
#~ msgstr "en %(a)s, en %(b)s" #~ msgstr "en %(a)s, en %(b)s"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n" "Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten" msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)" msgstr "%s (kopio)"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi" msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,15 +212,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lisätty" msgstr "Lisätty"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Lisätty viimekuussa" msgstr "Lisätty viimekuussa"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Lisätty viimeviikolla" msgstr "Lisätty viimeviikolla"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)" msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
@ -230,20 +229,20 @@ msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen" msgstr "korttiin vastaaminen"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Vastausnopeus" msgstr "Vastausnopeus"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Uusia" msgstr "Uusia"
@ -251,16 +250,16 @@ msgstr "Uusia"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Perusmalli" msgstr "Perusmalli"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Korttimalline" msgstr "Korttimalline"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>" msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)" msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
@ -272,11 +271,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..." msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..." msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -284,11 +283,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta" msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..." msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..." msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..." msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>" msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
@ -309,32 +308,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely" msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista." msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Pakan tilastot" msgstr "Pakan tilastot"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>" msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia" msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia" msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -346,57 +345,57 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..." msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia" msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia" msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta" msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta" msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää" msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää" msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa" msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa" msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Erääntynyt" msgstr "Erääntynyt"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Helppous" msgstr "Helppous"
@ -415,11 +414,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Viedään..." msgstr "Viedään..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)" msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä" msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -427,36 +426,36 @@ msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Ensimmäinen kertaus" msgstr "Ensimmäinen kertaus"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa" msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla" msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..." msgstr "Viedään..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli" msgstr "Aikaväli"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Viimeksi erääntynyt" msgstr "Viimeksi erääntynyt"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Edellinen helppous" msgstr "Edellinen helppous"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Edellinen aikaväli" msgstr "Edellinen aikaväli"
@ -468,12 +467,12 @@ msgstr "Vasen"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
@ -491,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Mallitägit" msgstr "Mallitägit"
@ -503,68 +502,68 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uudet" msgstr "Uudet"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja." msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>" msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..." msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..." msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..." msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..." msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..." msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Kertauksia viimekuussa" msgstr "Kertauksia viimekuussa"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Kertauksia viimeviikolla" msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Kertauksia ensikuussa" msgstr "Kertauksia ensikuussa"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla" msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
@ -576,51 +575,51 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..." msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen" msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin" msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen" msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia" msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten" msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)" msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa." msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -636,72 +635,72 @@ msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>." msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta." msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta."
msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta." msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Aikaa yhteensä" msgstr "Aikaa yhteensä"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>" msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr " " msgstr " "
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..." msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..." msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..." msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr "Päivitetään pakkaa..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nuoret" msgstr "Nuoret"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,30 +733,26 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]" msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s päivä" msgstr "%s päivä"
# ei voi taivuttaa genetiiviin :< # ei voi taivuttaa genetiiviin :<
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin" msgstr "%s myöhemmin"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s" msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde" msgstr "%s seconde"
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus" msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois" msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>" "nouvelles cartes</a>"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -179,7 +179,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -195,15 +194,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Ajoutée" msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Ajouté le mois dernier" msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière" msgstr "Ajouté la semaine dernière"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)" msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
@ -212,21 +211,21 @@ msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions" msgstr "Répétitions"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Répétitions" msgstr "Répétitions"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Ajouts " msgstr "Ajouts "
@ -234,17 +233,17 @@ msgstr "Ajouts "
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Marqueurs de modèles de cartes" msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Marqueurs de cartes" msgstr "Marqueurs de cartes"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)" msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Changée" msgstr "Changée"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -268,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -280,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>" msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
@ -293,32 +292,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde." msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiques de paquet" msgstr "Statistiques de paquet"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>" msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il manque un modèle au paquet" msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet" msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -330,57 +329,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés" msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés"
msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés" msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées" msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées"
msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées" msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d champs en suspens" msgstr[0] "%d champs en suspens"
msgstr[1] "%d champs en suspens" msgstr[1] "%d champs en suspens"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés" msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés" msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -396,11 +395,11 @@ msgstr "Erreur en tentant d'exécuter 'latex' ou 'dvipng' - Sont-ils installés
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)" msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier" msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -409,36 +408,36 @@ msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Première fois" msgstr "Première fois"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Première fois le mois dernier" msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Première fois la semaine dernière" msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalle" msgstr "Intervalle"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Facteur précédent" msgstr "Facteur précédent"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Intervalle précédent" msgstr "Intervalle précédent"
@ -451,12 +450,12 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Mûre" msgstr "Mûre"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Cartes mûres" msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Cartes mûres" msgstr "Cartes mûres"
@ -475,7 +474,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Marqueurs de modèle" msgstr "Marqueurs de modèle"
@ -488,72 +487,72 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>" msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Le mois précédent" msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "La semaine dernière" msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Le mois prochain" msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine" msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Nombre de révisions" msgstr "Nombre de révisions"
@ -566,58 +565,58 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Fichiers texte (*.txt)" msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas" msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -633,73 +632,73 @@ msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8" msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: stats.py:289 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Temps total" msgstr "Temps total"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>" msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>" msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nouvelles cartes" msgstr "Nouvelles cartes"
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait" msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Récente" msgstr "Récente"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Cartes mûres" msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,29 +733,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Jours" msgstr "Jours"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "dans %s" msgstr "dans %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s fa" msgstr "%s fa"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo" msgstr "%s secondo"
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese" msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte" "carte nuove</a> pronte"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -182,7 +182,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Aggiunta" msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso" msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa" msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)" msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
@ -215,21 +214,21 @@ msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tempo medio" msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni" msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Numero medio di ripetizioni" msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte" msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
@ -237,17 +236,17 @@ msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Basilare" msgstr "Basilare"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Tag del modello di carte" msgstr "Tag del modello di carte"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Tag delle carte" msgstr "Tag delle carte"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)" msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
@ -259,11 +258,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Modificata" msgstr "Modificata"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -283,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>" msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
@ -296,32 +295,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup." msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiche mazzo" msgstr "Statistiche mazzo"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>" msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante" msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante" msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -333,57 +332,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti" msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti" msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti" msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti" msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo" msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo"
msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo" msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte" msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte" msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,11 +398,11 @@ msgstr "Errore nell'esecuzione di 'latex' o 'dvipng'"
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)" msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo" msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -412,36 +411,36 @@ msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Prima ripetizione" msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso" msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa" msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervallo" msgstr "Intervallo"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Ultimo fattore" msgstr "Ultimo fattore"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Ultimo intervallo" msgstr "Ultimo intervallo"
@ -454,12 +453,12 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Carte mature" msgstr "Carte mature"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Carte mature" msgstr "Carte mature"
@ -478,7 +477,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Tag modelli" msgstr "Tag modelli"
@ -491,72 +490,72 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione." msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>" msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese" msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana" msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese" msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana" msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Numero di ripassi" msgstr "Numero di ripassi"
@ -569,57 +568,57 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "File di testo (*.txt)" msgstr "File di testo (*.txt)"
@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste" msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -635,73 +634,73 @@ msgstr "Il modello corrente non esiste"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: stats.py:289 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tempo totale" msgstr "Tempo totale"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Carte nuove" msgstr "Carte nuove"
@ -711,11 +710,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti" msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -723,12 +722,12 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Giovane" msgstr "Giovane"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Carte mature" msgstr "Carte mature"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -736,29 +735,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Giorni" msgstr "Giorni"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "tra %s" msgstr "tra %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n" "Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n"
"Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n" "Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,17 +128,17 @@ msgstr[0] "%s年間"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -175,7 +175,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,15 +183,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki式単語帳*.anki" msgstr "Anki式単語帳*.anki"
@ -200,19 +199,19 @@ msgstr "Anki式単語帳*.anki"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -220,15 +219,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,11 +239,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -252,11 +251,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "メディアデータベースを検査する" msgstr "メディアデータベースを検査する"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -264,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,30 +275,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard式単語帳*.wcu" msgstr "CueCard式単語帳*.wcu"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "単語帳の総計" msgstr "単語帳の総計"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,57 +310,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "使用されていないファイルを削除する…" msgstr "使用されていないファイルを削除する…"
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "満期" msgstr "満期"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "易しさ" msgstr "易しさ"
@ -377,11 +376,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "エクスポート中…" msgstr "エクスポート中…"
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,35 +388,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "初めての勉強" msgstr "初めての勉強"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "初めて出て来たカード:" msgstr "初めて出て来たカード:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "インポート中…" msgstr "インポート中…"
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "期間" msgstr "期間"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "最後の満期" msgstr "最後の満期"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "最後の易しさ" msgstr "最後の易しさ"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "最後の期間" msgstr "最後の期間"
@ -429,11 +428,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem" msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -462,67 +461,67 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "満期しているカードはありません。" msgstr "満期しているカードはありません。"
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "先にカードを追加してください。" msgstr "先にカードを追加してください。"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -534,51 +533,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "テキストファイル(*.txt" msgstr "テキストファイル(*.txt"
@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "テキストファイル(*.txt"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,64 +593,64 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。" msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。"
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。" msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。"
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。" msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。"
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -659,11 +658,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "タグを更新する…" msgstr "タグを更新する…"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "優先設定を更新中…" msgstr "優先設定を更新中…"
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "単語帳を更新中…" msgstr "単語帳を更新中…"
@ -671,11 +670,11 @@ msgstr "単語帳を更新中…"
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -683,28 +682,24 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "一日当りのカードの枚数" msgstr "一日当りのカードの枚数"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "日間" msgstr "日間"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,17 +33,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s전" msgstr "%s전"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s초" msgstr "%s초"
@ -137,17 +137,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>" msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>" msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -175,7 +175,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -184,15 +183,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "추가한 날" msgstr "추가한 날"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)" msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
@ -201,22 +200,22 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "평균 시간" msgstr "평균 시간"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간" msgstr "평균 시간"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "평균 시간" msgstr "평균 시간"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날" msgstr "추가한 날"
@ -225,17 +224,17 @@ msgstr "추가한 날"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "기본" msgstr "기본"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "카드 모델 꼬리표" msgstr "카드 모델 꼬리표"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "카드 꼬리표" msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -247,11 +246,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "변경" msgstr "변경"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -259,11 +258,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>" msgstr "<b>정답률</b><br>"
@ -284,30 +283,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "묶음 통계" msgstr "묶음 통계"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>" msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -319,57 +318,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,11 +384,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다." msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -398,39 +397,39 @@ msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "최초 복습" msgstr "최초 복습"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "처음" msgstr "처음"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "처음" msgstr "처음"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격" msgstr "지난 복습 간격"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "지난 인수" msgstr "지난 인수"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "지난 복습 간격" msgstr "지난 복습 간격"
@ -443,12 +442,12 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "모델 꼬리표" msgstr "모델 꼬리표"
@ -479,74 +478,74 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월" msgstr "%s개월"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월" msgstr "%s개월"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "복습 횟수" msgstr "복습 횟수"
@ -559,58 +558,58 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,73 +625,73 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:289 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "전체 시간" msgstr "전체 시간"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>" msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>" msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "새 카드" msgstr "새 카드"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표" msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -714,12 +713,12 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "어린 카드" msgstr "어린 카드"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -727,29 +726,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s일" msgstr "%s일"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s 안에" msgstr "%s 안에"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n" "Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"Одоогийн импортлогч зөвхөн нэг идэвхтэй картын зүйлийг зөвшөөдөг. Картын\n" "Одоогийн импортлогч зөвхөн нэг идэвхтэй картын зүйлийг зөвшөөдөг. Картын\n"
"зүйлээс ганц нэг нь асаагаарай." "зүйлээс ганц нэг нь асаагаарай."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d" msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s-н өмнө" msgstr "%s-н өмнө"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s хуулах" msgstr "%s хуулах"
@ -149,17 +149,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан" msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)" msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>" msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -196,7 +196,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -213,15 +212,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Нэмсэн" msgstr "Нэмсэн"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Өнгөрсөн сард нэмсэн" msgstr "Өнгөрсөн сард нэмсэн"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн" msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)" msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
@ -230,19 +229,19 @@ msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Хариултын Карт" msgstr "Хариултын Карт"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Цагийн дундаж" msgstr "Цагийн дундаж"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Дундаж удаа" msgstr "Дундаж удаа"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Дунджууд" msgstr "Дунджууд"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Дундаж нэмсэн" msgstr "Дундаж нэмсэн"
@ -250,15 +249,15 @@ msgstr "Дундаж нэмсэн"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Үндсэн" msgstr "Үндсэн"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Картын зүйл" msgstr "Картын зүйл"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Картын тооцоод" msgstr "Картын тооцоод"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай картын файл (*.txt)" msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай картын файл (*.txt)"
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr "Төвд"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Өөрчилсөн" msgstr "Өөрчилсөн"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..." msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..." msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах" msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Чанарыг шалгаж байна..." msgstr "Чанарыг шалгаж байна..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Cхемийг шалгаж байна..." msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Файлуудын хяналтын нийлбэрийг шалгах..." msgstr "Файлуудын хяналтын нийлбэрийг шалгах..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Зөв хариултууд" msgstr "Зөв хариултууд"
@ -307,32 +306,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)" msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт" msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Өгөгдлийн сан гэтүүлсэн. Нөөш файлаас сэргээрэй." msgstr "Өгөгдлийн сан гэтүүлсэн. Нөөш файлаас сэргээрэй."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Цуглуулгын статистикс" msgstr "Цуглуулгын статистикс"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн" msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон" msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон" msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
@ -344,57 +343,57 @@ msgstr "Хуучин лавлахыг устгах..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга" msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга"
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан" msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан"
msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан" msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан" msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан"
msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан" msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан" msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан"
msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан" msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Дахин давтах" msgstr "Дахин давтах"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Амрын түвшин" msgstr "Амрын түвшин"
@ -413,11 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Экспортолж байна..." msgstr "Экспортолж байна..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)" msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна" msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
@ -425,35 +424,35 @@ msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Эхлэхийн давталт" msgstr "Эхлэхийн давталт"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Өнгөрсөн сарын анх нь" msgstr "Өнгөрсөн сарын анх нь"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь" msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:" msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Импортолж байна..." msgstr "Импортолж байна..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Зай" msgstr "Зай"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Сүүлийн дахин давтах" msgstr "Сүүлийн дахин давтах"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Сүүлчийн Амрын түвшин" msgstr "Сүүлчийн Амрын түвшин"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Сүүлийн зай" msgstr "Сүүлийн зай"
@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "Зүүн"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Хуучин нь" msgstr "Хуучин нь"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Хуучин картууд: <!--card count-->" msgstr "Хуучин картууд: <!--card count-->"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Хуучин картууд: <!--correct answers-->" msgstr "Хуучин картууд: <!--correct answers-->"
@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "'%(field)s' гэдэг хэрэгтэй/цор ганцын талбар
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Мнэмосаян 1.x цуглуулга (*.mem)" msgstr "Мнэмосаян 1.x цуглуулга (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Зүйлийн шошгууд" msgstr "Зүйлийн шошгууд"
@ -499,67 +498,67 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Шинэ" msgstr "Шинэ"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй." msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?" msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Хийж байна..." msgstr "Хийж байна..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..." msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..." msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..." msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..." msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Өнгөрсөн сарын удаа" msgstr "Өнгөрсөн сарын удаа"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн удаа" msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн удаа"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Ирэх сарын удаа" msgstr "Ирэх сарын удаа"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа" msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах" msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах" msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах" msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах" msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Давталтууд" msgstr "Давталтууд"
@ -571,51 +570,51 @@ msgstr "Баруун"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Талбаруудыг хайх..." msgstr "Талбаруудыг хайх..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх" msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх" msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах" msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)" msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)" msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй" msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
@ -631,70 +630,70 @@ msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй." msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй."
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна." msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна." msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна."
msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна." msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s давталт</b> байна." msgstr[0] "<b>%s давталт</b> байна."
msgstr[1] "<b>%s давталтууд</b> байна." msgstr[1] "<b>%s давталтууд</b> байна."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Нийт цаг" msgstr "Нийт цаг"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Картуудын нийт:" msgstr "Картуудын нийт:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Баримтуудын нийт:" msgstr "Баримтуудын нийт:"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэхгүй" msgstr "Мэдэхгүй"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Үзээгүй картууд нь:" msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Шошгыг шинэчлэх..." msgstr "Шошгыг шинэчлэх..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..." msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..." msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
@ -714,11 +713,11 @@ msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Залуу" msgstr "Залуу"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Залуу картууд: <!--картын тоо-->" msgstr "Залуу картууд: <!--картын тоо-->"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->" msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
@ -726,28 +725,24 @@ msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]" msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "картууд/өдөр" msgstr "картууд/өдөр"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "өдрүүд" msgstr "өдрүүд"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s-д" msgstr "%s-д"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "мэдэхгүй" msgstr "мэдэхгүй"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n" "Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n"
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr ""
"Den nåværende importfunksjonen støtter kun en aktiv kortmal. Deaktiver\n" "Den nåværende importfunksjonen støtter kun en aktiv kortmal. Deaktiver\n"
"alle unntatt en kortmal." "alle unntatt en kortmal."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s siden" msgstr "%s siden"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi" msgstr "%s-kopi"
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d" msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån" msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n" "- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s" "- %(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -197,7 +197,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,15 +213,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Nye" msgstr "Nye"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Nye forrige måned" msgstr "Nye forrige måned"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Nye forrige uke" msgstr "Nye forrige uke"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortstokk (*.anki)" msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
@ -231,19 +230,19 @@ msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Svarkort" msgstr "Svarkort"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Gjennomsnittstid" msgstr "Gjennomsnittstid"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Gjennomsnittlig antall gjentagelser" msgstr "Gjennomsnittlig antall gjentagelser"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Gjennomsnitt" msgstr "Gjennomsnitt"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Gjennomsn. nye" msgstr "Gjennomsn. nye"
@ -251,15 +250,15 @@ msgstr "Gjennomsn. nye"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende" msgstr "Grunnleggende"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kortmal" msgstr "Kortmal"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Antall kort" msgstr "Antall kort"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort til tabb-separert tekstfil (*.txt)" msgstr "Kort til tabb-separert tekstfil (*.txt)"
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Sentrer"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Endret" msgstr "Endret"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Endrer kort..." msgstr "Endrer kort..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Endrer felt..." msgstr "Endrer felt..."
@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Endrer felt..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontroller mediadatabase" msgstr "Kontroller mediadatabase"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerer databaseintegritet" msgstr "Kontrollerer databaseintegritet"
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerer skjema..." msgstr "Kontrollerer skjema..."
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Kontrollerer skjema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Lager filnavn basert på sjekksum..." msgstr "Lager filnavn basert på sjekksum..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Rett svarene" msgstr "Rett svarene"
@ -308,32 +307,32 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)" msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort" msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Databasefilen er ødelagt. Gjenopprett fra sikkerhetskopi." msgstr "Databasefilen er ødelagt. Gjenopprett fra sikkerhetskopi."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortstokkstatistikk" msgstr "Kortstokkstatistikk"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>" msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken" msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken" msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
@ -345,57 +344,57 @@ msgstr "Ta bort foreldede referanser..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort ubrukte filer..." msgstr "Ta bort ubrukte filer..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta" msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta" msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal" msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal" msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt" msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt"
msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt" msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort" msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort" msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfristen er ute" msgstr "Tidsfristen er ute"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Innlæringsgrad" msgstr "Innlæringsgrad"
@ -414,11 +413,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Eksporterer..." msgstr "Eksporterer..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)" msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen brukes av en annen prosess" msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
@ -426,35 +425,35 @@ msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Første repetisjon" msgstr "Første repetisjon"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Første forrige måned" msgstr "Første forrige måned"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Første forrige uke" msgstr "Første forrige uke"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Nye kort:" msgstr "Nye kort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..." msgstr "Importerer..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utløp" msgstr "Sist tidsfristen utløp"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Seneste innlæringsgrad" msgstr "Seneste innlæringsgrad"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Seneste intervall" msgstr "Seneste intervall"
@ -466,11 +465,11 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Gamle" msgstr "Gamle"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Gamle kort: <!--card count-->" msgstr "Gamle kort: <!--card count-->"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Gamle kort: <!--correct answers-->" msgstr "Gamle kort: <!--correct answers-->"
@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Obligatoriske/unike felt '%(field)s' mangler"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortstokk (*.mem)" msgstr "Mnemosynekortstokk (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter" msgstr "Modelletiketter"
@ -499,67 +498,67 @@ msgstr "Endre felt..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nye" msgstr "Nye"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon." msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Legg til noen kort først." msgstr "Legg til noen kort først."
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandler..." msgstr "Behandler..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..." msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antallsberegninger..." msgstr "Bygger om antallsberegninger..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikett-cachen..." msgstr "Bygger om etikett-cachen..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Repetisjoner forrige måned" msgstr "Repetisjoner forrige måned"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Repetisjoner forrige uke" msgstr "Repetisjoner forrige uke"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Repetisjoner neste måned" msgstr "Repetisjoner neste måned"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Repetisjoner neste uke" msgstr "Repetisjoner neste uke"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetere kort fra største intervall" msgstr "Repetere kort fra største intervall"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetere kort fra minste intervall" msgstr "Repetere kort fra minste intervall"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller" msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge" msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Repetisjoner" msgstr "Repetisjoner"
@ -571,51 +570,51 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Søker gjennom felt" msgstr "Søker gjennom felt"
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt" msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter" msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager" msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer" msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Vis feilbesvarte kort snart" msgstr "Vis feilbesvarte kort snart"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Vis nye kort etter alle de andre" msgstr "Vis nye kort etter alle de andre"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Vis nye kort før repetisjoner" msgstr "Vis nye kort før repetisjoner"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til" msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge" msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til" msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner" msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstfiler (*.txt)" msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)" msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke" msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
@ -631,70 +630,70 @@ msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var ikke i UTF8-format" msgstr "Filen var ikke i UTF8-format"
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>." msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn." msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn."
msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn." msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> kort skal repeteres." msgstr[0] "<b>%s</b> kort skal repeteres."
msgstr[1] "<b>%s</b> kort skal repeteres." msgstr[1] "<b>%s</b> kort skal repeteres."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Total tid" msgstr "Total tid"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Totalt antall kort:" msgstr "Totalt antall kort:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Totalt antall fakta:" msgstr "Totalt antall fakta:"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Uleste kort:" msgstr "Uleste kort:"
@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "Uleste kort:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Oppdatere etiketter..." msgstr "Oppdatere etiketter..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Oppdaterer prioteringer..." msgstr "Oppdaterer prioteringer..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Oppgraderer kortstokk..." msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
@ -714,11 +713,11 @@ msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Ung" msgstr "Ung"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Unge kort: <!--card count-->" msgstr "Unge kort: <!--card count-->"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->" msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
@ -726,28 +725,24 @@ msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]" msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag" msgstr "kort/dag"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dager" msgstr "dager"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "om %s" msgstr "om %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -852,3 +847,6 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>" #~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unge kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>" #~ msgstr "Unge kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "av"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n" "Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr ""
"Aktualny importer obsługuje jedynie pojedynczy aktywny szablon karty.\n" "Aktualny importer obsługuje jedynie pojedynczy aktywny szablon karty.\n"
"Wyłącz wszystkie szablony oprócz jednego." "Wyłącz wszystkie szablony oprócz jednego."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s temu" msgstr "%s temu"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s" msgstr "kopia %s"
@ -161,17 +161,17 @@ msgstr[2] "%s lat"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d" msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies" msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -208,7 +208,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,15 +225,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Dodana" msgstr "Dodana"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "w ub. miesiącu" msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Dod. w ub. tyg." msgstr "Dod. w ub. tyg."
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)" msgstr "Talia Anki (*.anki)"
@ -242,19 +241,19 @@ msgstr "Talia Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Odpowiedź w karcie" msgstr "Odpowiedź w karcie"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Średni czas" msgstr "Średni czas"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Śr. powtórzeń" msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Średnie" msgstr "Średnie"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Śr. dodanych" msgstr "Śr. dodanych"
@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Śr. dodanych"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy" msgstr "Podstawowy"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Szablon karty" msgstr "Szablon karty"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Liczba kart" msgstr "Liczba kart"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)" msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
@ -282,11 +281,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona" msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Modyfikacja kart..." msgstr "Modyfikacja kart..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Modyfikacja pól..." msgstr "Modyfikacja pól..."
@ -294,11 +293,11 @@ msgstr "Modyfikacja pól..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików" msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..." msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..." msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -306,7 +305,7 @@ msgstr "Sprawdzanie schematu..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Suma kontrolna plików..." msgstr "Suma kontrolna plików..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Poprawne odpowiedzi" msgstr "Poprawne odpowiedzi"
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Talia CueCard (*.wcu)" msgstr "Talia CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart" msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -330,21 +329,21 @@ msgstr ""
"Baza danych uszkodzona.\n" "Baza danych uszkodzona.\n"
"Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej (zobacz FAQ)." "Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej (zobacz FAQ)."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statystyki talii" msgstr "Statystyki talii"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>" msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "W talii brakowało modelu" msgstr "W talii brakowało modelu"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu" msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..." msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
@ -364,7 +363,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę z brakującym faktem"
msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem" msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem"
msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem" msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
@ -372,7 +371,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę bez szablonu karty"
msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty" msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty"
msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty" msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
@ -380,7 +379,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d niezakotwiczone pole"
msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola" msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola"
msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól" msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
@ -388,7 +387,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami" msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami" msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
@ -396,7 +395,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt bez karty"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty" msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty" msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
@ -404,15 +403,15 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami" msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami" msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto: " msgstr "Usunięto: "
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Data pojawienia się" msgstr "Data pojawienia się"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Łatwość" msgstr "Łatwość"
@ -431,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Eksportowanie..." msgstr "Eksportowanie..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)" msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces" msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -443,35 +442,35 @@ msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie" msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "w ub. miesiącu" msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Pierwsze w ub. t." msgstr "Pierwsze w ub. t."
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:" msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..." msgstr "Importowanie..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Przerwa" msgstr "Przerwa"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Ostatnie pojawienie się" msgstr "Ostatnie pojawienie się"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Ostatnia łatwość" msgstr "Ostatnia łatwość"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Ostatnia przerwa" msgstr "Ostatnia przerwa"
@ -483,11 +482,11 @@ msgstr "Po lewej"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Stare karty:" msgstr "Stare karty:"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Stare karty:" msgstr "Stare karty:"
@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "Brakuje wymaganego/unikalnego pola '%(field)s'"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Talia Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Talia Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Etykiety modelu" msgstr "Etykiety modelu"
@ -516,67 +515,67 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia." msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty." msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty."
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..." msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..." msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..." msgstr "Przebudowywanie typów..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "w ub. mies." msgstr "w ub. mies."
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "w ub. tygodniu" msgstr "w ub. tygodniu"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "w nast. mies." msgstr "w nast. mies."
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg." msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie" msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie" msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się" msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności" msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Przeglądy" msgstr "Przeglądy"
@ -588,51 +587,51 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..." msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty" msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach" msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką" msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami" msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)" msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)" msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje" msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -648,12 +647,12 @@ msgstr "Aktualny model nie istnieje"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Plik nie był w formacie UTF8." msgstr "Plik nie był w formacie UTF8."
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>." msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
@ -661,7 +660,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
@ -669,7 +668,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
@ -677,7 +676,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
@ -685,7 +684,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -693,7 +692,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%d nowa</b> karta."
msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty." msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty."
msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart." msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -701,23 +700,23 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s powtórka</b>."
msgstr[1] "Będą <b>%s powtórki</b>." msgstr[1] "Będą <b>%s powtórki</b>."
msgstr[2] "Będzie <b>%s powtórek</b>." msgstr[2] "Będzie <b>%s powtórek</b>."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Całkowity czas" msgstr "Całkowity czas"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Całkowita liczba kart:" msgstr "Całkowita liczba kart:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba faktów:" msgstr "Całkowita liczba faktów:"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nieprzejrzane karty:" msgstr "Nieprzejrzane karty:"
@ -725,11 +724,11 @@ msgstr "Nieprzejrzane karty:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..." msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..." msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualizacja talii..." msgstr "Aktualizacja talii..."
@ -737,11 +736,11 @@ msgstr "Aktualizacja talii..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Nowe karty:" msgstr "Nowe karty:"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Nowe karty:" msgstr "Nowe karty:"
@ -749,28 +748,24 @@ msgstr "Nowe karty:"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]" msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "wszystkie" msgstr "wszystkie"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "kart/dzień" msgstr "kart/dzień"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dni" msgstr "dni"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "w %s" msgstr "w %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr "wył."
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznane" msgstr "nieznane"
@ -815,3 +810,6 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgid "The file had no non-empty lines." #~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii." #~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii."
#~ msgid "off"
#~ msgstr "wył."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás" msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia" msgstr "%s cópia"
@ -140,17 +140,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês" msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -186,7 +186,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,15 +202,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Adicionado" msgstr "Adicionado"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Adicionado no último mês" msgstr "Adicionado no último mês"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Adicionado na última semana" msgstr "Adicionado na última semana"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)" msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
@ -220,20 +219,20 @@ msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tempo médio" msgstr "Tempo médio"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Média de reps" msgstr "Média de reps"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Média de reps" msgstr "Média de reps"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Média de adições" msgstr "Média de adições"
@ -241,16 +240,16 @@ msgstr "Média de adições"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Básico" msgstr "Básico"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Template de Card" msgstr "Template de Card"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>" msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)" msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
@ -262,12 +261,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Alterado" msgstr "Alterado"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..." msgstr "Modificar campos..."
@ -276,11 +275,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..." msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Checando esquema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Calculando checksum..." msgstr "Calculando checksum..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>" msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
@ -301,31 +300,31 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup" msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup"
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estatísticas de Deck" msgstr "Estatísticas de Deck"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>" msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -337,57 +336,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..." msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando" msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando"
msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando" msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Deletados %d cards sem template" msgstr[0] "Deletados %d cards sem template"
msgstr[1] "Deletados %d cards sem template" msgstr[1] "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes" msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes"
msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes" msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards" msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards"
msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards" msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programado" msgstr "Programado"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificuldade" msgstr "Dificuldade"
@ -406,11 +405,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)" msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo" msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -418,36 +417,36 @@ msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Primeia Revisão" msgstr "Primeia Revisão"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primeiro no último mês" msgstr "Primeiro no último mês"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primeiro na última semana" msgstr "Primeiro na última semana"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Última programação" msgstr "Última programação"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificuldade" msgstr "Última Dificuldade"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo" msgstr "Último Intervalo"
@ -459,12 +458,12 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
@ -483,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Tags de Modelo" msgstr "Tags de Modelo"
@ -495,71 +494,71 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado." msgstr "Nenhum card está programado."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>" msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Processando..." msgstr "Processando..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..." msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..." msgstr "Reconstruindo tipos..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Reps no último mês" msgstr "Reps no último mês"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Reps na última semana" msgstr "Reps na última semana"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Reps no próximo mês" msgstr "Reps no próximo mês"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana" msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada" msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Revisões" msgstr "Revisões"
@ -571,56 +570,56 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões" msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões" msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Arquivos de texto (*.txt)" msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe" msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -636,72 +635,72 @@ msgstr "O modelo corrente não existe"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>." msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Total" msgstr "Tempo Total"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -709,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..." msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..." msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -721,12 +720,12 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Jovem" msgstr "Jovem"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -734,29 +733,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]" msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s dia" msgstr "%s dia"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "em %s" msgstr "em %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconhecido" msgstr "desconhecido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -46,17 +46,17 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n" "Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall." "alla utom en kortmall."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan" msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia" msgstr "%s-kopia"
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr[1] "%s år<!--after>"
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(row)s har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d" msgstr "Rad %(row)s har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån" msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -188,8 +188,8 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n" "- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s" "- %(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -197,7 +197,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,15 +214,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Tillagt" msgstr "Tillagt"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Tillagda förra månaden" msgstr "Tillagda förra månaden"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan" msgstr "Tillagda förra veckan"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)" msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
@ -231,19 +230,19 @@ msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort" msgstr "Svarskort"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Genomsnittstid" msgstr "Genomsnittstid"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar" msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Medelvärden" msgstr "Medelvärden"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Genomsn. tillagda" msgstr "Genomsn. tillagda"
@ -251,15 +250,15 @@ msgstr "Genomsn. tillagda"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande" msgstr "Grundläggande"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kortmall" msgstr "Kortmall"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "Kortantal" msgstr "Kortantal"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)" msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
@ -271,11 +270,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Ändrat" msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..." msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..." msgstr "Ändrar fält..."
@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas" msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet" msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..." msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..." msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar" msgstr "Rätta svar"
@ -307,11 +306,11 @@ msgstr "Kunde inte avgöra filens format."
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)" msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort" msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -319,20 +318,20 @@ msgstr ""
"Databasfilen är korrupt.\n" "Databasfilen är korrupt.\n"
"Återställ från säkerhetskopia (se FAQ)." "Återställ från säkerhetskopia (se FAQ)."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortleksstatistik" msgstr "Kortleksstatistik"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>" msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken" msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken" msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -344,57 +343,57 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..." msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift" msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift" msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall" msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall" msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält" msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält"
msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält" msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Borttagna:" msgstr "Borttagna:"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut" msgstr "Tidsfrist slut"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad" msgstr "Inlärningsgrad"
@ -413,11 +412,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "Exporterar..." msgstr "Exporterar..."
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)" msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process" msgstr "Filen används av en annan process"
@ -425,35 +424,35 @@ msgstr "Filen används av en annan process"
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Första repetition" msgstr "Första repetition"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Första förra månaden" msgstr "Första förra månaden"
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Första förra veckan" msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:" msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..." msgstr "Importerar..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte" msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Senaste inlärningsgrad" msgstr "Senaste inlärningsgrad"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Senaste intervall" msgstr "Senaste intervall"
@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Gamla" msgstr "Gamla"
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Gamla kort: <!--card count-->" msgstr "Gamla kort: <!--card count-->"
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Gamla kort: <!--correct answers-->" msgstr "Gamla kort: <!--correct answers-->"
@ -486,7 +485,7 @@ msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortlek (*.mem)" msgstr "Mnemosynekortlek (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter" msgstr "Modelletiketter"
@ -498,67 +497,67 @@ msgstr "Ändra fält..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nya" msgstr "Nya"
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid." msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först." msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..." msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..." msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..." msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..." msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepn. förra månaden" msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepn. förra veckan" msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepn. nästa månad" msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka" msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall" msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall" msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller" msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning" msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Repetitioner" msgstr "Repetitioner"
@ -570,51 +569,51 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..." msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet" msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter" msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar" msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar" msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart" msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort" msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner" msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till" msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning" msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till" msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner" msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textfiler (*.txt)" msgstr "Textfiler (*.txt)"
@ -622,7 +621,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)" msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte" msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
@ -630,70 +629,70 @@ msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format" msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>." msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finns %d senarelagt nytt kort." msgstr[0] "Det finns %d senarelagt nytt kort."
msgstr[1] "Det finns %d senarelagda nya kort." msgstr[1] "Det finns %d senarelagda nya kort."
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finns %d avaktiverat kort." msgstr[0] "Det finns %d avaktiverat kort."
msgstr[1] "Det finns %d avaktiverade kort." msgstr[1] "Det finns %d avaktiverade kort."
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finns %d utsugarkort." msgstr[0] "Det finns %d utsugarkort."
msgstr[1] "Det finns %d utsugarkort." msgstr[1] "Det finns %d utsugarkort."
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finns %d åsidosatt kort." msgstr[0] "Det finns %d åsidosatt kort."
msgstr[1] "Det finns %d åsidosatta kort." msgstr[1] "Det finns %d åsidosatta kort."
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in." msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in." msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Skall <b>%s</b> kort repeteras." msgstr[0] "Skall <b>%s</b> kort repeteras."
msgstr[1] "Skall <b>%s</b> kort repeteras." msgstr[1] "Skall <b>%s</b> kort repeteras."
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Sammanlagd tid" msgstr "Sammanlagd tid"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Antal kort:" msgstr "Antal kort:"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:" msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Osedda kort:" msgstr "Osedda kort:"
@ -701,11 +700,11 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..." msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..." msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..." msgstr "Uppgraderar kortlek..."
@ -713,11 +712,11 @@ msgstr "Uppgraderar kortlek..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Unga" msgstr "Unga"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Unga kort: <!--card count-->" msgstr "Unga kort: <!--card count-->"
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->" msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
@ -725,28 +724,24 @@ msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]" msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "alla" msgstr "alla"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag" msgstr "kort/dag"
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dagar" msgstr "dagar"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "om %s" msgstr "om %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänt" msgstr "okänt"
@ -857,3 +852,6 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>" #~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>" #~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "av"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n" "Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -185,7 +185,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,15 +201,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "加入日期" msgstr "加入日期"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "" msgstr ""
@ -218,19 +217,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "平均用时" msgstr "平均用时"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,15 +237,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "卡片模板" msgstr "卡片模板"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +257,11 @@ msgstr "居中"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "变更日期" msgstr "变更日期"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -270,11 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -282,7 +281,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,30 +293,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "自定义忘记卡片处理" msgstr "自定义忘记卡片处理"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,57 +328,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "任务安排" msgstr "任务安排"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "难度系数" msgstr "难度系数"
@ -395,11 +394,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,35 +406,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "首次复习日期" msgstr "首次复习日期"
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "复习区间" msgstr "复习区间"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "上次任务安排" msgstr "上次任务安排"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "上次难度系数" msgstr "上次难度系数"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "上次复习区间" msgstr "上次复习区间"
@ -447,11 +446,11 @@ msgstr "左对齐"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "模型标签" msgstr "模型标签"
@ -480,67 +479,67 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "上个月回答次数" msgstr "上个月回答次数"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "上周回答次数" msgstr "上周回答次数"
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "下个月回答次数" msgstr "下个月回答次数"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "下周回答次数" msgstr "下周回答次数"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "先复习早期卡片" msgstr "先复习早期卡片"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "先复习近期卡片" msgstr "先复习近期卡片"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "按正常顺序复习" msgstr "按正常顺序复习"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "按随机顺序进行复习" msgstr "按随机顺序进行复习"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "复习次数" msgstr "复习次数"
@ -552,51 +551,51 @@ msgstr "右对齐"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "最后显示忘记的卡片" msgstr "最后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "10分钟后显示忘记的卡片" msgstr "10分钟后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "3天后显示忘记的卡片" msgstr "3天后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "8小时后显示忘记的卡片" msgstr "8小时后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "立即显示忘记的卡片" msgstr "立即显示忘记的卡片"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "先复习,再学习新卡片" msgstr "先复习,再学习新卡片"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "先学习新卡片,再复习" msgstr "先学习新卡片,再复习"
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "按创建顺序学习新卡片" msgstr "按创建顺序学习新卡片"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "按随机顺序学习新卡片" msgstr "按随机顺序学习新卡片"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片" msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "将学习与复习穿插进行" msgstr "将学习与复习穿插进行"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "文本文件 (*.txt)" msgstr "文本文件 (*.txt)"
@ -604,7 +603,7 @@ msgstr "文本文件 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)" msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,70 +611,70 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。" msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。" msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>" msgstr[0] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>"
msgstr[1] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>" msgstr[1] "你的复习任务是 <b>%s 张</b> 已学习卡片。<br>"
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "总共用时" msgstr "总共用时"
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -683,11 +682,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -695,11 +694,11 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -707,29 +706,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s个日" msgstr "%s个日"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s后" msgstr "%s后"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
@ -138,17 +138,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月" msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -181,7 +181,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "加" msgstr "加"
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "上個月加" msgstr "上個月加"
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "上個星期加" msgstr "上個星期加"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)" msgstr "Anki牌組(*.anki)"
@ -215,20 +214,20 @@ msgstr "Anki牌組(*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡" msgstr "答案卡"
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "平均時間" msgstr "平均時間"
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "平均次" msgstr "平均次"
#: stats.py:360 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "平均次" msgstr "平均次"
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "平均新加的" msgstr "平均新加的"
@ -236,16 +235,16 @@ msgstr "平均新加的"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "基本" msgstr "基本"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "卡片型板" msgstr "卡片型板"
#: stats.py:333 #: stats.py:334
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>" msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案" msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
@ -257,11 +256,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "更改的" msgstr "更改的"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫" msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性" msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>" msgstr "<b>正確答案</b><br>"
@ -294,31 +293,31 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆." msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆."
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "牌組統計" msgstr "牌組統計"
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>" msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,57 +329,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "容易度" msgstr "容易度"
@ -396,11 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "輸出中" msgstr "輸出中"
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -408,36 +407,36 @@ msgstr ""
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "輸出中" msgstr "輸出中"
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -449,11 +448,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -482,69 +481,69 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期" msgstr "沒有新的卡片到期"
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s個月" msgstr "%s個月"
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s個月" msgstr "%s個月"
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,51 +555,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ".txt的檔案" msgstr ".txt的檔案"
@ -608,7 +607,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,72 +615,72 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>" msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:330 #: stats.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>" msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:331 #: stats.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>" msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不知道的" msgstr "不知道的"
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌" msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..." msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -701,11 +700,11 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -713,29 +712,25 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]" msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s天" msgstr "%s天"
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "在 %s" msgstr "在 %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "不知道的" msgstr "不知道的"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-21 03:33+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1281 #: deck.py:1284
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,17 +139,17 @@ msgstr[1] ""
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:376 #: stats.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:771 #: deck.py:773
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:698 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:246 #: sync.py:240
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -177,7 +177,6 @@ msgid ""
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n" "<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:382 #: stats.py:383
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:379 #: stats.py:380
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:235 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,19 +201,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:287 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:367
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:360 #: stats.py:361
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:376 #: stats.py:377
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,15 +221,15 @@ msgstr ""
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:333 #: stats.py:334
msgid "Card counts" msgid "Card counts"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:240 #: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,11 +241,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1344 #: deck.py:1347
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1304 #: deck.py:1307
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -254,11 +253,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2256 #: deck.py:2259
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2266 #: deck.py:2269
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -266,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:341
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
@ -278,30 +277,30 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3295 #: deck.py:3310
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2259 #: deck.py:2262
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:318 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2651 #: deck.py:2654
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2272
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,57 +312,57 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2304 #: deck.py:2307
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2319
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2331 #: deck.py:2334
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2293 #: deck.py:2296
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2322 #: deck.py:2325
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2283 #: deck.py:2286
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2335 #: deck.py:2338
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,11 +378,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:241 #: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2698 #: deck.py:2701
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,35 +390,35 @@ msgstr ""
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:388 #: stats.py:389
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:385 #: stats.py:386
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:349 #: stats.py:350
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -431,11 +430,11 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334 #: stats.py:335
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:341 #: stats.py:342
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -452,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -464,67 +463,67 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:713 #: deck.py:715
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2513 #: deck.py:2516
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2353 #: deck.py:2356
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2369 #: deck.py:2372
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2350
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2367 #: deck.py:2370
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:375
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:372 #: stats.py:373
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:371
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:369
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3282 #: deck.py:3297
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3283 #: deck.py:3298
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3284 #: deck.py:3299
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3285 #: deck.py:3300
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,51 +535,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3291 #: deck.py:3306
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3292 #: deck.py:3307
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3294 #: deck.py:3309
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3293 #: deck.py:3308
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3290 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3276 #: deck.py:3291
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3277 #: deck.py:3292
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3269 #: deck.py:3284
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3268 #: deck.py:3283
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3270 #: deck.py:3285
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3275 #: deck.py:3290
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:164 exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2275 #: deck.py:2278
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,70 +595,70 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:710 #: deck.py:712
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:745 #: deck.py:747
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:759 #: deck.py:761
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:766 #: deck.py:768
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d leech." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:752 #: deck.py:754
#, python-format #, python-format
msgid "There is %d suspended card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:703 #: deck.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:706 #: deck.py:708
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:289 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:330 #: stats.py:331
msgid "Total number of cards:" msgid "Total number of cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:331 #: stats.py:332
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:976 #: deck.py:979
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:338 #: stats.py:339
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr ""
@ -667,11 +666,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2350 #: deck.py:2353
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2864 #: deck.py:2867
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -679,11 +678,11 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:345 #: stats.py:346
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,27 +690,23 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:231 sync.py:235
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:365 #: stats.py:366
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:234 sync.py:235 #: deck.py:732
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""