diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po index 2f31f6304..391ec4e65 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Michal Čadil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr " Při vkládání/úpravě" msgid " applied %d modified cards." msgstr "" -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" @@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportováno" -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "před %s" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "&Undo" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(nová karta)" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "chybí kanji
" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "

Obtížnost kartičky

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Tato kartička

" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "

Intervaly kartičky

" msgid "

Language

" msgstr "

Obtížnost kartičky

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Poslední kartička

" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "

Kartičky k zopakování

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Kartičky k zopakování

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "Popis" @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "" " nejsou uloženy. Chcete je uložit, smazat\n" " nebo zrušit operaci?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

Pole

" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Toto schovejte" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." msgid "Add Model" msgstr "

Modely kartičky

" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "Přidejte štítek..." @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "&Přidat" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" @@ -982,12 +982,12 @@ msgid "" "into a bug report:

\n" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit konfigurační soubor:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "&O programu..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Změna" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Změna" msgid "Change &Template..." msgstr "

Obtížnost kartičky

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

Obtížnost kartičky

" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Probíhá synchronizace..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "&O programu..." @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "&O programu..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Datum vytvoření" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "" @@ -1367,22 +1367,22 @@ msgstr "" msgid "Del" msgstr "&Smazat" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&Smazat" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "&Smazat" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "Smazat štítek u kartičky..." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 #, fuzzy msgid "Delete Tags" msgstr "Smazat štítek u kartičky..." @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "&Ukončit" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Zbývající čas: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "

Tato kartička

" msgid "Edit Items" msgstr "Anki - upravit balík" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgstr "&Aktivovat" msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 #, fuzzy msgid "Enter tags to add:" msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 #, fuzzy msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s neprázdné]" msgid "Field %d" msgstr "Pole %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Pole '%s'" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "&Pole" msgid "Generate &Cards..." msgstr "&Smazat" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "&Smazat" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Vložit informaci o plánování" msgid "Include tags" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Rozhraní" @@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Vzorec latexu" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Matematické prostředí latexu" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..." @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Models..." msgstr "Synchronizuji modeli..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Vlastnosti modelu" msgid "Models && Priorities" msgstr "Vlastnosti modelu" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Datum změny" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Vzor" msgid "Name on server: " msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1839,26 +1839,26 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "" -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce" -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" "from another person's deck." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo" msgid "Please enable a different model first." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům." @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Náhled" msgid "Preview Cards" msgstr "Náhled" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Probíhá synchronizace..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Písmo odpovědi" msgid "Question size" msgstr "Velikost odpovědi" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "Ukládá se..." @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Přidat audio" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr "Opakova&t poslední audio" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Zopakovat audio &otázky" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "Plánování" @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění" msgid "Show/Hide" msgstr "Zobrazit odpověď" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v editoru." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "&Zmrazit položku" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Automatické ukládání a synchronizace" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 #, fuzzy msgid "Syncing Media..." msgstr "Synchronizuji výrazy..." @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Synchronizuji výrazy..." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronizace selhala." -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "Kartičky" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Štítky" msgid "Tags to append:" msgstr "" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "" "You will need to remove the source first." msgstr "" -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Podtržené písmo" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "v %s" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Neznámá chyba: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 #, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "kartičky" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "výrazy" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "v %s" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "v %s" msgid "label" msgstr "" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po b/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po index bd3312194..fb02bfff2 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 12:26+0100\n" "Last-Translator: Christian Rusche \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr " Beim Hinzufügen/Bearbeiten" msgid " applied %d modified cards." msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt." -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportiert." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(neue Karte)" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Fehlende Kanji
" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "

Kartenvorlage

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Kumulierte Fälligkeit

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Aktuelle Karte

" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "

Intervalle

" msgid "

Language

" msgstr "

Sprache

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Vorherige Karte

" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "

Diese Tags aussetzen

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Diese Tags aussetzen

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "Optionen" @@ -814,12 +814,12 @@ msgstr "" "

Änderungen speichern

\n" "Es gibt noch nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest Du sie speichern, die Änderungen verwerfen, oder abbrechen?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Kumulierte Fälligkeit

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

Felder

" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Ausblenden" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Karten hinzufügen" msgid "Add Model" msgstr "Modell" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 msgid "Add Tags" msgstr "Tags hinzufügen" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Again" msgstr "Nochmals" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Alle Tags" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Alle Tags" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "Antwort darf leer sein" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Bereits am pauken, bitte den Stapel zuerst schließen." @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte erfasse mit folgendem Text einen Fehlerreport:\n" "\n" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" "Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Antwort" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Pauken..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "Packe LaTeX" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Ändern" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Ändern" msgid "Change &Template..." msgstr "

Kartenvorlage

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

Kartenvorlage

" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "Pauken..." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Pauken..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Erstellungsdatum" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1397,20 +1397,20 @@ msgstr "Stapel ist bereits geöffnet" msgid "Del" msgstr "Del" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 msgid "Delete Cards" msgstr "Karten löschen" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "Tags löschen..." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 msgid "Delete Tags" msgstr "Tags löschen..." @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Anzeige" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "Fälligkeit" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "&Beenden" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Noch %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "Faktor" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Aktuelles Fakt bearbeiten..." msgid "Edit Items" msgstr "Karten bearbeiten" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)" @@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr "&Aktivieren" msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "F5" msgid "F9" msgstr "F9" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen." @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Feld %(num)d: %(name)s [%(cards)s Mal benutzt]" msgid "Field %d" msgstr "Feld %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Feld '%s'" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Modell und Felder" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Karten löschen" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "Karten löschen" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Zeitabstände ebenfalls exportieren" msgid "Include tags" msgstr "Tags exportieren" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Intervall" @@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "Latex-Formel (Ctrl+l, e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+l, m)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Maximum" msgid "Merge Models..." msgstr "Modelle &zusammenführen..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Zusammenführen beendet." @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Modelleinstellungen" msgid "Models && Priorities" msgstr "Modelleinstellungen" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Änderungsdatum" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Name" msgid "Name on server: " msgstr "Name auf dem Server:" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags." @@ -1844,19 +1844,19 @@ msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden." msgid "No changes found." msgstr "Keine Änderungen gefunden." -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Keine Frage in dieser Karte." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Keine Antwort in dieser Karte." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "müssen alle Modelle den gleichen Namen haben und dürfen nicht zu einem Stapel einer\n" "anderen Person gehören." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "Keine Tags" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort." msgid "Please enable a different model first." msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme." @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Vorschau (F2)" msgid "Preview Cards" msgstr "Vorschau" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Frage Schrift" msgid "Question size" msgstr "Frage Größe" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "Speichern..." @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Audio hinzufügen (F4)" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Wiederholen: %s" @@ -2061,11 +2061,11 @@ msgstr "&Wiederhole Audioausgabe" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Frage" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "Zeitabstände" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Werkzeugleiste beim Start anzeigen" msgid "Show/Hide" msgstr "Diagramme auswählen" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig." @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Source ID:" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Zustand" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Diese Karte aussetzen bis sie im Editor wieder mit eingeschlossen wird." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 msgid "Suspend" msgstr "Aussetzen" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Synchronisierung" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Dieser Stapel synchronisieren" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 msgid "Syncing Media..." msgstr "Medien synchronisieren..." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Medien synchronisieren..." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "Karten" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Tags" msgid "Tags to append:" msgstr "Hinzuzufügende Tags:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "Tags zum pauken:" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Bitte lösche diesen Stapel zuerst." -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Entpacke LaTeX" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Rückgängig: %s" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in %(next)s wiederholt." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Möchtest Du Modelle zusammenführen, die den gleichen Namen haben?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" " Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Synchronisierung führen kann, wird diese so \n" "lange ausgesetzt, bis das Problem gelöst ist." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Karten" msgid "days" msgstr "Tage" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "früh" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "früh" msgid "facts" msgstr "Fakten" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "in %s" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "in %s" msgid "label" msgstr "Label" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "spät" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po b/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po index 58ba03826..2dd60083d 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-25 22:03+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr " Al añadir/editar" msgid " applied %d modified cards." msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas." -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportadas." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Hace %s" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(Nueva tarjeta)" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Kanjis Faltantes
" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "

Plantillas de Tarjetas

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Acumulativo de las Programadas

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Tarjeta actual

" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "

Intervalos

" msgid "

Language

" msgstr "

Lenguaje

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Última tarjeta

" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "

Seleccionar etiquetas a suspender

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Seleccionar etiquetas a suspender

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "Opciones" @@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "" " guardados. Desea guardarlos, descartarlos\n" " o cancelar?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Acumulativo de las Programadas

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

Campos

" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Ocultar esto" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Añadir Elementos" msgid "Add Model" msgstr "Modelo" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 msgid "Add Tags" msgstr "Añadir Etiquetas" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Again" msgstr "Otra vez" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Todas las etiquetas" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Todas las etiquetas" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "Permitir respuestas en blanco" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Empollando ya. Por favor, cierre antes el mazo." @@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "" "Ocurrió un error. Por favor, copie lo siguiente en un aviso de fallo.\n" "\n" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "E&mpollar..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "Caché LaTeX" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cambiar" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Change &Template..." msgstr "

Plantillas de Tarjetas

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

Plantillas de Tarjetas

" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "E&mpollar..." @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "E&mpollar..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "Creado '%s' en el servidor" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Fecha de creación" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1403,20 +1403,20 @@ msgstr "El mazo está ya abierto." msgid "Del" msgstr "Supr" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 msgid "Delete Cards" msgstr "Eliminar Tarjetas" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "Eliminar Etiquetas" -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 msgid "Delete Tags" msgstr "Eliminar Etiquetas" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Visualización" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "Programadas" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "S&alir" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "ETA: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "Dificultad" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Editar &Actual" msgid "Edit Items" msgstr "Editar Elementos" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)" @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "Acti&var" msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Introduzca las etiquetas que se añadiran:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Introduzca las etiquetas que se eliminarán:" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "F5" msgid "F9" msgstr "F9" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar Base de Datos Multimedia'" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s no vacíos]" msgid "Field %d" msgstr "Campo %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Campo '%s'" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Modelos && Campos" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Eliminar Tarjetas" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "Eliminar Tarjetas" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Incluir información de programación" msgid "Include tags" msgstr "Incluir etiquetas" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Ecuación Latex (Ctrl+l, e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Entorno matemático Latex (Ctrl+l, m)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..." @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Max" msgid "Merge Models..." msgstr "Unir Modelos..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Unión completada." @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Propiedades del Modelo" msgid "Models && Priorities" msgstr "Propiedades del Modelo" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Fecha de edición" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Nombre" msgid "Name on server: " msgstr "Nombre en el servidor:" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida" @@ -1850,19 +1850,19 @@ msgstr "No hay tarjetas para previsualizar." msgid "No changes found." msgstr "No se encontró ningún cambio." -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "No hay tarjeta actual ni última tarjeta." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "todos los modelos deben tener el mismo nombre, y no deben ser\n" "del mazo de otra persona." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "Sin eqtiquetas" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña." msgid "Please enable a different model first." msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas." @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Previsualizar (F2)" msgid "Preview Cards" msgstr "Previsualizar Tarjetas" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Fuente de la pregunta" msgid "Question size" msgstr "Tamaño de la pregunta" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "Guardando..." @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Añadir sonido (F4)" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Deshacer %s" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgstr "Repetir &Audio" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Repetir &Audio Pregunta" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "Programación" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramientas al inicio" msgid "Show/Hide" msgstr "Ocultar/Mostrar" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos." @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "ID de la fuente:" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el editor." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Sincronización" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Sincronizar este mazo" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 msgid "Syncing Media..." msgstr "Sincronizando Multimedia..." @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Sincronizando Multimedia..." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Sincronización fallida: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "Tarjetas" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Tags to append:" msgstr "Etiquetas a añadir:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "Etiquetas a empollar:" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Necesitará eleminar el origen primero." -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Sin Caché LaTeX" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Deshacer %s" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "Error desconocido: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2545,11 +2545,11 @@ msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de %(next)s msgid "Would you like to download it now?" msgstr "¿Desea descargarlo ahora?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Como esto puede causar muchos problemas al sincronizar,\n" "la sincronización estará desactivada hasta que arregle el problema." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "tarjetas" msgid "days" msgstr "días" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "adelantado" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "adelantado" msgid "facts" msgstr "hechos" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "en %s" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "en %s" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "retrasado" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_fi_FI.po b/ankiqt/locale/ankiqt_fi_FI.po index 30baba8a5..d214f35f3 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_fi_FI.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_fi_FI.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:30+0200\n" "Last-Translator: Niklas Laxström \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr " Kerratessa ja muokatessa:" msgid " applied %d modified cards." msgstr " päivitettiin %d muutettua korttia." -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) – %(title)s" @@ -216,12 +216,12 @@ msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) – %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d viety." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s sitten" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "T&yökalut" msgid "&Undo" msgstr "&Kumoa" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(uusi)" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Puuttuva Kanji
" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "

Korttimallit

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Erääntyvät kortit kasautuvasti

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Tämä kortti

" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "

Kertaamisaikavälit

" msgid "

Language

" msgstr "

Kieli

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Edellinen kortti

" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "

Valitse kohdekentät

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Jäädytettävät tägit

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 msgid "

Study Options

" msgstr "

Harjoitusasetukset

" @@ -800,11 +800,11 @@ msgid "" " changes, or cancel?" msgstr "

Tallentamattomia muutoksia

Sinulla on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa, heittää pois vai peruuttaa?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Tervetuloa takaisin

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 msgid "

Well done!

" msgstr "

Hienoa

" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Piilota" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, fuzzy, python-format msgid "" "

\n" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" "\n" "
Uusia yhteensä:%(newof)s
" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Korttien lisäys" msgid "Add Model" msgstr "Mallin lisäys" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 msgid "Add Tags" msgstr "Lisää tägejä" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Lisäasetukset" msgid "Again" msgstr "Uudestaan" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Kaikki tägit" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Kaikki tägit" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "Vastaus saa olla tyhjä" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Olet jo pänttäystilassa. Sulje pakka ensin." @@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "" "
\n" "Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:

\n" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Asetustiedoston tallentaminen epäonnistui:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Vastaus" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Pä&nttäys..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "Luo välimuisti LaTeX-merkinnöistä" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "Mallineiden muuttaminen onnistuu vain yhdessä mallissa." @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Mallineiden muuttaminen onnistuu vain yhdessä mallissa." msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Ei voida etsiä valintaa, joka sisältää rivinvaihdon." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Muuta" msgid "Change &Template..." msgstr "Vaihda &mallinetta..." -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 msgid "Change Template" msgstr "Mallineen vaihto" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "Jatka &kertaamista" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Jatka &kertaamista" msgid "Copy: %s" msgstr "Kopioi: %s" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 msgid "Cram" msgstr "Pänttäys" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Pänttäys" msgid "Create '%s' on server" msgstr "Luo ”%s” palvelimella" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 msgid "Created" msgstr "Luomisaika" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1381,19 +1381,19 @@ msgstr "Pakka on jo avoin." msgid "Del" msgstr "Del" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 msgid "Delete Cards" msgstr "Poista kortit" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 msgid "Delete Refs" msgstr "Poista viittaukset" -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 msgid "Delete Tags" msgstr "Poista tägit" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Ulkoasu" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "Vastaus kirjoittamalla" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "Erääntyvät kortit" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "&Lopeta" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "ETA: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "Helppous" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Muokkaa &nykyistä..." msgid "Edit Items" msgstr "Muokkaa kohteita" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "Ota &käyttöön" msgid "English" msgstr "englanti" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Lisättävät tägit:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Poistettavat tägit:" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "F5" msgid "F9" msgstr "F9" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "Median lähettäminen epäonnistui. Aja Työkalut→Aputoiminnot→Tarkista mediatietokanta." @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Kenttä %(num)d: %(name)s [%(cards)s ei-tyhjää]" msgid "Field %d" msgstr "Kenttä %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Kenttä ”%s”" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Tiedot ja kentät" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Luo &kortteja..." -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 msgid "Generate Cards" msgstr "Korttien luonti" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Liitä ajastustiedot" msgid "Include tags" msgstr "Liitä tägit" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Kertausvälit" @@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "Latex-yhtälö (Ctrl+l, e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Latex-matematiikkaympäristö (Ctrl+l, m)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "Ladataan pakkaa..." -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Ladataa graafeja..." @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "enint." msgid "Merge Models..." msgstr "Yhdistä malleja..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Yhdistys onnistui." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Mallin ominaisuudet" msgid "Models && Priorities" msgstr "Malli ja prioriteetit" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 msgid "Modified" msgstr "Muokkausaika" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Name on server: " msgstr "Nimi palvelimella: " -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole." @@ -1819,19 +1819,19 @@ msgstr "Ei esikatseltavia kortteja." msgid "No changes found." msgstr "Ei muutoksia." -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Ei nykyistä tai edellistä korttia." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Ei ilmaisua nykyisessä kortissa." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Ei selitettä nykyisessä kortissa." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" "kaikilla mallilla pitää olla sama nimi, ja ne eivät saa olla\n" "toisten henkilöiden pakoissa." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "Ei tägejä" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana." msgid "Please enable a different model first." msgstr "Ota ensin toinen malli käyttöön." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "Nauhoittaminen vaatii lame-ohjelmiston." -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Asenna python-matplotlib, jos haluat käyttää kuvaajia." @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Esikatsele (F2)" msgid "Preview Cards" msgstr "Esikatsele kortteja" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Käsitellään..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Erota kysymys ja vastaus välillä" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Kysymys" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Kysymyksen kirjasin" msgid "Question size" msgstr "Kirjasinkoko" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 msgid "Randomizing..." msgstr "Satunnaistetaan..." @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Nauhoita ääni (F5)" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "Nauhoitetaan...
Kesto: %0.1f" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Tee uudelleen %s" @@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "&Toista ääni" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Toista &kysymyksen ääni" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "Kertauksia" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Näytä tervetuloikkuna" msgid "Show/Hide" msgstr "Näytetyt kuvaajat" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa." @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Lähde-ID:" msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "Aloita &kertaaminen" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Tila" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Lopettaa tämän kortin kertaamisen kunnes sen jäädytys poistetaan muokkaimella." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 msgid "Suspend" msgstr "Jäädytä" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Synkronointi" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synkronoi tämä pakka" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 msgid "Syncing Media..." msgstr "Synkronoidaan mediaa..." @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Synkronoidaan mediaa..." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synkronointi epäonnistui: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 msgid "Tag Cards" msgstr "Tägää kortteja" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Tägit" msgid "Tags to append:" msgstr "Lisättävät tägit:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "Päntättävät tägit:" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Poista lähde ensin." -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Tämä operaatio on peruuttamaton
\n" "Haluatko jatkaa?" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Tämä operaatio on peruuttamaton
\n" "Mediahakemistosta kannattaa tehdä ensin varmuuskopio." -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Tyhjennä LaTeX-merkintöjen välimuisti" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Kumoa %s" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Tuntematon virhe: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Päivitys on valmis. Käynnistä Anki uudelleen." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "Hyvä! Tämän kortin uudelleen ilmestymiseen on aikaa %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Haluatko ladata sen nyt?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Haluatko yhdistää mallit, joilla on sama nimi?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "" "Se on %(sec)d sekuntia %(type)s.\n" "Aseta kello oikeaan aikaan ja käynnistä Anki uudelleen." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "" "synkronoidessa, joten se on estetty kunnes\n" "korjaat ongelman." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "vastatun kortin jälkeen" msgid "days" msgstr "päiv." -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "aikaisessa" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "aikaisessa" msgid "facts" msgstr "lisätyn faktan jälkeen" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "%s" msgid "label" msgstr "" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "myöhässä" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po b/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po index 79763120c..a821db63e 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI \n" "Language-Team: LMS \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Lors de l'ajout/modification" msgid " applied %d modified cards." msgstr "" -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exporté." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Il y a %s " -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Ou&tils" msgid "&Undo" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(carte nouvelle)" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Kanji manquant
" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "

Facilité de la carte

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Vue cumulée des échéances de cartes" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Carte actuelle

" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "

Intervalles de carte

" msgid "

Language

" msgstr "

Facilité de la carte

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Dernière carte

" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "

Cartes à échéance

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Cartes à échéance

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "Description" @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "" " non enregistrées. Souhaitez-vous les enregistrer,\n" " les jeter, ou annuler cette opération ? " -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Vue cumulée des échéances de cartes" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

Champs

" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Cacher ceci" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ajouter des &faits..." msgid "Add Model" msgstr "Modèle" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "Ajouter un marqueur..." @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "&Avancé" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Tous les marqueurs" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Tous les marqueurs" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgid "" "into a bug report:

\n" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "Anki n'a pas pu enregistrer votre fichier de configuration:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Réponse" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "&Forum..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "&Changer..." @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "&Changer..." msgid "Change &Template..." msgstr "

Facilité de la carte

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

Facilité de la carte

" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "&Forum..." @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "&Forum..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "Créer '%s' sur le serveur" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Date de création" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1418,22 +1418,22 @@ msgstr "" msgid "Del" msgstr "Effacer" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "Effacer" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "Supprimer le marqueur.." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 #, fuzzy msgid "Delete Tags" msgstr "Supprimer le marqueur.." @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "&Quitter" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Fin prévue: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 #, fuzzy msgid "Ease" msgstr "Facile" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Carte actuelle" msgid "Edit Items" msgstr "Anki - Modifier paquet" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)" @@ -1522,12 +1522,12 @@ msgstr "Activer" msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 #, fuzzy msgid "Enter tags to add:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque carte :" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 #, fuzzy msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Champ %(num)d: %(name)s [%(cards)s non vides]" msgid "Field %d" msgstr "Champ %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Champ '%s'" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "&Champs" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Effacer" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "Effacer" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Inclure les données de planification.." msgid "Include tags" msgstr "Inclure les marqueurs" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" @@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "Équation LaTeX (Ctrl+E)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).." @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Max" msgid "Merge Models..." msgstr "Synchronisation des modèles..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Combinaison effectuée." @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Propriétés du modèle" msgid "Models && Priorities" msgstr "Propriétés du modèle" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Date modifiée" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Exemple" msgid "Name on server: " msgstr "Créer '%s' sur le serveur" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1890,19 +1890,19 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "Aucuns problème détecté" -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Aucune expression dans la carte en cours." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Aucune signification dans la carte en cours." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 #, fuzzy msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "" "Aucuns modèles à combiner. Pour le faire les \n" "modèles doivent porter le même nom." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 #, fuzzy msgid "No tags" msgstr "Tous les marqueurs" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." msgid "Please enable a different model first." msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes." @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Preview Cards" msgstr "Aperçu" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Connexion..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Cacher la question en montrant la réponse" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Police de la question" msgid "Question size" msgstr "Taille de la question" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "Enregistrement.." @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Ajouter un son" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "Répé&ter le son précédent" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Répéter le son de la &question" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "Planification" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Montrer la barre d'outils au démarrage" msgid "Show/Hide" msgstr "Montrer l'horloge" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Statut" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Arrêter de réviser cette carte jusqu'à ce qu'elle soit dé-suspendue dans l'éditeur." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "&Suspendre le fait" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Auto-enregistrement et synchronisation" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 #, fuzzy msgid "Syncing Media..." msgstr "Synchronisation des faits." @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Synchronisation des faits." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "Cartes" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Marqueurs" msgid "Tags to append:" msgstr "Marqueurs à ajouter :" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 #, fuzzy msgid "Tags to cram:" msgstr "Marqueurs à ajouter :" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "" "You will need to remove the source first." msgstr "" -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "dans %s : " @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Erreur inconnue: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Voulez vous combiner les modèles qui portent le même nom ?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 #, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "cartes" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "plus tôt" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "plus tôt" msgid "facts" msgstr "faits" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "dans %s : " @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "dans %s : " msgid "label" msgstr "tard" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "tard" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_it_IT.po b/ankiqt/locale/ankiqt_it_IT.po index b0cde88ce..6a59f8385 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_it_IT.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n" "Last-Translator: Marco Giancotti \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr " Nelle fasi di creazione/modifica" msgid " applied %d modified cards." msgstr " validato %d carte modificate." -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d esportate." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s fa" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "S&trumenti" msgid "&Undo" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(nuova carta)" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Kanji Mancanti
" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "

Facilità carte

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Rappresentazione cumulativa carte da ripassare

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Carta corrente

" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "

Intervalli carte

" msgid "

Language

" msgstr "

Lingua

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Ultima carta

" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "

Seleziona tag da sospendere

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Seleziona tag da sospendere

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "Descrizione" @@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "" " salvate. Vuoi salvarle, scartarle o\n" " annullare?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Rappresentazione cumulativa carte da ripassare

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

Campi Modello

" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Nascondi pannello" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "&Aggiungi Fatti" msgid "Add Model" msgstr "Modello" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "Aggiungi Tag.." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Tutte le tag" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Tutte le tag" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Già in studio intensivo. Chiudere questo mazzo prima di proseguire." @@ -1053,12 +1053,12 @@ msgid "" "into a bug report:

\n" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Anki non è riuscito a salvare il tuo file di configurazione:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Risposta" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Studio focalizzato (&r).." msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Non sono possibili ricerche contenenti \"a capo\"." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cambia" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Cambia" msgid "Change &Template..." msgstr "

Facilità carte

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

Facilità carte

" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione.." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "Studio focalizzato (&r).." @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Studio focalizzato (&r).." msgid "Create '%s' on server" msgstr "Crea '%s' sul server" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Data creazione" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "" @@ -1445,22 +1445,22 @@ msgstr "" msgid "Del" msgstr "Elimina (&D)" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Elimina (&D)" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "Elimina (&D)" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "Elimina Tag.." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 #, fuzzy msgid "Delete Tags" msgstr "Elimina Tag.." @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Esci (&X)" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Rimanente: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Carta Corrente" msgid "Edit Items" msgstr "Anki - Modifica Mazzo" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)" @@ -1547,12 +1547,12 @@ msgstr "A&bilita" msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 #, fuzzy msgid "Enter tags to add:" msgstr "Inserire tag da aggiungere a ogni carta:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 #, fuzzy msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Inserire tag da eliminare da ogni carta:" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-vuote]" msgid "Field %d" msgstr "Campo %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Campo '%s'" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Elimina (&D)" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "Elimina (&D)" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Includi informazioni intervalli carte" msgid "Include tags" msgstr "Includi tag" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Intervallo" @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "Equazione Latex (Ctrl+e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Ambiente matematico Latex (Ctrl+m)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Models..." msgstr "Unione Modelli.." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Unione completa." @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Proprietà Modelli" msgid "Models && Priorities" msgstr "Proprietà Modelli" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Data modifica" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Name on server: " msgstr "Nome sul server: " -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "Nessuna modifica trovata." -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Nessuna carta corrente o ultima carta." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Nessun campo \"espressione\" nella carta corrente." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente" -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" "devono avere tutti lo stesso nome, e non devono appartenere al\n" "mazzo di un'altra persona." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "Nessuna tag" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Ricontrollare username/password" msgid "Please enable a different model first." msgstr "Abilitare un altro modelli prima di procedere." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Installare python-matplotlib per visualizzare i grafici." @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Preview Cards" msgstr "" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Connessione.." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Domanda" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Carattere domanda" msgid "Question size" msgstr "Dimensioni domanda" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "Salvataggio.." @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Aggiungi audio" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" @@ -2127,11 +2127,11 @@ msgstr "Ripe&ti ultimo audio" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Ripeti Audio Domanda (&Q)" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "Programmazione" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Mostra toolbar all'avvio" msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra timer" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici." @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "ID fonte:" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Stato" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Smetti di ripassare questa carta finchè la tag \"sospesa\" non viene rimossa nell'editor." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "&Sospendi fatto" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Sincronizzazione" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Sincronizza questo mazzo" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 #, fuzzy msgid "Syncing Media..." msgstr "Sincronizzazione Media.." @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Sincronizzazione Media.." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "Carte" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Tags to append:" msgstr "Tag da applicare:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "Tag per lo studio focalizzato" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Devi prima eliminare l'origine." -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "tra %s" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Vuoi scaricarlo ora?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Vuoi unire modelli con lo stesso nome?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "" "Il suo stato è: %(sec)d secondi %(type)s.\n" "Assicurarsi che sia importato correttamente e riavviare Anki." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Poichè questo potrebbe creare problemi di sincronizzazione,\n" "la sincronizzazione è bloccata finchè non risolverai il problema." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "carte" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "in anticipo" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "in anticipo" msgid "facts" msgstr "fatti" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "tra %s" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "tra %s" msgid "label" msgstr "etichetta" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "in ritardo" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po b/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po index 38fa5e310..9bdacf373 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "Last-Translator: Andrew Wright \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "追加又は編集の時" msgid " applied %d modified cards." msgstr " 変更されたカードを%d個更新しました。" -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(tit msgid "%d exported." msgstr "%d個をエクスポートしました。" -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "ツール(&T)" msgid "&Undo" msgstr "元に戻す(&U)" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(新しいカード)" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "欠落した漢字
" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "

カードの易しさ

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

カード累積表

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

現在のカード

" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "

カードの期間

" msgid "

Language

" msgstr "

言語

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

先のカード

" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "

入力されたカード

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

入力されたカード

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "メモ" @@ -817,12 +817,12 @@ msgid "" " changes, or cancel?" msgstr "

変更した内容

保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

カード累積表

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

フィールドモデル

" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "<無視されています>" msgid "

Hide this" msgstr "

消す" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "アイテムを追加" msgid "Add Model" msgstr "モデル" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "タグを追加(&A)..." @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "上級" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "すべてのタグ" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "すべてのタグ" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" @@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "\n" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "設定ファイルを保存できませんでした。\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "解答" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "フォーラム(&F)..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "改行文字があると調べれることができません。" -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "変更" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "変更" msgid "Change &Template..." msgstr "

カードの易しさ

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

カードの易しさ

" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "接続中.." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "フォーラム(&F)..." @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "フォーラム(&F)..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "登録日" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1390,21 +1390,21 @@ msgstr "単語帳は既に開いています。" msgid "Del" msgstr "削除" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "削除" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "カードタグを削除(&D)..." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 #, fuzzy msgid "Delete Tags" msgstr "カードタグを削除(&D)..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "表示" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "終了(&x)" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "易しさ" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "現在のカードを編集(&E)..." msgid "Edit Items" msgstr "アイテムを編集" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "有効にする(&b)" msgid "English" msgstr "英語" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 #, fuzzy msgid "Enter tags to add:" msgstr "このタグを付け加える:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" msgid "Field %d" msgstr "フィールド %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "フィールド '%s'" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "フィールド" msgid "Generate &Cards..." msgstr "削除" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "削除" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Include tags" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "期間" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Latex方程式" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Latex数学環境" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Models..." msgstr "モデルをマージ..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "モデルプロパティ" msgid "Models && Priorities" msgstr "モデルプロパティ" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "更新日時" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "例" msgid "Name on server: " msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1852,26 +1852,26 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "" -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "現在のカードも先のカードもありません。" -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" "from another person's deck." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" msgid "Please enable a different model first." msgstr "まず他のモデルを有効してください。" -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "プレビュー" msgid "Preview Cards" msgstr "プレビュー" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "接続中.." msgid "Put space between question and answer" msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "質問" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "質問フォント" msgid "Question size" msgstr "質問サイズ" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "保存中.." @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, fuzzy, python-format msgid "Redo %s" msgstr "入力された日付" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "音声を再生(&T)" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "質問の音声を再生(&Q)" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "スケジューリング" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "起動する時にツールバーを表示する" msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠し" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "ステイタス" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。" -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "ファクトを保留(&S)" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "自動保存・同期" msgid "Synchronize this deck" msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 #, fuzzy msgid "Syncing Media..." msgstr "ファクトを同期中.." @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "ファクトを同期中.." msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "カード" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "タグ" msgid "Tags to append:" msgstr "このタグを付け加える:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 #, fuzzy msgid "Tags to cram:" msgstr "このタグを付け加える:" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgid "" "You will need to remove the source first." msgstr "" -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "下線 (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s後" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr "一般エラー: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Ankiを再起動してください。" -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは %(next)s後 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "今ダウンロードしますか。" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 #, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "カード毎に保存する" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "ファクト毎に保存する" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s後" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "%s後" msgid "label" msgstr "" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po b/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po index a8d2789cf..1ba0748fb 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr " 추가/편집 할때" msgid " applied %d modified cards." msgstr "" -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d 내보내기 완료." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s 전" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "도구(&T)" msgid "&Undo" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(새 카드)" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "없는 한자
" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "

카드 난이도

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

카드 누적 개수

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

현재 카드

" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "

복습 간격

" msgid "

Language

" msgstr "

카드 난이도

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

지난 카드

" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "

예정된 카드

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

예정된 카드

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 #, fuzzy msgid "

Study Options

" msgstr "설명" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" " 변경이 사항이 있습니다. 변경 내용을 저장 또는 무시하거나\n" " 프로그램 종료를 취소할 수 있습니다." -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 #, fuzzy msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

카드 누적 개수

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 #, fuzzy msgid "

Well done!

" msgstr "

필드

" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "<무시>" msgid "

Hide this" msgstr "

감추기" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -827,7 +827,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "지식..." msgid "Add Model" msgstr "모델" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "꼬리표 추가..." @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "추가(&A)" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 #, fuzzy msgid "All tags" msgstr "꼬리표 포함" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "꼬리표 포함" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" @@ -975,12 +975,12 @@ msgid "" "into a bug report:

\n" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "앙키" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" "설정 파일을 저장할 수 없습니다:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "답" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "게시판(&F)..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다." -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "수정" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "수정" msgid "Change &Template..." msgstr "

카드 난이도

" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 #, fuzzy msgid "Change Template" msgstr "

카드 난이도

" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "연결 중..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 #, fuzzy msgid "Cram" msgstr "게시판(&F)..." @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "게시판(&F)..." msgid "Create '%s' on server" msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "만든 날" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1368,22 +1368,22 @@ msgstr "" msgid "Del" msgstr "삭제(&D)" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "삭제(&D)" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "삭제(&D)" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 #, fuzzy msgid "Delete Refs" msgstr "꼬리표 삭제..." -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 #, fuzzy msgid "Delete Tags" msgstr "꼬리표 삭제..." @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "종료(&X)" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "예상 시간: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 #, fuzzy msgid "Ease" msgstr "쉬움" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "현재 카드" msgid "Edit Items" msgstr "앙키 - 묶음 편집" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, fuzzy, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)" @@ -1472,12 +1472,12 @@ msgstr "켜기(&B)" msgid "English" msgstr "영어" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 #, fuzzy msgid "Enter tags to add:" msgstr "각 카드에 추가할 태그(들)을 입력하세요:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 #, fuzzy msgid "Enter tags to delete:" msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "필드 %(num)d: %(name)s [%(cards)s 사용 중]" msgid "Field %d" msgstr "필드 %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "필드 '%s'" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "Generate &Cards..." msgstr "삭제(&D)" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "삭제(&D)" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "복습 일정 포함" msgid "Include tags" msgstr "꼬리표 포함" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "복습 간격" @@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Latex equation" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Latex 수식 환경" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..." @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "최대" msgid "Merge Models..." msgstr "모델" -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "모델 속성" msgid "Models && Priorities" msgstr "모델 속성" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "수정한 날" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Name on server: " msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1839,26 +1839,26 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "" -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "아무 카드도 없음" -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" "from another person's deck." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 #, fuzzy msgid "No tags" msgstr "꼬리표 포함" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요." msgid "Please enable a different model first." msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요." @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "미리보기" msgid "Preview Cards" msgstr "미리보기" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "연결 중..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "질문 글꼴" msgid "Question size" msgstr "질문 글자 크기" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 #, fuzzy msgid "Randomizing..." msgstr "저장 중..." @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "소리 넣기" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" @@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "마지막 소리 다시 듣기(&T)" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "질문 소리 다시 듣기(&Q)" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 #, fuzzy msgid "Reschedule" msgstr "복습 일정" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "도구막대 보기(재시작 필요)" msgid "Show/Hide" msgstr "정답 보기" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "상태" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "현재 카드를 보류합니다. 묶음 편집기에서 해제할 수 있습니다." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "보류(&S)" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "자동 저장 및 동기화" msgid "Synchronize this deck" msgstr "동기시킬 묶음 이름:" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 #, fuzzy msgid "Syncing Media..." msgstr "동기화 실패: %(a)s" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "동기화 실패: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "동기화 실패: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 #, fuzzy msgid "Tag Cards" msgstr "카드" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "꼬리표" msgid "Tags to append:" msgstr "꼬리표 추가:" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 #, fuzzy msgid "Tags to cram:" msgstr "꼬리표 추가:" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "" "You will need to remove the source first." msgstr "" -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "밑줄" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s 안에" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "알 수 없는 오류: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2532,11 +2532,11 @@ msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 %(next)s 안에 등장 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 #, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "카드" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "지식" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s 안에" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "%s 안에" msgid "label" msgstr "Latex" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 #, fuzzy msgid "late" msgstr "Latex" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po index 5576872d6..84951f854 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz \n" "Language-Team: polski \n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr " Przy przeglądaniu i edycji:" msgid " applied %d modified cards." msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart." -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]" msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d wyeksportowano." -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s temu" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "&Narzędzia" msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "(nowa karta)" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Brakujące Kanji
" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "

Szablony kart

" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Kumulutywny czas przyjścia

" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "

Aktualna karta

" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "

Przerwy

" msgid "

Language

" msgstr "

Język

" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "

Ostatnia karta

" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "

Wybierz pole docelowe

" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "

Wybierz etykiety do zawieszenia

" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 msgid "

Study Options

" msgstr "Opcje nauki" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" " zmiany. Czy chcesz je zapisać, porzucić swoje\n" " zmiany lub anulować?" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 msgid "

Welcome Back!

" msgstr "

Witaj ponownie!

" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 msgid "

Well done!

" msgstr "

Brawo!

" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "

Schowaj" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, fuzzy, python-format msgid "" "

\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" "\n" "
Nowych ogólnie:%(newof)s
" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Dodawanie elementów" msgid "Add Model" msgstr "Dodawanie modelu" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj etykiety" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Again" msgstr "Znowu" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "Wszystkie etykiety" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Wszystkie etykiety" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "Pozwól na pustą odpowiedź" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianiu. Musisz zamknąć tę talię." @@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "" "Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst
\n" "do raportu o błędzie.

\n" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Anki nie było w stanie zapisać twojego pliku konfiguracyjnego:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "Odpowiedź" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "&Sprawdzian..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "Można zmieniać szablony tylko w jednym modelu na raz." @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Można zmieniać szablony tylko w jednym modelu na raz." msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii" -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Zmień" msgid "Change &Template..." msgstr "Zmień &szablon..." -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 msgid "Change Template" msgstr "Zmiana szablonu" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "&Kontynuuj powtórkę" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "&Kontynuuj powtórkę" msgid "Copy: %s" msgstr "Kopia: %s" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 msgid "Cram" msgstr "Sprawdzian" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Sprawdzian" msgid "Create '%s' on server" msgstr "Tworzenie '%s' na serwerze" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 msgid "Created" msgstr "Utworzona" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Ctrl+5" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" @@ -1383,19 +1383,19 @@ msgstr "Talia jest już otwarta." msgid "Del" msgstr "Del" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 msgid "Delete Cards" msgstr "Usuń karty" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 msgid "Delete Refs" msgstr "Usuń odwołania" -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 msgid "Delete Tags" msgstr "Usuń etykiety" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Wygląd" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "Poproś mnie o wpisanie odpowiedzi" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "Pojawienie się" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Zakoń&cz" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Szacowany czas: %(timeLeft)s" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "Łatwość" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Edytuj &aktualną..." msgid "Edit Items" msgstr "Edytuj elementy" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)" @@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "Włą&cz" msgid "English" msgstr "Angielski" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Wpisz etykiety do dodania:" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Wpisz etykiety do usuniecia:" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "F5" msgid "F9" msgstr "F9" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików." @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s niepustych]" msgid "Field %d" msgstr "Pole %d" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Pole '%s'" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Ogólne i pola" msgid "Generate &Cards..." msgstr "Generowanie &kart..." -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 msgid "Generate Cards" msgstr "Generowanie kart" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Dołącz informację o planowaniu" msgid "Include tags" msgstr "Dołącz etykiety" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "Przerwa" @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Równanie Latexa (Ctrl+l, e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "Otoczenie matematyczne Latexa (Ctrl+l, m)" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "Ładowanie talii..." -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..." @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Maks." msgid "Merge Models..." msgstr "Połącz modele..." -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "Zakończono łączenie." @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Właściwości modelu" msgid "Models && Priorities" msgstr "Modele i priorytety" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowana" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Name on server: " msgstr "Nazwa na serwerze:" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet." @@ -1821,19 +1821,19 @@ msgstr "Nie ma kart do podglądu." msgid "No changes found." msgstr "Nie znaleziono zmian." -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "Brak aktualnej karty lub ostatnia karta." -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie." -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie." -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "" "modele, wszystkie modele muszą mieć tę samą nazwę\n" "i nie mogą być z talii innej osoby." -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "Brak etykiet" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło." msgid "Please enable a different model first." msgstr "Włącz najpierw inny model." -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Zainstaluj lame\n" "by móc nagrywać." -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów." @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Podgląd (F2)" msgid "Preview Cards" msgstr "Podgląd kart" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Przetwarzanie..." msgid "Put space between question and answer" msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Czcionka pytania" msgid "Question size" msgstr "Rozmiar pytania" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 msgid "Randomizing..." msgstr "Losowanie..." @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "Nagrywanie...
Czas: %0.1f" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Powtórz %s" @@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr "Powtórz &nagranie" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Powtórz nagranie &pytania" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "Powtórki" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Pokaż przy starcie ekran \"witaj ponownie\"" msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Schowaj" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne." @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "ID źródła:" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "&Zacznij przegląd" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej karty dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze." -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 msgid "Suspend" msgstr "Zawieś" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Synchronizacja" msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synchronizuj tę talię" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 msgid "Syncing Media..." msgstr "Synchronizacja plików" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Synchronizacja plików" msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 msgid "Tag Cards" msgstr "Nadaj etykietę" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Etykiety" msgid "Tags to append:" msgstr "Etykiety do dodania" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Musisz najpierw usunąć źródło." -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Tej operacji nie można cofnąć.
\n" "Kontynuować?" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Tej operacji nie można cofnąć.
\n" "Pomysl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami." -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Cofnij %s" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Nieznany błąd: %s" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki." -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2513,11 +2513,11 @@ msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Czy chcesz połączyć modele mające tę samą nazwę?" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "" "%(type)s %(sec)d sekund.\n" "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie." -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Since this can cause many problems with syncing,\n" "syncing is disabled until you fix the problem." -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "kart" msgid "days" msgstr "dni" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "Spieszy o" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Spieszy o" msgid "facts" msgstr "faktów" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "w %s" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "w %s" msgid "label" msgstr "napis" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr "Spóźnia się" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_zh_TW.po b/ankiqt/locale/ankiqt_zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..b9e904a8e --- /dev/null +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_zh_TW.po @@ -0,0 +1,3594 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" +"Last-Translator: Andrew Wright \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ui/about.py:12 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"

Anki

\n" +"\n" +"

\n" +"Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" +"memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" +"Version %s
\n" +"Visit website\n" +msgstr "" +"\n" +"

Anki

\n" +"\n" +"

\n" +"Anki用spaced repetition生詞卡來高效能地訓練你的記憶。\n" +"免費,自由,開源的GPL軟體。

\n" +"Version %s
\n" +"下載\n" + +#: ui/status.py:216 +msgid "" +"\n" +"

Time

\n" +"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" +"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" +"for scheduling.

\n" +"You should aim to answer each question within
\n" +"10 seconds. Click the timer to learn more." +msgstr "" +"\n" +"

時間

\n" +"Anki計你花多少時間看張卡片.
\n" +"這個時間用來計算ETA,但是不會影響到
\n" +"學習件度表.

\n" +"你應該盡量回答每個問題在十秒鐘以內
\n" +"Click the timer to learn more." + +#: ui/view.py:236 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

\n" +"\n" +"

Get More Decks

" +msgstr "" +"\n" +"

歡迎使用Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

加學習資料

\n" +"開始加你自己的學習資料.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

打開當地牌組く

\n" +"\n" +"

打開線上牌組

\n" +"\n" +"

打開式樣牌組く

\n" +"\n" +"

找學習資料

" + +#: ui/sound.py:19 +msgid " Stop" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:137 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload..." +msgstr "使卡片同時中.." + +#: ui/sync.py:134 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr " * %s 沒有變。" + +#: ui/sync.py:131 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr " * %s 不存在。" + +#: forms/displayproperties.py:335 +#, fuzzy +msgid " When editing (overrides above):" +msgstr "當你在編輯時:" + +#: forms/displayproperties.py:331 +#, fuzzy +msgid " When reviewing and editing:" +msgstr "當你在複習和編輯時:" + +#: ui/sync.py:139 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr " 更改%d張。" + +#: ui/main.py:2033 +#, python-format +msgid "" +"%(a)d missing references.\n" +"%(b)d unused files removed." +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:104 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" +msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" +msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" +msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" + +#: ui/main.py:1696 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" +msgstr "%(path)s (項目 %(facts)d個, 卡片 %(cards)d張) - %(title)s" + +#: ui/exporting.py:63 +#, python-format +msgid "%d exported." +msgstr "%d個輸出了。" + +#: ui/cardlist.py:196 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s前" + +#: ui/main.py:2002 +#, python-format +msgid "" +"%s.\n" +"Anki can only merge models if they have exactly\n" +"the same field count and card count." +msgstr "" +"%s.\n" +"除非模型有一樣多卡片和資料沒有辦法合併。" + +#: forms/main.py:903 +msgid "&About..." +msgstr "關於Anki(&A)..." + +#: forms/cardlist.py:208 +msgid "&Actions" +msgstr "動作(&A)" + +#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 +#: forms/modelproperties.py:304 +msgid "&Add" +msgstr "加(&A)" + +#: forms/main.py:881 +msgid "&Add Items..." +msgstr "加項目..." + +#: forms/deckproperties.py:346 +msgid "&Add Source" +msgstr "加來源(&A)" + +#: forms/cardlist.py:212 +msgid "&Add Tag..." +msgstr "加標誌(&A)..." + +#: forms/main.py:904 +msgid "&Card Statistics" +msgstr "卡片總計(&C)" + +#: forms/main.py:875 +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: forms/main.py:905 +msgid "&Deck Properties..." +msgstr "組牌內容(&D)..." + +#: forms/main.py:899 +msgid "&Deck Statistics" +msgstr "牌組總計(&D)" + +#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 +#: forms/modelproperties.py:309 +msgid "&Delete" +msgstr "刪除(&D)" + +#: forms/main.py:944 +#, fuzzy +msgid "&Delete Card" +msgstr "刪除" + +#: forms/main.py:945 +#, fuzzy +msgid "&Delete Fact" +msgstr "刪除(&D)" + +#: forms/deckproperties.py:347 +msgid "&Delete Source" +msgstr "刪除來源(&D)" + +#: forms/cardlist.py:213 +msgid "&Delete Tag..." +msgstr "刪除標誌(&D)..." + +#: forms/main.py:937 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "使所有的plugins無效(&D)" + +#: forms/main.py:949 +#, fuzzy +msgid "&Donate..." +msgstr "Anki捐獻(&A)..." + +#: forms/cardlist.py:207 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:860 +msgid "&Edit" +msgstr "編輯(&E)" + +#: forms/main.py:883 +msgid "&Edit All..." +msgstr "編輯全部(&E)..." + +#: forms/main.py:936 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "使所有的plugins有效(&E)" + +#: forms/main.py:861 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "檔案" + +#: forms/cardlist.py:221 +#, fuzzy +msgid "&Find" +msgstr "找" + +#: forms/main.py:910 +#, fuzzy +msgid "&Fonts and Colours..." +msgstr "字型和顏色" + +#: forms/main.py:925 +msgid "&Forum..." +msgstr "Forum(&F)..." + +#: forms/main.py:940 +msgid "&Get More Decks..." +msgstr "取得牌組(&G)..." + +#: forms/main.py:934 +msgid "&Get Plugins..." +msgstr "取得plugins(&G)..." + +#: forms/cardlist.py:209 +msgid "&Go" +msgstr "" + +#: forms/main.py:908 +msgid "&Graphs..." +msgstr "圖表(&G)..." + +#: forms/main.py:859 +msgid "&Help" +msgstr "說明(&H)" + +#: forms/importing.py:123 +msgid "&Import" +msgstr "書入(&I)" + +#: forms/main.py:907 +msgid "&Import..." +msgstr "輸入(&I)..." + +#: forms/cardlist.py:220 +#, fuzzy +msgid "&Invert Selection" +msgstr "文字を反転表示してください。" + +#: forms/main.py:898 +msgid "&Kanji Statistics" +msgstr "漢字總計(&K)" + +#: forms/cardlist.py:231 +#, fuzzy +msgid "&Last Card" +msgstr "上一張" + +#: forms/main.py:857 +msgid "&Learn More" +msgstr "" + +#: forms/main.py:864 +msgid "&Lookup" +msgstr "查字典&L)" + +#: forms/main.py:913 +#, fuzzy +msgid "&Mark Fact" +msgstr "畫一個星星(&M)" + +#: forms/main.py:871 +msgid "&New..." +msgstr "新增(&N)..." + +#: forms/cardlist.py:225 +#, fuzzy +msgid "&Next Card" +msgstr "下一張" + +#: forms/main.py:935 +msgid "&Open Plugin Folder..." +msgstr "打開plugin資料夾(&O)..." + +#: forms/main.py:873 +msgid "&Open..." +msgstr "打開(&O)..." + +#: forms/main.py:885 +#, fuzzy +msgid "&Preferences" +msgstr "設定" + +#: forms/cardlist.py:227 +#, fuzzy +msgid "&Previous Card" +msgstr "上一張" + +#: forms/main.py:950 +#, fuzzy +msgid "&Record Noise Profile..." +msgstr "選擇profile" + +#: forms/cardlist.py:219 forms/main.py:943 +msgid "&Redo" +msgstr "再做(&R)" + +#: forms/main.py:901 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "報告錯誤(&R)..." + +#: forms/cardlist.py:215 +msgid "&Reschedule..." +msgstr "" + +#: forms/main.py:877 +msgid "&Save" +msgstr "儲存(&S)" + +#: forms/main.py:866 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "設定" + +#: forms/main.py:900 +msgid "&Start Here..." +msgstr "這裡開始(&S)..." + +#: forms/main.py:948 +msgid "&Study Options..." +msgstr "學習選擇" + +#: forms/main.py:915 +#, fuzzy +msgid "&Suspend Fact" +msgstr "保留(&S)" + +#: forms/main.py:863 +msgid "&Tools" +msgstr "工具(&T)" + +#: forms/cardlist.py:218 forms/main.py:923 +msgid "&Undo" +msgstr "復原(&U)" + +#: ui/cardlist.py:194 +msgid "(new card)" +msgstr "(新卡片)" + +#: forms/main.py:888 +msgid "...&expression on ALC" +msgstr "" + +#: forms/main.py:896 +msgid "...&kanji selection on Edict" +msgstr "" + +#: forms/main.py:890 +msgid "...&meaning on ALC" +msgstr "" + +#: forms/main.py:892 +msgid "...&selection on ALC" +msgstr "" + +#: forms/main.py:894 +msgid "...&word selection on Edict" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:252 +msgid "; disabled" +msgstr "; 無効" + +#: forms/deckproperties.py:341 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

ソース

" + +#: forms/addcards.py:70 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:327 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ui/main.py:1197 +msgid "Missing Kanji
" +msgstr "
" + +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "1: Again (Mature)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:366 +msgid "1: Again (Young)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "1: Failure Multiplier" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:363 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:358 +msgid "3: Initial Good Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:357 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:311 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: ui/modelchooser.py:49 +msgid "Cards:" +msgstr "卡片" + +#: forms/exporting.py:53 +msgid "Export format:" +msgstr "輸出格式" + +#: forms/importing.py:117 +msgid "File to import:" +msgstr "輸入檔案:" + +#: forms/deckproperties.py:330 +msgid "High Priority" +msgstr "

高優先

" + +#: forms/exporting.py:54 +msgid "Limit to tags:" +msgstr "用標誌來限制:" + +#: forms/deckproperties.py:331 +msgid "Low Priority" +msgstr "

低優先

" + +#: forms/deckproperties.py:372 +msgid "Maximum failed cards" +msgstr "最多失敗卡片" + +#: forms/modelproperties.py:288 +#, fuzzy +msgid "Minimum spacing" +msgstr "最少spacing" + +#: ui/modelchooser.py:24 +msgid "Model:" +msgstr "模型:" + +#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299 +#: forms/modelproperties.py:312 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: forms/main.py:851 +#, fuzzy +msgid "New cards per day:" +msgstr "一天心的卡片量" + +#: forms/deckproperties.py:373 +msgid "New day starts at" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "選擇" + +#: forms/modelproperties.py:313 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "問題" + +#: forms/main.py:850 +#, fuzzy +msgid "Session limit (mins):" +msgstr "限制(分鐘):" + +#: forms/main.py:852 +#, fuzzy +msgid "Session limit (reps):" +msgstr "限制(次):" + +#: forms/deckproperties.py:374 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "先表示失敗的卡片" + +#: forms/modelproperties.py:289 +#, fuzzy +msgid "Spacing multipler" +msgstr "読み込みファイル:" + +#: forms/deckproperties.py:332 +msgid "Suspended" +msgstr "保留" + +#: forms/modelproperties.py:287 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: forms/importing.py:119 +msgid "Type of file:" +msgstr "ファイルの種類:" + +#: forms/deckproperties.py:329 +msgid "Very High Priority" +msgstr "最優先" + +#: ui/sync.py:125 +msgid "

Checking deck subscriptions..." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 +#, fuzzy +msgid "

Added

" +msgstr "

入力されたカード

" + +#: forms/deckproperties.py:354 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

上級スケジューリング

" + +#: forms/preferences.py:224 +#, fuzzy +msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." +msgstr "

上級設定

" + +#: ui/update.py:114 +#, python-format +msgid "" +"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" +"The release notes are\n" +"here.\n" +"

" +msgstr "" +"

Ankiの更新

Anki %s がリリースされました。
\n" +"リリースメモは\n" +"こちら。\n" +"

" + +#: forms/preferences.py:212 +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

自動保存

" + +#: forms/modelproperties.py:303 +#, fuzzy +msgid "

Card Templates

" +msgstr "

カードの易しさ

" + +#: ui/graphs.py:194 +#, fuzzy +msgid "

Cumulative Due

" +msgstr "

カード累積表

" + +#: ui/main.py:1213 +msgid "

Current card

" +msgstr "

現在のカード

" + +#: ui/graphs.py:168 +#, fuzzy +msgid "

Due

" +msgstr "

言語

" + +#: ui/graphs.py:204 +#, fuzzy +msgid "

Eases

" +msgstr "

モデル

" + +#: ui/status.py:81 +msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:290 +#, fuzzy +msgid "

Fields

" +msgstr "

フィールドモデル

" + +#: ui/graphs.py:189 +#, fuzzy +msgid "

First Answered

" +msgstr "

初めて答えた

" + +#: forms/modelproperties.py:285 +#, fuzzy +msgid "

General

" +msgstr "

カードの期間

" + +#: ui/graphs.py:199 +#, fuzzy +msgid "

Intervals

" +msgstr "

カードの期間

" + +#: forms/preferences.py:206 +msgid "

Language

" +msgstr "

言語

" + +#: ui/main.py:1216 +msgid "

Last card

" +msgstr "

先のカード

" + +#: forms/deckproperties.py:333 +msgid "

Models

" +msgstr "

モデル

" + +#: ui/main.py:753 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:196 +#, fuzzy +msgid "

Open Online Deck

" +msgstr "

カード累積表

" + +#: ui/status.py:189 +#, python-format +msgid "" +"

Performance

\n" +"The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" +"performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" +"generally be between 80-95%% - lower and you're forgetting mature cards
\n" +"too often, higher and you're spending too much time reviewing.\n" +"

Reviews today

\n" +"Correct today: %(dYesTotal%)0.1f%%\n" +"(%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)
\n" +"Average time per answer: %(avgTime)s
\n" +"Total review time: %(revTime)s" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:328 +msgid "

Priorities

" +msgstr "

優先

" + +#: ui/status.py:169 +#, fuzzy, python-format +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards." +msgstr "

残っているカード

残っているカードの数です。

間違えたカードが%(failed)d個あります。
復習を待っているカードが%(successive)d個あります。
新しいカードが%(new)d個あります。
延期されたカードが%(spaced)d個あります。
保留されたカードが%(suspended)d個あります。" + +#: ui/graphs.py:173 +#, fuzzy +msgid "

Reps

" +msgstr "

フィールドモデル

" + +#: ui/graphs.py:178 +#, fuzzy +msgid "

Review Time

" +msgstr "

フィールドモデル

" + +#: forms/preferences.py:207 +#, fuzzy +msgid "

Reviewing

" +msgstr "

フィールドモデル

" + +#: forms/changemap.py:40 +#, fuzzy +msgid "

Select Target Field

" +msgstr "

入力されたカード

" + +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select tags to suspend

" +msgstr "

入力されたカード

" + +#: ui/main.py:1012 +#, fuzzy +msgid "

Study Options

" +msgstr "メモ" + +#: forms/deckproperties.py:339 +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

同期

" + +#: forms/preferences.py:218 +msgid "

Synchronisation

Create a free account." +msgstr "

同期

同期の機能でウェブや携帯でも利用することができます。無料で登録します" + +#: ui/sync.py:194 +#, fuzzy +msgid "

Synchronize

" +msgstr "

同期

" + +#: ui/unsaved.py:13 +msgid "" +"

Unsaved changes

There are unsaved\n" +" changes. Would you like to save them, discard your\n" +" changes, or cancel?" +msgstr "

変更した内容

保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?" + +#: ui/main.py:1010 +#, fuzzy +msgid "

Welcome Back!

" +msgstr "

カード累積表

" + +#: ui/main.py:1014 +#, fuzzy +msgid "

Well done!

" +msgstr "

フィールドモデル

" + +#: ui/status.py:201 +#, python-format +msgid "" +"

All Reviews

\n" +"Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" +"(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" +"Average time per answer: %(avgTime)s
\n" +"Total review time: %(revTime)s
\n" +"Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" +"(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" +"Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n" +"(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" +"Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" +"(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" +msgstr "" + +#: ui/importing.py:194 +msgid "" +msgstr "<無視されています>" + +#: ui/help.py:60 +msgid "

Hide this" +msgstr "

消す" + +#: ui/main.py:1058 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Reviews due:%(ret)s
New today:%(new)s
New total:%(newof)s
" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1049 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Cards/session:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Cards/day:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Time/day:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" +msgstr "" + +#: forms/about.py:41 +msgid "About Anki" +msgstr "Ankiについて" + +#: forms/main.py:939 +msgid "Active &Tags..." +msgstr "活性タグ(&T)" + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "活性タグ" + +#: forms/main.py:865 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "上級" + +#: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:99 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "追加(&A)" + +#: forms/addcards.py:69 +msgid "Add Items" +msgstr "アイテムを追加" + +#: forms/addmodel.py:43 +#, fuzzy +msgid "Add Model" +msgstr "モデル" + +#: ui/cardlist.py:567 +#, fuzzy +msgid "Add Tags" +msgstr "タグを追加(&A)..." + +#: ui/facteditor.py:163 +msgid "Add a picture (F3)" +msgstr "画像を追加 (F3)" + +#: ui/facteditor.py:571 +msgid "Add an image" +msgstr "画像を追加" + +#: ui/facteditor.py:589 +msgid "Add audio" +msgstr "音声を追加" + +#: ui/facteditor.py:173 +msgid "Add audio (F4)" +msgstr "音声を追加 (F4)" + +#: forms/preferences.py:229 +msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" +msgstr "" + +#: ui/modelchooser.py:169 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add: %s" +msgstr "タグを追加(&A)..." + +#: ui/graphs.py:230 +#, fuzzy +msgid "Added" +msgstr "追加(&A)" + +#: ui/addcards.py:113 +#, python-format +msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." +msgstr "'%(str)sのカードを%(num)d個追加しました。" + +#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:230 +msgid "Advanced" +msgstr "上級" + +#: forms/main.py:839 +msgid "Again" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:276 +msgid "All tags" +msgstr "すべてのタグ" + +#: forms/modelproperties.py:315 +msgid "Allow the answer to be blank" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1346 +msgid "Already cramming. Please close this deck first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:675 +#, fuzzy, python-format +msgid "Alt+%d" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/preferences.py:226 +msgid "Alternative theme" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:634 +#, python-format +msgid "An error occured while opening %s" +msgstr "" + +#: ui/main.py:147 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" +"Please do not file a bug report with Anki.

" +msgstr "" +"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" +"\n" + +#: ui/main.py:569 +msgid "" +"An error occurred while trying to build the queue.\n" +"Would you like to try check the deck for errors?\n" +"This may take some time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:140 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred.
\n" +"Please run Tools > Advanced > Check DB.
\n" +"
\n" +"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" +"into a bug report:

\n" +msgstr "" +"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" +"\n" + +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: forms/syncdeck.py:42 +msgid "Anki" +msgstr "Anki" + +#: ui/main.py:883 +#, python-format +msgid "" +"Anki was unable to save your configuration file:\n" +"%s" +msgstr "" +"設定ファイルを保存できませんでした。\n" +"%s" + +#: ui/cardlist.py:287 +msgid "Answer" +msgstr "解答" + +#: forms/displayproperties.py:329 +msgid "Answer alignment" +msgstr "解答の揃え" + +#: forms/displayproperties.py:324 +msgid "Answer colour" +msgstr "解答の色" + +#: forms/displayproperties.py:325 +msgid "Answer font" +msgstr "解答フォント" + +#: forms/displayproperties.py:323 +msgid "Answer size" +msgstr "解答サイズ" + +#: forms/main.py:886 +msgid "Application-wide preferences." +msgstr "全体の設定" + +#: ui/sync.py:109 +msgid "Applying reply..." +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:99 +msgid "Bold text (Ctrl+b)" +msgstr "太字 (Ctrl+b)" + +#: ui/main.py:79 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:932 +#, fuzzy +msgid "C&ram..." +msgstr "フォーラム(&F)..." + +#: forms/main.py:946 +msgid "Cache LaTeX" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:635 +msgid "Can only change templates in a single model." +msgstr "" + +#: ui/lookup.py:23 +msgid "Can't look up a selection with a newline." +msgstr "改行文字があると調べれることができません。" + +#: ui/main.py:2023 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "変更" + +#: ui/modelproperties.py:253 +#, python-format +msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368 +#, python-format +msgid "Card %d" +msgstr "カード%d" + +#: forms/modelproperties.py:316 +#, fuzzy +msgid "Card Templates" +msgstr "

カードの易しさ

" + +#: forms/displayproperties.py:321 +msgid "Card:" +msgstr "カード:" + +#: forms/displayproperties.py:330 +#, fuzzy +msgid "Cards" +msgstr "カード(&C)" + +#: ui/tray.py:93 +msgid "Cards are waiting" +msgstr "" + +#: ui/importing.py:196 +msgid "Change" +msgstr "変更" + +#: forms/cardlist.py:233 +#, fuzzy +msgid "Change &Template..." +msgstr "

カードの易しさ

" + +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 +#, fuzzy +msgid "Change Template" +msgstr "

カードの易しさ

" + +#: forms/main.py:927 +msgid "Check Database..." +msgstr "データベースを検査..." + +#: forms/main.py:930 +msgid "Check Media Database..." +msgstr "メディアデータベースを検査..." + +#: ui/sync.py:144 +msgid "Check complete." +msgstr "検査を完了しました。" + +#: ui/preferences.py:30 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: forms/importing.py:118 +msgid "Choose &file..." +msgstr "ファイルを選択する(&f)" + +#: ui/exporting.py:53 +msgid "Choose file to export to" +msgstr "どのファイルに対するエクスポートするか、選択してください。" + +#: ui/importing.py:87 +msgid "Choose file..." +msgstr "ファイルを選" + +#: ui/importing.py:137 +msgid "" +"Click the close button or import another file.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ui/tray.py:96 +msgid "Click to hide Anki" +msgstr "Ankiを隠す" + +#: ui/tray.py:98 +msgid "Click to show Anki" +msgstr "Ankiを表示" + +#: ui/addcards.py:59 forms/displayproperties.py:341 forms/main.py:846 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: ui/addcards.py:144 +msgid "Close and lose current input?" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:303 +#, python-format +msgid "Compare with field '%s'" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:66 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "接続中.." + +#: ui/main.py:1087 +msgid "Continue &Reviewing" +msgstr "" + +#: ui/modelchooser.py:175 +#, python-format +msgid "Copy: %s" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1371 +#, fuzzy +msgid "Cram" +msgstr "フォーラム(&F)..." + +#: ui/sync.py:199 +#, python-format +msgid "Create '%s' on server" +msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" + +#: ui/cardlist.py:288 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "登録日" + +#: forms/main.py:889 +msgid "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/main.py:891 +msgid "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" + +#: forms/main.py:893 +msgid "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" + +#: forms/main.py:895 +msgid "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" + +#: forms/main.py:897 +msgid "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" + +#: ui/main.py:673 +#, python-format +msgid "Ctrl+Alt+%d" +msgstr "Ctrl+Alt+%d" + +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" + +#: forms/main.py:942 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "Ctrl+E" + +#: forms/cardlist.py:232 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+E" + +#: ui/addcards.py:56 +msgid "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+Enter" + +#: forms/cardlist.py:222 forms/main.py:884 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/cardlist.py:230 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Home" +msgstr "Ctrl+m" + +#: forms/main.py:914 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/cardlist.py:226 forms/main.py:872 +msgid "Ctrl+N" +msgstr "Ctrl+N" + +#: forms/main.py:874 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#: forms/cardlist.py:228 forms/main.py:887 +msgid "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" + +#: forms/main.py:870 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: ui/addcards.py:54 +msgid "Ctrl+Return" +msgstr "Ctrl+Return" + +#: forms/main.py:878 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" + +#: forms/cardlist.py:224 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Shift+F" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/main.py:876 +msgid "Ctrl+W" +msgstr "Ctrl+W" + +#: forms/main.py:880 +msgid "Ctrl+Y" +msgstr "Ctrl+Y" + +#: forms/main.py:924 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+1" + +#: ui/facteditor.py:100 +msgid "Ctrl+b" +msgstr "Ctrl+b" + +#: ui/facteditor.py:111 +msgid "Ctrl+i" +msgstr "Ctrl+i" + +#: ui/facteditor.py:202 +msgid "Ctrl+l, e" +msgstr "Ctrl+l, e" + +#: ui/facteditor.py:192 +msgid "Ctrl+l, l" +msgstr "Ctrl+l, l" + +#: ui/facteditor.py:213 +msgid "Ctrl+l, m" +msgstr "Ctrl+l, m" + +#: ui/facteditor.py:131 +msgid "Ctrl+r" +msgstr "Ctrl+r" + +#: ui/facteditor.py:122 +msgid "Ctrl+u" +msgstr "Ctrl+u" + +#: ui/graphs.py:228 +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: forms/main.py:917 +#, fuzzy +msgid "Current &Model..." +msgstr "モデルをマージ..." + +#: forms/cardlist.py:206 +msgid "Current Card" +msgstr "現在のカード" + +#: ui/modelchooser.py:41 +msgid "Customize Models" +msgstr "" + +#: forms/main.py:918 +msgid "Customize card layout, fields, etc." +msgstr "カード流れ、フィールドなどをカストマイズ" + +#: forms/main.py:911 +msgid "Customize fonts, colours and alignment." +msgstr "フォント、文字色、揃えなどをカストマイズ" + +#: forms/main.py:906 +msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." +msgstr "同期、スケジュール、カードの優先、モデルなどをカストマイズ" + +#: ui/preferences.py:31 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:147 +msgid "Deck Graphs" +msgstr "単語帳のグラフ" + +#: ui/deckproperties.py:200 forms/deckproperties.py:326 +msgid "Deck Properties" +msgstr "単語帳プロパティ" + +#: ui/main.py:796 ui/main.py:848 +msgid "Deck files (*.anki)" +msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)" + +#: ui/main.py:540 +msgid "Deck is already open." +msgstr "単語帳は既に開いています。" + +#: forms/cardlist.py:211 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "削除" + +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: ui/cardlist.py:557 +#, fuzzy +msgid "Delete Cards" +msgstr "削除" + +#: ui/main.py:2021 +#, fuzzy +msgid "Delete Refs" +msgstr "カードタグを削除(&D)..." + +#: ui/cardlist.py:576 +#, fuzzy +msgid "Delete Tags" +msgstr "カードタグを削除(&D)..." + +#: ui/sync.py:101 +msgid "Determining differences..." +msgstr "" + +#: forms/infodialog.py:36 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:325 +msgid "Disa&ble" +msgstr "無効にする(&b)" + +#: ui/importing.py:28 +msgid "Discard field" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:211 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#: ui/modelproperties.py:302 +msgid "Don't ask me to type in the answer" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 +msgid "Due" +msgstr "" + +#: forms/main.py:869 +msgid "E&xit" +msgstr "終了(&x)" + +#: ui/status.py:176 +#, python-format +msgid "ETA: %(timeLeft)s" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:293 +msgid "Ease" +msgstr "易しさ" + +#: ui/graphs.py:232 +#, fuzzy +msgid "Eases" +msgstr "易しさ" + +#: forms/main.py:845 +msgid "Easy" +msgstr "簡単だった" + +#: ui/facteditor.py:335 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "編集(&E)" + +#: forms/main.py:941 +#, fuzzy +msgid "Edit &Current..." +msgstr "現在のカードを編集(&E)..." + +#: forms/cardlist.py:205 +msgid "Edit Items" +msgstr "アイテムを編集" + +#: ui/cardlist.py:341 +#, python-format +msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" +msgstr "" + +#: ui/lookup.py:27 +msgid "Empty selection." +msgstr "文字を反転表示してください。" + +#: ui/modelproperties.py:327 +msgid "Ena&ble" +msgstr "有効にする(&b)" + +#: ui/preferences.py:29 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: ui/cardlist.py:565 +#, fuzzy +msgid "Enter tags to add:" +msgstr "このタグを付け加える:" + +#: ui/cardlist.py:574 +msgid "Enter tags to delete:" +msgstr "" + +#: forms/main.py:847 +msgid "Esc" +msgstr "" + +#: forms/main.py:909 +msgid "Expor&t..." +msgstr "エクスポート...(&t)" + +#: forms/exporting.py:52 +msgid "Export" +msgstr "エクスポート" + +#: ui/exporting.py:38 +msgid "Export to..." +msgstr "エクスポート..." + +#: forms/cardlist.py:223 +#, fuzzy +msgid "F&act" +msgstr "ファクト毎に保存する" + +#: forms/cardlist.py:229 +#, fuzzy +msgid "F&irst Card" +msgstr "

初めて答えた

" + +#: ui/facteditor.py:148 +msgid "F2" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:160 +msgid "F3" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:170 +msgid "F4" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:180 forms/main.py:922 +msgid "F5" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:224 +msgid "F9" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1590 +msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:98 +#, fuzzy +msgid "Fetching summary from server..." +msgstr "サマリーをダウンロード中.." + +#: ui/displayproperties.py:180 +#, python-format +msgid "Field %(num)d: %(name)s" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:77 +#, python-format +msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151 +#, python-format +msgid "Field %d" +msgstr "フィールド %d" + +#: ui/cardlist.py:296 +#, python-format +msgid "Field '%s'" +msgstr "フィールド '%s'" + +#: ui/importing.py:187 +#, python-format +msgid "Field %d of file is:" +msgstr "" + +#: forms/importing.py:122 +msgid "Field mapping" +msgstr "" + +#: forms/displayproperties.py:338 +msgid "Fields" +msgstr "フィールド" + +#: ui/preferences.py:32 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "終了" + +#: ui/graphs.py:231 +#, fuzzy +msgid "First Answered" +msgstr "

初めて答えた

" + +#: forms/displayproperties.py:320 +msgid "Fonts & Colours" +msgstr "フォントと色" + +#: ui/facteditor.py:130 +msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" +msgstr "前景の色 (Ctrl+r)" + +#: ui/preferences.py:33 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#: forms/modelproperties.py:302 +#, fuzzy +msgid "General && Fields" +msgstr "フィールド" + +#: forms/cardlist.py:214 +#, fuzzy +msgid "Generate &Cards..." +msgstr "削除" + +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 +#, fuzzy +msgid "Generate Cards" +msgstr "削除" + +#: ui/preferences.py:34 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#: forms/main.py:843 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: forms/edithtml.py:34 +msgid "HTML Editor" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:223 +msgid "HTML Editor (F9)" +msgstr "" + +#: forms/main.py:841 +#, fuzzy +msgid "Hard" +msgstr "カード:" + +#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:339 forms/main.py:854 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: forms/modelproperties.py:314 +msgid "Hide the question when showing answer" +msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#: ui/deckproperties.py:80 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ui/update.py:123 +msgid "Ignore this update" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:570 +msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" +msgstr "" + +#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: ui/importing.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Import failed: %s\n" +msgstr "インポートできませんでした: %s" + +#: ui/importing.py:93 +msgid "Import file" +msgstr "インポート" + +#: forms/importing.py:116 +msgid "Import options" +msgstr "インポートオプション" + +#: ui/importing.py:135 +#, python-format +msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" +msgstr "インポート完了しました。%(file)sから、カードを%(num)d個インポートしました。\n" + +#: ui/importing.py:123 +msgid "Importing failed.\n" +msgstr "インポートは失敗しました。\n" + +#: ui/importing.py:112 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "インポート(&I)..." + +#: forms/exporting.py:55 +msgid "Include scheduling information" +msgstr "" + +#: forms/exporting.py:56 +msgid "Include tags" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 +msgid "Interval" +msgstr "期間" + +#: ui/preferences.py:35 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:110 +msgid "Italic text (Ctrl+i)" +msgstr "斜体" + +#: ui/preferences.py:36 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: ui/preferences.py:37 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:191 +#, fuzzy +msgid "Latex (Ctrl+l, l)" +msgstr "Ctrl+l" + +#: ui/facteditor.py:201 +#, fuzzy +msgid "Latex equation (Ctrl+l, e)" +msgstr "Latex方程式" + +#: ui/facteditor.py:212 +#, fuzzy +msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" +msgstr "Latex数学環境" + +#: ui/main.py:1372 +msgid "Loading deck..." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1227 +#, fuzzy +msgid "Loading graphs (may take time)..." +msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" + +#: ui/importing.py:139 +msgid "Log of import:\n" +msgstr "インポートログ:\n" + +#: ui/importing.py:22 +#, python-format +msgid "Map to %s" +msgstr "" + +#: ui/importing.py:27 +msgid "Map to Tags" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 +#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: forms/main.py:929 +msgid "Merge Models..." +msgstr "モデルをマージ..." + +#: ui/main.py:2000 +msgid "Merge complete." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:204 +#, python-format +msgid "Merge with '%s' on server" +msgstr "「%s」というサーバにある単語帳に合体する" + +#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356 +#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ui/modelproperties.py:469 +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284 +msgid "Model Properties" +msgstr "モデルプロパティ" + +#: forms/deckproperties.py:337 +#, fuzzy +msgid "Models && Priorities" +msgstr "モデルプロパティ" + +#: ui/cardlist.py:289 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "更新日時" + +#: forms/main.py:853 +msgid "More>>" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306 +msgid "Move &Up" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308 +msgid "Move Dow&n" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:307 +msgid "Move selected card model down" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:305 +msgid "Move selected card model up" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:295 +msgid "Move selected field down" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:292 +msgid "Move selected field up" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:81 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "例" + +#: forms/deckproperties.py:351 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" + +#: ui/main.py:1364 +msgid "No cards matched the provided tags." +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:776 +msgid "No cards to preview." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "No changes found." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1219 +msgid "No current card or last card." +msgstr "現在のカードも先のカードもありません。" + +#: ui/main.py:1171 +msgid "No expression in current card." +msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。" + +#: ui/main.py:1178 +msgid "No meaning in current card." +msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" + +#: ui/main.py:1992 +msgid "" +"No models found to merge. If you want to merge models,\n" +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:276 +msgid "No tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:862 +msgid "Open &Recent" +msgstr "最近使用した単語帳" + +#: forms/main.py:931 +msgid "Open On&line..." +msgstr "オンライン単語帳の開く(&l)..." + +#: forms/main.py:912 +msgid "Open Sa&mple..." +msgstr "単語帳の例を開く(&O)" + +#: ui/main.py:799 +msgid "Open deck" +msgstr "ファイルを開く" + +#: forms/main.py:902 +msgid "Open the bug tracker." +msgstr "バグトラッカーを開く" + +#: forms/main.py:928 +msgid "Optimize Database" +msgstr "データベースを最適化" + +#: forms/main.py:867 +#, fuzzy +msgid "P&lugins" +msgstr "プラグイン(&P)" + +#: forms/preferences.py:219 +msgid "Password" +msgstr "パスワード:" + +#: ui/main.py:763 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ui/modelproperties.py:382 +msgid "Please add a new card first." +msgstr "まず新しいカードを入力してください。" + +#: ui/modelproperties.py:164 +msgid "Please add a new field first." +msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。" + +#: ui/deckproperties.py:138 +msgid "Please add another model first." +msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" + +#: forms/sort.py:46 +msgid "Please choose a field to sort by." +msgstr "フィールドの整列を選んでください。" + +#: ui/sync.py:49 +msgid "Please double-check your username/password." +msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" + +#: ui/modelproperties.py:410 +msgid "Please enable a different model first." +msgstr "まず他のモデルを有効してください。" + +#: ui/cardlist.py:599 +msgid "Please enter a valid start and end range." +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:611 +msgid "" +"Please install lame\n" +"to enable recording." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1245 +msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." +msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" + +#: ui/preferences.py:38 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "英語" + +#: forms/preferences.py:205 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#: forms/modelproperties.py:298 +msgid "Prevent duplicates" +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:300 +msgid "Prevent empty entries" +msgstr "" + +#: forms/displayproperties.py:342 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: ui/facteditor.py:147 +#, fuzzy +msgid "Preview (F2)" +msgstr "プレビュー" + +#: forms/previewcards.py:37 +#, fuzzy +msgid "Preview Cards" +msgstr "プレビュー" + +#: ui/main.py:1977 +#, python-format +msgid "" +"Problems found:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:215 ui/graphs.py:256 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "接続中.." + +#: forms/preferences.py:209 +#, fuzzy +msgid "Put space between question and answer" +msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#: ui/cardlist.py:286 +msgid "Question" +msgstr "質問" + +#: forms/displayproperties.py:326 +msgid "Question alignment" +msgstr "質問揃え" + +#: forms/displayproperties.py:328 +msgid "Question colour" +msgstr "質問の色" + +#: forms/displayproperties.py:322 +msgid "Question font" +msgstr "質問フォント" + +#: forms/displayproperties.py:327 +msgid "Question size" +msgstr "質問サイズ" + +#: ui/main.py:1389 +#, fuzzy +msgid "Randomizing..." +msgstr "保存中.." + +#: forms/main.py:858 +#, fuzzy +msgid "Re&view Early" +msgstr "復習中" + +#: ui/facteditor.py:183 +#, fuzzy +msgid "Record audio (F5)" +msgstr "音声を追加 (F4)" + +#: ui/sound.py:28 +#, python-format +msgid "Recording...
Time: %0.1f" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 +#, fuzzy, python-format +msgid "Redo %s" +msgstr "入力された日付" + +#: ui/graphs.py:265 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: forms/main.py:933 +msgid "Release Notes..." +msgstr "リリースノート..." + +#: ui/status.py:143 +msgid "Remaining: " +msgstr "残り: " + +#: forms/main.py:920 +#, fuzzy +msgid "Repeat &Answer Audio" +msgstr "解答の音声を再生(&A)" + +#: forms/main.py:921 +#, fuzzy +msgid "Repeat &Audio" +msgstr "音声を再生(&T)" + +#: forms/main.py:919 +#, fuzzy +msgid "Repeat &Question Audio" +msgstr "質問の音声を再生(&Q)" + +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 +msgid "Reps" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 +#, fuzzy +msgid "Reschedule" +msgstr "スケジューリング" + +#: forms/reschedule.py:80 +#, fuzzy +msgid "Reschedule as new cards" +msgstr "まず新しいカードを入力してください。" + +#: forms/reschedule.py:81 +msgid "Reschedule with initial interval in range:" +msgstr "" + +#: forms/cardlist.py:234 +msgid "Reverse &Order" +msgstr "" + +#: forms/main.py:848 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "復習中" + +#: ui/graphs.py:234 +#, fuzzy +msgid "Review Time" +msgstr "復習中" + +#: ui/sound.py:50 +#, python-format +msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:223 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "保存と同期をします(&y)" + +#: forms/main.py:926 +msgid "Save &As..." +msgstr "名前を付けて保存(&A)..." + +#: ui/main.py:841 +#, fuzzy +msgid "Save Deck As" +msgstr "単語帳を保存する" + +# due to word order, display this after +#: forms/preferences.py:216 +msgid "Save after adding" +msgstr "カードを追加する時に" + +# due to word order, display this after +#: forms/preferences.py:214 +msgid "Save after answering" +msgstr "カードを答える時に" + +#: forms/main.py:879 +msgid "Save and S&ync" +msgstr "保存と同期をします(&y)" + +#: forms/preferences.py:213 +msgid "Save when closing" +msgstr "閉じる時に自動的に保存する" + +#: forms/cardlist.py:216 +msgid "Select &All" +msgstr "すべてを選択(&A)" + +#: forms/cardlist.py:217 +msgid "Select &Facts" +msgstr "アイテムを削除(&F)" + +#: ui/sync.py:53 +msgid "Server is down or operation failed." +msgstr "サーバに接続できませんでした。" + +#: ui/modelchooser.py:40 +#, fuzzy +msgid "Shift+Alt+e" +msgstr "Ctrl+A" + +#: ui/modelchooser.py:27 +#, fuzzy +msgid "Shift+Alt+m" +msgstr "Ctrl+A" + +#: forms/main.py:837 +msgid "Show Answer" +msgstr "解答を表示" + +#: forms/preferences.py:208 +#, fuzzy +msgid "Show divider between question and answer" +msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#: forms/main.py:855 +#, fuzzy +msgid "Show failed cards last" +msgstr "失敗されたカードを最優先する" + +#: forms/preferences.py:210 +msgid "Show next time before answer" +msgstr "" + +#: forms/displayproperties.py:340 +msgid "Show preview" +msgstr "プレビューを表示" + +#: forms/main.py:836 +msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" +msgstr "" + +#: forms/main.py:838 +msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:225 +msgid "Show timer" +msgstr "タイマーを表示" + +#: forms/preferences.py:228 +msgid "Show tray icon" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:227 +#, fuzzy +msgid "Show welcome back screen on startup" +msgstr "起動する時にツールバーを表示する" + +#: ui/graphs.py:260 +msgid "Show/Hide" +msgstr "表示/隠し" + +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 +msgid "Some fields are missing or not unique." +msgstr "" + +#: ui/main.py:511 +#, fuzzy +msgid "Soon" +msgstr "インポートオプション" + +#: forms/modelproperties.py:301 +msgid "Sort as numbers" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:588 +msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" +msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)" + +#: ui/deckproperties.py:178 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:39 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" + +#: ui/main.py:1085 +msgid "Start &Reviewing" +msgstr "" + +#: forms/main.py:868 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "ステイタス" + +#: forms/importing.py:124 +msgid "Status" +msgstr "ステイタス" + +#: forms/main.py:916 +msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." +msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。" + +#: ui/main.py:1261 +#, fuzzy +msgid "Suspend" +msgstr "ファクトを保留(&S)" + +#: ui/sync.py:114 +#, fuzzy +msgid "Sync complete." +msgstr "ファイルを開く時に自動的に同期する" + +#: forms/preferences.py:221 +msgid "Sync on close" +msgstr "ファイルを閉じる時に自動的に同期する" + +#: forms/preferences.py:222 +msgid "Sync on open" +msgstr "ファイルを開く時に自動的に同期する" + +#: forms/deckproperties.py:353 +#, fuzzy +msgid "Synchronisation" +msgstr "自動保存・同期" + +#: forms/deckproperties.py:340 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" +msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。" + +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 +#, fuzzy +msgid "Syncing Media..." +msgstr "ファクトを同期中.." + +#: ui/sync.py:160 +#, python-format +msgid "Syncing failed: %(a)s" +msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s" + +#: ui/main.py:2019 +#, fuzzy +msgid "Tag Cards" +msgstr "カード" + +#: forms/importing.py:121 +msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" +msgstr "" +"インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n" +"(タグをつけないとそのファクトは削除されます。)" + +#: ui/facteditor.py:276 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: forms/importing.py:120 +msgid "Tags to append:" +msgstr "このタグを付け加える:" + +#: ui/main.py:1348 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "このタグを付け加える:" + +#: ui/addcards.py:109 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:51 +msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." +msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。" + +#: ui/view.py:201 +#, fuzzy, python-format +msgid "This card was due in %s." +msgstr "次のカードは%s" + +#: ui/view.py:228 +#, fuzzy +msgid "This card will appear again later." +msgstr "このカードは次に表示されるのは %(next)s後です。" + +#: ui/modelproperties.py:171 +#, python-format +msgid "" +"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" +"all information in this field will be lost.\n" +"\n" +"Really delete this field?" +msgstr "" +"このフィールドは%d個のカードに使われています。\n" +"このフィールドを削除すれば、カードが使っているデータが無くなります。\n" +"\n" +"本当にフィールドを削除しますか?" + +#: ui/utils.py:147 +msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "このファイルは既存します。上書きしますか?" + +#: ui/modelproperties.py:389 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by %d cards. If you delete it,\n" +"all the cards will be deleted too. If you just\n" +"want to prevent the creation of future cards with\n" +"this model, please use the 'disable' button\n" +"instead.\n" +"\n" +"Really delete these cards?" +msgstr "" +"このモデルは%d個のカードに使われています。\n" +"このモデルを削除すれば、使っているカードも削除されます。\n" +"もし、使わないようにすれば、「無効にする」ボタンを使ってください。\n" +"\n" +"本当にモデルとカードを削除しますか?" + +#: ui/deckproperties.py:150 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by %d facts.\n" +"Are you sure you want to delete it?\n" +"If you delete it, these cards will be lost." +msgstr "" +"このモデルは%d個のファクトに使われています。\n" +"このモデルを削除すれば、関係しているカードも削除されます。\n" +"このモデルを削除しますか。" + +#: ui/deckproperties.py:143 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1964 +msgid "" +"This operation will find and fix some common problems.
\n" +"
\n" +"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" +"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" +"
\n" +"This operation is not undoable.
\n" +"Proceed?" +msgstr "" + +#: ui/main.py:2010 +msgid "" +"This operation:
\n" +" - deletes files not referenced by cards
\n" +" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" +" - renames files to a string of numbers and letters
\n" +" - updates checksums for files which have been changed
\n" +"
\n" +"This operation is not undoable.
\n" +"Consider backing up your media directory first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1237 +msgid "" +"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" +"you don't have. Please install:\n" +msgstr "" +"グラフを表示するために、ある「.dll」という種類のファイルが\n" +"必要です。インストールしてください:\n" + +#: ui/tray.py:91 +msgid "Today's reviews are finished" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:106 +msgid "Transferring payload..." +msgstr "データを転送中.." + +#: ui/main.py:482 +#, fuzzy +msgid "Type in the answer and hit enter" +msgstr "思い出したらEnterを押してください。" + +#: ui/main.py:545 +msgid "" +"Unable to load deck.\n" +"\n" +"Possible reasons:\n" +" - file is not an Anki deck\n" +" - deck is read only\n" +" - directory is read only\n" +" - deck was created with Anki < 0.9\n" +"\n" +"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." +msgstr "" + +#: ui/main.py:814 +msgid "Unable to load file." +msgstr "ファイルを開けませんでした。" + +#: ui/update.py:91 +msgid "Unable to open file" +msgstr "ファイルを開けませんでした。" + +#: ui/update.py:86 +msgid "Unable to reach server" +msgstr "サーバーの接続ができませんでした。" + +#: ui/importing.py:162 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read file.\n" +"\n" +"%(info)s" +msgstr "" +"ファイルを開けませんでした。\n" +"\n" +"%(info)s" + +#: ui/main.py:578 +#, fuzzy +msgid "Unable to recover. Deck load failed." +msgstr "ファイルを開けませんでした。" + +#: forms/main.py:947 +msgid "Uncache LaTeX" +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:121 +msgid "Underline text (Ctrl+u)" +msgstr "下線 (Ctrl+u)" + +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 +#, fuzzy, python-format +msgid "Undo %s" +msgstr "%s後" + +#: ui/sync.py:55 +#, python-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "一般エラー: %s" + +#: ui/update.py:108 +msgid "Update complete. Please restart Anki." +msgstr "Ankiを再起動してください。" + +#: ui/main.py:1810 +msgid "" +"Updating Anki...\n" +" - you can keep studying\n" +" - please don't close this" +msgstr "" + +#: forms/displayproperties.py:334 +msgid "Use custom colour" +msgstr "カスタム色を使用" + +#: forms/displayproperties.py:333 forms/displayproperties.py:337 +msgid "Use custom font" +msgstr "カスタムフォントを使用" + +#: forms/displayproperties.py:332 forms/displayproperties.py:336 +msgid "Use custom size" +msgstr "カスタムサイズ" + +#: forms/preferences.py:220 +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名:" + +#: ui/main.py:759 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: forms/main.py:840 +msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" +msgstr "" + +#: forms/main.py:844 +msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" +msgstr "" + +#: forms/main.py:842 +msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" +msgstr "" + +#: ui/view.py:224 +#, python-format +msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." +msgstr "よくできました!次に表示されるのは %(next)s後です。" + +#: ui/update.py:122 +msgid "Would you like to download it now?" +msgstr "今ダウンロードしますか。" + +#: ui/main.py:1997 +msgid "Would you like to merge models that have the same name?" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1801 +#, python-format +msgid "" +"Your computer clock is not set to the correct time.\n" +"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" +" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1556 +#, python-format +msgid "" +"Your computer clock is not set to the correct time.\n" +"It is off by %d seconds.\n" +"\n" +"Since this can cause many problems with syncing,\n" +"syncing is disabled until you fix the problem." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1242 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of Matplotlib is broken.\n" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" +msgstr "" +"Matplotlibのインストールされているバージョンはバグが付いています。\n" +"http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102 をご参照ください。" + +#: forms/main.py:938 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:215 +msgid "cards" +msgstr "カード毎に保存する" + +#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370 +#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1799 +msgid "early" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:217 +msgid "facts" +msgstr "ファクト毎に保存する" + +#: ui/cardlist.py:198 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "%s後" + +#: forms/deckproperties.py:338 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1797 +msgid "late" +msgstr "" + +#: ui/importing.py:190 +#, python-format +msgid "mapped to %s" +msgstr "%sへ写像しました" + +#: ui/importing.py:192 +#, fuzzy +msgid "mapped to Tags" +msgstr "%sへ写像しました" + +#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368 +#, fuzzy +msgid "mins" +msgstr "%s後" + +#: forms/deckproperties.py:352 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "インポートオプション" + +#: forms/syncdeck.py:43 +msgid "toplabel" +msgstr "" + +#: forms/main.py:849 forms/main.py:856 +msgid "xxx" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

カード入力

\n" +#~ "暗記したいものを入力してください。\n" +#~ "

ショートカット

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab 次のフィールド
Ctrl+Enter 現在のカードを入力する
Esc ウィンドーを閉じる
Ctrl+B 太字
Ctrl+I 斜体
Ctrl+U 下線
\n" +#~ "\n" +#~ "

カード

選択したモデルによって、入力した情報から作れるカードの枚数が変わります。\n" +#~ "たとえば、覚えたい外国語の単語とその単語の意味を入力すると、カードは二枚作ることができます。\n" +#~ "一枚目は、質問が外国語の単語になって答えが意味になるというカードです。二枚目は、その逆、\n" +#~ "質問が意味になって、答えが外国語の単語になります。作りたいカードを選択するために、\n" +#~ "右上にあるボタンをクリックしてください。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" +#~ "The next question will be shown in %(next)s.

\n" +#~ "There are %(waiting)d\n" +#~ "spaced cards.
\n" +#~ "There are %(suspended)d suspended cards.

\n" +#~ "Spaced cards are cards that won't be shown for a while, because you have seen
\n" +#~ "a related card recently. Suspended cards are cards removed from the learning
\n" +#~ "process - they won't be shown until you unsuspend them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

おつかれさまです!

とりあえず、勉強は終わりました。
\n" +#~ "次に表示されるカードはあと%(next)sです。

\n" +#~ "延期されたカードは%(waiting)d枚あります。
\n" +#~ "保留されたカードは%(suspended)d枚あります。

\n" +#~ "延期されたカードは、最近関係しているカードを見たため、しばらく表示されません。
\n" +#~ "保留されたカードは、保留を解除するまで、表示されません。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
The next card\n" +#~ "will be shown in %(next)s." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

おめでとうございます!

現在は登録された単語は全て完了です。
次の単語は%(next)sに表示されます。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 現在の単語帳には単語や表現が登録されていません。\n" +#~ " 編集メニューの「新しい単語の入力」にクリックしてください。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
0: Completely forgot. Go back to day 1.
1: Made a mistake. Repeat sooner.
2: Barely remembered - repeat at the same time.Next in %(ease2)s
3: Remembered after thinking for a while. Next in %(ease3)s
4: Remembered very easily. Next in %(ease4)s
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
0: 全然覚えてない。最初からやり直す。
1: 間違えた。期間を短くする。
2: 忘れそうだった。次回: %(ease2)s後
3: 考えたら思い出した。次回: %(ease3)s後
4: すぐ思い出した。次回: %(ease4)s後
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
0: Completely forgot. Go back to day 1.
1: Made a mistake. Repeat sooner.
2: Want to practice again tomorrow.Next in 1 day
3: Want to practice again in a few days. Next in %(ease3)s
4: Remembered easily - ready to level up. Next in %(ease4)s
" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
0: 全然覚えてない。最初からやり直す。
1: 間違えた。期間を短くする。
2: 明日やってみる。次回: %(ease2)s後
3: 数日後にやってみる。次回: %(ease3)s後
4: すぐ思い出した。レベルアップ。次回: %(ease4)s後
" + +#~ msgid " (A new version of %s is available!)" +#~ msgstr " (%sの新しいバージョンがあります!詳しくはHPへ)" + +#~ msgid " When quizzing/adding/editing" +#~ msgstr "クイズ/追加/編集の時" + +#~ msgid "%(del)d deleted." +#~ msgstr "%(del)d個を削除しました。" + +#~ msgid "&Add cards" +#~ msgstr "新しい単語を入力(&A)" + +#~ msgid "&Add cards...\tCtrl+D" +#~ msgstr "新しい単語を入力...(&A)\tCtrl+D" + +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "上級(&A)" + +#~ msgid "&Anki deck" +#~ msgstr "Ankiのファイル(&A)" + +#~ msgid "&Current" +#~ msgstr "現在のカード(&C)" + +#~ msgid "&Deck" +#~ msgstr "単語帳(&D)" + +#~ msgid "&Delete/undelete row" +#~ msgstr "指定した行を消すかアンドゥ(&D)" + +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "編集(&E)..." + +#~ msgid "&Model Properties..." +#~ msgstr "モデルプロパティ(&M)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options>>" +#~ msgstr "メモ" + +#~ msgid "&Preferences..." +#~ msgstr "設定(&P)..." + +#~ msgid "&Search" +#~ msgstr "検索(&S)" + +#~ msgid "&Text file" +#~ msgstr "テキストファイル(&T)" + +#~ msgid "&Undo last answer" +#~ msgstr "元に戻す(&U)" + +#~ msgid "'%s' must be unique" +#~ msgstr "'%s'は一意項目です" + +#~ msgid "'%s' must not be empty" +#~ msgstr "'%s'は必須項目です" + +#~ msgid "...&answer on ALC" +#~ msgstr "答えをALCで" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Spacing multipler

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

ソース

" + +#~ msgid "%(ease0)s" +#~ msgstr "%(ease0)s後" + +#~ msgid "%(ease1)s" +#~ msgstr "%(ease1)s後" + +#~ msgid "%(ease2)s" +#~ msgstr "%(ease2)s後" + +#~ msgid "%(ease3)s" +#~ msgstr "%(ease3)s後" + +#~ msgid "%(ease4)s" +#~ msgstr "%(ease4)s後" + +#, fuzzy +#~ msgid "0: Totally Forgot" +#~ msgstr "全く覚えていない (0)" + +#~ msgid "Cards:" +#~ msgstr "カード(C):" + +#~ msgid "Card placement:" +#~ msgstr "カード入れ方" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "メモ" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "簡単" + +#~ msgid "Features:" +#~ msgstr "特別な機能:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hours to shift midnight" +#~ msgstr "質問の隠し" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "どのぐらい覚えていましたか。" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "普通" + +#~ msgid "Name/tag" +#~ msgstr "名前/タグ" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名前:" + +#~ msgid "Numeric?" +#~ msgstr "数字" + +#~ msgid "Required?" +#~ msgstr "必須" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "単語帳の統計" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "タグ:" + +#~ msgid "Unique?" +#~ msgstr "ユニーク" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Add Model

" +#~ msgstr "

モデル

" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Anki updated

Anki %s has been released.
" +#~ msgstr "" +#~ "

Ankiは更新されました

新しい更新が\n" +#~ " あります。
" + +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

オートセーブ

自動的に保存することができます。" + +#~ msgid "

Basic Scheduling

" +#~ msgstr "

基本スケジューリング

" + +#~ msgid "

Card Models

" +#~ msgstr "

モデル

" + +#~ msgid "" +#~ "

Congratulations!

You\n" +#~ " have finished the deck for now.
\n" +#~ " The next card will be shown in %(next)s." +#~ msgstr "

おめでとうございます!

現在は登録された単語は全て完了です。
次の単語は%(next)sに表示されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

Daily recall

This \n" +#~ " bar shows the total percentage of correct answers
\n" +#~ " for today. It may be low if you've recently added lots of
\n" +#~ " difficult material. Don't worry too much about it, as the
\n" +#~ " retention bar on the right is more important.

Correct and over a month: %(dMatureYes%)0.1f%% (%(dMatureYes)d of %(dMatureTotal)d)
Correct and under a month: %(dYoungYes%)0.1f%% (%(dYoungYes)d of %(dYoungTotal)d)
Correct when seen the first time: %(dNewYes%)0.1f%% (%(dNewYes)d of %(dNewTotal)d)
Total correct: %(dYesTotal%)0.1f%% (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)

Average time per answer: %(avgTime)s
Total distracted time: %(disTime)s
Total review time: %(revTime)s" +#~ msgstr "" +#~ "

毎日の成績

この \n" +#~ " グラフは今日の答えの正解率を示しています。" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Day Rollover

" +#~ msgstr "

ツールバー

" + +#~ msgid "

Deck description

" +#~ msgstr "

コメント

" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

Empty deck

The\n" +#~ "current deck has no cards in it. Please select 'Add card' from the Edit\n" +#~ "menu." +#~ msgstr "" +#~ " 現在の単語帳には単語や表現が登録されていません。\n" +#~ " 編集メニューの「新しい単語の入力」にクリックしてください。" + +#~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." +#~ msgstr "

空単語帳

この単語帳はカードがありません。カードを追加してください" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

最終ドリルと間違えたカードの制限

" + +#~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." +#~ msgstr "

完了

単語帳を一応完了しました。" + +#~ msgid "

Fonts & Colours

" +#~ msgstr "

フォントと色

" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Fonts

" +#~ msgstr "

フィールド

" + +#~ msgid "

General Model Properties

" +#~ msgstr "

一般モデルプロパティ

" + +#~ msgid "

High priority

Matching cards are placed at the top of the revision queue or new card queue, depending on if they have been seen before." +#~ msgstr "

高い優先

このタグに付かれているカードは普通のカードより優先を高くします。新しいカードは普通のカードの後に復習されます。" + +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

インタフェースの言語

ダイアログ、メニュー等の言語" + +#~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." +#~ msgstr "

勉強

新しいカードを勉強しています。" + +#~ msgid "

Low priority

Matching cards are placed at the bottom of the new card queue." +#~ msgstr "

低い優先

このタグに付かれているカードは最後に復習されます。" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Main Window

" +#~ msgstr "

先のカード

" + +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

モデル

モデルで勉強する情報を定義します。モデルの中に情報は「フィールド」というものに保存されています。モデルそのものは簡単な「表」と「裏」のモデルから、様々な情報が付いてるモデルまで、柔軟なものに広がっています。" + +#, fuzzy +#~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." +#~ msgstr "

新しいカード

最初の時にこの日日を使います。" + +#~ msgid "

Postponing

Any matching cards will not be shown until unsuspended. The web and phone interfaces automatically add 'noweb' and 'nophone' - give these tags to your cards to prevent them from showing on the phone or web interface." +#~ msgstr "

保留

いづれかのタグがカードに付いてると、復習の時に表示しない。ウェブと携帯電話のインタフェースは保留すると「noweb」と「nophone」のタグを自動的に付ける。ウェブと携帯電話のインタフェースに表示させない場合はこのタグを使ってください。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

Retention

The \n" +#~ " percentage of material you've remembered over the life of
\n" +#~ " the deck. The bar shows your recall rate for cards answered
\n" +#~ " correctly after a month or more. Cards less than a month old
\n" +#~ " are not considered memorized yet.

Correct and over a month: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
Correct and under a month: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
Correct when seen the first time: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%% (%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)

Average time per answer: %(avgTime)s
Total distracted time: %(disTime)s
Total review time: %(revTime)s" +#~ msgstr "" +#~ "

毎日の成績

この \n" +#~ " グラフは今日の答えの正解率を示しています。" + +#~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." +#~ msgstr "

復習中

勉強されたカードを復習しています。" + +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

標準色

全ての単語帳に載せます。" + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

標準フォント

単語帳のフォントにはディスプレープロパティをご参照ください。" + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

同期

同期の機能でウェッブや携帯でも利用することができます。" + +#~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." +#~ msgstr "

最高優先

このタグに付かれているカードは最初に復習します。" + +#, fuzzy +#~ msgid "

Welcome!

" +#~ msgstr "

言語

" + +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "何を勉強しましょうか?" + +#~ msgid "

Where should we synchronize to?

" +#~ msgstr "どこへ同期しますか?" + +#~ msgid "

入力されたカード

" +#~ msgstr "新しい単語を入力" + +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "カードは数個のフィールドで創られています。例え、「意味」、「備考」など。" + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "簡単な質問/解答クイズスタイル" + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "よかった" + +#~ msgid "Add &Cards..." +#~ msgstr "新しい単語を入力(&C)..." + +#~ msgid "Add Cards" +#~ msgstr "新しい単語を入力" + +#~ msgid "Add Missing Active Cards" +#~ msgstr "このファクトに関する入力していないカードを入力する" + +#~ msgid "Add a new model" +#~ msgstr "モデルを追加" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add audio (Ctrl+s)" +#~ msgstr "音声を追加する" + +#~ msgid "Added card Q: %(q)s, A: %(a)s\n" +#~ msgstr "登録された: 質問: %(q)s, 答え: %(a)s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anki - Add Items" +#~ msgstr "Anki - 新しい単語を入力" + +#~ msgid "Anki: Import text file" +#~ msgstr "インポート" + +#~ msgid "Answer count" +#~ msgstr "答え数" + +#~ msgid "Background colour" +#~ msgstr "バックグラウンドの色" + +#~ msgid "Barely remembered. Back one step." +#~ msgstr "忘れそうだった。期間をちょっと短くする。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Card" +#~ msgstr "カード:" + +#~ msgid "Card editor" +#~ msgstr "カード編集" + +#~ msgid "Card info" +#~ msgstr "カード情報" + +#~ msgid "Card properties" +#~ msgstr "カードプロパティ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cards..." +#~ msgstr "カード.." + +#~ msgid "Close (&X)" +#~ msgstr "閉じる(&C)" + +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "全然覚えていない。" + +#~ msgid "Completely forgot. Go back to day 1." +#~ msgstr "全然覚えていない。最初からやり直す。" + +#~ msgid "Completely forgot. Reset progress." +#~ msgstr "全然覚えていない。最初からやり直す。" + +#~ msgid "Congratulations!\n" +#~ msgstr "おめでとうございます!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy '%s' from server" +#~ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't connect to the server.\n" +#~ "Either your internet connection is down,\n" +#~ "or Damien's server is down.\n" +#~ "\n" +#~ "(sometimes the ISP is bad, so please\n" +#~ "try again later.)" +#~ msgstr "" +#~ "サーバーと接続出来ませんでした。\n" +#~ "Damienのインターネットは一時壊れてる可能性があります。" + +#~ msgid "Ctrl+A" +#~ msgstr "Ctrl+A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl+Del" +#~ msgstr "Ctrl+D" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ctrl+R" +#~ msgstr "Ctrl+1" + +#~ msgid "Ctrl+p" +#~ msgstr "Ctrl+p" + +#~ msgid "Ctrl+s" +#~ msgstr "Ctrl+s" + +#~ msgid "Current &Fact" +#~ msgstr "現在のファクト(&F)" + +#~ msgid "Deck files (*.fc *.anki)" +#~ msgstr "Ankiの単語帳 (*.fc *.anki)" + +#~ msgid "Deck files (*.fc)" +#~ msgstr "Ankiの単語帳 (*.fc)" + +#~ msgid "Deck has unsaved changes. Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "保存されてない変更内容があります!\n" +#~ "本当に続けてもいいですか?" + +#~ msgid "Deck is not modified." +#~ msgstr "ファイルが変更されていません。" + +#~ msgid "Delete Fact Tag..." +#~ msgstr "タグを削除" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "メモ" + +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "単語帳の説明・同期" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "難しかった" + +#~ msgid "Disp&lay Properties..." +#~ msgstr "ディスプレープロパティ..." + +#~ msgid "Don't show this again." +#~ msgstr "今度から表示されない。" + +#~ msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." +#~ msgstr "Anki最新版をダウンロード中 - %d%%" + +#~ msgid "Due date" +#~ msgstr "期限" + +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "編集" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "単語帳プロパティを編集" + +#~ msgid "Edit the current model" +#~ msgstr "現在のモデルを編集" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "空っぽ" + +#~ msgid "English font" +#~ msgstr "英語のフォント" + +#~ msgid "English/other" +#~ msgstr "英語か他の言語" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the question and answer, using tab to move between fields.\n" +#~ "Hit the Enter key when you are finished.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "新しい単語や表現と意味を入れてください。\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Example added card:\n" +#~ msgstr "例:\n" + +#~ msgid "Explanation/translation: " +#~ msgstr "意味: " + +#~ msgid "Export file" +#~ msgstr "エクスポート" + +#~ msgid "Exported successfully." +#~ msgstr "エクスポートされました。" + +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "フィールドのプロパティ" + +#~ msgid "Flashcard text files (*.*)" +#~ msgstr "単語帳テクストファイル (*.*)" + +#~ msgid "Fresh &Anki deck" +#~ msgstr "新しいAnkiの単語帳" + +#~ msgid "Furigana font" +#~ msgstr "振り仮名のフォント" + +#~ msgid "Furigana:" +#~ msgstr "振り仮名:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "一般" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generating report (may take time)..." +#~ msgstr "レポートを集計中。しばらくお待ちください" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide next interval when showing answer buttons" +#~ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#~ msgid "Hiragana" +#~ msgstr "ひらがな" + +#~ msgid "Images (*.jpg *.png)" +#~ msgstr "画像 (*.jpg *.png)" + +#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." +#~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。" + +#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." +#~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください" + +#~ msgid "Interface colour" +#~ msgstr "インターフェースの色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface font" +#~ msgstr "インターフェース" + +#~ msgid "Interface language" +#~ msgstr "インターフェースの言語" + +#~ msgid "Japanese (includes furigana)" +#~ msgstr "日本語 (includes furigana)" + +#~ msgid "Japanese phrase: " +#~ msgstr "日本語の単語: " + +#~ msgid "Kanji" +#~ msgstr "日本語のフォント" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "言語" + +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "言語・フォント・色" + +#~ msgid "Language/Appearance" +#~ msgstr "言語/フォント" + +#~ msgid "Last card colour" +#~ msgstr "前の質問の色" + +#~ msgid "Learning" +#~ msgstr "勉強中" + +#~ msgid "Looking %s up on ALC.." +#~ msgstr "%sをALCで検索しています。" + +#~ msgid "Looking %s up on edict.." +#~ msgstr "%sをedictで検索しています。" + +#~ msgid "Lookup answe&r on ALC...\tCtrl+2" +#~ msgstr "答えをALCで検索...\tCtrl+2" + +#~ msgid "Lookup que&stion on ALC...\tCtrl+1" +#~ msgstr "質問をALCで検索...\tCtrl+1" + +#~ msgid "Lookup selection on &ALC...\tCtrl+3" +#~ msgstr "反転された文字をALCで検索...\tCtrl+3" + +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "間違えた" + +#~ msgid "Made a mistake. Back two steps." +#~ msgstr "間違えた。期間を短くする。" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "その他" + +#~ msgid "Missing question or answer." +#~ msgstr "表現か意味が入力されていません。" + +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "モデルプロパティ" + +#~ msgid "Model:" +#~ msgstr "モデル" + +#~ msgid "Models" +#~ msgstr "モデル" + +#~ msgid "New word/phrase:" +#~ msgstr "英単語や表現:" + +#~ msgid "Next due" +#~ msgstr "次に表示される" + +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "次回: %(ease2)s後" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "次回: %(ease3)s後" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "次回: %(ease4)s後" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "ユーザー名またはパスワードが登録されてないので、同期が出来ません。" + +#~ msgid "Note: question text changed\n" +#~ msgstr "同じ単語が登録されています。\n" + +#~ msgid "Now" +#~ msgstr "今" + +#~ msgid "Percentage of minimum interval" +#~ msgstr "最小期間のパーセンテージ" + +#~ msgid "Please double-check your username." +#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。" + +#~ msgid "Please ensure all cards have a unique name." +#~ msgstr "カードの一意をご確認してください。" + +#~ msgid "Please ensure all fields have a unique name." +#~ msgstr "フィールドの一意をご確認してください。" + +#~ msgid "Please save the current file." +#~ msgstr "現在のファイルを先に保存してください。" + +#~ msgid "Please select a language to learn." +#~ msgstr "勉強する言語を選んでください。" + +#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" +#~ msgstr "同じ値を入力することを拒否します。" + +#~ msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" +#~ msgstr "空白の値を拒否します。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "優先・延期" + +#~ msgid "Question/Answer:" +#~ msgstr "質問/解答" + +#~ msgid "Remaining: %(pending)s " +#~ msgstr "残りの復習: %(pending)s
" + +#~ msgid "Remembered after thinking for a while." +#~ msgstr "集中したら思い出した。" + +#~ msgid "Remembered easily - ready to level up." +#~ msgstr "簡単に思い出した。レベルアップ。" + +#~ msgid "Remembered easily." +#~ msgstr "簡単に思い出した。" + +#~ msgid "Reset Progress" +#~ msgstr "新しいカードの状態に戻す。" + +#~ msgid "S&ort" +#~ msgstr "整理(&o)" + +#~ msgid "S&ync" +#~ msgstr "同期(&Y)" + +#~ msgid "Same question exists: %(q)s = %(a)s" +#~ msgstr "同じ単語が登録されています。%(q)s = %(a)s" + +#~ msgid "Save when deck is finished" +#~ msgstr "単語を全て答えられたら自動に保存する" + +#~ msgid "Saving failed" +#~ msgstr "保存が出来ませんでした。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving...done" +#~ msgstr "保存を完了しました。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer" +#~ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + +#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).." +#~ msgstr "送信中です。(ローカル +%(a)d/-%(b)d、 リモート +%(c)d/-%(d)d カード)" + +#~ msgid "Set interface language to %s." +#~ msgstr "言語を%sに変えました。" + +#~ msgid "Set language to %s" +#~ msgstr "言語を%sに変えました" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show study options on startup" +#~ msgstr "起動する時にツールバーを表示する" + +#~ msgid "Simple toolbar" +#~ msgstr "簡単ツールバー" + +#~ msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" +#~ msgstr "このフィールドは数字です。数の順番に整理します。" + +#~ msgid "Sort..." +#~ msgstr "整理..." + +#~ msgid "Special features used by the field." +#~ msgstr "フィールドの特別な機能" + +#~ msgid "Special features used by the model." +#~ msgstr "モデルの特別な機能" + +#~ msgid "Sync finished. Note, a new version of %s is available. Please consider upgrading." +#~ msgstr "動機が終了です。(新しいバージョンがあります!詳しくはHPへ)" + +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "同期:更新は不要" + +#~ msgid "Syncing deck metadata.." +#~ msgstr "単語帳メタデータを同期中.." + +#~ msgid "Syncing deck scheduling data.." +#~ msgstr "単語帳のスケジュールデータを同期中.." + +#~ msgid "Syncing facts metadata.." +#~ msgstr "ファクトメタデータを同期中.." + +#~ msgid "" +#~ "Syncing failed halfway through. If it fails again, please\n" +#~ "email your deck to the Anki author.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "同期が途中に失敗しました。もう一回同期してみてください。\n" +#~ "そうすると、また失敗する結果になれば、\n" +#~ "あなたの単語帳ファイルをAnkiの開発者にメールしてください。\n" + +#~ msgid "Syncing..done. Local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards." +#~ msgstr "同期が終了です。ローカル +%(a)d/-%(b)d, リモート +%(c)d/-%(d)d カード" + +#~ msgid "Tag:" +#~ msgstr "タグ" + +#~ msgid "Tall buttons (for touchscreen)" +#~ msgstr "高いボタンを使う。(タッチスクリーンの為)" + +#~ msgid "" +#~ "Target language is the language you want to learn. If you select Japanese,\n" +#~ "you will be asked for Furigana in addition to a question and answer." +#~ msgstr "" +#~ "勉強する言語によって、単語の入力方法が変わります。日本語にすると漢字の\n" +#~ "読み方も入れられます。" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "タグ名" + +#~ msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." +#~ msgstr "カードを答えるとき、ボタンを押した回数。" + +#~ msgid "The cards in this deck contain %d different kanji." +#~ msgstr "この単語帳には%dの漢字があります。" + +#~ msgid "" +#~ "The current deck (%(deck)s) doesn't exist on the server.\n" +#~ "Please ensure that the local deck and deck on the server\n" +#~ "have the same filename." +#~ msgstr "" +#~ "現在のファイル(%(deck)s)はサーバにありません。\n" +#~ "サーバにあるファイルの名前と現在のファイルの名前を確認してください。" + +#~ msgid "The maximum number of failed cards to allow at once." +#~ msgstr "間違えたカードの最大枚数。" + +#~ msgid "The number of cards added on a given day." +#~ msgstr "当日に作成されたカードの枚数" + +#~ msgid "" +#~ "The number of cards due each day over the period.\n" +#~ "Today is 0; cards less than zero are overdue." +#~ msgstr "" +#~ "当日に表示するカードの枚数。\n" +#~ "今日は0になります。明日は1になります。等\n" +#~ "負数の場合は期限を過ぎているカードです。" + +#~ msgid "The number of cards due each day, assuming no study." +#~ msgstr "" +#~ "ずっとカードを答えなかったら、期限を過ぎているカードの枚数は以上になります。\n" +#~ "今日は0、明日は1、明後日は2・・・など。" + +#~ msgid "" +#~ "The number of cards first answered on a given day.\n" +#~ "This will be different to 'added cards' if you are\n" +#~ "using a pre-made deck." +#~ msgstr "" +#~ "当日に初めて答えたカードの枚数。\n" +#~ "他人に作成された単語帳を使っているなら、\n" +#~ "「入力されたカード」のグラフと異なる可能性があります。" + +#~ msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." +#~ msgstr "横には、表示された日から次に表示する日までの日数です。縦には、その日数があるカードの枚数。" + +#~ msgid "The number of hours to collapse in the final drill. Use 0 to disable." +#~ msgstr "勉強が終わったら、カードの期限が右にある時間の前だったら、最終ドリルに含まれる。" + +#~ msgid "The order to show new cards." +#~ msgstr "新しいカードを表示する順番:" + +#~ msgid "This card has been scheduled for review in %s." +#~ msgstr "このカードは%s後にまた表示されます。" + +#~ msgid "This run: %(correct)d/%(total)d (%(correct_perc)3.1f%%) correct. Average: %(retention_perc)3.1f%%. " +#~ msgstr "正解: %(correct)d/%(total)d (%(correct_perc)3.1f%%) 平均: %(retention_perc)3.1f%% " + +#~ msgid "Toggle Delete" +#~ msgstr "削除(&D)" + +#~ msgid "Toolbar icon size" +#~ msgstr "ツールバーアイコンサイズ" + +#~ msgid "Unable to load the same deck twice." +#~ msgstr "この単語帳はもう開いています。二度と開けることができません。" + +#~ msgid "Unable to open file to import." +#~ msgstr "ファイルを開けませんでした。" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to save file!\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "ファイルを開けませんでした。" + +#~ msgid "Undecided" +#~ msgstr "不決定" + +#~ msgid "Updating.." +#~ msgstr "アップデート中.." + +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "コンパクト解答ボタンスタイルを使う" + +#~ msgid "Visit website..." +#~ msgstr "HPへ..." + +#~ msgid "Want to practice again in a few days." +#~ msgstr "数日後にやってみる。" + +#~ msgid "Want to practice again tomorrow." +#~ msgstr "明日やってみる。" + +#~ msgid "You can display new facts randomly or in the order they were added.
After the first review, they will be shown in order of priority." +#~ msgstr "" +#~ "最後のモデルを削除できません。\n" +#~ "まず新しいモデルを追加してください。" diff --git a/ankiqt/locale/messages.pot b/ankiqt/locale/messages.pot index 0020f87ee..65842c999 100644 --- a/ankiqt/locale/messages.pot +++ b/ankiqt/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 21:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 15:23+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid " applied %d modified cards." msgstr "" -#: ui/main.py:2032 +#: ui/main.py:2033 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ui/main.py:1695 +#: ui/main.py:1696 #, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "" @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "" msgid "%d exported." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:192 +#: ui/cardlist.py:196 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "" -#: ui/main.py:2001 +#: ui/main.py:2002 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" msgid "&Undo" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:190 +#: ui/cardlist.py:194 msgid "(new card)" msgstr "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: ui/main.py:1196 +#: ui/main.py:1197 msgid "Missing Kanji
" msgstr "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "" -#: ui/main.py:1212 +#: ui/main.py:1213 msgid "

Current card

" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "

Language

" msgstr "" -#: ui/main.py:1215 +#: ui/main.py:1216 msgid "

Last card

" msgstr "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "" -#: ui/main.py:1011 +#: ui/main.py:1012 msgid "

Study Options

" msgstr "" @@ -706,11 +706,11 @@ msgid "" " changes, or cancel?" msgstr "" -#: ui/main.py:1009 +#: ui/main.py:1010 msgid "

Welcome Back!

" msgstr "" -#: ui/main.py:1013 +#: ui/main.py:1014 msgid "

Well done!

" msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "

Hide this" msgstr "" -#: ui/main.py:1057 +#: ui/main.py:1058 #, python-format msgid "" "\n" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: ui/main.py:1048 +#: ui/main.py:1049 #, python-format msgid "" "\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Add Model" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:563 +#: ui/cardlist.py:567 msgid "Add Tags" msgstr "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" msgid "Again" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "All tags" msgstr "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" -#: ui/main.py:1345 +#: ui/main.py:1346 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" @@ -883,19 +883,19 @@ msgid "" "into a bug report:

\n" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2007 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 +#: ui/deckproperties.py:177 ui/main.py:2008 forms/main.py:835 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "" -#: ui/main.py:882 +#: ui/main.py:883 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:283 +#: ui/cardlist.py:287 msgid "Answer" msgstr "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Cache LaTeX" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:631 +#: ui/cardlist.py:635 msgid "Can only change templates in a single model." msgstr "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "" msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "" -#: ui/main.py:2022 +#: ui/main.py:2023 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Change &Template..." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:638 ui/cardlist.py:776 +#: ui/cardlist.py:642 ui/cardlist.py:780 msgid "Change Template" msgstr "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1087 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Copy: %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1370 +#: ui/main.py:1371 msgid "Cram" msgstr "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Create '%s' on server" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:284 +#: ui/cardlist.py:288 msgid "Created" msgstr "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "" -#: ui/main.py:1712 forms/main.py:882 +#: ui/main.py:1713 forms/main.py:882 msgid "Ctrl+D" msgstr "" @@ -1247,19 +1247,19 @@ msgstr "" msgid "Del" msgstr "" -#: ui/main.py:1272 forms/cardlist.py:210 +#: ui/main.py:1273 forms/cardlist.py:210 msgid "Delete" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:553 +#: ui/cardlist.py:557 msgid "Delete Cards" msgstr "" -#: ui/main.py:2020 +#: ui/main.py:2021 msgid "Delete Refs" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:572 +#: ui/cardlist.py:576 msgid "Delete Tags" msgstr "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:286 ui/graphs.py:227 +#: ui/cardlist.py:290 ui/graphs.py:227 msgid "Due" msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:289 +#: ui/cardlist.py:293 msgid "Ease" msgstr "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Items" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:337 +#: ui/cardlist.py:341 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "" @@ -1341,11 +1341,11 @@ msgstr "" msgid "English" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:561 +#: ui/cardlist.py:565 msgid "Enter tags to add:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:570 +#: ui/cardlist.py:574 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "" msgid "F9" msgstr "" -#: ui/main.py:1589 +#: ui/main.py:1590 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "Field %d" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:292 +#: ui/cardlist.py:296 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Generate &Cards..." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:613 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:617 forms/addcardmodels.py:34 msgid "Generate Cards" msgstr "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Include tags" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:287 ui/graphs.py:229 +#: ui/cardlist.py:291 ui/graphs.py:229 msgid "Interval" msgstr "" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "Latex math environment (Ctrl+l, m)" msgstr "" -#: ui/main.py:1371 +#: ui/main.py:1372 msgid "Loading deck..." msgstr "" -#: ui/main.py:1226 +#: ui/main.py:1227 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Merge Models..." msgstr "" -#: ui/main.py:1999 +#: ui/main.py:2000 msgid "Merge complete." msgstr "" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Models && Priorities" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:285 +#: ui/cardlist.py:289 msgid "Modified" msgstr "" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Name on server: " msgstr "" -#: ui/main.py:1363 +#: ui/main.py:1364 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" @@ -1684,26 +1684,26 @@ msgstr "" msgid "No changes found." msgstr "" -#: ui/main.py:1218 +#: ui/main.py:1219 msgid "No current card or last card." msgstr "" -#: ui/main.py:1170 +#: ui/main.py:1171 msgid "No expression in current card." msgstr "" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1178 msgid "No meaning in current card." msgstr "" -#: ui/main.py:1991 +#: ui/main.py:1992 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" "all models must have the same name, and must not be\n" "from another person's deck." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:272 +#: ui/cardlist.py:276 msgid "No tags" msgstr "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable a different model first." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:595 +#: ui/cardlist.py:599 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "" "to enable recording." msgstr "" -#: ui/main.py:1244 +#: ui/main.py:1245 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Preview Cards" msgstr "" -#: ui/main.py:1976 +#: ui/main.py:1977 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Put space between question and answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:282 +#: ui/cardlist.py:286 msgid "Question" msgstr "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Question size" msgstr "" -#: ui/main.py:1388 +#: ui/main.py:1389 msgid "Randomizing..." msgstr "" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:353 ui/main.py:1775 +#: ui/cardlist.py:357 ui/main.py:1776 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "" @@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:288 ui/graphs.py:233 +#: ui/cardlist.py:292 ui/graphs.py:233 msgid "Reps" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:579 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:583 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide" msgstr "" -#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:444 +#: ui/addcards.py:105 ui/cardlist.py:448 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: ui/main.py:1084 +#: ui/main.py:1085 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "" -#: ui/main.py:1260 +#: ui/main.py:1261 msgid "Suspend" msgstr "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronize this deck" msgstr "" -#: ui/main.py:1567 ui/main.py:1569 +#: ui/main.py:1568 ui/main.py:1570 msgid "Syncing Media..." msgstr "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "" msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "" -#: ui/main.py:2018 +#: ui/main.py:2019 msgid "Tag Cards" msgstr "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "Tags to append:" msgstr "" -#: ui/main.py:1347 +#: ui/main.py:1348 msgid "Tags to cram:" msgstr "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "" "You will need to remove the source first." msgstr "" -#: ui/main.py:1963 +#: ui/main.py:1964 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ui/main.py:2009 +#: ui/main.py:2010 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1237 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:347 ui/main.py:1769 +#: ui/cardlist.py:351 ui/main.py:1770 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "" @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1809 +#: ui/main.py:1810 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Would you like to download it now?" msgstr "" -#: ui/main.py:1996 +#: ui/main.py:1997 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1800 +#: ui/main.py:1801 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1555 +#: ui/main.py:1556 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:1241 +#: ui/main.py:1242 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "days" msgstr "" -#: ui/main.py:1798 +#: ui/main.py:1799 msgid "early" msgstr "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "facts" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:194 +#: ui/cardlist.py:198 #, python-format msgid "in %s" msgstr "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" msgid "label" msgstr "" -#: ui/main.py:1796 +#: ui/main.py:1797 msgid "late" msgstr ""