new french translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2008-10-12 03:54:09 +09:00
parent 189ca06492
commit 5a7e053227
7 changed files with 682 additions and 668 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -89,22 +89,22 @@ msgstr ""
"Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n"
"karty by měl být význam překontrolován."
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekund"
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
@ -151,49 +151,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s let"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: <b>%0.0f</b> dní<br/>"
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -251,27 +251,27 @@ msgstr "Slovo nebo výraz psaný v kanji."
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Testujte aktivně Vaše znalosti vytvořením výrazu"
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Balíky anki"
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -285,16 +285,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Ve výchozím nastavení automaticky generováno."
#: stats.py:357
#: stats.py:363
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Ze zadní strany na přední"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr "kantonština"
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "Štítky modelů kartiček"
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "Štítky kartiček"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Štítky kartiček"
msgid "Cards"
msgstr "Kartičky"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Známé kartičky"
#: stats.py:270
#: stats.py:276
#, fuzzy
msgid "Current factor"
msgstr "Současný interval"
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "Současný interval"
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -364,40 +364,40 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistika balíku"
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -410,38 +410,38 @@ msgstr "angličtina"
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr ""
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "Štítky výrazů"
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:385
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:376
#: stats.py:382
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:258
#: stats.py:264
#, fuzzy
msgid "First review"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, fuzzy, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ze zadní strany na přední"
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -475,15 +475,15 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Japanese"
msgstr "japonsky"
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "úrovně Jouyou"
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr ""
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Zbývá"
msgid "Mandarin"
msgstr "mandarínština"
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
@ -504,31 +504,31 @@ msgstr "Starší karty"
msgid "Mature cards"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, fuzzy, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "Štítky modelu"
@ -536,37 +536,41 @@ msgstr "Štítky modelu"
msgid "New cards"
msgstr "Nové kartičky"
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "Příští opakování"
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "Opakovaně správně"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "Počet opakování"
@ -574,23 +578,23 @@ msgstr "Počet opakování"
msgid "Right"
msgstr "Správně"
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "Stav"
@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Otestujte Vaši schopnost uhodnout výraz"
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
@ -606,39 +610,34 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Odpověď"
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:431
#, fuzzy
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Nové"
@ -646,12 +645,12 @@ msgstr "Nové"
msgid "Young cards"
msgstr "Nové kartičky"
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, fuzzy, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
@ -664,16 +663,16 @@ msgstr "[prázdné]"
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[neplatný formát; viz vlastnosti modelu]"
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "krátký čas"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@ -731,6 +730,10 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Náhodně"
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -88,22 +88,22 @@ msgid ""
"perfect, and should be checked before adding cards."
msgstr ""
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f Sekunden"
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
@ -150,49 +150,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -257,27 +257,27 @@ msgstr "Ein Wort oder Ausdruck in Kanji."
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Teste Deine Erinnerung, indem Du den Ausdruck hervorbringst"
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -296,15 +296,15 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Standardmäßig automatisch generiert."
#: stats.py:357
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Rückseite zu Vorderseite"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Kann den Stapel nicht lesen/schreiben"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Kann den Stapel nicht lesen/schreiben"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "Kartenmodell-Tags"
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "Karten-Tags"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Karten-Tags"
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -344,23 +344,23 @@ msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Anzahl richtiger Antworten"
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr "Aktueller Faktor"
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "Aktuelles Intervall"
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
@ -372,40 +372,40 @@ msgstr "Tag"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Im Stapel fehlte ein Modell"
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
@ -418,35 +418,35 @@ msgstr "Englisch"
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr "Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng' - sind sie installiert?"
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "Fakten-Tags"
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozess benutzt"
#: stats.py:379
#: stats.py:385
msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:376
#: stats.py:382
msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr "Erstmalig wiederholt"
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "Erstmalig"
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Vorderseite zu Rückseite"
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -479,15 +479,15 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
@ -507,31 +507,31 @@ msgstr "Alt"
msgid "Mature cards"
msgstr "Alte Karten"
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr "Fehlende Mediendateien"
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Felder"
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "Modell-Tags"
@ -539,35 +539,39 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "New cards"
msgstr "Neue Karten"
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "Wieder fällig"
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Bitte füge zuerst ein paar Karten hinzu.<p/>"
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "Wiederholt richtig"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -575,23 +579,23 @@ msgstr "Anzahl Wiederholungen"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Neue Karten über die Wiederholungen verteilen"
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "Zustand"
@ -599,7 +603,7 @@ msgstr "Zustand"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Teste Deine Fähigkeit, den Ausdruck zu erkennen"
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -607,38 +611,34 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Die Antwort."
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: deck.py:431
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr "Der Stapel ist leer. Bitte füge ein paar Karten hinzu."
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Jung"
@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Jung"
msgid "Young cards"
msgstr "Junge Karten"
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
@ -664,15 +664,18 @@ msgstr "[leer]"
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[ungültiges Format; siehe Modelleigenschaften]"
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "eine kurze Zeit"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Der Stapel ist leer. Bitte füge ein paar Karten hinzu."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 02:48+0100\n"
"Last-Translator: Pcsl <pcsl88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@ -99,22 +99,22 @@ msgstr ""
"Dése cuenta de que la creación automática de significados no es\n"
"perfecta, y debe ser comprobado antes de añadir significados."
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f segundos"
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
@ -161,49 +161,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "Añadidas: <b>%(a)d</b> por día, <b>%(b)d</b> por mes<br>"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "Intervalo: <b>%0.0f</b> días<br/>"
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "Volumen de trabajo: <b>%0.1f</b> tarjetas/día<br/>"
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medias</b><br>"
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Número de tarjetas</b><br>"
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -261,27 +261,27 @@ msgstr "Una palabra o expresión escrita en Kanji."
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Comprueba su memoria activamente escribiendo la expresión de destino"
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Añadido"
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Mazos Anki (*.anki)"
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -295,16 +295,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Creado automáticamente por defecto."
#: stats.py:357
#: stats.py:363
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "Tiempo medio"
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "Tiempo medio"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "Añadido"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Desde el reverso a la cara"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "No se puede leer/escribir el mazo"
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "No se puede leer/escribir el mazo"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés"
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "Etiquetas del modelo de tarjetas"
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
msgid "Cards"
msgstr "Tarjetas"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Veces correcto"
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr "Factor actual"
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalo actual"
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
@ -373,40 +373,40 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estadísticas del Mazo"
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de modelo de tarjeta"
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
@ -419,37 +419,37 @@ msgstr "Inglés"
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr "Error ejecutando 'latex' o 'dvipng' - ¿Están instalados?"
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "Etiquetas de hechos"
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
#: stats.py:379
#: stats.py:385
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "Primera vez"
#: stats.py:376
#: stats.py:382
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "Primera vez"
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr "Primer repaso"
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "Primera vez"
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Desde la cara al reverso"
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Último intervalo"
@ -483,15 +483,15 @@ msgstr "Último intervalo"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveles Jouyou:"
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr "Último factor"
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "Último intervalo"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín"
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
@ -511,31 +511,31 @@ msgstr "Madura"
msgid "Mature cards"
msgstr "Tarjetas maduras"
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de tarjeta"
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de campo"
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "Etiquetas del modelo"
@ -543,37 +543,41 @@ msgstr "Etiquetas del modelo"
msgid "New cards"
msgstr "Nueva tarjeta"
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "Siguiente repaso dentro de"
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes.<p/>"
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "Repetido correctamente"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s mes"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s mes"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "Veces repasado"
@ -581,24 +585,24 @@ msgstr "Veces repasado"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -606,7 +610,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Compruebe su habilidad para reconocer la expresión de destino"
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
@ -614,38 +618,34 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La respuesta."
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
#: deck.py:431
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas."
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La siguiente tarjeta se mostrará en <b>%s</b>"
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "Tiempo total"
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Joven"
@ -653,12 +653,12 @@ msgstr "Joven"
msgid "Young cards"
msgstr "Tarjetas jóvenes"
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
@ -671,16 +671,16 @@ msgstr "[vacío]"
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[formato no válido; vea las propiedades del modelo]"
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "en poco tiempo"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -802,6 +802,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Russian verbs (imperfective + perfective)"
#~ msgstr "Verbos en ruso (imperfectivo+perfectivo)"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 01:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -97,22 +97,22 @@ msgstr ""
"Notez bien que la création automatique de la signification n'est pas\n"
"parfaite, vous devriez donc la vérifier avant d'ajouter des cartes."
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f secondes"
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
@ -159,49 +159,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#, fuzzy, python-format
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:367
#, fuzzy, python-format
#: stats.py:373
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "Ajouts : <b>%(a)d</b> par jour, <b>%(b)d</b> par mois<br>"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: stats.py:356
#, fuzzy, python-format
#: stats.py:362
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "Intervalle : <b>%0.0f</b> jours<br/>"
msgstr "<b>%0.0f</b> jours"
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#, fuzzy, python-format
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "Charge de travail moyenne: <b>%0.1f</b> cartes par jour<br/>"
msgstr "<b>%0.1f</b> cartes/jour"
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Moyennes</b><br>"
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Décomptes de cartes</b><br>"
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -212,6 +212,13 @@ msgid ""
"%(media)s\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table width=500>\n"
"<tr><td><b>Ajouté/Modifié</b></td><td><b>Ici</b></td><td><b>Serveur</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Cartes</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Faits</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modèles</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stdmodels.py:32
msgid ""
@ -259,27 +266,27 @@ msgstr "Un mot ou expression écrit en Kanji."
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Testez activement votre souvenir en produisant l'expression cible"
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
msgstr "Ajouté la semaine dernière"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Paquets Anki (*.anki)"
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -298,19 +305,17 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Créé automatiquement par défaut"
#: stats.py:357
#, fuzzy
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Temps moyen"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "Temps moyen"
msgstr "Temps"
#: stats.py:367
#, fuzzy
#: stats.py:373
msgid "Avg. added"
msgstr "Ajoutée"
msgstr "Ajouts "
#: stdmodels.py:42
msgid "Back to front"
@ -320,7 +325,7 @@ msgstr "D'arrière en avant"
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Impossible de lire/écrire le paquet"
@ -328,11 +333,11 @@ msgstr "Impossible de lire/écrire le paquet"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais"
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "Marqueurs de cartes"
@ -340,7 +345,7 @@ msgstr "Marqueurs de cartes"
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -348,23 +353,23 @@ msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Nombre de fois correctes "
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr "Facteur actuel"
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalle actuel"
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
@ -376,40 +381,40 @@ msgstr "Jour"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiques de paquet"
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
@ -422,37 +427,35 @@ msgstr "Anglais"
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr "Erreur en tentant d'exécuter 'latex' ou 'dvipng' - Sont-ils installés ?"
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "Marqueurs de fait"
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
#: stats.py:379
#, fuzzy
#: stats.py:385
msgid "First last month"
msgstr "Première fois"
msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:376
#, fuzzy
#: stats.py:382
msgid "First last week"
msgstr "Première fois"
msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr "Première fois"
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "Première fois"
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -477,24 +480,23 @@ msgstr "D'avant en arrière"
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
#: stats.py:356
#, fuzzy
#: stats.py:362
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle précédent"
msgstr "Intervalle"
#: stdmodels.py:51
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveaux Jouyou"
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr "Facteur précédent"
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "Intervalle précédent"
@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
@ -514,31 +516,31 @@ msgstr "Mûre"
msgid "Mature cards"
msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de cartes"
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "Marqueurs de modèle"
@ -546,37 +548,39 @@ msgstr "Marqueurs de modèle"
msgid "New cards"
msgstr "Nouvelles cartes"
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "Prochaine échéance"
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "Répétitions correctes"
#: stats.py:365
#, fuzzy
#: stats.py:371
msgid "Reps last month"
msgstr "%s mois"
msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:361
#, fuzzy
#: stats.py:367
msgid "Reps next month"
msgstr "%s mois"
msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
msgstr "La semaine prochaine"
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "Nombre de révisions"
@ -584,24 +588,24 @@ msgstr "Nombre de révisions"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "État"
@ -609,7 +613,7 @@ msgstr "État"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Testez votre capacité à reconnaître l'expression cible"
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
@ -617,39 +621,34 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La réponse."
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
#: deck.py:431
#, fuzzy
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "Temps total"
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Récente"
@ -657,12 +656,12 @@ msgstr "Récente"
msgid "Young cards"
msgstr "Cartes récentes"
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
@ -675,16 +674,16 @@ msgstr "[vide]"
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[format invalide ; voir les propriétés du modèle]"
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "un temps court"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -800,6 +799,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Russian verbs (imperfective + perfective)"
#~ msgstr "Verbes russes (imparfait + parfait)"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -65,22 +65,22 @@ msgid ""
"perfect, and should be checked before adding cards."
msgstr ""
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr ""
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
@ -127,49 +127,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -220,27 +220,27 @@ msgstr ""
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr ""
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -254,15 +254,15 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr ""
#: stats.py:357
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr ""
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "裏側から表側"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -282,11 +282,11 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr ""
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr ""
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Cards"
msgstr ""
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -302,23 +302,23 @@ msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr ""
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr ""
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -330,40 +330,40 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -376,35 +376,35 @@ msgstr ""
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr ""
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr ""
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:385
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:382
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "表側から裏側"
msgid "Heisig"
msgstr ""
#: stats.py:356
#: stats.py:362
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -437,15 +437,15 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr ""
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr ""
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -465,31 +465,31 @@ msgstr ""
msgid "Mature cards"
msgstr ""
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr ""
@ -497,37 +497,41 @@ msgstr ""
msgid "New cards"
msgstr ""
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr ""
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr ""
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr ""
@ -535,23 +539,23 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr ""
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -567,38 +571,34 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:431
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr ""
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr ""
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr ""
@ -606,12 +606,12 @@ msgstr ""
msgid "Young cards"
msgstr ""
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
@ -624,15 +624,15 @@ msgstr ""
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr ""
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "何分"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
"자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n"
"카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요."
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f초"
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
@ -148,49 +148,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년"
msgstr[1] "%s년"
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "복습 간격: <b>%0.0f</b>일<br/>"
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "학습량: <b>%0.1f</b> 카드/일<br/>"
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>평균</b><br>"
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "일본 한자로 쓴 단어나 표현"
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "해당 표현을 만들어 보면서 능동적으로 기억 해보세요"
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "추가한 날"
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -282,16 +282,16 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "자동으로 생성됨"
#: stats.py:357
#: stats.py:363
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "뒷면에서 앞면으로"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "묶음을 읽고 쓸 수 없음"
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "묶음을 읽고 쓸 수 없음"
msgid "Cantonese"
msgstr "광동어"
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "카드 모델 꼬리표"
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "카드 꼬리표"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "카드 꼬리표"
msgid "Cards"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -333,23 +333,23 @@ msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "맞춘 횟수"
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr "현재 인수"
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "현재 복습 간격"
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -361,40 +361,40 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "묶음 통계"
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -407,37 +407,37 @@ msgstr "영어"
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr ""
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "지식 꼬리표"
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
#: stats.py:379
#: stats.py:385
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "처음"
#: stats.py:376
#: stats.py:382
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "처음"
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr "최초 복습"
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "처음"
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "앞면에서 뒷면으로"
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "상용한자 수준"
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr "지난 인수"
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Mandarin"
msgstr "북경어"
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
@ -499,31 +499,31 @@ msgstr "성숙한 카드"
msgid "Mature cards"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>"
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "모델 꼬리표"
@ -531,37 +531,41 @@ msgstr "모델 꼬리표"
msgid "New cards"
msgstr "새 카드"
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "복습 예정"
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "연속 정답"
#: stats.py:365
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "복습 횟수"
@ -569,24 +573,24 @@ msgstr "복습 횟수"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "상태"
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "상태"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "해당 표현을 이해할 수 있는지 시험해 보세요."
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
@ -602,39 +606,34 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "답."
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:431
#, fuzzy
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "전체 시간"
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "어린 카드"
@ -642,12 +641,12 @@ msgstr "어린 카드"
msgid "Young cards"
msgstr "어린 카드"
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중에 <b>%(gYoungYes)d</b>개)<br>"
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
@ -660,18 +659,22 @@ msgstr "[자료 없음]"
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[잘못된 형식: 모델 속성 참조]"
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "짧은 시간"
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: deck.py:483
#: deck.py:494
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -67,22 +67,22 @@ msgid ""
"perfect, and should be checked before adding cards."
msgstr ""
#: stats.py:500
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:498
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:277 stats.py:279
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr ""
#: stats.py:262 stats.py:303
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
@ -129,49 +129,49 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376 stats.py:379
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:367
#: stats.py:373
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:356
#: stats.py:362
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:357 stats.py:359 stats.py:361 stats.py:363 stats.py:365
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:354
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:333
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:341
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:522
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:526
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:171
#: sync.py:179
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -222,27 +222,27 @@ msgstr ""
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr ""
#: stats.py:256
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:373
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:370
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:215
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
#: exporting.py:55
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:418
#: deck.py:429
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -256,15 +256,15 @@ msgstr ""
msgid "Automatically generated by default."
msgstr ""
#: stats.py:357
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:277
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr ""
#: stats.py:367
#: stats.py:373
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1452 deck.py:1525
#: deck.py:1509 deck.py:1586
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr ""
#: stats.py:289
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr ""
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "Cards"
msgstr ""
#: exporting.py:217
#: exporting.py:216
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -304,23 +304,23 @@ msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:259
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr ""
#: stats.py:274
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr ""
#: stats.py:270
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1311
#: deck.py:1349
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -332,40 +332,40 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
#: stats.py:318
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:319
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1319
#: deck.py:1357
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1340
#: deck.py:1378
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1348
#: deck.py:1386
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1361
#: deck.py:1399
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1333
#: deck.py:1371
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1353
#: deck.py:1391
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -378,35 +378,35 @@ msgstr ""
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr ""
#: stats.py:294
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr ""
#: exporting.py:218
#: exporting.py:217
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1497
#: deck.py:1558
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:379
#: stats.py:385
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:376
#: stats.py:382
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:258
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr ""
#: stats.py:346
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr ""
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Heisig"
msgstr ""
#: stats.py:356
#: stats.py:362
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -439,15 +439,15 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:537
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:271
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr ""
#: stats.py:269
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr ""
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -467,31 +467,31 @@ msgstr ""
msgid "Mature cards"
msgstr ""
#: stats.py:342
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: media.py:161 media.py:163 media.py:164
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:915
#: deck.py:950
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:919
#: deck.py:954
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
#: stats.py:292
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr ""
@ -499,35 +499,39 @@ msgstr ""
msgid "New cards"
msgstr ""
#: stats.py:265
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr ""
#: stats.py:316
#: deck.py:442
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr ""
#: stats.py:276
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr ""
#: stats.py:365
#: stats.py:371
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:363
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:361
#: stats.py:367
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:359
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr ""
@ -535,23 +539,23 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1824
#: deck.py:1899
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1818
#: deck.py:1893
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1817
#: deck.py:1892
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1823
#: deck.py:1898
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: stats.py:287
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr ""
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
#: exporting.py:145 exporting.py:177
#: exporting.py:144 exporting.py:176
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -567,38 +571,34 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1325
#: deck.py:1363
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:431
msgid "The deck is empty. Please add some cards."
msgstr ""
#: deck.py:428
#: deck.py:439
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
#: stats.py:331
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr ""
#: stats.py:279
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:713
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:338
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr ""
@ -606,12 +606,12 @@ msgstr ""
msgid "Young cards"
msgstr ""
#: stats.py:344
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:336
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
@ -624,15 +624,15 @@ msgstr ""
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr ""
#: deck.py:463
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:448
#: deck.py:459
msgid "unknown"
msgstr ""