Reverting messed up german po-file

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-28 09:08:02 +01:00
parent ba42e3d3c1
commit 4e81717326

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 08:44+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -33,89 +33,104 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:504
#: stats.py:501
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:502
#: stats.py:499
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:341
#: stats.py:344
#: stats.py:347
#: stats.py:286 stats.py:288
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f Sekunden"
#: stats.py:271
#: stats.py:278
#: stats.py:301
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1151
#: deck.py:1149
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Sekunde"
#: utils.py:30
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:31
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:32
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:29
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:33
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:28
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
#: stats.py:380
#: stats.py:383
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
#: stats.py:371
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat"
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
@ -127,24 +142,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:530
#: stats.py:527
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:555
#: stats.py:552
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:582
#: stats.py:579
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:557
#: stats.py:554
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:534
#: stats.py:531
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
@ -153,13 +168,13 @@ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"At the same time tomorrow:<br>\n"
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
msgstr ""
"Morgen zur gleichen Zeit werden<br>\n"
"- <b>%(wait)d</b> Karten zur Wiederholung bereit sein<br>\n"
"- <b>%(new)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">neue Karten</a> verfügbar sein"
"- <b>%(new)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">neue Karten</a> verfügbar sein"
#: sync.py:194
#, fuzzy, python-format
@ -174,24 +189,24 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
"<table width=500>\n"
"<tr><td><b>Hinzugefügt/Geändert</b></td><td><b>Lokal</b></td><td><b>Auf Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td><b>Hinzugefügt/Geändert</b></td><td><b>Lokal</b></td><td><b>Auf Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:265
#: stats.py:264
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:374
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:371
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: importing/__init__.py:252
#, fuzzy
@ -210,22 +225,17 @@ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:288
#: stats.py:286
msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:361
#: stats.py:358
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:371
#: stats.py:368
msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
#: stdmodels.py:31
msgid "Basic"
@ -235,15 +245,11 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:292
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Kartenmodell"
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Anzahl Karten"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -252,15 +258,15 @@ msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: stats.py:268
#: stats.py:267
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1214
#: deck.py:1212
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1174
#: deck.py:1172
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -268,11 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1948
#: deck.py:1928
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1958
#: deck.py:1938
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -280,10 +286,6 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -292,24 +294,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2917
#: deck.py:2897
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1951
#: deck.py:1931
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
#: stats.py:318
#: stats.py:315
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:319
#: stats.py:316
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1941
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -321,36 +323,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1989
#: deck.py:1969
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1997
#: deck.py:1977
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:2010
#: deck.py:1990
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1962
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stats.py:274
#: stats.py:273
msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit"
msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:276
#: stats.py:275
msgid "Ease"
msgstr "Faktor"
@ -361,7 +363,7 @@ msgid ""
"A log file is available here:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng'.\n"
"Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng'.\n"
"Die Log-Datei befindet sich hier:\n"
"%s"
@ -373,33 +375,32 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2367
#: deck.py:2347
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
#: stats.py:267
#: stats.py:266
msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:383
#: stats.py:380
msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:380
#: stats.py:377
msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/anki10.py:25
#: importing/__init__.py:51
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:360
#: stats.py:274 stats.py:357
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -407,19 +408,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: stats.py:545
#: stats.py:542
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:279
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:283
#: stats.py:282
msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:282
#: stats.py:281
msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -441,21 +442,21 @@ msgstr ""
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: stats.py:335
#: stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Alt"
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
msgid "MediaMissing"
msgstr "Fehlende Mediendateien"
@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:290
msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags"
@ -477,78 +478,77 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "Modify fields..."
msgstr ""
#: graphs.py:175
#: graphs.py:333
#: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:662
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>"
#: deck.py:2193
#: deck.py:2173
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2009
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2049
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2055
#: deck.py:2035
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2023
#: deck.py:2003
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2047
#: deck.py:2027
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:369
#: stats.py:366
msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:367
#: stats.py:364
msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:365
#: stats.py:362
msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:363
#: stats.py:360
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:2904
#: deck.py:2884
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2905
#: deck.py:2885
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2906
#: deck.py:2886
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:2907
#: deck.py:2887
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:285
#: stats.py:284
msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -560,57 +560,56 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2913
#: deck.py:2893
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2914
#: deck.py:2894
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2916
#: deck.py:2896
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2915
#: deck.py:2895
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2912
#: deck.py:2892
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2898
#: deck.py:2878
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2899
#: deck.py:2879
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:2891
#: deck.py:2871
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2890
#: deck.py:2870
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2872
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2897
#: deck.py:2877
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:165
#: exporting.py:197
#: exporting.py:165 exporting.py:197
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1967
#: deck.py:1947
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
@ -626,15 +625,14 @@ msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:659
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#: deck.py:695
#, python-format
@ -661,72 +659,63 @@ msgstr[1] ""
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#: stats.py:290
#: stats.py:288
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2026
#: deck.py:2006
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2522
#: deck.py:2502
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
#: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: stats.py:336
#: stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: stats.py:362
#: stats.py:364
#: stats.py:366
#: stats.py:368
#: stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s Tag"
#: stats.py:273
#: stats.py:272
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
@ -735,27 +724,6 @@ msgstr "in %s"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f Sekunden"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s Tag"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s Stunde"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s Tag"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -770,16 +738,10 @@ msgstr "unbekannt"
#~ "suspended</a> cards.</div>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<h1>Glückwunsch!</h1>Du hast momentan alle Karten bearbeitet.<br><br>\n"
#~ "<h1>Glückwunsch!</h1>Du hast momentan alle Karten bearbeitet.<br><br>\n"
#~ "%(next)s\n"
#~ "<br>\n"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
@ -795,11 +757,5 @@ msgstr "unbekannt"
#, fuzzy
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"