Updated Swedish translation after rerun of translate.sh

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-04-06 20:20:56 +02:00
parent 0957de3640
commit 61072a9548
15 changed files with 247 additions and 248 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1478,10 +1478,6 @@ msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Deak&tivovat" msgstr "Deak&tivovat"
@ -2072,10 +2068,6 @@ msgstr ""
"Nesmíte smazat poslední model.\n" "Nesmíte smazat poslední model.\n"
"Prosím vytvořte nejdřív nový model." "Prosím vytvořte nejdřív nový model."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
@ -3508,6 +3500,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "Popis && synchronizace" #~ msgstr "Popis && synchronizace"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Disp&lay Properties..." #~ msgid "Disp&lay Properties..."
#~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení" #~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení"
@ -3684,6 +3679,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Otevřít vzorový soubor..." #~ msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno" #~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n" "Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht<br>\n" "Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht<br>\n"
"mit folgender Beschreibung ein:<br><br>\n" "mit folgender Beschreibung ein:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1425,10 +1425,6 @@ msgstr "Tags löschen..."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Ermittle Unterschiede..." msgstr "Ermittle Unterschiede..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Sperren" msgstr "&Sperren"
@ -1978,10 +1974,6 @@ msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu." msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Bitte wähle ein Feld, nach dem sortiert werden soll."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort." msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
@ -3534,6 +3526,9 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "Beschreibung && Synchronisation" #~ msgstr "Beschreibung && Synchronisation"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog"
#~ msgid "Difficult" #~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "Schwierig" #~ msgstr "Schwierig"
@ -3710,6 +3705,9 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "Period" #~ msgid "Period"
#~ msgstr "Zeitraum" #~ msgstr "Zeitraum"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Bitte wähle ein Feld, nach dem sortiert werden soll."
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" #~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
#~ msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein" #~ msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n" "Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev<br>\n" "Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev<br>\n"
"vearaportisse:<br><br>\n" "vearaportisse:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1420,10 +1420,6 @@ msgstr "Kustuta silte"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Selgitan erinevusi..." msgstr "Selgitan erinevusi..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Blokeeri" msgstr "&Blokeeri"
@ -1978,10 +1974,6 @@ msgstr "Lisa kõigepealt uus väli."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel." msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna." msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna."
@ -2939,12 +2931,18 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Del" #~ msgstr "Del"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialoog"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Muuda kaarte" #~ msgstr "Muuda kaarte"
#~ msgid "Find" #~ msgid "Find"
#~ msgstr "Otsi" #~ msgstr "Otsi"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Asenda" #~ msgstr "Asenda"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n" "Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
"en un aviso de fallo:<br><br>\n" "en un aviso de fallo:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1423,10 +1423,6 @@ msgstr "Eliminar Etiquetas"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinando las diferencias..." msgstr "Determinando las diferencias..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Desac&tivar" msgstr "Desac&tivar"
@ -1987,10 +1983,6 @@ msgstr "Por favor, añada una nuevo campo primero."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Por favor, añada otro modelo antes." msgstr "Por favor, añada otro modelo antes."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña." msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
@ -2997,6 +2989,9 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Supr" #~ msgstr "Supr"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Diálogo"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Editar Elementos" #~ msgstr "Editar Elementos"
@ -3037,6 +3032,9 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Abrir On&line..." #~ msgstr "Abrir On&line..."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
#~ msgid "Save and S&ync" #~ msgid "Save and S&ync"
#~ msgstr "Guardar y S&incronizar" #~ msgstr "Guardar y S&incronizar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n" "Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
"</ol>\n" "</ol>\n"
"Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n" "Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1429,10 +1429,6 @@ msgstr "Poista tägit"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Etsitään eroavaisuuksia..." msgstr "Etsitään eroavaisuuksia..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Poista &käytöstä" msgstr "Poista &käytöstä"
@ -1982,11 +1978,6 @@ msgstr "Lisää ensin kenttä."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lisää toinen malli ensin." msgstr "Lisää toinen malli ensin."
#: forms/sort.py:46
#, fuzzy
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Lisää ensin kenttä."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana." msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana."
@ -3018,6 +3009,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Avaa &verkosta..." #~ msgstr "Avaa &verkosta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Lisää ensin kenttä."
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Korvaa" #~ msgstr "Korvaa"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1501,10 +1501,6 @@ msgstr "Supprimer le marqueur.."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Détermination des différences..." msgstr "Détermination des différences..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Désactiver" msgstr "Désactiver"
@ -2092,10 +2088,6 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre champ."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle." msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
@ -3853,6 +3845,9 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "Description && Synchronisation" #~ msgstr "Description && Synchronisation"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialogue"
#~ msgid "Difficult" #~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "Difficile" #~ msgstr "Difficile"
@ -4092,6 +4087,9 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Period" #~ msgid "Period"
#~ msgstr "Période" #~ msgstr "Période"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur." #~ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1480,10 +1480,6 @@ msgstr "Elimina Tag.."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinazione differenze" msgstr "Determinazione differenze"
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Disa&bilita" msgstr "Disa&bilita"
@ -2061,10 +2057,6 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo campo prima di procedere."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Aggiungere un altro modello prima di procedere." msgstr "Aggiungere un altro modello prima di procedere."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Ricontrollare username/password" msgstr "Ricontrollare username/password"
@ -3252,6 +3244,9 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Description" #~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrizione" #~ msgstr "Descrizione"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Finestra di dialogo"
#~ msgid "Difficulty" #~ msgid "Difficulty"
#~ msgstr "Difficoltà" #~ msgstr "Difficoltà"
@ -3364,6 +3359,9 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Period" #~ msgid "Period"
#~ msgstr "Periodo" #~ msgstr "Periodo"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" #~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
#~ msgstr "Impediscimi di inserire la stessa cosa in questo campo più di una volta" #~ msgstr "Impediscimi di inserire la stessa cosa in questo campo più di una volta"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1450,10 +1450,6 @@ msgstr "カードタグを削除(&D)..."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "無効にする(&b)" msgstr "無効にする(&b)"
@ -2034,10 +2030,6 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
@ -3735,6 +3727,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgid "Percentage of minimum interval"
#~ msgstr "最小期間のパーセンテージ" #~ msgstr "最小期間のパーセンテージ"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。" #~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "앙키" msgstr "앙키"
@ -1481,10 +1481,6 @@ msgstr "꼬리표 삭제..."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "묶음 비교하는 중.." msgstr "묶음 비교하는 중.."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "대화상자"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "끄기(&B)" msgstr "끄기(&B)"
@ -2070,10 +2066,6 @@ msgstr "먼저 새 필드를 추가해 주세요."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요." msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요." msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
@ -3544,6 +3536,9 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "설명 및 동기화" #~ msgstr "설명 및 동기화"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "대화상자"
#~ msgid "Difficult" #~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "어려움" #~ msgstr "어려움"
@ -3688,6 +3683,9 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgid "Percentage of minimum interval"
#~ msgstr "최소 복습 간격 비율" #~ msgstr "최소 복습 간격 비율"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" #~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
#~ msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지" #~ msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n" "Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n"
"do raportu o błędzie.<br><br>\n" "do raportu o błędzie.<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1429,10 +1429,6 @@ msgstr "Usuń etykiety"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Ustalanie różnic..." msgstr "Ustalanie różnic..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Wyłącz" msgstr "&Wyłącz"
@ -1994,11 +1990,6 @@ msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Dodaj najpierw nowy model." msgstr "Dodaj najpierw nowy model."
#: forms/sort.py:46
#, fuzzy
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło." msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
@ -3047,6 +3038,10 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Otwórz z &Internetu..." #~ msgstr "Otwórz z &Internetu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
#~ msgid "Reset Progress" #~ msgid "Reset Progress"
#~ msgstr "Wyzeruj postęp" #~ msgstr "Wyzeruj postęp"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n" "Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
"em um bug report:<br><br>\n" "em um bug report:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1423,10 +1423,6 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinando diferenças..." msgstr "Determinando diferenças..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Desa&bilitar" msgstr "Desa&bilitar"
@ -1986,10 +1982,6 @@ msgstr "Por favor adicione um novo campo primeiro."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro." msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha" msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha"
@ -2984,6 +2976,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "All tags" #~ msgid "All tags"
#~ msgstr "Todas tags" #~ msgstr "Todas tags"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Diálogo"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Editar Itens" #~ msgstr "Editar Itens"
@ -3014,6 +3009,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Abrir On&line..." #~ msgstr "Abrir On&line..."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
#~ msgid "Save and S&ync" #~ msgid "Save and S&ync"
#~ msgstr "Salvar e S&incronizar" #~ msgstr "Salvar e S&incronizar"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,7 +122,10 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]"
#: ui/status.py:199 ui/status.py:204 ui/status.py:208 ui/status.py:210 #: ui/status.py:199
#: ui/status.py:204
#: ui/status.py:208
#: ui/status.py:210
#: ui/status.py:212 #: ui/status.py:212
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -151,7 +154,8 @@ msgstr "&Om..."
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Åtgärder" msgstr "&Åtgärder"
#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 #: forms/deckproperties.py:334
#: forms/modelproperties.py:291
#: forms/modelproperties.py:304 #: forms/modelproperties.py:304
msgid "&Add" msgid "&Add"
msgstr "&Lägg till" msgstr "&Lägg till"
@ -177,9 +181,8 @@ msgid "&Close"
msgstr "S&täng" msgstr "S&täng"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "&Råplugga" msgstr "&Råplugga..."
#: forms/main.py:945 #: forms/main.py:945
msgid "&Deck Properties..." msgid "&Deck Properties..."
@ -189,7 +192,8 @@ msgstr "&Kortleksegenskaper..."
msgid "&Deck Statistics" msgid "&Deck Statistics"
msgstr "Kort&leksstatistik" msgstr "Kort&leksstatistik"
#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 #: forms/deckproperties.py:336
#: forms/modelproperties.py:294
#: forms/modelproperties.py:309 #: forms/modelproperties.py:309
msgid "&Delete" msgid "&Delete"
msgstr "&Ta bort" msgstr "&Ta bort"
@ -222,7 +226,9 @@ msgstr "&Donera..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Hämta..." msgstr "&Hämta..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:899 #: forms/cardlist.py:232
#: forms/deckproperties.py:335
#: forms/main.py:899
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera" msgstr "&Redigera"
@ -266,7 +272,8 @@ msgstr "&Grafer..."
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Manual..." msgstr "&Manual..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:898 #: forms/cardlist.py:235
#: forms/main.py:898
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp" msgstr "&Hjälp"
@ -330,7 +337,8 @@ msgstr "&Föregående kort"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Spela in brusprofil" msgstr "&Spela in brusprofil"
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:980 #: forms/cardlist.py:244
#: forms/main.py:980
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Gör om" msgstr "&Gör om"
@ -362,7 +370,8 @@ msgstr "&Åsidosätt faktauppgift"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg" msgstr "&Verktyg"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:963 #: forms/cardlist.py:243
#: forms/main.py:963
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "Å&ngra" msgstr "Å&ngra"
@ -519,7 +528,8 @@ msgstr "<b>Minsta tillåtna tidsintervall</b>"
msgid "<b>Model</b>:" msgid "<b>Model</b>:"
msgstr "<b>Modell</b>:" msgstr "<b>Modell</b>:"
#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299 #: forms/modelproperties.py:286
#: forms/modelproperties.py:299
#: forms/modelproperties.py:312 #: forms/modelproperties.py:312
msgid "<b>Name</b>" msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Namn</b>" msgstr "<b>Namn</b>"
@ -540,7 +550,8 @@ msgstr "<b>Ny dag börjar kl. </b>"
msgid "<b>Old Model</b>:" msgid "<b>Old Model</b>:"
msgstr "<b>Gammal modell</b>:" msgstr "<b>Gammal modell</b>:"
#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310 #: forms/modelproperties.py:297
#: forms/modelproperties.py:310
msgid "<b>Options</b>" msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>" msgstr "<b>Alternativ</b>"
@ -825,7 +836,8 @@ msgstr "Aktiva etiketter"
msgid "Ad&vanced" msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ava&ncerat" msgstr "Ava&ncerat"
#: ui/addcards.py:52 ui/addcards.py:104 #: ui/addcards.py:52
#: ui/addcards.py:104
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@ -887,7 +899,8 @@ msgstr "Tillagt"
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'." msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'."
#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:247 #: forms/deckproperties.py:375
#: forms/preferences.py:247
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat" msgstr "Avancerat"
@ -961,7 +974,9 @@ msgstr ""
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n" "Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
"till en felrapport:<br><br>\n" "till en felrapport:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181
#: ui/main.py:2182
#: forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -975,7 +990,8 @@ msgstr ""
"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n" "Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:353 #: ui/cardlist.py:48
#: ui/cardlist.py:353
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@ -1003,7 +1019,8 @@ msgstr "Inställningar för hela programmet."
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Tillämpar svar..." msgstr "Tillämpar svar..."
#: ui/status.py:200 ui/status.py:205 #: ui/status.py:200
#: ui/status.py:205
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Genomsnittstid per svar: " msgstr "Genomsnittstid per svar: "
@ -1031,13 +1048,12 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: forms/main.py:923 #: forms/main.py:923
#, fuzzy
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Lägg till poster..." msgstr "Bläd&dra bland poster..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:230
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr "Bläddra bland poster"
#: ui/cardlist.py:411 #: ui/cardlist.py:411
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
@ -1055,7 +1071,8 @@ msgstr "Läs in Latex i cachen"
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången." msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången."
#: ui/cardlist.py:717 ui/cardlist.py:837 #: ui/cardlist.py:717
#: ui/cardlist.py:837
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången." msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
@ -1072,7 +1089,8 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s" msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s"
#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368 #: ui/modelproperties.py:335
#: ui/modelproperties.py:368
#, python-format #, python-format
msgid "Card %d" msgid "Card %d"
msgstr "Kort %d" msgstr "Kort %d"
@ -1106,7 +1124,8 @@ msgstr "Ändra %s till:"
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Byt &modell..." msgstr "Byt &modell..."
#: ui/cardlist.py:768 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:768
#: forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Byt modell" msgstr "Byt modell"
@ -1162,7 +1181,8 @@ msgstr "Klicka för att dölja Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Klicka för att visa Anki" msgstr "Klicka för att visa Anki"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376 #: ui/addcards.py:63
#: forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -1218,14 +1238,15 @@ msgstr "Råplugga"
#: ui/cardlist.py:748 #: ui/cardlist.py:748
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr "Råplugga valda kort i en ny kortlek?"
#: ui/sync.py:201 #: ui/sync.py:201
#, python-format #, python-format
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Skapa '%s' på server" msgstr "Skapa '%s' på server"
#: ui/cardlist.py:218 ui/cardlist.py:354 #: ui/cardlist.py:218
#: ui/cardlist.py:354
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Skapad" msgstr "Skapad"
@ -1258,7 +1279,8 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:982 #: forms/cardlist.py:237
#: forms/main.py:982
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+Del" msgstr "Ctrl+Del"
@ -1274,7 +1296,8 @@ msgstr "Ctrl+End"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:924 #: forms/cardlist.py:247
#: forms/main.py:924
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1290,7 +1313,8 @@ msgstr "Ctrl+Home"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:912 #: forms/cardlist.py:251
#: forms/main.py:912
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1298,7 +1322,8 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:927 #: forms/cardlist.py:253
#: forms/main.py:927
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1399,11 +1424,13 @@ msgstr ""
msgid "Deck Graphs" msgid "Deck Graphs"
msgstr "Kortleksdiagram" msgstr "Kortleksdiagram"
#: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326 #: ui/deckproperties.py:204
#: forms/deckproperties.py:326
msgid "Deck Properties" msgid "Deck Properties"
msgstr "Kortleksegenskaper" msgstr "Kortleksegenskaper"
#: ui/main.py:812 ui/main.py:867 #: ui/main.py:812
#: ui/main.py:867
msgid "Deck files (*.anki)" msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr "Kortleksfiler (*.anki)" msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
@ -1411,7 +1438,8 @@ msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Kortleken är redan öppen." msgstr "Kortleken är redan öppen."
#: ui/main.py:1320 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1320
#: forms/cardlist.py:236
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -1431,10 +1459,6 @@ msgstr "Ta bort etiketter"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Fastställer skillnader..." msgstr "Fastställer skillnader..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Inakti&vera" msgstr "Inakti&vera"
@ -1459,7 +1483,8 @@ msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Hämta personlig kortlek" msgstr "Hämta personlig kortlek"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299 #: ui/getshared.py:36
#: ui/view.py:299
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Hämta delad kortlek" msgstr "Hämta delad kortlek"
@ -1467,11 +1492,15 @@ msgstr "Hämta delad kortlek"
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "Hämta delad insticksmodul" msgstr "Hämta delad insticksmodul"
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 #: ui/getshared.py:145
#: ui/getshared.py:149
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:228 ui/cardlist.py:356 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49
#: ui/cardlist.py:228
#: ui/cardlist.py:356
#: ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut" msgstr "Tidsfrist slut"
@ -1484,7 +1513,8 @@ msgstr "&Avsluta"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:226 ui/cardlist.py:359 #: ui/cardlist.py:226
#: ui/cardlist.py:359
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad" msgstr "Inlärningsgrad"
@ -1565,7 +1595,8 @@ msgstr "F3"
msgid "F4" msgid "F4"
msgstr "F4" msgstr "F4"
#: ui/facteditor.py:238 forms/main.py:962 #: ui/facteditor.py:238
#: forms/main.py:962
msgid "F5" msgid "F5"
msgstr "F5" msgstr "F5"
@ -1611,7 +1642,8 @@ msgstr "Fält %(num)d: %(name)s"
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]" msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]"
#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151 #: ui/modelproperties.py:133
#: ui/modelproperties.py:151
#, python-format #, python-format
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Fält %d" msgstr "Fält %d"
@ -1625,7 +1657,8 @@ msgstr "Fält <b>%d</b> i fil är:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Fälthopparning" msgstr "Fälthopparning"
#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 #: forms/changemodel.py:79
#: forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Fält" msgstr "Fält"
@ -1633,7 +1666,8 @@ msgstr "Fält"
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "Sök och &ersätt" msgstr "Sök och &ersätt"
#: ui/cardlist.py:850 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:850
#: forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Sök och ersätt" msgstr "Sök och ersätt"
@ -1657,7 +1691,8 @@ msgstr "Franska"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Allmänt && Fält" msgstr "Allmänt && Fält"
#: ui/cardlist.py:727 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:727
#: forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Skapa kort" msgstr "Skapa kort"
@ -1681,7 +1716,8 @@ msgstr "Hämta delad..."
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Bra" msgstr "Bra"
#: ui/facteditor.py:326 forms/edithtml.py:34 #: ui/facteditor.py:326
#: forms/edithtml.py:34
msgid "HTML Editor" msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML-redigerare" msgstr "HTML-redigerare"
@ -1689,7 +1725,9 @@ msgstr "HTML-redigerare"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Svår" msgstr "Svår"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:895 #: ui/addcards.py:67
#: forms/displayproperties.py:374
#: forms/main.py:895
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
@ -1709,7 +1747,9 @@ msgstr "Hoppa över denna uppdatering"
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:118
#: forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:115
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importera" msgstr "Importera"
@ -1747,7 +1787,9 @@ msgstr "Inkludera schemaläggningsinformation"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Inkludera etiketter" msgstr "Inkludera etiketter"
#: ui/cardlist.py:222 ui/cardlist.py:357 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:222
#: ui/cardlist.py:357
#: ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
@ -1808,8 +1850,10 @@ msgstr "Mappa till %s"
msgid "Map to Tags" msgid "Map to Tags"
msgstr "Para ihop med etiketter" msgstr "Para ihop med etiketter"
#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 #: forms/deckproperties.py:359
#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84 #: forms/deckproperties.py:360
#: forms/deckproperties.py:362
#: forms/reschedule.py:84
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Max" msgstr "Max"
@ -1818,8 +1862,10 @@ msgstr "Max"
msgid "Merge with '%s' on server" msgid "Merge with '%s' on server"
msgstr "Slå ihop med '%s' på server" msgstr "Slå ihop med '%s' på server"
#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356 #: forms/deckproperties.py:355
#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82 #: forms/deckproperties.py:356
#: forms/deckproperties.py:361
#: forms/reschedule.py:82
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
@ -1827,7 +1873,8 @@ msgstr "Min"
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modell" msgstr "Modell"
#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284 #: ui/modelproperties.py:35
#: forms/modelproperties.py:284
msgid "Model Properties" msgid "Model Properties"
msgstr "Modellegenskaper" msgstr "Modellegenskaper"
@ -1835,7 +1882,8 @@ msgstr "Modellegenskaper"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modeller && Prioriteter" msgstr "Modeller && Prioriteter"
#: ui/cardlist.py:220 ui/cardlist.py:355 #: ui/cardlist.py:220
#: ui/cardlist.py:355
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ändrad" msgstr "Ändrad"
@ -1843,11 +1891,13 @@ msgstr "Ändrad"
msgid "More>>" msgid "More>>"
msgstr "Mer>>" msgstr "Mer>>"
#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306 #: forms/modelproperties.py:293
#: forms/modelproperties.py:306
msgid "Move &Up" msgid "Move &Up"
msgstr "Flytta &upp" msgstr "Flytta &upp"
#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308 #: forms/modelproperties.py:296
#: forms/modelproperties.py:308
msgid "Move Dow&n" msgid "Move Dow&n"
msgstr "Fl&ytta ner" msgstr "Fl&ytta ner"
@ -1883,7 +1933,8 @@ msgstr "Nästa färg (F7 därefter F8)"
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "Nästa fält måste vara tomt." msgstr "Nästa fält måste vara tomt."
#: ui/main.py:1419 ui/main.py:1466 #: ui/main.py:1419
#: ui/main.py:1466
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter." msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter."
@ -1983,10 +2034,6 @@ msgstr "Lägg först till ett nytt fält."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lägg först till en annan modell." msgstr "Lägg först till en annan modell."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till." msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till."
@ -2060,7 +2107,9 @@ msgstr ""
"Hittade problem:\n" "Hittade problem:\n"
"%s" "%s"
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:224 #: ui/graphs.py:250
#: ui/graphs.py:281
#: ui/utils.py:224
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..." msgstr "Behandlar..."
@ -2068,7 +2117,8 @@ msgstr "Behandlar..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag" msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:352 #: ui/cardlist.py:47
#: ui/cardlist.py:352
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Fråga" msgstr "Fråga"
@ -2105,7 +2155,8 @@ msgstr "Spela in ljud (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f" msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:449 ui/main.py:1906 #: ui/cardlist.py:449
#: ui/main.py:1906
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Gör om %s" msgstr "Gör om %s"
@ -2138,11 +2189,14 @@ msgstr "Upprepa &frågeljud"
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Ersätter..." msgstr "Ersätter..."
#: ui/cardlist.py:224 ui/cardlist.py:358 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:224
#: ui/cardlist.py:358
#: ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Upprepningar" msgstr "Upprepningar"
#: ui/cardlist.py:683 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:683
#: forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Schemalägg igen" msgstr "Schemalägg igen"
@ -2203,7 +2257,8 @@ msgstr "Spara efter svar"
msgid "Save when closing" msgid "Save when closing"
msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas" msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas"
#: forms/getshared.py:67 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:67
#: forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Sök:" msgstr "Sök:"
@ -2287,11 +2342,13 @@ msgstr "Visa ikon i systembrickan"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Visa/Dölj" msgstr "Visa/Dölj"
#: ui/addcards.py:110 ui/cardlist.py:548 #: ui/addcards.py:110
#: ui/cardlist.py:548
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Några fält saknas eller är inte unika." msgstr "Några fält saknas eller är inte unika."
#: forms/preferences.py:226 forms/preferences.py:246 #: forms/preferences.py:226
#: forms/preferences.py:246
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki." msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki."
@ -2363,7 +2420,8 @@ msgstr "Synkronisering"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synkronisera denna kortlek" msgstr "Synkronisera denna kortlek"
#: ui/main.py:1696 ui/main.py:1698 #: ui/main.py:1696
#: ui/main.py:1698
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synkroniserar media..." msgstr "Synkroniserar media..."
@ -2413,7 +2471,8 @@ msgstr "Mål måste vara unika."
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Mallar" msgstr "Mallar"
#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 #: forms/changemodel.py:76
#: forms/share.py:76
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel" msgstr "TextLabel"
@ -2547,7 +2606,8 @@ msgstr ""
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n" "<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först." "Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 #: ui/getshared.py:145
#: ui/getshared.py:149
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
@ -2571,7 +2631,8 @@ msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "Sammanlagt rätt: " msgstr "Sammanlagt rätt: "
#: ui/status.py:201 ui/status.py:206 #: ui/status.py:201
#: ui/status.py:206
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Sammanlagd repetitionstid: " msgstr "Sammanlagd repetitionstid: "
@ -2591,7 +2652,8 @@ msgstr "Skriv in svaret och tryck enter"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
#: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173 #: ui/getshared.py:67
#: ui/getshared.py:173
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Kan inte nå servern." msgstr "Kan inte nå servern."
@ -2652,7 +2714,8 @@ msgstr "Ta bort Latex från cachen"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)" msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:443 ui/main.py:1900 #: ui/cardlist.py:443
#: ui/main.py:1900
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Ångra %s" msgstr "Ångra %s"
@ -2675,11 +2738,13 @@ msgstr ""
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Använd anpassade färger" msgstr "Använd anpassade färger"
#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 #: forms/displayproperties.py:368
#: forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Använd anpassat typsnitt" msgstr "Använd anpassat typsnitt"
#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 #: forms/displayproperties.py:367
#: forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Använd anpassad storlek" msgstr "Använd anpassad storlek"
@ -2758,8 +2823,11 @@ msgstr "a"
msgid "cards" msgid "cards"
msgstr "kort" msgstr "kort"
#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370 #: forms/deckproperties.py:369
#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 #: forms/deckproperties.py:370
#: forms/deckproperties.py:371
#: forms/reschedule.py:83
#: forms/reschedule.py:85
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dagar" msgstr "dagar"
@ -2793,7 +2861,8 @@ msgstr "parades ihop med <b>%s</b>"
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>" msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>"
#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368 #: forms/deckproperties.py:367
#: forms/deckproperties.py:368
msgid "mins" msgid "mins"
msgstr "minuter" msgstr "minuter"
@ -2823,10 +2892,8 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "maximera din minneskapacitet.<p/>Det är fritt och under GPL-licens.<p/>\n" #~ "maximera din minneskapacitet.<p/>Det är fritt och under GPL-licens.<p/>\n"
#~ "Version %s<br>\n" #~ "Version %s<br>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Besök webbplats</a></span>\n" #~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Besök webbplats</a></span>\n"
#~ msgid " (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)</b><br>" #~ msgid " (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)</b><br>"
#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>" #~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "%s.\n" #~ "%s.\n"
#~ "Anki can only merge models if they have exactly\n" #~ "Anki can only merge models if they have exactly\n"
@ -2835,10 +2902,8 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "%s.\n" #~ "%s.\n"
#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n" #~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n"
#~ "samma antal fält och kort." #~ "samma antal fält och kort."
#~ msgid "&Edit All..." #~ msgid "&Edit All..."
#~ msgstr "&Redigera allt..." #~ msgstr "&Redigera allt..."
#~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..." #~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..."
@ -2853,16 +2918,12 @@ msgstr "toppetikett"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)<br>" #~ msgid "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)<br>"
#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>" #~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>"
#~ msgid "<Select Tag>" #~ msgid "<Select Tag>"
#~ msgstr "<Välj etikett>" #~ msgstr "<Välj etikett>"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart." #~ msgstr "<h1>Avancerade inställningar</h1>Några inställningar kräver en omstart."
#~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>" #~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>"
#~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>" #~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" #~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
#~ "<p>\n" #~ "<p>\n"
@ -2969,7 +3030,6 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)<br>\n" #~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)<br>\n"
#~ "Sammanlagt rätt: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" #~ "Sammanlagt rätt: %(gYesTotal%)0.1f%%\n"
#~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" #~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<h2>Reviews today</h2>\n" #~ "<h2>Reviews today</h2>\n"
#~ "<b>Correct today: %(percTotal)s\n" #~ "<b>Correct today: %(percTotal)s\n"
@ -2982,28 +3042,22 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "(%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>\n" #~ "(%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)</b><br>\n"
#~ "Genomsnittstid per svar: %(avgTime)s<br>\n" #~ "Genomsnittstid per svar: %(avgTime)s<br>\n"
#~ "Sammanlagd repetitionstid: %(revTime)s" #~ "Sammanlagd repetitionstid: %(revTime)s"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Ta bort" #~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Redigera poster" #~ msgstr "Redigera poster"
#~ msgid "Export to..." #~ msgid "Export to..."
#~ msgstr "Exportera till..." #~ msgstr "Exportera till..."
#~ msgid "F6" #~ msgid "F6"
#~ msgstr "F6" #~ msgstr "F6"
#~ msgid "Find" #~ msgid "Find"
#~ msgstr "Sök" #~ msgstr "Sök"
#~ msgid "HTML Editor (F9)" #~ msgid "HTML Editor (F9)"
#~ msgstr "HTML-redigerare (F9)" #~ msgstr "HTML-redigerare (F9)"
#~ msgid "Merge complete." #~ msgid "Merge complete."
#~ msgstr "Sammanslagning klar." #~ msgstr "Sammanslagning klar."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n" #~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
#~ "all models must have the same name, and must not be\n" #~ "all models must have the same name, and must not be\n"
@ -3012,21 +3066,18 @@ msgstr "toppetikett"
#~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n" #~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n"
#~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n" #~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n"
#~ "ihop med någon annans kortlek." #~ "ihop med någon annans kortlek."
#~ msgid "Open On&line..." #~ msgid "Open On&line..."
#~ msgstr "Öppna p&å nätet..." #~ msgstr "Öppna p&å nätet..."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersätt" #~ msgstr "Ersätt"
#~ msgid "Search" #~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök" #~ msgstr "Sök"
#~ msgid "Unknown error: %s" #~ msgid "Unknown error: %s"
#~ msgstr "Okänt fel: %s" #~ msgstr "Okänt fel: %s"
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?" #~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
#~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?" #~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?"
#~ msgid "xxx" #~ msgid "xxx"
#~ msgstr "xxx" #~ msgstr "xxx"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n" "Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1421,10 +1421,6 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "" msgstr ""
@ -1986,10 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr ""
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1454,10 +1454,6 @@ msgstr "カードタグを削除(&D)..."
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "無効にする(&b)" msgstr "無効にする(&b)"
@ -2038,10 +2034,6 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
@ -3739,6 +3731,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgid "Percentage of minimum interval"
#~ msgstr "最小期間のパーセンテージ" #~ msgstr "最小期間のパーセンテージ"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。" #~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 13:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2182 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1344,10 +1344,6 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "" msgstr ""
@ -1896,10 +1892,6 @@ msgstr ""
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr ""
#: ui/sync.py:49 #: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "" msgstr ""