|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 17:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:15+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
|
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Vid repetition och ändring:</b>"
|
|
|
|
|
msgid " applied %d modified cards."
|
|
|
|
|
msgstr "tillämpade %d ändrade kort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2138
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2184
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%(a)d missing references.\n"
|
|
|
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1774
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1808
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
|
|
|
|
msgstr "%(path)s (%(due)d av %(cards)d är dags att repetera) - %(title)s"
|
|
|
|
@ -133,8 +133,7 @@ msgstr "&Om..."
|
|
|
|
|
msgid "&Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "&Åtgärder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:334
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:291
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:304
|
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr "&Lägg till"
|
|
|
|
@ -167,8 +166,7 @@ msgstr "&Kortleksegenskaper..."
|
|
|
|
|
msgid "&Deck Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Kort&leksstatistik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:336
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:294
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:309
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ta bort"
|
|
|
|
@ -197,9 +195,12 @@ msgstr "A&vaktivera alla insticksmoduler"
|
|
|
|
|
msgid "&Donate..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Donera..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:225
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:335
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:888
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:896
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Download..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Donera..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:225 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:893
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Redigera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -247,8 +248,7 @@ msgstr "&Grafer..."
|
|
|
|
|
msgid "&Guide..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Manual..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:228
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:887
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:228 forms/main.py:892
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hjälp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -312,8 +312,7 @@ msgstr "&Föregående kort"
|
|
|
|
|
msgid "&Record Noise Profile..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Spela in brusprofil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:237
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:970
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:974
|
|
|
|
|
msgid "&Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "&Gör om"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -345,8 +344,7 @@ msgstr "&Åsidosätt faktauppgift"
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "&Verktyg"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:236
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:951
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:236 forms/main.py:957
|
|
|
|
|
msgid "&Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "Å&ngra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -419,15 +417,15 @@ msgstr "<Etikettfilter>"
|
|
|
|
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Hjälp</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1260
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1219
|
|
|
|
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=py:miss>Saknade</a><br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1262
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1221
|
|
|
|
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=py:non>Icke-jouyou</a><br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1261
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1220
|
|
|
|
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
|
|
|
|
msgstr "<a href=py:seen>Sedda</a><br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -495,8 +493,7 @@ msgstr "<b>Minsta tillåtna tidsintervall</b>"
|
|
|
|
|
msgid "<b>Model</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Modell</b>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:286
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:299
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:312
|
|
|
|
|
msgid "<b>Name</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Namn</b>"
|
|
|
|
@ -517,8 +514,7 @@ msgstr "<b>Ny dag börjar kl. </b>"
|
|
|
|
|
msgid "<b>Old Model</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Gammal modell</b>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:297
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:310
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310
|
|
|
|
|
msgid "<b>Options</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Alternativ</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -610,7 +606,7 @@ msgstr "<h1>Kortmallar</h1>"
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Kumulativt antal vars tidsfrist är slut</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1292
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1251
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Aktuellt kort</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -646,7 +642,7 @@ msgstr "<h1>Intervall</h1>"
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Språk</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1295
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1254
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Förra kortet</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "<h1>Förra kortet</h1>"
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Modeller</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:786
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:747
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Konto på nätet</h1>För att använda ditt fria <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">konto på nätet</a>,<br>fyll i dina uppgifter här nedan.<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -716,7 +712,7 @@ msgstr "<h1>Välj målfält</h1>"
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Välj de etiketter du vill åsidosätta</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1065
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1025
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Instuderingsalternativ</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -732,7 +728,7 @@ msgstr "<h1>Synkronisering</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Skapa ett grat
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Synkronisera</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:863
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:825
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
|
|
|
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
|
|
|
@ -844,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"</table>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1067
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1027
|
|
|
|
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h1>Bra gjort!</h1>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -883,7 +879,7 @@ msgstr "<ignoreras>"
|
|
|
|
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
|
|
|
|
msgstr "<p><a href=hide:>Dölj detta</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1111
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1071
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<table>\n"
|
|
|
|
@ -898,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<tr><td>Nya sammanlagt:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
|
|
|
|
"</table>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1102
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1062
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<table>\n"
|
|
|
|
@ -935,8 +931,7 @@ msgstr "Aktiva etiketter"
|
|
|
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Ava&ncerat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:51
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:103
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -994,8 +989,7 @@ msgstr "Tillagt"
|
|
|
|
|
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
|
|
|
|
|
msgstr "La till %(num)d kort för '%(str)s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:375
|
|
|
|
|
#: forms/preferences.py:230
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:230
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avancerat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1007,11 +1001,11 @@ msgstr "Igen"
|
|
|
|
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
|
|
|
|
msgstr "Tillåt tomma svar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1426
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1393
|
|
|
|
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
|
|
|
|
msgstr "Håller redan på att plugga. Stäng denna kortlek först."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:699
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:659
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+%d"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+%d"
|
|
|
|
@ -1057,14 +1051,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
|
|
|
|
|
"till en felrapport:<br><br>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/deckproperties.py:181
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2113
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:865
|
|
|
|
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
|
|
|
|
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
|
|
|
|
msgid "Anki"
|
|
|
|
|
msgstr "Anki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:934
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:896
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
|
|
|
@ -1073,8 +1065,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:47
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:363
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:363
|
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Svar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1149,7 +1140,7 @@ msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
|
|
|
|
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte göra ett uppslag på en markering som innehåller en radbrytning."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2128
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2174
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1158,8 +1149,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:335
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:368
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Card %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Kort %d"
|
|
|
|
@ -1193,8 +1183,7 @@ msgstr "Ändra %s till:"
|
|
|
|
|
msgid "Change &Model..."
|
|
|
|
|
msgstr "Byt &modell..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:766
|
|
|
|
|
#: forms/changemodel.py:74
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:766 forms/changemodel.py:74
|
|
|
|
|
msgid "Change Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Byt modell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1251,8 +1240,7 @@ msgstr "Klicka för att dölja Anki"
|
|
|
|
|
msgid "Click to show Anki"
|
|
|
|
|
msgstr "Klicka för att visa ANki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:63
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:350
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1273,7 +1261,7 @@ msgstr "Jämför med fält '%s'"
|
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ansluter..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1138
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1098
|
|
|
|
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
|
|
|
|
msgstr "Fortsätt &repetera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1286,7 +1274,7 @@ msgstr "Fortsätt repetera"
|
|
|
|
|
msgid "Copy: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopiera: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1451
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1411
|
|
|
|
|
msgid "Cram"
|
|
|
|
|
msgstr "Råplugga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1295,8 +1283,7 @@ msgstr "Råplugga"
|
|
|
|
|
msgid "Create '%s' on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Skapa '%s' på server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:248
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:364
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:248 ui/cardlist.py:364
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1320,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+5"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:697
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:657
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|
|
|
@ -1341,8 +1328,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+Enter"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+Enter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:240
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:912
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:918
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+F"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+F"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1358,8 +1344,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+M"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:244
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:900
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:906
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+N"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+N"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1367,8 +1352,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+O"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:246
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:915
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:921
|
|
|
|
|
msgid "Ctrl+P"
|
|
|
|
|
msgstr "Ctrl+P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1456,7 +1440,7 @@ msgstr "Anpassa synkronisering, schemaläggning, prioritering och modeller."
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr "Tjeckiska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2109
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2155
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Database optimized.\n"
|
|
|
|
@ -1469,13 +1453,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Deck Graphs"
|
|
|
|
|
msgstr "Kortleksdiagram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/deckproperties.py:204
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:326
|
|
|
|
|
#: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326
|
|
|
|
|
msgid "Deck Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Kortleksegenskaper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:832
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:898
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:805 ui/main.py:860
|
|
|
|
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kortleksfiler (*.anki)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1487,8 +1469,7 @@ msgstr "Kortleken är redan öppen."
|
|
|
|
|
msgid "Del"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1353
|
|
|
|
|
#: forms/cardlist.py:229
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1312 forms/cardlist.py:229
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1496,7 +1477,7 @@ msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
|
msgid "Delete Cards"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort kort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2126
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2172
|
|
|
|
|
msgid "Delete Refs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ta bort referenser"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1508,6 +1489,10 @@ msgstr "Ta bort etiketter"
|
|
|
|
|
msgid "Determining differences..."
|
|
|
|
|
msgstr "Fastställer skillnader..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/infodialog.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:325
|
|
|
|
|
msgid "Disa&ble"
|
|
|
|
|
msgstr "Inakti&vera"
|
|
|
|
@ -1528,10 +1513,16 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
|
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:48
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:258
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:366
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:145
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Download Shared Deck"
|
|
|
|
|
msgstr "Spara kortlek som"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:38
|
|
|
|
|
msgid "Download Shared Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
|
|
|
|
|
msgid "Due"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidsfrist slut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1544,8 +1535,7 @@ msgstr "&Avsluta"
|
|
|
|
|
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedräkning:<b>%(timeLeft)s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:256
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:369
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:256 ui/cardlist.py:369
|
|
|
|
|
msgid "Ease"
|
|
|
|
|
msgstr "Inlärningsgrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1627,8 +1617,7 @@ msgstr "F3"
|
|
|
|
|
msgid "F4"
|
|
|
|
|
msgstr "F4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/facteditor.py:221
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:950
|
|
|
|
|
#: ui/facteditor.py:221 forms/main.py:956
|
|
|
|
|
msgid "F5"
|
|
|
|
|
msgstr "F5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1652,7 +1641,12 @@ msgstr "F7, F8"
|
|
|
|
|
msgid "F9"
|
|
|
|
|
msgstr "F9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1669
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Facts"
|
|
|
|
|
msgstr "F&aktauppgift"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1702
|
|
|
|
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades att skicka in media. Kör kommandot 'kontrollera mediadatabasen'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1670,8 +1664,7 @@ msgstr "Fält %(num)d: %(name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
|
|
|
|
|
msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:133
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:151
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Field %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Fält %d"
|
|
|
|
@ -1685,9 +1678,7 @@ msgstr "Fält <b>%d</b> i fil är:"
|
|
|
|
|
msgid "Field mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Fälthopparning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:830
|
|
|
|
|
#: forms/changemodel.py:79
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:347
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347
|
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Fält"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1699,8 +1690,7 @@ msgstr "Sök"
|
|
|
|
|
msgid "Find and Re&place..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sök och &ersätt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:834
|
|
|
|
|
#: forms/findreplace.py:60
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:834 forms/findreplace.py:60
|
|
|
|
|
msgid "Find and Replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Sök och ersätt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1724,8 +1714,7 @@ msgstr "Franska"
|
|
|
|
|
msgid "General && Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Allmänt && Fält"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:733
|
|
|
|
|
#: forms/addcardmodels.py:34
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:733 forms/addcardmodels.py:34
|
|
|
|
|
msgid "Generate Cards"
|
|
|
|
|
msgstr "Skapa kort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1733,7 +1722,7 @@ msgstr "Skapa kort"
|
|
|
|
|
msgid "Generating Cards..."
|
|
|
|
|
msgstr "Skapar kort..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/preferences.py:35
|
|
|
|
|
#: ui/preferences.py:36
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1750,18 +1739,15 @@ msgstr "&Skapa kort..."
|
|
|
|
|
msgid "Good"
|
|
|
|
|
msgstr "Bra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/facteditor.py:309
|
|
|
|
|
#: forms/edithtml.py:34
|
|
|
|
|
#: ui/facteditor.py:309 forms/edithtml.py:34
|
|
|
|
|
msgid "HTML Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML-redigerare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:871
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:878
|
|
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
|
msgstr "Svår"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:67
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:348
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:883
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Hjälp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1781,9 +1767,7 @@ msgstr "Hoppa över denna uppdatering"
|
|
|
|
|
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/importing.py:118
|
|
|
|
|
#: forms/changemap.py:39
|
|
|
|
|
#: forms/importing.py:115
|
|
|
|
|
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1821,9 +1805,7 @@ msgstr "Inkludera schemaläggningsinformation"
|
|
|
|
|
msgid "Include tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Inkludera etiketter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:252
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:367
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:147
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:252 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:147
|
|
|
|
|
msgid "Interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Intervall"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1859,11 +1841,11 @@ msgstr "Latexformel (Ctrl+l därefter e)"
|
|
|
|
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
|
|
|
|
msgstr "Matematikmiljö för Latex (Ctrl+l därpå m)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1452
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1412
|
|
|
|
|
msgid "Loading deck..."
|
|
|
|
|
msgstr "Läser in kortlek..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1306
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1265
|
|
|
|
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Läser in diagram (kan ta tid)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1885,10 +1867,8 @@ msgstr "Mappa till %s"
|
|
|
|
|
msgid "Map to Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Para ihop med etiketter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:359
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:360
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:362
|
|
|
|
|
#: forms/reschedule.py:84
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Max"
|
|
|
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1897,10 +1877,8 @@ msgstr "Max"
|
|
|
|
|
msgid "Merge with '%s' on server"
|
|
|
|
|
msgstr "Slå ihop med '%s' på server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:355
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:356
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:361
|
|
|
|
|
#: forms/reschedule.py:82
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82
|
|
|
|
|
msgid "Min"
|
|
|
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1908,8 +1886,7 @@ msgstr "Min"
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:35
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:284
|
|
|
|
|
#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284
|
|
|
|
|
msgid "Model Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Modellegenskaper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1917,8 +1894,8 @@ msgstr "Modellegenskaper"
|
|
|
|
|
msgid "Models && Priorities"
|
|
|
|
|
msgstr "Modeller && Prioriteter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:250
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:365
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:135
|
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Ändrad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1926,13 +1903,11 @@ msgstr "Ändrad"
|
|
|
|
|
msgid "More>>"
|
|
|
|
|
msgstr "Mer>>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:293
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:306
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306
|
|
|
|
|
msgid "Move &Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Flytta &upp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:296
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:308
|
|
|
|
|
#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308
|
|
|
|
|
msgid "Move Dow&n"
|
|
|
|
|
msgstr "Fl&ytta ner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1968,7 +1943,7 @@ msgstr "Nästa färg (F7 därefter F8)"
|
|
|
|
|
msgid "Next field must be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "Nästa fält måste vara tomt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1445
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1405 ui/main.py:1452
|
|
|
|
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
|
|
|
|
msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1980,15 +1955,15 @@ msgstr "Det finns inte några kort att förhandsgranska"
|
|
|
|
|
msgid "No changes found."
|
|
|
|
|
msgstr "Inga ändringar funna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1298
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1257
|
|
|
|
|
msgid "No current card or last card."
|
|
|
|
|
msgstr "Inget aktuellt eller senaste kort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1234
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1193
|
|
|
|
|
msgid "No expression in current card."
|
|
|
|
|
msgstr "Inget uttryck på aktuellt kort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1241
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1200
|
|
|
|
|
msgid "No meaning in current card."
|
|
|
|
|
msgstr "Ingen betydelse på aktuellt kort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2012,7 +1987,11 @@ msgstr "Ö&ppna senaste"
|
|
|
|
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
|
|
|
|
msgstr "Öppna e&xempelkortlek..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:835
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:983
|
|
|
|
|
msgid "Open a pre-made deck or plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:807
|
|
|
|
|
msgid "Open deck"
|
|
|
|
|
msgstr "Öppna kortlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2036,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:796
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:757
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lösenord:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2056,6 +2035,10 @@ msgstr "Lägg först till ett nytt fält."
|
|
|
|
|
msgid "Please add another model first."
|
|
|
|
|
msgstr "Lägg först till en annan modell."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/sort.py:46
|
|
|
|
|
msgid "Please choose a field to sort by."
|
|
|
|
|
msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/sync.py:49
|
|
|
|
|
msgid "Please double-check your username/password."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till."
|
|
|
|
@ -2076,7 +2059,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Installera <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
|
|
|
|
"för att möjliggöra inspelning."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1324
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1283
|
|
|
|
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
|
|
|
|
msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2117,7 +2100,7 @@ msgstr "Förhandsgranska kort"
|
|
|
|
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
|
|
|
|
msgstr "Föregående färg (F7 därefter F6)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2101
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2147
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Problems found:\n"
|
|
|
|
@ -2126,9 +2109,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hittade problem:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:250
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:281
|
|
|
|
|
#: ui/utils.py:216
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
|
|
|
|
msgid "Processing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Behandlar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2136,8 +2117,7 @@ msgstr "Behandlar..."
|
|
|
|
|
msgid "Put space between question and answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:46
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:362
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:362
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Fråga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2157,7 +2137,7 @@ msgstr "Frågetypsnitt:"
|
|
|
|
|
msgid "Question size"
|
|
|
|
|
msgstr "Frågestorlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1469
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1429
|
|
|
|
|
msgid "Randomizing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Blandar om..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2174,8 +2154,7 @@ msgstr "Spela in ljud (F5)"
|
|
|
|
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
|
|
|
|
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:459
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1856
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Redo %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Gör om %s"
|
|
|
|
@ -2212,14 +2191,11 @@ msgstr "Ersätt"
|
|
|
|
|
msgid "Replacing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ersätter..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:254
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:368
|
|
|
|
|
#: ui/graphs.py:151
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:254 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:151
|
|
|
|
|
msgid "Reps"
|
|
|
|
|
msgstr "Upprepningar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:689
|
|
|
|
|
#: forms/reschedule.py:79
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:689 forms/reschedule.py:79
|
|
|
|
|
msgid "Reschedule"
|
|
|
|
|
msgstr "Schemalägg igen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2260,7 +2236,7 @@ msgstr "Spara && synka"
|
|
|
|
|
msgid "Save &As..."
|
|
|
|
|
msgstr "Spara s&om..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:891
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:853
|
|
|
|
|
msgid "Save Deck As"
|
|
|
|
|
msgstr "Spara kortlek som"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2363,8 +2339,7 @@ msgstr "Visa ikon i systembrickan"
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "Visa/Dölj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:109
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:556
|
|
|
|
|
#: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:556
|
|
|
|
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
|
|
|
|
msgstr "Några fält saknas eller är inte unika."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2388,7 +2363,7 @@ msgstr "Käll-ID:"
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Spanska"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1136
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1096
|
|
|
|
|
msgid "Start &Reviewing"
|
|
|
|
|
msgstr "Börja &repetera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2404,7 +2379,7 @@ msgstr "Status"
|
|
|
|
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
|
|
|
|
msgstr "Repetera inte detta kort igen förrän du hävt åsidosättningen i redigeraren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1340
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1299
|
|
|
|
|
msgid "Suspend"
|
|
|
|
|
msgstr "Åsidosätt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2432,8 +2407,7 @@ msgstr "Synkronisering"
|
|
|
|
|
msgid "Synchronize this deck"
|
|
|
|
|
msgstr "Synkronisera denna kortlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1647
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1649
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682
|
|
|
|
|
msgid "Syncing Media..."
|
|
|
|
|
msgstr "Synkroniserar media..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2450,7 +2424,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Synkronisering misslyckades: %(a)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2124
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2170
|
|
|
|
|
msgid "Tag Cards"
|
|
|
|
|
msgstr "Sätt etikett på kort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2458,8 +2432,7 @@ msgstr "Sätt etikett på kort"
|
|
|
|
|
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
|
|
|
|
msgstr "Sätt etikett dubblettfält på faktauppgift i stället för att ta bort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:831
|
|
|
|
|
#: ui/facteditor.py:371
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:831 ui/facteditor.py:371
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2467,7 +2440,7 @@ msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
|
msgid "Tags to append:"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiketter att lägga till:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1430
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1397
|
|
|
|
|
msgid "Tags to cram:"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiketter att råplugga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2562,7 +2535,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"Du måste ta bort den källan först."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2088
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
@ -2580,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Denna åtgärd kan inte ångras.</b><br>\n"
|
|
|
|
|
"Fortsätt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2115
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:2161
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This operation:<br>\n"
|
|
|
|
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
|
|
|
@ -2600,7 +2573,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
|
|
|
|
|
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1316
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "&Arkiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1275
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
|
|
|
|
"you don't have. Please install:\n"
|
|
|
|
@ -2612,7 +2590,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Dagens repetition är avslutad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1212
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1171
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Visa eller dölj verktygsraden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2628,6 +2606,15 @@ msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck"
|
|
|
|
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
|
|
|
|
msgstr "Skriv in svaret och tryck enter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/share.py:72
|
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to server."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte nå servern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:568
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to load deck.\n"
|
|
|
|
@ -2650,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"För att uppgradera en gammal kortlek, hämta Anki 0.9.8.7."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:850
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:815
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load file."
|
|
|
|
|
msgstr "Kan inte läsa in filen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2685,8 +2672,7 @@ msgstr "Ta bort Latex från cachen"
|
|
|
|
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
|
|
|
|
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:453
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1850
|
|
|
|
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Undo %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ångra %s"
|
|
|
|
@ -2695,7 +2681,7 @@ msgstr "Ångra %s"
|
|
|
|
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
|
|
|
|
msgstr "Uppdatering genomförd. Starta om Anki."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1890
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1924
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Updating Anki...\n"
|
|
|
|
|
" - you can keep studying\n"
|
|
|
|
@ -2709,13 +2695,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Use custom colour"
|
|
|
|
|
msgstr "Använd anpassade färger"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:342
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:346
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346
|
|
|
|
|
msgid "Use custom font"
|
|
|
|
|
msgstr "Använd anpassat typsnitt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:341
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:345
|
|
|
|
|
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345
|
|
|
|
|
msgid "Use custom size"
|
|
|
|
|
msgstr "Använd anpassad storlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2723,7 +2707,7 @@ msgstr "Använd anpassad storlek"
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:792
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:753
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Användarnamn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2748,7 +2732,7 @@ msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>."
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Vill du hämta hem det nu?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1881
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1915
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
|
|
|
@ -2759,7 +2743,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Den går %(sec)d sekunder %(type)s.\n"
|
|
|
|
|
" Ställ klockan rätt och starta sedan om Anki."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1635
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1668
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
|
|
|
@ -2774,7 +2758,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Då detta kan ställa till med många problem i samband\n"
|
|
|
|
|
"med synkning, är synkning avaktiverad till problemet lösts."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1321
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1280
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
|
|
|
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
|
|
|
@ -2790,15 +2774,12 @@ msgstr "a"
|
|
|
|
|
msgid "cards"
|
|
|
|
|
msgstr "kort"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:369
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:370
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:371
|
|
|
|
|
#: forms/reschedule.py:83
|
|
|
|
|
#: forms/reschedule.py:85
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85
|
|
|
|
|
msgid "days"
|
|
|
|
|
msgstr "dagar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1879
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1913
|
|
|
|
|
msgid "early"
|
|
|
|
|
msgstr "tidigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2815,7 +2796,7 @@ msgstr "om %s"
|
|
|
|
|
msgid "label"
|
|
|
|
|
msgstr "etikett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1877
|
|
|
|
|
#: ui/main.py:1911
|
|
|
|
|
msgid "late"
|
|
|
|
|
msgstr "sent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2828,8 +2809,7 @@ msgstr "parades ihop med <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "parade i hop med <b>etiketter</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:367
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:368
|
|
|
|
|
#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368
|
|
|
|
|
msgid "mins"
|
|
|
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2841,11 +2821,6 @@ msgstr "alternativ"
|
|
|
|
|
msgid "toplabel"
|
|
|
|
|
msgstr "toppetikett"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:877
|
|
|
|
|
#: forms/main.py:884
|
|
|
|
|
msgid "xxx"
|
|
|
|
|
msgstr "xxx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "%s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Anki can only merge models if they have exactly\n"
|
|
|
|
@ -2854,18 +2829,22 @@ msgstr "xxx"
|
|
|
|
|
#~ "%s.\n"
|
|
|
|
|
#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n"
|
|
|
|
|
#~ "samma antal fält och kort."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<Select Tag>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<Välj etikett>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<h1>Welcome Back!</h1>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<h1>Välkommen tillbaka!</h1>"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "F6"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "F6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HTML Editor (F9)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "HTML-redigerare (F9)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Merge complete."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sammanslagning klar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n"
|
|
|
|
|
#~ "all models must have the same name, and must not be\n"
|
|
|
|
@ -2874,10 +2853,12 @@ msgstr "xxx"
|
|
|
|
|
#~ "Hittade inte några modeller att slå ihop. Om du vill slå ihop\n"
|
|
|
|
|
#~ "modeller måste de alla ha samma namn, och kan inte höra\n"
|
|
|
|
|
#~ "ihop med någon annans kortlek."
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Okänt fel: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vill du slå ihop modeller med samma namn?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "xxx"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "xxx"
|
|
|
|
|