mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-09-21 23:42:23 -04:00
Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
01965922c1
commit
5841fbb81c
1 changed files with 132 additions and 172 deletions
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
|
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 09:06+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 10:25+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:07+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 10:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
|
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%(a)d saknade referenser.\n"
|
"%(a)d saknade referenser.\n"
|
||||||
"%(b)d oanvända filer borttagna."
|
"%(b)d oanvända filer borttagna."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:854
|
#: ui/cardlist.py:872
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
msgid "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||||
msgstr "%(a)d av %(b)d faktauppgifter uppdaterade"
|
msgstr "%(a)d av %(b)d faktauppgifter uppdaterade"
|
||||||
|
@ -121,8 +121,6 @@ msgid "%d exported."
|
||||||
msgstr "%d exporterades."
|
msgstr "%d exporterades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:228
|
#: ui/cardlist.py:228
|
||||||
#: ui/cardlist.py:262
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:266
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s ago"
|
msgid "%s ago"
|
||||||
msgstr "%s sedan"
|
msgstr "%s sedan"
|
||||||
|
@ -135,8 +133,7 @@ msgstr "&Om..."
|
||||||
msgid "&Actions"
|
msgid "&Actions"
|
||||||
msgstr "&Åtgärder"
|
msgstr "&Åtgärder"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:334
|
#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:291
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:304
|
#: forms/modelproperties.py:304
|
||||||
msgid "&Add"
|
msgid "&Add"
|
||||||
msgstr "&Lägg till"
|
msgstr "&Lägg till"
|
||||||
|
@ -169,8 +166,7 @@ msgstr "&Kortleksegenskaper..."
|
||||||
msgid "&Deck Statistics"
|
msgid "&Deck Statistics"
|
||||||
msgstr "Kort&leksstatistik"
|
msgstr "Kort&leksstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:336
|
#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:294
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:309
|
#: forms/modelproperties.py:309
|
||||||
msgid "&Delete"
|
msgid "&Delete"
|
||||||
msgstr "&Ta bort"
|
msgstr "&Ta bort"
|
||||||
|
@ -203,9 +199,7 @@ msgstr "&Donera..."
|
||||||
msgid "&Download..."
|
msgid "&Download..."
|
||||||
msgstr "&Hämta..."
|
msgstr "&Hämta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:226
|
#: forms/cardlist.py:226 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:894
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:335
|
|
||||||
#: forms/main.py:894
|
|
||||||
msgid "&Edit"
|
msgid "&Edit"
|
||||||
msgstr "&Redigera"
|
msgstr "&Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -253,8 +247,7 @@ msgstr "&Grafer..."
|
||||||
msgid "&Guide..."
|
msgid "&Guide..."
|
||||||
msgstr "&Manual..."
|
msgstr "&Manual..."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:229
|
#: forms/cardlist.py:229 forms/main.py:893
|
||||||
#: forms/main.py:893
|
|
||||||
msgid "&Help"
|
msgid "&Help"
|
||||||
msgstr "&Hjälp"
|
msgstr "&Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,8 +311,7 @@ msgstr "&Föregående kort"
|
||||||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||||
msgstr "&Spela in brusprofil"
|
msgstr "&Spela in brusprofil"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:238
|
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:975
|
||||||
#: forms/main.py:975
|
|
||||||
msgid "&Redo"
|
msgid "&Redo"
|
||||||
msgstr "&Gör om"
|
msgstr "&Gör om"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -351,8 +343,7 @@ msgstr "&Åsidosätt faktauppgift"
|
||||||
msgid "&Tools"
|
msgid "&Tools"
|
||||||
msgstr "&Verktyg"
|
msgstr "&Verktyg"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:237
|
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:958
|
||||||
#: forms/main.py:958
|
|
||||||
msgid "&Undo"
|
msgid "&Undo"
|
||||||
msgstr "Å&ngra"
|
msgstr "Å&ngra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -477,10 +468,18 @@ msgstr "<b>Exportformat</b>:"
|
||||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||||
msgstr "<b>Fil att importera</b>:"
|
msgstr "<b>Fil att importera</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/findreplace.py:61
|
||||||
|
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||||
|
msgstr "<b>Hitta</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Hög prioritet</b>"
|
msgstr "<b>Hög prioritet</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/findreplace.py:64
|
||||||
|
msgid "<b>In</b>:"
|
||||||
|
msgstr "<b>I</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/exporting.py:56
|
#: forms/exporting.py:56
|
||||||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||||
msgstr "<b>Begränsa till etiketter</b>:"
|
msgstr "<b>Begränsa till etiketter</b>:"
|
||||||
|
@ -501,8 +500,7 @@ msgstr "<b>Minsta tillåtna tidsintervall</b>"
|
||||||
msgid "<b>Model</b>:"
|
msgid "<b>Model</b>:"
|
||||||
msgstr "<b>Modell</b>:"
|
msgstr "<b>Modell</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:286
|
#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:299
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:312
|
#: forms/modelproperties.py:312
|
||||||
msgid "<b>Name</b>"
|
msgid "<b>Name</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Namn</b>"
|
msgstr "<b>Namn</b>"
|
||||||
|
@ -523,8 +521,7 @@ msgstr "<b>Ny dag börjar kl. </b>"
|
||||||
msgid "<b>Old Model</b>:"
|
msgid "<b>Old Model</b>:"
|
||||||
msgstr "<b>Gammal modell</b>:"
|
msgstr "<b>Gammal modell</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:297
|
#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:310
|
|
||||||
msgid "<b>Options</b>"
|
msgid "<b>Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Alternativ</b>"
|
msgstr "<b>Alternativ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -532,6 +529,10 @@ msgstr "<b>Alternativ</b>"
|
||||||
msgid "<b>Question</b>"
|
msgid "<b>Question</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Fråga</b>"
|
msgstr "<b>Fråga</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/findreplace.py:62
|
||||||
|
msgid "<b>Replace With</b>:"
|
||||||
|
msgstr "<b>Ersätt med</b>:"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:885
|
#: forms/main.py:885
|
||||||
msgid "<b>Session limit (mins):</b>"
|
msgid "<b>Session limit (mins):</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Maxlängd på sessioner (min.):</b>"
|
msgstr "<b>Maxlängd på sessioner (min.):</b>"
|
||||||
|
@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "<b>Åsidosatta</b>"
|
||||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Etiketter</b>"
|
msgstr "<b>Etiketter</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:116
|
#: ui/getshared.py:119
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
|
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
|
||||||
|
@ -705,8 +706,8 @@ msgstr "<h1>Prioriteter</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/status.py:174
|
#: ui/status.py:174
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards."
|
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> delayed cards."
|
||||||
msgstr "<h1>Återstående kort</h1><p/>Det finns <b>%(failed)d</b> felbesvarade kort vars tidsfrist snart är ute.<br>Det finns <b>%(rev)d</b> kort som väntar på att repeteras.<br>Det finns <b>%(new)d</b> nya kort som skall visas i dag.<br><br>Det finns sammanlagt <b>%(new2)d</b> nya kort.<br>Det finns <b>%(spaced)d</b> tidsfördelade kort."
|
msgstr "<h1>Återstående kort</h1><p/>Det finns <b>%(failed)d</b> felbesvarade kort vars tidsfrist snart är ute.<br>Det finns <b>%(rev)d</b> kort som väntar på att repeteras.<br>Det finns <b>%(new)d</b> nya kort som skall visas i dag.<br><br>Det finns sammanlagt <b>%(new2)d</b> nya kort.<br>Det finns <b>%(spaced)d</b> senarelagda kort."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:193
|
#: ui/graphs.py:193
|
||||||
msgid "<h1>Reps</h1>"
|
msgid "<h1>Reps</h1>"
|
||||||
|
@ -857,8 +858,7 @@ msgstr "Aktiva etiketter"
|
||||||
msgid "Ad&vanced"
|
msgid "Ad&vanced"
|
||||||
msgstr "Ava&ncerat"
|
msgstr "Ava&ncerat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:51
|
#: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103
|
||||||
#: ui/addcards.py:103
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -920,8 +920,7 @@ msgstr "Tillagt"
|
||||||
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
|
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
|
||||||
msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'."
|
msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:375
|
#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:247
|
||||||
#: forms/preferences.py:247
|
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avancerat"
|
msgstr "Avancerat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -929,6 +928,10 @@ msgstr "Avancerat"
|
||||||
msgid "Again"
|
msgid "Again"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/cardlist.py:840
|
||||||
|
msgid "All Fields"
|
||||||
|
msgstr "Alla fält"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:315
|
#: forms/modelproperties.py:315
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Tillåt tomma svar"
|
msgstr "Tillåt tomma svar"
|
||||||
|
@ -987,9 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
|
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
|
||||||
"till en felrapport:<br><br>\n"
|
"till en felrapport:<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2170 forms/main.py:873
|
||||||
#: ui/main.py:2170
|
|
||||||
#: forms/main.py:873
|
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
@ -1003,8 +1004,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n"
|
"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:47
|
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:363
|
||||||
#: ui/cardlist.py:363
|
|
||||||
msgid "Answer"
|
msgid "Answer"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Läs in Latex i cachen"
|
||||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||||
msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången."
|
msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:723
|
#: ui/cardlist.py:723 ui/cardlist.py:832
|
||||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||||
msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
|
msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1088,8 +1088,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||||
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
|
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
|
||||||
msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s"
|
msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:335
|
#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:368
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Card %d"
|
msgid "Card %d"
|
||||||
msgstr "Kort %d"
|
msgstr "Kort %d"
|
||||||
|
@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Det finns kort som väntar"
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Ändra"
|
msgstr "Ändra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:1015
|
#: ui/cardlist.py:1033
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change %s to:"
|
msgid "Change %s to:"
|
||||||
msgstr "Ändra %s till:"
|
msgstr "Ändra %s till:"
|
||||||
|
@ -1123,8 +1122,7 @@ msgstr "Ändra %s till:"
|
||||||
msgid "Change &Model..."
|
msgid "Change &Model..."
|
||||||
msgstr "Byt &modell..."
|
msgstr "Byt &modell..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:766
|
#: ui/cardlist.py:766 forms/changemodel.py:74
|
||||||
#: forms/changemodel.py:74
|
|
||||||
msgid "Change Model"
|
msgid "Change Model"
|
||||||
msgstr "Byt modell"
|
msgstr "Byt modell"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1180,8 +1178,7 @@ msgstr "Klicka för att dölja Anki"
|
||||||
msgid "Click to show Anki"
|
msgid "Click to show Anki"
|
||||||
msgstr "Klicka för att visa Anki"
|
msgstr "Klicka för att visa Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:63
|
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:376
|
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1224,8 +1221,7 @@ msgstr "Råplugga"
|
||||||
msgid "Create '%s' on server"
|
msgid "Create '%s' on server"
|
||||||
msgstr "Skapa '%s' på server"
|
msgstr "Skapa '%s' på server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:248
|
#: ui/cardlist.py:248 ui/cardlist.py:364
|
||||||
#: ui/cardlist.py:364
|
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Skapad"
|
msgstr "Skapad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1258,8 +1254,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgid "Ctrl+D"
|
msgid "Ctrl+D"
|
||||||
msgstr "Ctrl+D"
|
msgstr "Ctrl+D"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:231
|
#: forms/cardlist.py:231 forms/main.py:977
|
||||||
#: forms/main.py:977
|
|
||||||
msgid "Ctrl+Del"
|
msgid "Ctrl+Del"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Del"
|
msgstr "Ctrl+Del"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1275,8 +1270,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
|
||||||
msgid "Ctrl+Enter"
|
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:241
|
#: forms/cardlist.py:241 forms/main.py:919
|
||||||
#: forms/main.py:919
|
|
||||||
msgid "Ctrl+F"
|
msgid "Ctrl+F"
|
||||||
msgstr "Ctrl+F"
|
msgstr "Ctrl+F"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1292,8 +1286,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
|
||||||
msgid "Ctrl+M"
|
msgid "Ctrl+M"
|
||||||
msgstr "Ctrl+M"
|
msgstr "Ctrl+M"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:245
|
#: forms/cardlist.py:245 forms/main.py:907
|
||||||
#: forms/main.py:907
|
|
||||||
msgid "Ctrl+N"
|
msgid "Ctrl+N"
|
||||||
msgstr "Ctrl+N"
|
msgstr "Ctrl+N"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1301,8 +1294,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
||||||
msgid "Ctrl+O"
|
msgid "Ctrl+O"
|
||||||
msgstr "Ctrl+O"
|
msgstr "Ctrl+O"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:247
|
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:922
|
||||||
#: forms/main.py:922
|
|
||||||
msgid "Ctrl+P"
|
msgid "Ctrl+P"
|
||||||
msgstr "Ctrl+P"
|
msgstr "Ctrl+P"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1403,13 +1395,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Deck Graphs"
|
msgid "Deck Graphs"
|
||||||
msgstr "Kortleksdiagram"
|
msgstr "Kortleksdiagram"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:204
|
#: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:326
|
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Kortleksegenskaper"
|
msgstr "Kortleksegenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:810
|
#: ui/main.py:810 ui/main.py:865
|
||||||
#: ui/main.py:865
|
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
|
msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1417,8 +1407,7 @@ msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "Kortleken är redan öppen."
|
msgstr "Kortleken är redan öppen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1317 forms/cardlist.py:230
|
||||||
#: forms/cardlist.py:230
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1462,8 +1451,7 @@ msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
|
||||||
msgid "Download Personal Deck"
|
msgid "Download Personal Deck"
|
||||||
msgstr "Hämta personlig kortlek"
|
msgstr "Hämta personlig kortlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:36
|
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299
|
||||||
#: ui/view.py:299
|
|
||||||
msgid "Download Shared Deck"
|
msgid "Download Shared Deck"
|
||||||
msgstr "Hämta delad kortlek"
|
msgstr "Hämta delad kortlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1471,15 +1459,11 @@ msgstr "Hämta delad kortlek"
|
||||||
msgid "Download Shared Plugin"
|
msgid "Download Shared Plugin"
|
||||||
msgstr "Hämta delad insticksmodul"
|
msgstr "Hämta delad insticksmodul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:142
|
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
|
||||||
#: ui/getshared.py:146
|
|
||||||
msgid "Downloads"
|
msgid "Downloads"
|
||||||
msgstr "Hämtningar"
|
msgstr "Hämtningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:48
|
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
|
||||||
#: ui/cardlist.py:258
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:366
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:145
|
|
||||||
msgid "Due"
|
msgid "Due"
|
||||||
msgstr "Tidsfrist slut"
|
msgstr "Tidsfrist slut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1492,8 +1476,7 @@ msgstr "&Avsluta"
|
||||||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||||
msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>"
|
msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:256
|
#: ui/cardlist.py:256 ui/cardlist.py:369
|
||||||
#: ui/cardlist.py:369
|
|
||||||
msgid "Ease"
|
msgid "Ease"
|
||||||
msgstr "Inlärningsgrad"
|
msgstr "Inlärningsgrad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1542,6 +1525,10 @@ msgstr "Skriv in etiketter att lägga till:"
|
||||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||||
msgstr "Skriv in vilka etiketter som skall tas bort"
|
msgstr "Skriv in vilka etiketter som skall tas bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:34
|
||||||
|
msgid "Estonian"
|
||||||
|
msgstr "Estniska"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:944
|
#: forms/main.py:944
|
||||||
msgid "Expor&t..."
|
msgid "Expor&t..."
|
||||||
msgstr "&Exportera..."
|
msgstr "&Exportera..."
|
||||||
|
@ -1574,8 +1561,7 @@ msgstr "F3"
|
||||||
msgid "F4"
|
msgid "F4"
|
||||||
msgstr "F4"
|
msgstr "F4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:232
|
#: ui/facteditor.py:232 forms/main.py:957
|
||||||
#: forms/main.py:957
|
|
||||||
msgid "F5"
|
msgid "F5"
|
||||||
msgstr "F5"
|
msgstr "F5"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1599,7 +1585,7 @@ msgstr "F7, F8"
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr "F9"
|
msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:142
|
#: ui/getshared.py:145
|
||||||
msgid "Facts"
|
msgid "Facts"
|
||||||
msgstr "Faktauppgifter"
|
msgstr "Faktauppgifter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1621,8 +1607,7 @@ msgstr "Fält %(num)d: %(name)s"
|
||||||
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
|
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
|
||||||
msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]"
|
msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:133
|
#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:151
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Field %d"
|
msgid "Field %d"
|
||||||
msgstr "Fält %d"
|
msgstr "Fält %d"
|
||||||
|
@ -1636,25 +1621,19 @@ msgstr "Fält <b>%d</b> i fil är:"
|
||||||
msgid "Field mapping"
|
msgid "Field mapping"
|
||||||
msgstr "Fälthopparning"
|
msgstr "Fälthopparning"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/changemodel.py:79
|
#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:373
|
|
||||||
msgid "Fields"
|
msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Fält"
|
msgstr "Fält"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/findreplace.py:54
|
|
||||||
msgid "Find"
|
|
||||||
msgstr "Sök"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:256
|
#: forms/cardlist.py:256
|
||||||
msgid "Find and Re&place..."
|
msgid "Find and Re&place..."
|
||||||
msgstr "Sök och &ersätt"
|
msgstr "Sök och &ersätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:831
|
#: ui/cardlist.py:845 forms/findreplace.py:60
|
||||||
#: forms/findreplace.py:53
|
|
||||||
msgid "Find and Replace"
|
msgid "Find and Replace"
|
||||||
msgstr "Sök och ersätt"
|
msgstr "Sök och ersätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:34
|
#: ui/preferences.py:35
|
||||||
msgid "Finnish"
|
msgid "Finnish"
|
||||||
msgstr "Finska"
|
msgstr "Finska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1666,7 +1645,7 @@ msgstr "Först besvarad"
|
||||||
msgid "Fonts & Colours"
|
msgid "Fonts & Colours"
|
||||||
msgstr "Typsnitt och färger"
|
msgstr "Typsnitt och färger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:35
|
#: ui/preferences.py:36
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Franska"
|
msgstr "Franska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1674,8 +1653,7 @@ msgstr "Franska"
|
||||||
msgid "General && Fields"
|
msgid "General && Fields"
|
||||||
msgstr "Allmänt && Fält"
|
msgstr "Allmänt && Fält"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:733
|
#: ui/cardlist.py:733 forms/addcardmodels.py:34
|
||||||
#: forms/addcardmodels.py:34
|
|
||||||
msgid "Generate Cards"
|
msgid "Generate Cards"
|
||||||
msgstr "Skapa kort"
|
msgstr "Skapa kort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1683,7 +1661,7 @@ msgstr "Skapa kort"
|
||||||
msgid "Generating Cards..."
|
msgid "Generating Cards..."
|
||||||
msgstr "Skapar kort..."
|
msgstr "Skapar kort..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:36
|
#: ui/preferences.py:37
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tyska"
|
msgstr "Tyska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1699,8 +1677,7 @@ msgstr "Hämta delad..."
|
||||||
msgid "Good"
|
msgid "Good"
|
||||||
msgstr "Bra"
|
msgstr "Bra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:320
|
#: ui/facteditor.py:320 forms/edithtml.py:34
|
||||||
#: forms/edithtml.py:34
|
|
||||||
msgid "HTML Editor"
|
msgid "HTML Editor"
|
||||||
msgstr "HTML-redigerare"
|
msgstr "HTML-redigerare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1708,9 +1685,7 @@ msgstr "HTML-redigerare"
|
||||||
msgid "Hard"
|
msgid "Hard"
|
||||||
msgstr "Svår"
|
msgstr "Svår"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:67
|
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:890
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:374
|
|
||||||
#: forms/main.py:890
|
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Hjälp"
|
msgstr "Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1730,9 +1705,7 @@ msgstr "Hoppa över denna uppdatering"
|
||||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||||
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/importing.py:118
|
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||||
#: forms/changemap.py:39
|
|
||||||
#: forms/importing.py:115
|
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importera"
|
msgstr "Importera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1770,17 +1743,15 @@ msgstr "Inkludera schemaläggningsinformation"
|
||||||
msgid "Include tags"
|
msgid "Include tags"
|
||||||
msgstr "Inkludera etiketter"
|
msgstr "Inkludera etiketter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:252
|
#: ui/cardlist.py:252 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:147
|
||||||
#: ui/cardlist.py:367
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:147
|
|
||||||
msgid "Interval"
|
msgid "Interval"
|
||||||
msgstr "Intervall"
|
msgstr "Intervall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:845
|
#: ui/cardlist.py:863
|
||||||
msgid "Invalid regular expression."
|
msgid "Invalid regular expression."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck."
|
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:37
|
#: ui/preferences.py:38
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienska"
|
msgstr "Italienska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1788,11 +1759,11 @@ msgstr "Italienska"
|
||||||
msgid "Italic text (Ctrl+i)"
|
msgid "Italic text (Ctrl+i)"
|
||||||
msgstr "Kursiv text (Ctrl+i)"
|
msgstr "Kursiv text (Ctrl+i)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:38
|
#: ui/preferences.py:39
|
||||||
msgid "Japanese"
|
msgid "Japanese"
|
||||||
msgstr "Japanska"
|
msgstr "Japanska"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:39
|
#: ui/preferences.py:40
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "Koreanska"
|
msgstr "Koreanska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1833,10 +1804,8 @@ msgstr "Mappa till %s"
|
||||||
msgid "Map to Tags"
|
msgid "Map to Tags"
|
||||||
msgstr "Para ihop med etiketter"
|
msgstr "Para ihop med etiketter"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:359
|
#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:360
|
#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:362
|
|
||||||
#: forms/reschedule.py:84
|
|
||||||
msgid "Max"
|
msgid "Max"
|
||||||
msgstr "Max"
|
msgstr "Max"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1845,10 +1814,8 @@ msgstr "Max"
|
||||||
msgid "Merge with '%s' on server"
|
msgid "Merge with '%s' on server"
|
||||||
msgstr "Slå ihop med '%s' på server"
|
msgstr "Slå ihop med '%s' på server"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:355
|
#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:356
|
#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:361
|
|
||||||
#: forms/reschedule.py:82
|
|
||||||
msgid "Min"
|
msgid "Min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1856,8 +1823,7 @@ msgstr "Min"
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Modell"
|
msgstr "Modell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:35
|
#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:284
|
|
||||||
msgid "Model Properties"
|
msgid "Model Properties"
|
||||||
msgstr "Modellegenskaper"
|
msgstr "Modellegenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1865,8 +1831,7 @@ msgstr "Modellegenskaper"
|
||||||
msgid "Models && Priorities"
|
msgid "Models && Priorities"
|
||||||
msgstr "Modeller && Prioriteter"
|
msgstr "Modeller && Prioriteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:250
|
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
|
||||||
#: ui/cardlist.py:365
|
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Ändrad"
|
msgstr "Ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1874,13 +1839,11 @@ msgstr "Ändrad"
|
||||||
msgid "More>>"
|
msgid "More>>"
|
||||||
msgstr "Mer>>"
|
msgstr "Mer>>"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:293
|
#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:306
|
|
||||||
msgid "Move &Up"
|
msgid "Move &Up"
|
||||||
msgstr "Flytta &upp"
|
msgstr "Flytta &upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:296
|
#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308
|
||||||
#: forms/modelproperties.py:308
|
|
||||||
msgid "Move Dow&n"
|
msgid "Move Dow&n"
|
||||||
msgstr "Fl&ytta ner"
|
msgstr "Fl&ytta ner"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1916,8 +1879,7 @@ msgstr "Nästa färg (F7 därefter F8)"
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr "Nästa fält måste vara tomt."
|
msgstr "Nästa fält måste vara tomt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1410
|
#: ui/main.py:1410 ui/main.py:1457
|
||||||
#: ui/main.py:1457
|
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter."
|
msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1945,11 +1907,11 @@ msgstr "Ingen betydelse på aktuellt kort."
|
||||||
msgid "No tags"
|
msgid "No tags"
|
||||||
msgstr "Inga etiketter"
|
msgstr "Inga etiketter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:1011
|
#: ui/cardlist.py:1029
|
||||||
msgid "Nothing"
|
msgid "Nothing"
|
||||||
msgstr "Ingenting"
|
msgstr "Ingenting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:112
|
#: ui/getshared.py:115
|
||||||
msgid "Nothing selected."
|
msgid "Nothing selected."
|
||||||
msgstr "Inget valt."
|
msgstr "Inget valt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2041,11 +2003,11 @@ msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram."
|
||||||
msgid "Please restart Anki before checking the DB."
|
msgid "Please restart Anki before checking the DB."
|
||||||
msgstr "Starta om Anki innan du kontrollerar databasen."
|
msgstr "Starta om Anki innan du kontrollerar databasen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:215
|
#: ui/getshared.py:218
|
||||||
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
|
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Insticksmodul hämtad. Starta om Anki."
|
msgstr "Insticksmodul hämtad. Starta om Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:40
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "Polska"
|
msgstr "Polska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2086,9 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hittade problem:\n"
|
"Hittade problem:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#: ui/graphs.py:281
|
|
||||||
#: ui/utils.py:216
|
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Behandlar..."
|
msgstr "Behandlar..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2096,8 +2056,7 @@ msgstr "Behandlar..."
|
||||||
msgid "Put space between question and answer"
|
msgid "Put space between question and answer"
|
||||||
msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
|
msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:46
|
#: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:362
|
||||||
#: ui/cardlist.py:362
|
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
msgstr "Fråga"
|
msgstr "Fråga"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2134,8 +2093,7 @@ msgstr "Spela in ljud (F5)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
|
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1896
|
||||||
#: ui/main.py:1896
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Gör om %s"
|
msgstr "Gör om %s"
|
||||||
|
@ -2164,22 +2122,15 @@ msgstr "&Upprepa ljud"
|
||||||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||||
msgstr "Upprepa &frågeljud"
|
msgstr "Upprepa &frågeljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/findreplace.py:55
|
#: ui/cardlist.py:848
|
||||||
msgid "Replace"
|
|
||||||
msgstr "Ersätt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:834
|
|
||||||
msgid "Replacing..."
|
msgid "Replacing..."
|
||||||
msgstr "Ersätter..."
|
msgstr "Ersätter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:254
|
#: ui/cardlist.py:254 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:151
|
||||||
#: ui/cardlist.py:368
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:151
|
|
||||||
msgid "Reps"
|
msgid "Reps"
|
||||||
msgstr "Upprepningar"
|
msgstr "Upprepningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:689
|
#: ui/cardlist.py:689 forms/reschedule.py:79
|
||||||
#: forms/reschedule.py:79
|
|
||||||
msgid "Reschedule"
|
msgid "Reschedule"
|
||||||
msgstr "Schemalägg igen"
|
msgstr "Schemalägg igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2236,8 +2187,7 @@ msgstr "Spara efter svar"
|
||||||
msgid "Save when closing"
|
msgid "Save when closing"
|
||||||
msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas"
|
msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/getshared.py:67
|
#: forms/getshared.py:67 forms/share.py:71
|
||||||
#: forms/share.py:71
|
|
||||||
msgid "Search:"
|
msgid "Search:"
|
||||||
msgstr "Sök:"
|
msgstr "Sök:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2321,13 +2271,11 @@ msgstr "Visa ikon i systembrickan"
|
||||||
msgid "Show/Hide"
|
msgid "Show/Hide"
|
||||||
msgstr "Visa/Dölj"
|
msgstr "Visa/Dölj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:109
|
#: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:556
|
||||||
#: ui/cardlist.py:556
|
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Några fält saknas eller är inte unika."
|
msgstr "Några fält saknas eller är inte unika."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/preferences.py:226
|
#: forms/preferences.py:226 forms/preferences.py:246
|
||||||
#: forms/preferences.py:246
|
|
||||||
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
|
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
|
||||||
msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki."
|
msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2347,7 +2295,7 @@ msgstr "Ljud (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||||
msgid "Source ID:"
|
msgid "Source ID:"
|
||||||
msgstr "Käll-ID:"
|
msgstr "Käll-ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:41
|
#: ui/preferences.py:42
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2375,7 +2323,7 @@ msgstr "Repetera inte detta kort igen förrän du hävt åsidosättningen i redi
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Åsidosätt"
|
msgstr "Åsidosätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:42
|
#: ui/preferences.py:43
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Svenska"
|
msgstr "Svenska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2399,8 +2347,7 @@ msgstr "Synkronisering"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Synkronisera denna kortlek"
|
msgstr "Synkronisera denna kortlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1686
|
#: ui/main.py:1686 ui/main.py:1688
|
||||||
#: ui/main.py:1688
|
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synkroniserar media..."
|
msgstr "Synkroniserar media..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2437,7 +2384,7 @@ msgstr "Etiketter att lägga till:"
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Etiketter att råplugga:"
|
msgstr "Etiketter att råplugga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:1087
|
#: ui/cardlist.py:1105
|
||||||
msgid "Targets must be unique."
|
msgid "Targets must be unique."
|
||||||
msgstr "Mål måste vara unika."
|
msgstr "Mål måste vara unika."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2445,8 +2392,7 @@ msgstr "Mål måste vara unika."
|
||||||
msgid "Templates"
|
msgid "Templates"
|
||||||
msgstr "Mallar"
|
msgstr "Mallar"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/changemodel.py:76
|
#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76
|
||||||
#: forms/share.py:76
|
|
||||||
msgid "TextLabel"
|
msgid "TextLabel"
|
||||||
msgstr "TextLabel"
|
msgstr "TextLabel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2567,8 +2513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
|
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
|
||||||
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
|
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:142
|
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
|
||||||
#: ui/getshared.py:146
|
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2592,7 +2537,7 @@ msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
|
||||||
msgid "Transferring payload..."
|
msgid "Transferring payload..."
|
||||||
msgstr "Överför nyttolast..."
|
msgstr "Överför nyttolast..."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/findreplace.py:56
|
#: forms/findreplace.py:63
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck"
|
msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2604,8 +2549,7 @@ msgstr "Skriv in svaret och tryck enter"
|
||||||
msgid "Type:"
|
msgid "Type:"
|
||||||
msgstr "Typ:"
|
msgstr "Typ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/getshared.py:67
|
#: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173
|
||||||
#: ui/getshared.py:170
|
|
||||||
msgid "Unable to connect to server."
|
msgid "Unable to connect to server."
|
||||||
msgstr "Kan inte nå servern."
|
msgstr "Kan inte nå servern."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2666,8 +2610,7 @@ msgstr "Ta bort Latex från cachen"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
|
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1890
|
||||||
#: ui/main.py:1890
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Ångra %s"
|
msgstr "Ångra %s"
|
||||||
|
@ -2690,13 +2633,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use custom colour"
|
msgid "Use custom colour"
|
||||||
msgstr "Använd anpassade färger"
|
msgstr "Använd anpassade färger"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:368
|
#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:372
|
|
||||||
msgid "Use custom font"
|
msgid "Use custom font"
|
||||||
msgstr "Använd anpassat typsnitt"
|
msgstr "Använd anpassat typsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:367
|
#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:371
|
|
||||||
msgid "Use custom size"
|
msgid "Use custom size"
|
||||||
msgstr "Använd anpassad storlek"
|
msgstr "Använd anpassad storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2775,11 +2716,8 @@ msgstr "a"
|
||||||
msgid "cards"
|
msgid "cards"
|
||||||
msgstr "kort"
|
msgstr "kort"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:369
|
#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:370
|
#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:371
|
|
||||||
#: forms/reschedule.py:83
|
|
||||||
#: forms/reschedule.py:85
|
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "dagar"
|
msgstr "dagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,8 +2751,7 @@ msgstr "parades ihop med <b>%s</b>"
|
||||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||||
msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>"
|
msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:367
|
#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:368
|
|
||||||
msgid "mins"
|
msgid "mins"
|
||||||
msgstr "minuter"
|
msgstr "minuter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2834,14 +2771,19 @@ msgstr "toppetikett"
|
||||||
#~ "%s.\n"
|
#~ "%s.\n"
|
||||||
#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n"
|
#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n"
|
||||||
#~ "samma antal fält och kort."
|
#~ "samma antal fält och kort."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Get More Decks..."
|
#~ msgid "&Get More Decks..."
|
||||||
#~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..."
|
#~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<Select Tag>"
|
#~ msgid "<Select Tag>"
|
||||||
#~ msgstr "<Välj etikett>"
|
#~ msgstr "<Välj etikett>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||||
#~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart."
|
#~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>"
|
#~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>"
|
||||||
#~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>"
|
#~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
|
#~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
|
||||||
#~ "<p>\n"
|
#~ "<p>\n"
|
||||||
|
@ -2922,18 +2864,28 @@ msgstr "toppetikett"
|
||||||
#~ "</tr>\n"
|
#~ "</tr>\n"
|
||||||
#~ "\n"
|
#~ "\n"
|
||||||
#~ "</table>"
|
#~ "</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Del"
|
#~ msgid "Del"
|
||||||
#~ msgstr "Ta bort"
|
#~ msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dialog"
|
#~ msgid "Dialog"
|
||||||
#~ msgstr "Dialog"
|
#~ msgstr "Dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Export to..."
|
#~ msgid "Export to..."
|
||||||
#~ msgstr "Exportera till..."
|
#~ msgstr "Exportera till..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "F6"
|
#~ msgid "F6"
|
||||||
#~ msgstr "F6"
|
#~ msgstr "F6"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Find"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "HTML Editor (F9)"
|
#~ msgid "HTML Editor (F9)"
|
||||||
#~ msgstr "HTML-redigerare (F9)"
|
#~ msgstr "HTML-redigerare (F9)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Merge complete."
|
#~ msgid "Merge complete."
|
||||||
#~ msgstr "Sammanslagning klar."
|
#~ msgstr "Sammanslagning klar."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
|
#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
|
||||||
#~ "all models must have the same name, and must not be\n"
|
#~ "all models must have the same name, and must not be\n"
|
||||||
|
@ -2942,16 +2894,24 @@ msgstr "toppetikett"
|
||||||
#~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n"
|
#~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n"
|
||||||
#~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n"
|
#~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n"
|
||||||
#~ "ihop med någon annans kortlek."
|
#~ "ihop med någon annans kortlek."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open On&line..."
|
#~ msgid "Open On&line..."
|
||||||
#~ msgstr "Öppna p&å nätet..."
|
#~ msgstr "Öppna p&å nätet..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||||
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Replace"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ersätt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
#~ msgid "Search"
|
||||||
#~ msgstr "Sök"
|
#~ msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
#~ msgstr "Okänt fel: %s"
|
#~ msgstr "Okänt fel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
||||||
#~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?"
|
#~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "xxx"
|
#~ msgid "xxx"
|
||||||
#~ msgstr "xxx"
|
#~ msgstr "xxx"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue