Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-20 10:25:45 +01:00 committed by Damien Elmes
parent 01965922c1
commit 5841fbb81c

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 09:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-20 10:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 09:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"%(a)d saknade referenser.\n" "%(a)d saknade referenser.\n"
"%(b)d oanvända filer borttagna." "%(b)d oanvända filer borttagna."
#: ui/cardlist.py:854 #: ui/cardlist.py:872
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid "%(a)d of %(b)d facts updated"
msgstr "%(a)d av %(b)d faktauppgifter uppdaterade" msgstr "%(a)d av %(b)d faktauppgifter uppdaterade"
@ -121,8 +121,6 @@ msgid "%d exported."
msgstr "%d exporterades." msgstr "%d exporterades."
#: ui/cardlist.py:228 #: ui/cardlist.py:228
#: ui/cardlist.py:262
#: ui/cardlist.py:266
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan" msgstr "%s sedan"
@ -135,8 +133,7 @@ msgstr "&Om..."
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Åtgärder" msgstr "&Åtgärder"
#: forms/deckproperties.py:334 #: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291
#: forms/modelproperties.py:291
#: forms/modelproperties.py:304 #: forms/modelproperties.py:304
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till" msgstr "&Lägg till"
@ -169,8 +166,7 @@ msgstr "&Kortleksegenskaper..."
msgid "&Deck Statistics" msgid "&Deck Statistics"
msgstr "Kort&leksstatistik" msgstr "Kort&leksstatistik"
#: forms/deckproperties.py:336 #: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294
#: forms/modelproperties.py:294
#: forms/modelproperties.py:309 #: forms/modelproperties.py:309
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Ta bort" msgstr "&Ta bort"
@ -203,9 +199,7 @@ msgstr "&Donera..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Hämta..." msgstr "&Hämta..."
#: forms/cardlist.py:226 #: forms/cardlist.py:226 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:894
#: forms/deckproperties.py:335
#: forms/main.py:894
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera" msgstr "&Redigera"
@ -253,8 +247,7 @@ msgstr "&Grafer..."
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Manual..." msgstr "&Manual..."
#: forms/cardlist.py:229 #: forms/cardlist.py:229 forms/main.py:893
#: forms/main.py:893
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp" msgstr "&Hjälp"
@ -318,8 +311,7 @@ msgstr "&Föregående kort"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Spela in brusprofil" msgstr "&Spela in brusprofil"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:975
#: forms/main.py:975
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Gör om" msgstr "&Gör om"
@ -351,8 +343,7 @@ msgstr "&Åsidosätt faktauppgift"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg" msgstr "&Verktyg"
#: forms/cardlist.py:237 #: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:958
#: forms/main.py:958
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "Å&ngra" msgstr "Å&ngra"
@ -477,10 +468,18 @@ msgstr "<b>Exportformat</b>:"
msgid "<b>File to import</b>:" msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Fil att importera</b>:" msgstr "<b>Fil att importera</b>:"
#: forms/findreplace.py:61
msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Hitta</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Hög prioritet</b>" msgstr "<b>Hög prioritet</b>"
#: forms/findreplace.py:64
msgid "<b>In</b>:"
msgstr "<b>I</b>:"
#: forms/exporting.py:56 #: forms/exporting.py:56
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Begränsa till etiketter</b>:" msgstr "<b>Begränsa till etiketter</b>:"
@ -501,8 +500,7 @@ msgstr "<b>Minsta tillåtna tidsintervall</b>"
msgid "<b>Model</b>:" msgid "<b>Model</b>:"
msgstr "<b>Modell</b>:" msgstr "<b>Modell</b>:"
#: forms/modelproperties.py:286 #: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299
#: forms/modelproperties.py:299
#: forms/modelproperties.py:312 #: forms/modelproperties.py:312
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Namn</b>" msgstr "<b>Namn</b>"
@ -523,8 +521,7 @@ msgstr "<b>Ny dag börjar kl. </b>"
msgid "<b>Old Model</b>:" msgid "<b>Old Model</b>:"
msgstr "<b>Gammal modell</b>:" msgstr "<b>Gammal modell</b>:"
#: forms/modelproperties.py:297 #: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310
#: forms/modelproperties.py:310
msgid "<b>Options</b>" msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>" msgstr "<b>Alternativ</b>"
@ -532,6 +529,10 @@ msgstr "<b>Alternativ</b>"
msgid "<b>Question</b>" msgid "<b>Question</b>"
msgstr "<b>Fråga</b>" msgstr "<b>Fråga</b>"
#: forms/findreplace.py:62
msgid "<b>Replace With</b>:"
msgstr "<b>Ersätt med</b>:"
#: forms/main.py:885 #: forms/main.py:885
msgid "<b>Session limit (mins):</b>" msgid "<b>Session limit (mins):</b>"
msgstr "<b>Maxlängd på sessioner (min.):</b>" msgstr "<b>Maxlängd på sessioner (min.):</b>"
@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "<b>Åsidosatta</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiketter</b>" msgstr "<b>Etiketter</b>"
#: ui/getshared.py:116 #: ui/getshared.py:119
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -705,8 +706,8 @@ msgstr "<h1>Prioriteter</h1>"
#: ui/status.py:174 #: ui/status.py:174
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> spaced cards." msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> delayed cards."
msgstr "<h1>Återstående kort</h1><p/>Det finns <b>%(failed)d</b> felbesvarade kort vars tidsfrist snart är ute.<br>Det finns <b>%(rev)d</b> kort som väntar på att repeteras.<br>Det finns <b>%(new)d</b> nya kort som skall visas i dag.<br><br>Det finns sammanlagt <b>%(new2)d</b> nya kort.<br>Det finns <b>%(spaced)d</b> tidsfördelade kort." msgstr "<h1>Återstående kort</h1><p/>Det finns <b>%(failed)d</b> felbesvarade kort vars tidsfrist snart är ute.<br>Det finns <b>%(rev)d</b> kort som väntar på att repeteras.<br>Det finns <b>%(new)d</b> nya kort som skall visas i dag.<br><br>Det finns sammanlagt <b>%(new2)d</b> nya kort.<br>Det finns <b>%(spaced)d</b> senarelagda kort."
#: ui/graphs.py:193 #: ui/graphs.py:193
msgid "<h1>Reps</h1>" msgid "<h1>Reps</h1>"
@ -857,8 +858,7 @@ msgstr "Aktiva etiketter"
msgid "Ad&vanced" msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ava&ncerat" msgstr "Ava&ncerat"
#: ui/addcards.py:51 #: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103
#: ui/addcards.py:103
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@ -920,8 +920,7 @@ msgstr "Tillagt"
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'." msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'."
#: forms/deckproperties.py:375 #: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:247
#: forms/preferences.py:247
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
@ -929,6 +928,10 @@ msgstr "Avancerat"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
#: ui/cardlist.py:840
msgid "All Fields"
msgstr "Alla fält"
#: forms/modelproperties.py:315 #: forms/modelproperties.py:315
msgid "Allow the answer to be blank" msgid "Allow the answer to be blank"
msgstr "Tillåt tomma svar" msgstr "Tillåt tomma svar"
@ -987,9 +990,7 @@ msgstr ""
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n" "Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
"till en felrapport:<br><br>\n" "till en felrapport:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2170 forms/main.py:873
#: ui/main.py:2170
#: forms/main.py:873
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1003,8 +1004,7 @@ msgstr ""
"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n" "Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:47 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:363
#: ui/cardlist.py:363
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Läs in Latex i cachen"
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången." msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången."
#: ui/cardlist.py:723 #: ui/cardlist.py:723 ui/cardlist.py:832
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången." msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
@ -1088,8 +1088,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s" msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s"
#: ui/modelproperties.py:335 #: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368
#: ui/modelproperties.py:368
#, python-format #, python-format
msgid "Card %d" msgid "Card %d"
msgstr "Kort %d" msgstr "Kort %d"
@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Det finns kort som väntar"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändra" msgstr "Ändra"
#: ui/cardlist.py:1015 #: ui/cardlist.py:1033
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Ändra %s till:" msgstr "Ändra %s till:"
@ -1123,8 +1122,7 @@ msgstr "Ändra %s till:"
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Byt &modell..." msgstr "Byt &modell..."
#: ui/cardlist.py:766 #: ui/cardlist.py:766 forms/changemodel.py:74
#: forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Byt modell" msgstr "Byt modell"
@ -1180,8 +1178,7 @@ msgstr "Klicka för att dölja Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Klicka för att visa Anki" msgstr "Klicka för att visa Anki"
#: ui/addcards.py:63 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
#: forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -1224,8 +1221,7 @@ msgstr "Råplugga"
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Skapa '%s' på server" msgstr "Skapa '%s' på server"
#: ui/cardlist.py:248 #: ui/cardlist.py:248 ui/cardlist.py:364
#: ui/cardlist.py:364
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Skapad" msgstr "Skapad"
@ -1258,8 +1254,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:231 forms/main.py:977
#: forms/main.py:977
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+Del" msgstr "Ctrl+Del"
@ -1275,8 +1270,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:241 forms/main.py:919
#: forms/main.py:919
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1292,8 +1286,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:245 forms/main.py:907
#: forms/main.py:907
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1301,8 +1294,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:247 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:922
#: forms/main.py:922
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1403,13 +1395,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck Graphs" msgid "Deck Graphs"
msgstr "Kortleksdiagram" msgstr "Kortleksdiagram"
#: ui/deckproperties.py:204 #: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326
#: forms/deckproperties.py:326
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "Kortleksegenskaper" msgstr "Kortleksegenskaper"
#: ui/main.py:810 #: ui/main.py:810 ui/main.py:865
#: ui/main.py:865
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Kortleksfiler (*.anki)" msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
@ -1417,8 +1407,7 @@ msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Kortleken är redan öppen." msgstr "Kortleken är redan öppen."
#: ui/main.py:1317 #: ui/main.py:1317 forms/cardlist.py:230
#: forms/cardlist.py:230
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -1462,8 +1451,7 @@ msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Hämta personlig kortlek" msgstr "Hämta personlig kortlek"
#: ui/getshared.py:36 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299
#: ui/view.py:299
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Hämta delad kortlek" msgstr "Hämta delad kortlek"
@ -1471,15 +1459,11 @@ msgstr "Hämta delad kortlek"
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "Hämta delad insticksmodul" msgstr "Hämta delad insticksmodul"
#: ui/getshared.py:142 #: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
#: ui/getshared.py:146
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: ui/cardlist.py:48 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
#: ui/cardlist.py:258
#: ui/cardlist.py:366
#: ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut" msgstr "Tidsfrist slut"
@ -1492,8 +1476,7 @@ msgstr "&Avsluta"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:256 #: ui/cardlist.py:256 ui/cardlist.py:369
#: ui/cardlist.py:369
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad" msgstr "Inlärningsgrad"
@ -1542,6 +1525,10 @@ msgstr "Skriv in etiketter att lägga till:"
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Skriv in vilka etiketter som skall tas bort" msgstr "Skriv in vilka etiketter som skall tas bort"
#: ui/preferences.py:34
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
#: forms/main.py:944 #: forms/main.py:944
msgid "Expor&t..." msgid "Expor&t..."
msgstr "&Exportera..." msgstr "&Exportera..."
@ -1574,8 +1561,7 @@ msgstr "F3"
msgid "F4" msgid "F4"
msgstr "F4" msgstr "F4"
#: ui/facteditor.py:232 #: ui/facteditor.py:232 forms/main.py:957
#: forms/main.py:957
msgid "F5" msgid "F5"
msgstr "F5" msgstr "F5"
@ -1599,7 +1585,7 @@ msgstr "F7, F8"
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/getshared.py:142 #: ui/getshared.py:145
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "Faktauppgifter" msgstr "Faktauppgifter"
@ -1621,8 +1607,7 @@ msgstr "Fält %(num)d: %(name)s"
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]" msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]"
#: ui/modelproperties.py:133 #: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151
#: ui/modelproperties.py:151
#, python-format #, python-format
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Fält %d" msgstr "Fält %d"
@ -1636,25 +1621,19 @@ msgstr "Fält <b>%d</b> i fil är:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Fälthopparning" msgstr "Fälthopparning"
#: forms/changemodel.py:79 #: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
#: forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Fält" msgstr "Fält"
#: forms/findreplace.py:54
msgid "Find"
msgstr "Sök"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:256
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "Sök och &ersätt" msgstr "Sök och &ersätt"
#: ui/cardlist.py:831 #: ui/cardlist.py:845 forms/findreplace.py:60
#: forms/findreplace.py:53
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Sök och ersätt" msgstr "Sök och ersätt"
#: ui/preferences.py:34 #: ui/preferences.py:35
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finska" msgstr "Finska"
@ -1666,7 +1645,7 @@ msgstr "Först besvarad"
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Typsnitt och färger" msgstr "Typsnitt och färger"
#: ui/preferences.py:35 #: ui/preferences.py:36
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Franska" msgstr "Franska"
@ -1674,8 +1653,7 @@ msgstr "Franska"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Allmänt && Fält" msgstr "Allmänt && Fält"
#: ui/cardlist.py:733 #: ui/cardlist.py:733 forms/addcardmodels.py:34
#: forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Skapa kort" msgstr "Skapa kort"
@ -1683,7 +1661,7 @@ msgstr "Skapa kort"
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Skapar kort..." msgstr "Skapar kort..."
#: ui/preferences.py:36 #: ui/preferences.py:37
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Tyska" msgstr "Tyska"
@ -1699,8 +1677,7 @@ msgstr "Hämta delad..."
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Bra" msgstr "Bra"
#: ui/facteditor.py:320 #: ui/facteditor.py:320 forms/edithtml.py:34
#: forms/edithtml.py:34
msgid "HTML Editor" msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML-redigerare" msgstr "HTML-redigerare"
@ -1708,9 +1685,7 @@ msgstr "HTML-redigerare"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Svår" msgstr "Svår"
#: ui/addcards.py:67 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:890
#: forms/displayproperties.py:374
#: forms/main.py:890
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
@ -1730,9 +1705,7 @@ msgstr "Hoppa över denna uppdatering"
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 #: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
#: forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:115
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importera" msgstr "Importera"
@ -1770,17 +1743,15 @@ msgstr "Inkludera schemaläggningsinformation"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Inkludera etiketter" msgstr "Inkludera etiketter"
#: ui/cardlist.py:252 #: ui/cardlist.py:252 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:147
#: ui/cardlist.py:367
#: ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: ui/cardlist.py:845 #: ui/cardlist.py:863
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck." msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck."
#: ui/preferences.py:37 #: ui/preferences.py:38
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienska" msgstr "Italienska"
@ -1788,11 +1759,11 @@ msgstr "Italienska"
msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgid "Italic text (Ctrl+i)"
msgstr "Kursiv text (Ctrl+i)" msgstr "Kursiv text (Ctrl+i)"
#: ui/preferences.py:38 #: ui/preferences.py:39
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanska" msgstr "Japanska"
#: ui/preferences.py:39 #: ui/preferences.py:40
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Koreanska" msgstr "Koreanska"
@ -1833,10 +1804,8 @@ msgstr "Mappa till %s"
msgid "Map to Tags" msgid "Map to Tags"
msgstr "Para ihop med etiketter" msgstr "Para ihop med etiketter"
#: forms/deckproperties.py:359 #: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360
#: forms/deckproperties.py:360 #: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84
#: forms/deckproperties.py:362
#: forms/reschedule.py:84
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Max" msgstr "Max"
@ -1845,10 +1814,8 @@ msgstr "Max"
msgid "Merge with '%s' on server" msgid "Merge with '%s' on server"
msgstr "Slå ihop med '%s' på server" msgstr "Slå ihop med '%s' på server"
#: forms/deckproperties.py:355 #: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356
#: forms/deckproperties.py:356 #: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82
#: forms/deckproperties.py:361
#: forms/reschedule.py:82
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
@ -1856,8 +1823,7 @@ msgstr "Min"
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
#: ui/modelproperties.py:35 #: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284
#: forms/modelproperties.py:284
msgid "Model Properties" msgid "Model Properties"
msgstr "Modellegenskaper" msgstr "Modellegenskaper"
@ -1865,8 +1831,7 @@ msgstr "Modellegenskaper"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modeller && Prioriteter" msgstr "Modeller && Prioriteter"
#: ui/cardlist.py:250 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/cardlist.py:365
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ändrad" msgstr "Ändrad"
@ -1874,13 +1839,11 @@ msgstr "Ändrad"
msgid "More>>" msgid "More>>"
msgstr "Mer>>" msgstr "Mer>>"
#: forms/modelproperties.py:293 #: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306
#: forms/modelproperties.py:306
msgid "Move &Up" msgid "Move &Up"
msgstr "Flytta &upp" msgstr "Flytta &upp"
#: forms/modelproperties.py:296 #: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308
#: forms/modelproperties.py:308
msgid "Move Dow&n" msgid "Move Dow&n"
msgstr "Fl&ytta ner" msgstr "Fl&ytta ner"
@ -1916,8 +1879,7 @@ msgstr "Nästa färg (F7 därefter F8)"
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "Nästa fält måste vara tomt." msgstr "Nästa fält måste vara tomt."
#: ui/main.py:1410 #: ui/main.py:1410 ui/main.py:1457
#: ui/main.py:1457
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter." msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter."
@ -1945,11 +1907,11 @@ msgstr "Ingen betydelse på aktuellt kort."
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Inga etiketter" msgstr "Inga etiketter"
#: ui/cardlist.py:1011 #: ui/cardlist.py:1029
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting" msgstr "Ingenting"
#: ui/getshared.py:112 #: ui/getshared.py:115
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "Inget valt." msgstr "Inget valt."
@ -2041,11 +2003,11 @@ msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram."
msgid "Please restart Anki before checking the DB." msgid "Please restart Anki before checking the DB."
msgstr "Starta om Anki innan du kontrollerar databasen." msgstr "Starta om Anki innan du kontrollerar databasen."
#: ui/getshared.py:215 #: ui/getshared.py:218
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Insticksmodul hämtad. Starta om Anki." msgstr "Insticksmodul hämtad. Starta om Anki."
#: ui/preferences.py:40 #: ui/preferences.py:41
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polska" msgstr "Polska"
@ -2086,9 +2048,7 @@ msgstr ""
"Hittade problem:\n" "Hittade problem:\n"
"%s" "%s"
#: ui/graphs.py:250 #: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
#: ui/graphs.py:281
#: ui/utils.py:216
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..." msgstr "Behandlar..."
@ -2096,8 +2056,7 @@ msgstr "Behandlar..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag" msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
#: ui/cardlist.py:46 #: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:362
#: ui/cardlist.py:362
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Fråga" msgstr "Fråga"
@ -2134,8 +2093,7 @@ msgstr "Spela in ljud (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f" msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1896
#: ui/main.py:1896
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Gör om %s" msgstr "Gör om %s"
@ -2164,22 +2122,15 @@ msgstr "&Upprepa ljud"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Upprepa &frågeljud" msgstr "Upprepa &frågeljud"
#: forms/findreplace.py:55 #: ui/cardlist.py:848
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
#: ui/cardlist.py:834
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Ersätter..." msgstr "Ersätter..."
#: ui/cardlist.py:254 #: ui/cardlist.py:254 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:151
#: ui/cardlist.py:368
#: ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Upprepningar" msgstr "Upprepningar"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:689 forms/reschedule.py:79
#: forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Schemalägg igen" msgstr "Schemalägg igen"
@ -2236,8 +2187,7 @@ msgstr "Spara efter svar"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas" msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas"
#: forms/getshared.py:67 #: forms/getshared.py:67 forms/share.py:71
#: forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Sök:" msgstr "Sök:"
@ -2321,13 +2271,11 @@ msgstr "Visa ikon i systembrickan"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Visa/Dölj" msgstr "Visa/Dölj"
#: ui/addcards.py:109 #: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:556
#: ui/cardlist.py:556
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Några fält saknas eller är inte unika." msgstr "Några fält saknas eller är inte unika."
#: forms/preferences.py:226 #: forms/preferences.py:226 forms/preferences.py:246
#: forms/preferences.py:246
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki." msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki."
@ -2347,7 +2295,7 @@ msgstr "Ljud (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgid "Source ID:" msgid "Source ID:"
msgstr "Käll-ID:" msgstr "Käll-ID:"
#: ui/preferences.py:41 #: ui/preferences.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanska" msgstr "Spanska"
@ -2375,7 +2323,7 @@ msgstr "Repetera inte detta kort igen förrän du hävt åsidosättningen i redi
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Åsidosätt" msgstr "Åsidosätt"
#: ui/preferences.py:42 #: ui/preferences.py:43
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Svenska" msgstr "Svenska"
@ -2399,8 +2347,7 @@ msgstr "Synkronisering"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synkronisera denna kortlek" msgstr "Synkronisera denna kortlek"
#: ui/main.py:1686 #: ui/main.py:1686 ui/main.py:1688
#: ui/main.py:1688
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synkroniserar media..." msgstr "Synkroniserar media..."
@ -2437,7 +2384,7 @@ msgstr "Etiketter att lägga till:"
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Etiketter att råplugga:" msgstr "Etiketter att råplugga:"
#: ui/cardlist.py:1087 #: ui/cardlist.py:1105
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "Mål måste vara unika." msgstr "Mål måste vara unika."
@ -2445,8 +2392,7 @@ msgstr "Mål måste vara unika."
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
#: forms/changemodel.py:76 #: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76
#: forms/share.py:76
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
@ -2567,8 +2513,7 @@ msgstr ""
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n" "<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först." "Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
#: ui/getshared.py:142 #: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
#: ui/getshared.py:146
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
@ -2592,7 +2537,7 @@ msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
msgid "Transferring payload..." msgid "Transferring payload..."
msgstr "Överför nyttolast..." msgstr "Överför nyttolast..."
#: forms/findreplace.py:56 #: forms/findreplace.py:63
msgid "Treat input as regular expression" msgid "Treat input as regular expression"
msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck" msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck"
@ -2604,8 +2549,7 @@ msgstr "Skriv in svaret och tryck enter"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
#: ui/getshared.py:67 #: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173
#: ui/getshared.py:170
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Kan inte nå servern." msgstr "Kan inte nå servern."
@ -2666,8 +2610,7 @@ msgstr "Ta bort Latex från cachen"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)" msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1890
#: ui/main.py:1890
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Ångra %s" msgstr "Ångra %s"
@ -2690,13 +2633,11 @@ msgstr ""
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Använd anpassade färger" msgstr "Använd anpassade färger"
#: forms/displayproperties.py:368 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
#: forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Använd anpassat typsnitt" msgstr "Använd anpassat typsnitt"
#: forms/displayproperties.py:367 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
#: forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Använd anpassad storlek" msgstr "Använd anpassad storlek"
@ -2775,11 +2716,8 @@ msgstr "a"
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "kort" msgstr "kort"
#: forms/deckproperties.py:369 #: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370
#: forms/deckproperties.py:370 #: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85
#: forms/deckproperties.py:371
#: forms/reschedule.py:83
#: forms/reschedule.py:85
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dagar" msgstr "dagar"
@ -2813,8 +2751,7 @@ msgstr "parades ihop med <b>%s</b>"
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>" msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>"
#: forms/deckproperties.py:367 #: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368
#: forms/deckproperties.py:368
msgid "mins" msgid "mins"
msgstr "minuter" msgstr "minuter"
@ -2834,14 +2771,19 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "%s.\n" #~ "%s.\n"
#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n" #~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n"
#~ "samma antal fält och kort." #~ "samma antal fält och kort."
#~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..." #~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..."
#~ msgid "<Select Tag>" #~ msgid "<Select Tag>"
#~ msgstr "<Välj etikett>" #~ msgstr "<Välj etikett>"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart." #~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart."
#~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>" #~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>"
#~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>" #~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" #~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
#~ "<p>\n" #~ "<p>\n"
@ -2922,18 +2864,28 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "</tr>\n" #~ "</tr>\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "</table>" #~ "</table>"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Ta bort" #~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Dialog" #~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog" #~ msgstr "Dialog"
#~ msgid "Export to..." #~ msgid "Export to..."
#~ msgstr "Exportera till..." #~ msgstr "Exportera till..."
#~ msgid "F6" #~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6" #~ msgstr "F6"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Sök"
#~ msgid "HTML Editor (F9)" #~ msgid "HTML Editor (F9)"
#~ msgstr "HTML-redigerare (F9)" #~ msgstr "HTML-redigerare (F9)"
#~ msgid "Merge complete." #~ msgid "Merge complete."
#~ msgstr "Sammanslagning klar." #~ msgstr "Sammanslagning klar."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n" #~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
#~ "all models must have the same name, and must not be\n" #~ "all models must have the same name, and must not be\n"
@ -2942,16 +2894,24 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n" #~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n"
#~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n" #~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n"
#~ "ihop med någon annans kortlek." #~ "ihop med någon annans kortlek."
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Öppna p&å nätet..." #~ msgstr "Öppna p&å nätet..."
#~ msgid "Please choose a field to sort by." #~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter" #~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
#~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersätt"
#~ msgid "Search" #~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök" #~ msgstr "Sök"
#~ msgid "Unknown error: %s" #~ msgid "Unknown error: %s"
#~ msgstr "Okänt fel: %s" #~ msgstr "Okänt fel: %s"
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?" #~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
#~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?" #~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?"
#~ msgid "xxx" #~ msgid "xxx"
#~ msgstr "xxx" #~ msgstr "xxx"