update translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-04-06 13:30:28 +09:00
parent d09709fb50
commit 4e3e6d3148
15 changed files with 1463 additions and 1453 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -55,64 +55,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dní"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodin"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s let"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +122,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
@ -200,17 +200,17 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Štítky modelů kartiček"
msgid "Card counts"
msgstr "Štítky kartiček"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky"
@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárka
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -312,27 +312,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -370,25 +370,25 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Japanese"
msgstr "japonsky"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "úrovně Jouyou"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "mandarínština"
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Starší karty"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -477,61 +477,61 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -548,51 +548,51 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -612,33 +612,33 @@ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nové kartičky"
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Nové"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Nové kartičky"
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s den"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "%s den"
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -43,106 +43,84 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:501
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f Sekunden"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren"
#: utils.py:29
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:30
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:31
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:28
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:32
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:27
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -157,33 +135,33 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:552
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#: stats.py:579
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#: stats.py:531
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: deck.py:647
#, python-format
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
"At the same time tomorrow:<br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
msgstr ""
@ -213,15 +191,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:374
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:371
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
@ -229,7 +207,7 @@ msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Anki 1.0 Stapeldatei (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
@ -241,15 +219,20 @@ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:358
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:368
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -261,11 +244,16 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kartenvorlage"
#: exporting.py:237
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -273,15 +261,15 @@ msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..."
@ -289,11 +277,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:1928
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..."
@ -301,6 +289,11 @@ msgstr "Prüfe Schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
@ -309,24 +302,24 @@ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabu
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:2897
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:1931
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -338,36 +331,36 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1977
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1962
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Faktor"
@ -386,36 +379,35 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportiere..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:380
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:377
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -423,19 +415,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: stats.py:542
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -461,15 +453,10 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Alt"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -485,7 +472,7 @@ msgstr "Erforderliches/eindeutiges Feld '%(field)s' fehlt"
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne 1.x Stapel (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags"
@ -497,73 +484,74 @@ msgstr "Bearbeite Felder..."
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..."
#: stats.py:366
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:364
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:362
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:360
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2885
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2886
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:2887
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -575,51 +563,51 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:2893
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:2894
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:2896
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:2895
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:2892
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:2878
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:2871
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:1947
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
@ -639,71 +627,70 @@ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> Wiederholung wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%s</b> Wiederholungen werden vorhanden sein."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..."
@ -711,29 +698,44 @@ msgstr "Aktualisiere Stapel..."
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: stats.py:272
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s Tag"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f Sekunden"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -753,6 +755,15 @@ msgstr "unbekannt"
#~ "<br>\n"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
@ -768,3 +779,12 @@ msgstr "unbekannt"
#, fuzzy
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -42,17 +42,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -62,64 +62,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tudni"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuu"
msgstr[1] "%s kuud"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekundit"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s aasta"
msgstr[1] "%s aastat"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -134,29 +134,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puudu</h1>"
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähtud</h1>"
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -194,11 +194,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Lisatud"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Eelmisel kuu lisatud"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Vasta"
msgid "Average Time"
msgstr "Keskmine aeg"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Keskmiselt lisatud"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kaardi mall"
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..."
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Kontrollin skeemi..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Kontrollin faile..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast."
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Kaardipaki statistika"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -331,27 +331,27 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d kaardita fakti kustutatud"
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Ekspordin..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -391,24 +391,24 @@ msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
msgid "First Review"
msgstr "Esimene kordamine"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Esimene eelmisel kuus"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..."
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Vahekaugus"
msgid "Japanese"
msgstr "jaapani keel"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou tasemed:"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "mandariini"
msgid "Mature"
msgstr "Vana"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Vana"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
@ -493,59 +493,59 @@ msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Ehitan uuesti järjekorda..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Kordamisi eelmisel kuul"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
@ -561,51 +561,51 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -625,33 +625,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Uuendan kaardipakki..."
msgid "Young"
msgstr "Noor"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -704,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päev"
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "%s päev"
msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -54,64 +54,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/día)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/día, <b>%(b)d</b>/mes"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -126,29 +126,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Añadida"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Añadidas en el último mes"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Añadidas en la última semana"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Añadidas en la última semana"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "Tarjeta de Respuesta"
msgid "Average Time"
msgstr "Tiempo Medio"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Media de añadidas"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Plantilla de Tarjeta"
msgid "Card counts"
msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Comprobando esquema..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Escanear campos..."
@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Escanear campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..."
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Comprobando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "No se ajusta a la plantilla. El archivo debe estar compuesto por una ser
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -325,27 +325,27 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de plantilla de tarjeta"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -385,24 +385,24 @@ msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
msgid "First Review"
msgstr "Primer Repaso"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primera vez en el último mes"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primera vez en la última semana"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveles Jouyou:"
@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Mandarín"
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Tarjetas maduras"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
@ -489,62 +489,62 @@ msgstr "No hay tarjetas programadas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruyendo cola..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Repeticiones en el último mes"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Repeticiones en la última semana"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
@ -560,56 +560,56 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
@ -629,33 +629,33 @@ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se mostrará en <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nuevas tarjetas"
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Nuevas tarjetas"
msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Joven"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Tarjetas jóvenes"
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Días"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Días"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -45,17 +45,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -65,64 +65,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -137,29 +137,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>"
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähdyt</h1>"
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Lisätty viimekuussa"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Lisätty viimeviikolla"
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Lisätty viimeviikolla"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
@ -226,16 +226,16 @@ msgstr "korttiin vastaaminen"
msgid "Average Time"
msgstr "Vastausnopeus"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Uusia"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Korttimalline"
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Pakan tilastot"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -334,27 +334,27 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Viedään..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -394,24 +394,24 @@ msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
msgid "First Review"
msgstr "Ensimmäinen kertaus"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..."
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Aikaväli"
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-tasot:"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Mandariini"
msgid "Mature"
msgstr "Varmat"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Varmat"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New"
msgstr "Uudet"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
@ -496,59 +496,59 @@ msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Alustetaan jonoa..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Kertauksia viimekuussa"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Kertauksia ensikuussa"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
@ -564,51 +564,51 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -628,33 +628,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr " "
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -687,11 +687,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Päivitetään pakkaa..."
msgid "Young"
msgstr "Nuoret"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päivä"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "%s päivä"
msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -52,64 +52,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -119,29 +119,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Ajouté la semaine dernière"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
@ -209,16 +209,16 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr "Temps"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Ajouts "
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
msgid "Card counts"
msgstr "Marqueurs de cartes"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -264,11 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lign
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -319,27 +319,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Erreur en tentant d'exécuter 'latex' ou 'dvipng' - Sont-ils installés
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -377,23 +377,23 @@ msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
msgid "First Review"
msgstr "Première fois"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Intervalle"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveaux Jouyou"
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Cartes mûres"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -482,62 +482,62 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
@ -555,58 +555,58 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -626,33 +626,33 @@ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nouvelles cartes"
@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Récente"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Cartes récentes"
@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Cartes récentes"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Jours"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Jours"
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -55,64 +55,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +122,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
@ -212,16 +212,16 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Tag del modello di carte"
msgid "Card counts"
msgstr "Tag delle carte"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed"
msgstr "Modificata"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Statistiche mazzo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -321,27 +321,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte"
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Errore nell'esecuzione di 'latex' o 'dvipng'"
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -379,23 +379,23 @@ msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
msgid "First Review"
msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Intervallo"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Livelli Jouyou"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Mandarino"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Carte mature"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
@ -484,62 +484,62 @@ msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
@ -557,57 +557,57 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "File di testo (*.txt)"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -627,33 +627,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Carte nuove"
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Giovane"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Carte giovani"
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Carte giovani"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Giorni"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Giorni"
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,17 +33,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -53,64 +53,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -120,29 +120,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr ""
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -196,15 +196,15 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:355
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -301,27 +301,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -358,23 +358,23 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -457,61 +457,61 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -527,51 +527,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -591,33 +591,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s日"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "%s日"
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,17 +33,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -53,64 +53,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s초"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"
msgstr[1] "%s일"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간"
msgstr[1] "%s시간"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년"
msgstr[1] "%s년"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -120,29 +120,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "추가한 날"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
@ -198,17 +198,17 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "카드 모델 꼬리표"
msgid "Card counts"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -255,11 +255,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -309,27 +309,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -367,25 +367,25 @@ msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
msgid "First Review"
msgstr "최초 복습"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "처음"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "처음"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "상용한자 수준"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "북경어"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "성숙한 카드"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -474,64 +474,64 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
@ -549,58 +549,58 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -620,33 +620,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "새 카드"
@ -682,11 +682,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "어린 카드"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "어린 카드"
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "어린 카드"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s일"
@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "%s일"
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%s dzień"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godziny"
msgstr[2] "%s godzin"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "%s miesięcy"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -108,17 +108,17 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dzień)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dzień, <b>%(b)d</b>/mies"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -133,29 +133,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Dodana"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Dod. w ub. tyg."
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Dod. w ub. tyg."
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)"
@ -221,16 +221,16 @@ msgstr "Karta odpowiedzi"
msgid "Average Time"
msgstr "Średni czas"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Śr. dodanych"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Szablon karty"
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "Skanowanie pól..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Sprawdzanie schematu..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Suma kontrolna plików..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Baza danych uszkodzona. Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej."
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Statystyki talii"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -331,27 +331,27 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Usunięto %d faktów bez karty"
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -391,24 +391,24 @@ msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
msgid "First Review"
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Pierwsze w ub. t."
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Przerwa"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Przerwa"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Poziomy Jouyou:"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Mandaryński"
msgid "Mature"
msgstr "Stare"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Stare"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
@ -494,62 +494,62 @@ msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Przebudowywanie kolejek..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "w ub. mies."
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "w ub. tygodniu"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "w nast. mies."
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
@ -565,56 +565,56 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -634,12 +634,12 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna karta zostanie pokazana w ciągu <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s</b> karta czekająca na przejrzenie."
msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie."
msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s</b> karta czekająca na przejrzenie."
msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie."
msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s</b> karta czekająca na przejrzenie."
msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie."
msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Nowe"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -717,11 +717,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dzień"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "%s dzień"
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,17 +36,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -56,64 +56,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -128,29 +128,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Adicionado no último mês"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Adicionado na última semana"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Adicionado na última semana"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
@ -216,16 +216,16 @@ msgstr "Resposta"
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo médio"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Média de adições"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Template de Card"
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..."
@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..."
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Checando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Calculando checksum..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Estatísticas de Deck"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -326,27 +326,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Deletados %d fatos sem cards"
@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -386,24 +386,24 @@ msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
msgid "First Review"
msgstr "Primeia Revisão"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Primeiro no último mês"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Primeiro na última semana"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Níveis Jouyou:"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Maduro"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado."
@ -489,62 +489,62 @@ msgstr "Nenhum card está programado."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruindo fila..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Reps no último mês"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Reps na última semana"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Reps no próximo mês"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
@ -560,56 +560,56 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -629,33 +629,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -688,11 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Jovem"
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dia"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "%s dia"
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -46,91 +46,84 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall."
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341
#: stats.py:344
#: stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:271
#: stats.py:278
#: stats.py:301
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
#: stats.py:380
#: stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -145,29 +138,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:"
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Saknade</h1>"
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>"
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Sedda</h1>"
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -205,11 +198,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "Tillagt"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "Tillagda förra månaden"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan"
@ -217,7 +210,7 @@ msgstr "Tillagda förra veckan"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek 1.0 (*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
@ -233,15 +226,15 @@ msgstr "Svarskort"
msgid "Average Time"
msgstr "Genomsnittstid"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr "Medelvärden"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "Genomsn. tillagda"
@ -261,7 +254,7 @@ msgstr "Kortmall"
msgid "Card counts"
msgstr "Kortantal"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
@ -273,11 +266,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..."
@ -285,11 +278,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -297,7 +290,7 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: stats.py:339
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar"
@ -309,11 +302,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skilj
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia."
@ -326,7 +319,7 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -338,27 +331,27 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
@ -386,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporterar..."
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
@ -398,25 +391,23 @@ msgstr "Filen används av en annan process"
msgid "First Review"
msgstr "Första repetition"
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr "Första förra månaden"
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:25
#: importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
#: stats.py:275
#: stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -424,7 +415,7 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-nivåer:"
@ -458,20 +449,15 @@ msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
msgid "Mandarin"
msgstr "Standardkinesiska"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Gamla"
#: stats.py:335
#: stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
msgid "Mature cards:"
msgstr "Gamla kort:"
#: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
msgstr "Mediefil saknas"
@ -492,12 +478,11 @@ msgstr "Modelletiketter"
msgid "Modify fields..."
msgstr "Ändra fält..."
#: graphs.py:175
#: graphs.py:333
#: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Nya"
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
@ -505,59 +490,59 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Bygger om kö..."
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -573,52 +558,51 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
#: exporting.py:165
#: exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textfiler (*.txt)"
@ -626,7 +610,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
@ -634,38 +618,37 @@ msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> senarelagt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> senarelagda kort."
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> avaktiverat kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> avaktiverade kort."
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -684,11 +667,11 @@ msgstr "Antal kort:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Osedda kort:"
@ -696,22 +679,19 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..."
#: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr "Unga"
#: stats.py:336
#: stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr "Unga kort:"
@ -719,15 +699,11 @@ msgstr "Unga kort:"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: stats.py:362
#: stats.py:364
#: stats.py:366
#: stats.py:368
#: stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag"
#: stats.py:360
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr "dagar"
@ -736,40 +712,54 @@ msgstr "dagar"
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder"
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dag"
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tim."
#~ msgid "%sm"
#~ msgstr "%s min"
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s sek"
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s år"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -54,64 +54,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s个日"
msgstr[1] "%s个日"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s个小时"
msgstr[1] "%s个小时"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分钟"
msgstr[1] "%s分钟"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s个月"
msgstr[1] "%s个月"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒钟"
msgstr[1] "%s秒钟"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -121,29 +121,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>"
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr ""
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -197,15 +197,15 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:355
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -237,11 +237,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -273,11 +273,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -302,27 +302,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -359,23 +359,23 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -458,59 +458,59 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr "下个月看多少次"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr "上个月看多少次"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -526,51 +526,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -590,33 +590,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -647,11 +647,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -667,11 +667,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s个日"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "%s个日"
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 05:56+0800\n"
"Last-Translator: Mark Wilbur <doubtingtoshuo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,17 +34,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -54,64 +54,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天"
msgstr[1] "%s天"
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s個小時"
msgstr[1] "%s個小時"
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分鐘"
msgstr[1] "%s分鐘"
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s個月"
msgstr[1] "%s個月"
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒鐘"
msgstr[1] "%s秒鐘"
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -126,29 +126,29 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr "加"
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr "上個月加"
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr "上個星期加"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "上個星期加"
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)"
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)"
@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "答案卡"
msgid "Average Time"
msgstr "平均時間"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr "平均次"
#: stats.py:355
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "平均次"
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr "平均新加的"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "卡片型板"
msgid "Card counts"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed"
msgstr "更改的"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆."
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "牌組統計"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -322,27 +322,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr "輸出中"
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -379,24 +379,24 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "輸出中"
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "國語"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期"
@ -479,61 +479,61 @@ msgstr "沒有新的卡片到期"
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -549,51 +549,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ".txt的檔案"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -613,33 +613,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr "不知道的"
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s天"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "%s天"
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr "不知道的"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,17 +35,17 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:510
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:502
#: stats.py:508
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
@ -55,64 +55,64 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: deck.py:1151
#: deck.py:1158
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: utils.py:30
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:31
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:32
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:29
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:33
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:28
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#: stats.py:380 stats.py:383 stats.py:386 stats.py:389
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:377
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:714
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +122,29 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:536
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:555
#: stats.py:561
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:588
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:563
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:540
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:647
#: deck.py:654
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:383
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:380
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr ""
#: exporting.py:236
#: exporting.py:237
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr ""
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:355
#: stats.py:361
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:377
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
#: exporting.py:238
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1214
#: deck.py:1221
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1181
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:2034
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:2044
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#: stats.py:341
msgid "Correct answers"
msgstr ""
@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:3012
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:2037
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1961
#: deck.py:2047
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -303,27 +303,27 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:2075
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1997
#: deck.py:2083
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:2010
#: deck.py:2096
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2068
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:2002
#: deck.py:2088
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
msgid "Exporting..."
msgstr ""
#: exporting.py:238
#: exporting.py:239
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2367
#: deck.py:2455
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -360,23 +360,23 @@ msgstr ""
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:383
#: stats.py:389
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:386
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:350
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275 stats.py:360
#: stats.py:275 stats.py:366
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:545
#: stats.py:551
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:335 stats.py:340
#: stats.py:335 stats.py:342
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:662
#: deck.py:669
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -459,59 +459,59 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2193
#: deck.py:2279
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2115
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2135
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2141
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2109
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2133
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:375
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2904
#: deck.py:2999
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2905
#: deck.py:3000
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2906
#: deck.py:3001
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2907
#: deck.py:3002
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -527,51 +527,51 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:3008
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2914
#: deck.py:3009
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:3011
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2915
#: deck.py:3010
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2912
#: deck.py:3007
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2993
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2899
#: deck.py:2994
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2891
#: deck.py:2986
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2890
#: deck.py:2985
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2987
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2992
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:165 exporting.py:197
#: exporting.py:166 exporting.py:198
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:2053
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -591,33 +591,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#: deck.py:666
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:695
#: deck.py:702
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:702
#: deck.py:709
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:652
#: deck.py:659
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:655
#: deck.py:662
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -636,11 +636,11 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
#: deck.py:876
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:337
#: stats.py:339
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
@ -648,11 +648,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2026
#: deck.py:2112
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2610
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336 stats.py:343
#: stats.py:337 stats.py:346
msgid "Young cards:"
msgstr ""
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:366
msgid "days"
msgstr ""
@ -681,6 +681,6 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:679
#: deck.py:686
msgid "unknown"
msgstr ""