diff --git a/ankiqt/config.py b/ankiqt/config.py index 2271f6cbb..20264435c 100644 --- a/ankiqt/config.py +++ b/ankiqt/config.py @@ -163,4 +163,4 @@ class Config(dict): elif self["interfaceLang"] == "es": self["interfaceLang"]="es_ES" elif not self["interfaceLang"]: - self["interfaceLang"]="en_US" + self["interfaceLang"]="en" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po deleted file mode 100644 index 720f9f13d..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po +++ /dev/null @@ -1,4514 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Michal Čadil \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1190 -#, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:167 -#, fuzzy, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr "Synchronizuji kartičky..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:370 -#, fuzzy -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Při vkládání/úpravě" - -#: forms/displayproperties.py:366 -#, fuzzy -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Při vkládání/úpravě" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2264 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d exportováno" - -#: ui/main.py:2683 -#, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:534 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%(del)d smazáno." -msgstr[1] "%(del)d smazáno." - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "před %s" - -#: forms/main.py:1446 -#, fuzzy -msgid "&About..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Přidat" - -#: forms/main.py:1431 -#, fuzzy -msgid "&Add Items..." -msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:268 -#, fuzzy -msgid "&Add Tags..." -msgstr "Přidejte štítek..." - -#: forms/main.py:1509 -#, fuzzy -msgid "&Bury Fact" -msgstr "&Označit kartičku" - -#: forms/main.py:1447 -#, fuzzy -msgid "&Card Statistics" -msgstr "&Statistika balíku" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "&Zavřít" - -#: forms/cardlist.py:294 -#, fuzzy -msgid "&Cram..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/main.py:1449 -#, fuzzy -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Vlastnosti balíku..." - -#: forms/main.py:1440 -#, fuzzy -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "&Statistika balíku" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat" - -#: forms/main.py:1491 -#, fuzzy -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Smazat" - -#: forms/deckproperties.py:354 -#, fuzzy -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Smazat kartičku" - -#: forms/cardlist.py:269 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1500 -#, fuzzy -msgid "&Donate..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "&O programu..." - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1409 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Poslední" - -#: forms/cardlist.py:276 -#, fuzzy -msgid "&Find" -msgstr "Poslední" - -#: forms/main.py:1457 -#, fuzzy -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "Písmo a barvy" - -#: forms/main.py:1470 -#, fuzzy -msgid "&Forum..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/cardlist.py:270 -#, fuzzy -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "&Smazat" - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1453 -#, fuzzy -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Grafy" - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Nápověda" - -#: forms/importing.py:105 -#, fuzzy -msgid "&Import" -msgstr "Import" - -#: forms/main.py:1451 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "&Import..." - -#: forms/cardlist.py:275 -#, fuzzy -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Prázdný výběr" - -#: forms/cardlist.py:286 -#, fuzzy -msgid "&Last Card" -msgstr "Poslední kartička" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1459 -#, fuzzy -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Označit kartičku" - -#: forms/main.py:1418 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nový" - -#: forms/cardlist.py:280 -#, fuzzy -msgid "&Next Card" -msgstr "&Smazat" - -#: forms/main.py:1482 -#, fuzzy -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "Otevřít vzorový soubor..." - -#: forms/main.py:1420 -#, fuzzy -msgid "&Open..." -msgstr "&Otevřít..." - -#: forms/main.py:1437 -#, fuzzy -msgid "&Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: forms/cardlist.py:282 -#, fuzzy -msgid "&Previous Card" -msgstr "Náhled" - -#: forms/main.py:1501 -#, fuzzy -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "Zvolte soubor..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1444 -#, fuzzy -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Ohlásit chybu programu..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Uložit" - -#: forms/main.py:1413 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Pokročilé nastavení" - -#: forms/cardlist.py:300 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "S&eřadit" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Nástroje" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(nová karta)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; neaktivní" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" - -#: forms/addcards.py:88 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:385 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Poslední" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ui/about.py:17 -msgid "Visit website" -msgstr "" - -#: ui/main.py:454 -#, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:368 -#, fuzzy -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "Chyboval(a) jsem" - -#: forms/deckproperties.py:370 -#, fuzzy -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "Chyboval(a) jsem" - -#: forms/deckproperties.py:369 -#, fuzzy -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "Soubor pro import" - -#: forms/deckproperties.py:367 -#, fuzzy -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "Původní pořadí" - -#: forms/deckproperties.py:362 -#, fuzzy -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "Původní pořadí" - -#: forms/deckproperties.py:361 -#, fuzzy -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "Původní pořadí" - -#: forms/modelproperties.py:320 -#, fuzzy -msgid "Answer" -msgstr "Formát odpovědi" - -#: ui/modelchooser.py:51 -#, fuzzy -msgid "Cards:" -msgstr "Těžké" - -#: ui/main.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Deck" -msgstr "Název" - -#: ui/main.py:1145 -#, fuzzy -msgid "Due
Today
" -msgstr "Název" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Formát exportu" - -#: forms/findreplace.py:61 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Těžké" - -#: forms/editfont.py:61 -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Těžké" - -#: forms/editfont.py:60 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Těžké" - -#: forms/deckproperties.py:338 -#, fuzzy -msgid "High Priority" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: forms/findreplace.py:64 -#, fuzzy -msgid "In:" -msgstr "Název" - -#: forms/deckproperties.py:380 -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Limit štítků" - -#: forms/editfont.py:62 -#, fuzzy -msgid "Line Size:" -msgstr "Těžké" - -#: forms/deckproperties.py:339 -#, fuzzy -msgid "Low Priority" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:298 -#, fuzzy -msgid "Media URL" -msgstr "Střední" - -#: forms/modelproperties.py:296 -#, fuzzy -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Odstup kartiček" - -#: ui/modelchooser.py:26 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: forms/changemodel.py:77 -#, fuzzy -msgid "New Model:" -msgstr "Model:" - -#: forms/main.py:1384 -#, fuzzy -msgid "New cards per day:" -msgstr "Vlastnosti" - -#: forms/deckproperties.py:377 -#, fuzzy -msgid "New day starts at" -msgstr "Vlastnosti" - -#: ui/main.py:1149 -#, fuzzy -msgid "New
Today
" -msgstr "Název" - -#: forms/changemodel.py:75 -#, fuzzy -msgid "Old Model:" -msgstr "Model:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Popis" - -#: forms/modelproperties.py:322 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Formát odpovědi" - -#: forms/findreplace.py:62 -#, fuzzy -msgid "Replace With:" -msgstr "Název" - -#: forms/main.py:1382 -#, fuzzy -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Skrývání odpovědi" - -#: forms/main.py:1386 -#, fuzzy -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Pozice odpovědi" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:297 -#, fuzzy -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Soubor pro import" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Vložit štítky:" - -#: forms/importing.py:101 -#, fuzzy -msgid "Tags to append:" -msgstr "Štítky" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Štítky" - -#: ui/getshared.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:206 -#, fuzzy -msgid "

Added

" -msgstr "

Vložené kartičky

" - -#: forms/preferences.py:360 -#, fuzzy -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Pokročilé nastavení

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Vložené kartičky

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:348 -#, fuzzy -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Anki

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:312 -#, fuzzy -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:217 -#, fuzzy -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Tato kartička

" - -#: forms/main.py:1393 -#, fuzzy -msgid "

Decks

" -msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#: ui/graphs.py:191 -#, fuzzy -msgid "

Due

" -msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#: ui/graphs.py:227 -#, fuzzy -msgid "

Eases

" -msgstr "

Modely kartičky

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Odhadnutý čas

Ukazuje, jaká doba zbývá do dokončení současného módu při současném tempu." - -#: forms/modelproperties.py:299 -#, fuzzy -msgid "

Fields

" -msgstr "

Pole

" - -#: ui/graphs.py:212 -#, fuzzy -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Poprvé opovězeno

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -#, fuzzy -msgid "

General

" -msgstr "

Intervaly kartičky

" - -#: ui/graphs.py:222 -#, fuzzy -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Intervaly kartičky

" - -#: forms/preferences.py:327 -#, fuzzy -msgid "

Language

" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Poslední kartička

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:340 -#, fuzzy -msgid "

Models

" -msgstr "

Modely kartičky

" - -#: ui/main.py:877 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:209 -#, fuzzy -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -#, fuzzy -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: forms/preferences.py:341 -#, fuzzy -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: ui/graphs.py:196 -#, fuzzy -msgid "

Reps

" -msgstr "

Pole

" - -#: ui/graphs.py:201 -#, fuzzy -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Pole

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:328 -#, fuzzy -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Pole

" - -#: forms/changemap.py:40 -#, fuzzy -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#: ui/main.py:1418 -#, fuzzy -msgid "

Study Options

" -msgstr "Popis" - -#: forms/deckproperties.py:346 -#, fuzzy -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Popis balíku

" - -#: forms/preferences.py:336 -#, fuzzy -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje přístup k balíku přes web a mobilní telefon. Můžete si vytvořit účet zdarma." - -#: ui/sync.py:207 -#, fuzzy -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Popis balíku

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" - -#: ui/unsaved.py:13 -#, fuzzy -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Neuložené změny

Některé změny\n" -" nejsou uloženy. Chcete je uložit, smazat\n" -" nebo zrušit operaci?" - -#: ui/main.py:1420 -#, fuzzy -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Pole

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Toto schovejte" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "O Anki..." - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1412 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Přidat" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Přidat" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "" - -#: forms/addcards.py:87 -#, fuzzy -msgid "Add Items" -msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." - -#: ui/addcards.py:35 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." - -#: ui/view.py:290 -#, fuzzy -msgid "Add Material" -msgstr "

Modely kartičky

" - -#: forms/addmodel.py:43 -#, fuzzy -msgid "Add Model" -msgstr "

Modely kartičky

" - -#: ui/cardlist.py:787 -#, fuzzy -msgid "Add Tags" -msgstr "Přidejte štítek..." - -#: ui/facteditor.py:235 -#, fuzzy -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Přidat obrázek" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Přidat kresbu" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Přidat audio" - -#: ui/facteditor.py:245 -#, fuzzy -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Přidat audio" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Přidejte štítek..." - -#: ui/graphs.py:151 -#, fuzzy -msgid "Added" -msgstr "&Přidat" - -#: ui/addcards.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "Přidáno %(num)d kartiček do '%(str)s'." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -#, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "&Přidat" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1006 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Pole" - -#: ui/status.py:236 -#, fuzzy -msgid "All Reviews" -msgstr "Opakování" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2707 -msgid "Alt+m" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "" -"Během upgradu nastala chyba:\n" -"%s" - -#: ui/main.py:202 -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" - -#: ui/main.py:193 -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze uložit konfigurační soubor:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Odpověď" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Umístění odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Barva odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Písmo odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Velikost odpovědi" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "" - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -msgid "Average time per answer: " -msgstr "" - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Barva pozadí" - -#: ui/facteditor.py:139 -#, fuzzy -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Tučné písmo" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1434 -#, fuzzy -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, fuzzy, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" -msgstr[1] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" - -#: forms/editfont.py:59 -#, fuzzy -msgid "Browser Font" -msgstr "Písmo odpovědi" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -#, fuzzy -msgid "C&ram..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2662 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Změna" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Kartička %(num)d (%(name)s): použita %(cards)d krát%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Kartička %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -#, fuzzy -msgid "Card Templates" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Kartička %d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Kartička:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -#, fuzzy -msgid "Cards" -msgstr "Kartička:" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -#, fuzzy -msgid "Cards/day:" -msgstr "Kartička:" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Změna" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: forms/cardlist.py:291 -#, fuzzy -msgid "Change &Model..." -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -#, fuzzy -msgid "Change Model" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:172 -#, fuzzy -msgid "Check complete." -msgstr "Synchronizovat při otevření" - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Zvolte soubor pro export" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "" - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Zavřít a zrušit momentálně vkládaná data?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1499 -msgid "Configure review options" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:86 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "" - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1836 -#, fuzzy -msgid "Cram" -msgstr "&O programu..." - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1395 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Datum vytvoření" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -#, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Datum vytvoření" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1514 -msgid "Ctrl+R" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:261 -#, fuzzy -msgid "Current Card" -msgstr "

Tato kartička

" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Přizpůsobit písmo, barvy, pozici." - -#: forms/main.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Přizpůsobit synchronizaci, plánování, priority a modely" - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:164 -#, fuzzy -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Grafy balíku" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -#, fuzzy -msgid "Deck Properties" -msgstr "&Vlastnosti balíku..." - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Soubory balíku (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "&Smazat" - -#: ui/main.py:1269 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: ui/cardlist.py:773 -#, fuzzy -msgid "Delete Cards" -msgstr "&Smazat" - -#: ui/main.py:2660 -#, fuzzy -msgid "Delete Refs" -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: ui/cardlist.py:798 -#, fuzzy -msgid "Delete Tags" -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "" - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "Deak&tivovat" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Zrušit pole" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1394 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "&O programu..." - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "&O programu..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "&O programu..." - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:128 -#, fuzzy -msgid "Downloading..." -msgstr "&O programu..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -#, fuzzy -msgid "Downloads" -msgstr "&O programu..." - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "&Ukončit" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "Zbývající čas: %(timeLeft)s" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:468 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "&Upravit" - -#: forms/main.py:1487 -#, fuzzy -msgid "Edit &Current..." -msgstr "

Tato kartička

" - -#: forms/main.py:1488 -#, fuzzy -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "Upravit současný model" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "&Aktivovat" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Anglicky" - -#: ui/cardlist.py:785 -#, fuzzy -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:" - -#: ui/cardlist.py:796 -#, fuzzy -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "Expor&t..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: ui/exporting.py:48 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Expor&t..." - -#: forms/cardlist.py:278 -#, fuzzy -msgid "F&act" -msgstr "výrazy" - -#: forms/cardlist.py:284 -#, fuzzy -msgid "F&irst Card" -msgstr "

Poprvé opovězeno

" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:440 -#, fuzzy -msgid "Fact Created" -msgstr "Datum vytvoření" - -#: ui/getshared.py:142 -#, fuzzy -msgid "Facts" -msgstr "výrazy" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:119 -#, fuzzy -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Stahuji souhrn ze serveru..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "Ukončeno" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Pole %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s neprázdné]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Pole %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, fuzzy, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Pole %d v souboru je:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Přidružení pole" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Pole" - -#: forms/cardlist.py:298 -#, fuzzy -msgid "Fil&ters" -msgstr "Poslední" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:35 -#, fuzzy -msgid "Finnish" -msgstr "Ukončeno" - -#: ui/graphs.py:152 -#, fuzzy -msgid "First Answered" -msgstr "

Poprvé opovězeno

" - -#: forms/cardlist.py:295 -#, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "&O programu..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -#, fuzzy -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Písmo a barvy" - -#: ui/main.py:1209 -#, fuzzy -msgid "Forget" -msgstr "Modely" - -#: ui/main.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Modely" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Francouzština" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:311 -#, fuzzy -msgid "General && Fields" -msgstr "&Pole" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -#, fuzzy -msgid "Generate Cards" -msgstr "&Smazat" - -#: ui/cardlist.py:876 -#, fuzzy -msgid "Generating Cards..." -msgstr "&Smazat" - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Němčina" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:339 -#, fuzzy -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "Přidat audio" - -#: forms/main.py:1402 -#, fuzzy -msgid "Hard" -msgstr "Kartička:" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "&Nápověda" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:179 -#, fuzzy -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Importovat soubor" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Importovat nastavení" - -#: ui/importing.py:187 -#, fuzzy, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Import kompletní. %(num)d kartiček importováno ze souboru %(file)d.\n" - -#: ui/importing.py:174 -#, fuzzy -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Importovat soubor" - -#: ui/importing.py:163 -#, fuzzy -msgid "Importing..." -msgstr "&Import..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Vložit informaci o plánování" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -#, fuzzy -msgid "Interval" -msgstr "Rozhraní" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "" - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:150 -#, fuzzy -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Kurzíva" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -msgid "Lapses" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:304 -#, fuzzy -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Vzorec latexu" - -#: ui/facteditor.py:315 -#, fuzzy -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Vzorec latexu" - -#: ui/facteditor.py:326 -#, fuzzy -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Matematické prostředí latexu" - -#: ui/cardlist.py:393 -msgid "Leech" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1656 -#, fuzzy -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..." - -#: forms/getshared.py:91 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Ukládá se..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Log importu:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Napojit na %s" - -#: ui/importing.py:30 -#, fuzzy -msgid "Map to Tags" -msgstr "Napojit na %s" - -#: ui/cardlist.py:387 -#, fuzzy -msgid "Marked" -msgstr "Kartička:" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:369 -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Vlastnosti modelu" - -#: forms/deckproperties.py:344 -#, fuzzy -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Vlastnosti modelu" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Datum změny" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Modely" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Vzor" - -#: forms/deckproperties.py:355 -#, fuzzy -msgid "Name on server: " -msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1459 -#, fuzzy -msgid "New today:" -msgstr "Opakování" - -#: ui/main.py:1460 -#, fuzzy -msgid "New total:" -msgstr "Opakování" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička." - -#: ui/cardlist.py:395 -msgid "No fact tags" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1207 -#, fuzzy -msgid "Nothing" -msgstr "Importovat nastavení" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1184 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otevřít..." - -#: ui/main.py:763 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Otevřít &nedávný" - -#: forms/main.py:1513 -#, fuzzy -msgid "Open Recent..." -msgstr "Otevřít &nedávný" - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Otevřít balík" - -#: forms/main.py:1445 -#, fuzzy -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Otevřít databázi chyb" - -#: ui/main.py:1194 -#, fuzzy, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Otevřít balík" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1570 -#, fuzzy -msgid "Ordering..." -msgstr "Ukládá se..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Sloučit s '%s' na serveru" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: ui/main.py:889 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Heslo" - -#: ui/status.py:227 -#, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Nastavení" - -#: forms/main.py:1503 -msgid "Personal Deck..." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:165 -#, fuzzy -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." - -#: ui/modelproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." - -#: ui/deckproperties.py:149 -#, fuzzy -msgid "Please add another model first." -msgstr "" -"Nesmíte smazat poslední model.\n" -"Prosím vytvořte nejdřív nový model." - -#: forms/sort.py:46 -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Prosím zvolte pole třídění" - -#: ui/sync.py:70 -#, fuzzy -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo" - -#: ui/modelproperties.py:408 -#, fuzzy -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." - -#: ui/preferences.py:43 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "Anglicky" - -#: forms/preferences.py:345 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "S&eřadit" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:333 -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#: ui/facteditor.py:279 -#, fuzzy -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Náhled" - -#: forms/previewcards.py:37 -#, fuzzy -msgid "Preview Cards" -msgstr "Náhled" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -#, fuzzy -msgid "Processing..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: forms/preferences.py:330 -#, fuzzy -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Pozice odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Barva odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Písmo odpovědi" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Velikost odpovědi" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -#, fuzzy -msgid "Randomizing..." -msgstr "Ukládá se..." - -#: forms/main.py:1391 -#, fuzzy -msgid "Re&view Early" -msgstr "Opakování" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:255 -#, fuzzy -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Přidat audio" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "" - -#: ui/status.py:199 -#, fuzzy -msgid "Remaining cards" -msgstr "Zbývá: " - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Zbývá: " - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1465 -#, fuzzy -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "Opakova&t poslední audio" - -#: ui/cardlist.py:1014 -#, fuzzy -msgid "Replacing..." -msgstr "Probíhá synchronizace..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -#, fuzzy -msgid "Reschedule" -msgstr "Plánování" - -#: forms/reschedule.py:80 -#, fuzzy -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:288 -#, fuzzy -msgid "Reverse &Order" -msgstr "Opačný směr" - -#: forms/main.py:1387 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Opakování" - -#: ui/graphs.py:155 -#, fuzzy -msgid "Review Time" -msgstr "Opakování" - -#: ui/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Reviews due:" -msgstr "Opakování" - -#: ui/status.py:229 -#, fuzzy -msgid "Reviews today" -msgstr "Opakování" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "S&ynchronizovat" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1471 -#, fuzzy -msgid "Save &As..." -msgstr "Uložit &jako..." - -#: ui/main.py:994 -#, fuzzy -msgid "Save Deck As" -msgstr "Otevřít balík" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Uložit po přidání" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Uložit po zodpovězení" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1426 -#, fuzzy -msgid "Save this deck now" -msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Uložit při zavírání" - -#: forms/preferences.py:359 -#, fuzzy -msgid "Saving" -msgstr "Ukládání selhalo" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -#, fuzzy -msgid "Search:" -msgstr "&Hledat" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:292 -#, fuzzy -msgid "Select &Facts" -msgstr "Smazat výraz" - -#: ui/activetags.py:18 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: ui/activetags.py:22 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Smazat štítek u kartičky..." - -#: ui/main.py:1488 -#, fuzzy -msgid "Session Statistics" -msgstr "&Statistika balíku" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Otevřít balík" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Seřadit..." - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -#, fuzzy -msgid "Show Answer" -msgstr "Zobrazit odpověď" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:329 -#, fuzzy -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Zobrazit náhled" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1448 -#, fuzzy -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička." - -#: forms/preferences.py:363 -#, fuzzy -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:361 -#, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Zobrazit odpověď" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:232 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide" -msgstr "Zobrazit odpověď" - -#: ui/main.py:2104 -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "" - -#: ui/main.py:648 -#, fuzzy -msgid "Soon" -msgstr "Importovat nastavení" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Zvuky (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělština" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1415 -#, fuzzy -msgid "Startup" -msgstr "Stav" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: forms/main.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v editoru." - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -#, fuzzy -msgid "Suspend" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:389 -#, fuzzy -msgid "Suspended" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2118 -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -#, fuzzy -msgid "Sync complete." -msgstr "Synchronizovat při otevření" - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Synchronizovat při zavření" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Synchronizovat při otevření" - -#: forms/deckproperties.py:357 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Automatické ukládání a synchronizace" - -#: forms/deckproperties.py:347 -#, fuzzy -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" - -#: forms/main.py:1429 -#, fuzzy -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -#, fuzzy -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Synchronizuji výrazy..." - -#: ui/sync.py:190 -#, fuzzy, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Synchronizace selhala." - -#: ui/main.py:2658 -#, fuzzy -msgid "Tag Cards" -msgstr "Kartičky" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Štítky" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1289 -#, fuzzy -msgid "Targets must be unique." -msgstr "'%s' musí být jedinečná" - -#: forms/changemodel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1495 -#, fuzzy -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" - -#: ui/main.py:1489 -#, fuzzy -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" - -#: ui/main.py:1491 -#, fuzzy -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1497 -#, fuzzy -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "Protokol pro synchronizaci se změnil. Aktualizujte Anki." - -#: ui/main.py:1499 -#, fuzzy -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/view.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" - -#: ui/view.py:255 -#, fuzzy -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"Toto pole je použibé u %d kartiček. Pokud ho smažete,\n" -"všechny informace u tohoto pole budou ztraceny.\n" -"\n" -"Opravdu chcete smazat toto pole?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor existuje. Určitě ho chcete přepsat?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"Tento model je používán %d kartičkami.\n" -"Určitě ho chcete smazat?\n" -"Pokud ho smažete, příslušné kartičky budou ztraceny." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"Tento model je používán %d kartičkami. Pokud ho smažete,\n" -"všechny příslušné kartičky budou také smazány. Pokud pouze\n" -"chcete zabránit vytvoření dalších kartiček z tohoto\n" -"modelu, použijté tlačítko 'deaktivovat'.\n" -"\n" -"\n" -"Opravdu chcete smazat tyto kartičky?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Poslední" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Pro zobrazení grafů optřebuje Anki knihovnu .dll, která\n" -"není k dispozici. Prosím, nainstalujte:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -#, fuzzy -msgid "Total review time: " -msgstr "Opakování" - -#: ui/sync.py:138 -#, fuzzy -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Synchronizuji kartičky..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Nelze se spojit se serverem" - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Nelze načíst soubor" - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Nelze načíst soubor.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -#, fuzzy -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Nelze načíst soubor" - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:161 -#, fuzzy -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Podtržené písmo" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, fuzzy, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "v %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznámá chyba: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -#, fuzzy -msgid "Unsuspend" -msgstr "&Zmrazit položku" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:125 -#, fuzzy -msgid "Uploading..." -msgstr "Ukládá se..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Použít vlastní barvu" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Použít vlastní písmo" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Použít vlastní velikost" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Přihlašovací jméno" - -#: ui/main.py:885 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Přihlašovací jméno" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "v %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1671 -#, fuzzy -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Vaše verze Mathplotlib je vadná.\n" -"Viz http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "kartičky" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "výrazy" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "v %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:252 -#, fuzzy -msgid "mapped to Tags" -msgstr "Štítky" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -#, fuzzy -msgid "mins" -msgstr "v %s" - -#: forms/deckproperties.py:356 -#, fuzzy -msgid "option" -msgstr "Importovat nastavení" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Adding cards

\n" -#~ "Please enter some things you want to learn.\n" -#~ "

Shortcuts

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -#~ "\n" -#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -#~ "generated, click the rightmost button at the top." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Vložit kartičky

\n" -#~ "Vložte nějaké informace, které se chcete učit.\n" -#~ "

Zkratky

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Tab změna mezi poli
Ctrl+Enter přidat tuto kartu.
Esc zavřít dialog.
Ctrl+B tučně
Ctrl+I kurzíva
Ctrl+U podtržení
\n" -#~ "\n" -#~ "

Cards

Podle zvoleného jazyka může být generována i více než jedna\n" -#~ "kartička. To Vám umožňuje procvičovat jak Psaním (zkusit sám vytvořit\n" -#~ "cílové slovo/frázi), tak rozpoznáváním (rychle rozpoznat a\n" -#~ "porozumět cílovému slovu/frázi). Pro volbu, které kartičky budou automaticky\n" -#~ "vytvářeny, klidněte na tlačítko zcela vpravo nahoře." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" -#~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ msgstr "Anki je učící kartičkový program navržený pro maximální využití Vaší paměti.

Je zdarma a licencován pod GPL.

Domovská stránka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" -#~ "The next question will be shown in %(next)s.

\n" -#~ "There are %(waiting)d\n" -#~ "spaced cards.
\n" -#~ "There are %(suspended)d suspended cards.

\n" -#~ "Spaced cards are cards that won't be shown for a while, because you have seen
\n" -#~ "a related card recently. Suspended cards are cards removed from the learning
\n" -#~ "process - they won't be shown until you unsuspend them." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Výborně!

V tuto chvíli máte balík dokončený.
\n" -#~ "Další otázka bude zobrazena za %(next)s.

\n" -#~ "Máte %(waiting)d odložených kartiček.
\n" -#~ "Máte %(suspended)d zmrazených kartiček.

\n" -#~ "Odložené kartičky jsou takové, které po určitou dobu nebudou zobrazeny, protože jste
\n" -#~ "související kartičku nedávno opakovali. Zmrazené kartičky jsou vyjmuty z procesu
\n" -#~ "učení - nebudou zobrazeny, dokud je nevrátíte zpět." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Congratulations!

You have successfully reviewed all your previously\n" -#~ "seen cards. You can continue practicing new cards, or come back another\n" -#~ "time.

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Výborně!

Úspěšně jste zopakoval(a) všechny doposud zobrazené\n" -#~ "kartičky. Můžete pokračovat ve studiu nových kartiček nebo se někdy později\n" -#~ "vrátit.

" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -#~ "card' from the Edit menu." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Prázdný balík

Tento balík neobsahuje žádné kartičky. Prosím vyberte\n" -#~ "'Přidat kartičku' z menu 'Úpravy'." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Final review

You have finished all the cards in your deck, and are\n" -#~ "currently being asked questions you failed recently.

You can continue\n" -#~ "practicing these questions until you are able to remember them, or you can\n" -#~ "close Anki and return to them tomorrow - it's up to you." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Poslední opakování

Právě jste dokončil(a) všechny kartičky v balíku a\n" -#~ "procházíte položky, které jste nedávno neznal(a).

Můžete pokračovat\n" -#~ "v procvičování těchto položek, dokud si je nebudete pamatovat. Nebo můžete\n" -#~ "ukončit program a vrátit se k nim zítra - je to na Vás." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -#~ "

\n" -#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -#~ "available.\n" -#~ "

\n" -#~ "More information\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Učení nových kartiček

Anki se teď nachází v módu učení. Kartičky\n" -#~ "s intervalem opakováním menším než týden zůstanou v tomto módu dokud nezvolíte\n" -#~ "'Snadno zapamatováno'. Takže položku můžete opakovat v intervalu 1-5 dní tak často\n" -#~ "jak budete chtít předtím, než postoupíte dál.\n" -#~ "

\n" -#~ "Alternativou k myši je použití mezerníku a klávesy příslušných číslic\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Více informací (anglicky)\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -#~ "studying new cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Opakování

Právě vidíte kartičku, kterou jste se už dříve učil(a).\n" -#~ "Na rozdíl od nových kartiček je důležité zkoušet a opakovat už viděné kartičky\n" -#~ "co nejdříve, aby čas strávený úsilím naučit se kartičky, nepřišel nazmar.

\n" -#~ "Ve stavovém řádku hlavního okna udává číslo u \"Zbývá\" počet dříve opakovaných\n" -#~ "slovíček, která čekají v dnešní frontě. Jakmile údaj dosáhne 0, můžete zavřít Anki\n" -#~ "nebo pokračovat ve studiu nových kartiček." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Upgrade deck

Anki\n" -#~ "0.3 uses a new deck format. To use your current deck with Anki, it needs to be\n" -#~ "upgraded.\n" -#~ "

\n" -#~ "Please read the upgrade notes before\n" -#~ "proceeding.\n" -#~ "

\n" -#~ "The upgrade process may take a while." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Převést balík na novou verzi

Anki\n" -#~ "verze 0.3 používá jiný formát uložení dat. Pro použití současného balíku, je potřeba\n" -#~ "převést ho na novou verzi.\n" -#~ "

\n" -#~ "Přečtěte upgrade notes (anglicky) před\n" -#~ "pokračováním.\n" -#~ "

\n" -#~ "Převod může chvíli trvat." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Welcome to Anki!

If this is your first time using Anki, you may\n" -#~ "want to try one of the example decks, available from the Deck menu.\n" -#~ "

\n" -#~ "To start your own deck, click the leftmost icon on the toolbar above.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Vítejte v Anki!

Pokud je toto Vaše první použíti programu, můžete\n" -#~ "zkusit otevřít jeden ze vzorových balíků, které jsou k dispozici v menu Balík.\n" -#~ "

\n" -#~ "Pro vytvoření vlastního balíku klikněte na ikonu zcela vlevo na nástrojové liště.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The last operation was '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Poslední operace byla '%s'." - -#~ msgid " When quizzing/adding/editing" -#~ msgstr " Při testování/vkládání/úpravě" - -#~ msgid "%d duplicates were found. They are tagged as 'duplicate'.\n" -#~ msgstr "nalezeno %d stejných kartiček. Jsou označeny štítkem 'duplikát'.\n" - -#~ msgid "&Add cards" -#~ msgstr "&Přidat kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Advanced" -#~ msgstr "&Přidat" - -#~ msgid "&Deck" -#~ msgstr "&Balík" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Smazat" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&O programu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit All..." -#~ msgstr "výrazy" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit..." -#~ msgstr "&Upravit" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Get More Decks..." -#~ msgstr "&Upravit balík..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Nový" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "&Statistika kanji" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "&Vyhledat" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Model Properties..." -#~ msgstr "&Vlastnosti modulu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Options>>" -#~ msgstr "Popis" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "&Nastavení..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Start Here..." -#~ msgstr "&Začít zde..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "&Zmrazit položku" - -#~ msgid "&Undo last answer" -#~ msgstr "&Vrátit poslední odpověď" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "&Zmrazit položku" - -#~ msgid "'%s' must not be empty" -#~ msgstr "'%s' nesmí být prázdné" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&výraz na ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "...&kanji výběr na Edict" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&význam na ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "...&výběr na ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&výběr slova na Edict" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "chybí kanji
" - -#, fuzzy -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "chybí kanji
" - -#~ msgid "Kanji report" -#~ msgstr "zpráva o kanji" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "chybí kanji
" - -#~ msgid "%(ease0)s" -#~ msgstr "%(ease0)s" - -#~ msgid "%(ease1)s" -#~ msgstr "%(ease1)s" - -#~ msgid "%(ease2)s" -#~ msgstr "%(ease2)s" - -#~ msgid "%(ease3)s" -#~ msgstr "%(ease3)s" - -#~ msgid "%(ease4)s" -#~ msgstr "%(ease4)s" - -#~ msgid "%s in model" -#~ msgstr "%s v modelu" - -#, fuzzy -#~ msgid "0: Totally Forgot" -#~ msgstr "Celkem zapomněl(a) (0)" - -#~ msgid "Cards:" -#~ msgstr "Kartiček:" - -#~ msgid "Card-specific tags" -#~ msgstr "Štítky ke kartičce" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Popis" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "Lehké" - -#~ msgid "Features:" -#~ msgstr "Vlastnosti" - -#~ msgid "File to import:" -#~ msgstr "Soubor pro import" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hours to shift midnight" -#~ msgstr "Skrývání odpovědi" - -#~ msgid "How well did you remember?" -#~ msgstr "Jak dobře jste si zapamatoval(a)?" - -#~ msgid "Interval cap" -#~ msgstr "Horní limit intervalu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Made a mistake (1) on a young card" -#~ msgstr "Chyboval(a) jsem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "Název" - -#, fuzzy -#~ msgid "Numeric?" -#~ msgstr "Název" - -#~ msgid "Required?" -#~ msgstr "Požadováno?" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Tag" -#~ msgstr "Štítek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Target Card Template:" -#~ msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#~ msgid "Type of file:" -#~ msgstr "Typ souboru:" - -#~ msgid "Unique?" -#~ msgstr "Jedinečný?" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Pokročilé nastavení

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." -#~ msgstr "

Pokročilé nastavení

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Anki updated

Anki %s has been released.
" -#~ msgstr "" -#~ "

Anki je aktualizováno

Nová verze Anki\n" -#~ "je k dispozici.
" - -#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -#~ msgstr "

Automatické ukládání

Anki může postup učení automaticky ukládat." - -#~ msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." -#~ msgstr "

Pole k dispozici

Prosím zvolte, která pole budete importovat. Pokud zvolíte \"Zrušit pole\", všechna data z pole budou ztracena." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Basic Scheduling

" -#~ msgstr "

Poslední kartička

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Card Models

" -#~ msgstr "

Modely kartičky

" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

Daily recall

This \n" -#~ " bar shows the total percentage of correct answers
\n" -#~ " for today. It may be low if you've recently added lots of
\n" -#~ " difficult material. Don't worry too much about it, as the
\n" -#~ " retention bar on the right is more important.

Correct and over a month: %(dMatureYes%)0.1f%% (%(dMatureYes)d of %(dMatureTotal)d)
Correct and under a month: %(dYoungYes%)0.1f%% (%(dYoungYes)d of %(dYoungTotal)d)
Correct when seen the first time: %(dNewYes%)0.1f%% (%(dNewYes)d of %(dNewTotal)d)
Total correct: %(dYesTotal%)0.1f%% (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)

Average time per answer: %(avgTime)s
Total distracted time: %(disTime)s
Total review time: %(revTime)s" -#~ msgstr "" -#~ "

Úspěšnost sezení

Tento \n" -#~ " sloupec ukazuje procentní podíl správných odpovědí od doby,
\n" -#~ " kdy jste naposledy otevřel(a) balík. Může být nízký, pokud jste nedávno
\n" -#~ " přidal(a) velké množství náročného učiva. Moc se tím netrapte,
\n" -#~ " protože důležitější je sloupec naučeného učiva vpravo.

Správně po více než týdnu: %(sOldYes%)0.1f%% (%(sOldYes)d of %(sOldTotal)d)
Správně po méně než týdnu: %(sYoungYes%)0.1f%% (%(sYoungYes)d of %(sYoungTotal)d)
Správně po prvním shlédnutí: %(sNewYes%)0.1f%% (%(sNewYes)d of %(sNewTotal)d)
Total correct: %(sYesTotal%)0.1f%% (%(sYesTotal)d of %(sTotal)d)

Průměrná doba na odpověď: %(sAverageTime)s
Celková doba: %(sTotalTime)s" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Day Rollover

" -#~ msgstr "

Modely kartičky

" - -#~ msgid "

Deck description

" -#~ msgstr "

Popis balíku

" - -#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -#~ msgstr "

Znovu zobrazit po chybě

Doba, po které je karta znovu zobrazena při chybné odpovědi. Výchozí nastavení je 10 minut." - -#~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." -#~ msgstr "

Prázdný balík

Váš balík je prázdný. Vložte nějaké kartičky." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" -#~ msgstr "

Pole

" - -#~ msgid "

Final review

You are viewing recently failed cards. You can skip this step if you wish." -#~ msgstr "

Poslední opakování

Prohlížíte naposledy nezvládnuté kartičky. Tento krok můžete vynechat." - -#~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." -#~ msgstr "

Ukončeno

Prozatím je procvičování balíčku ukončeno." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Fonts & Colours

" -#~ msgstr "

Modely kartičky

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Fonts

" -#~ msgstr "

Pole

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

General Model Properties

" -#~ msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#~ msgid "

High priority

Matching previously seen cards will be shown before other previously seen cards. Matching new cards will be displayed before other new cards." -#~ msgstr "

Vysoká priorita

Tyto kartičky budou zobrazeny před ostatními. Mezi již probíranými, resp. novými" - -#~ msgid "

Initial intervals

The delay Anki uses for the first interval is adjustable. One reason to change it (temporarily) is if you're about to add a large amount of previously known material. Anki will pick a random time between min and max for scheduling items. All times are in days." -#~ msgstr "

Počáteční intervaly

Zpoždění, které Anki používá při prvním intervalu je nastavitelné. Jedním z důvodu pro změnu je (dočasně), pokud se chystáte přidat velké množství již dříve probíraného materiálu. Anki zvolí náhodný čas mezi minimem a maximem pro plánované položky. Všechny časy jsou ve dnech." - -#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -#~ msgstr "

Jazyk rozhraní

Jazyk uživatelského rozhraní: dialogy, menu, atd." - -#~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." -#~ msgstr "

Učení

Momentálně se učíte nové kartičky." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Main Window

" -#~ msgstr "

Poslední kartička

" - -#~ msgid "

Maximum repetition interval

By default Anki will prevent cards from being scheduled more than 5 years into the future." -#~ msgstr "

Maximální interval opakování

Ve výchozím nastavení Anki nebude nastavovat interval delší než 5 let dopředu." - -#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -#~ msgstr "

Modely

Modely definují, jaký druh informací studujete a způsob, jakým se budou zobrazovat. Modely mohou být jednoduché prezentace jednotlivých kartiček s dvěma stranami nebo až komplikovanější modely: např. model pro ruská slovesa může obsahovat dva tvary slovesa a zkoušet Vás z obou." - -#, fuzzy -#~ msgid "

New cards

" -#~ msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#~ msgid "

Postponing

Any matching cards will not be shown until unsuspended. The web and phone interfaces automatically add 'noweb' and 'nophone' - give these tags to your cards to prevent them from showing on the phone or web interface." -#~ msgstr "

Odkládání

Tyto kartičky nebudou zobrazeny, dokud nebudou zpět odznačeny jako zmrazené. Webové a mobilní rozhraní automaticky přidávají 'noweb' a 'nophone' - označte těmito štítky ke kertičkám, které nechcete zobrazit v mobilním nebo webovém rozhraní." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d delayed cards." -#~ msgstr "

Zbývající kartičky

Počet kartiček, které zbývá odpovědět

Ještě zbývá %(pendingOld)d kartiček k procvičení.
V balíku je %(pendingNew)d nových kartiček.
V balíku je %(waiting)d odložených kartiček.
V balíku je %(suspended)d zmrazených kartiček." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

Retention

The \n" -#~ " percentage of material you've remembered over the life of
\n" -#~ " the deck. The bar shows your recall rate for cards answered
\n" -#~ " correctly after a month or more. Cards less than a month old
\n" -#~ " are not considered memorized yet.

Correct and over a month: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
Correct and under a month: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
Correct when seen the first time: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%% (%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)

Average time per answer: %(avgTime)s
Total distracted time: %(disTime)s
Total review time: %(revTime)s" -#~ msgstr "" -#~ "

Naučeno

Procentní\n" -#~ " podíl kartiček, které jste se naučil(a) za dobu existence balíku.
\n" -#~ " Sloupec vyjadřuje, jaký podíl kartiček jste si správně vybavil
\n" -#~ " po týdnu nebo více od předchozího opakování. Kartičky mladší než týden
\n" -#~ " se zatím nepovažují za naučené.

Správně po více než týdnu: %(gOldYes%)0.1f%% (%(gOldYes)d of %(gOldTotal)d)
Správně po méně než týdnu: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
Správně po prvním shlédnutí: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
Celkem správně: %(gYesTotal%)0.1f%% (%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)

Průměrná doba na odpověď: %(gAverageTime)s
Celková doba: %(gTotalTime)s" - -#~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." -#~ msgstr "

Opakování

Právě opakujete už dříve viděné kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Select tags to suspend

" -#~ msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -#~ msgstr "

Standardní barvy

Tyto barvy se používají na všechny balíky." - -#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -#~ msgstr "

Standardní písmo

Viz. 'vlastnosti zobrazení' pro upravení písma v balíku." - -#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -#~ msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje používání balíku na více počítačích zároveň. Můžete ji použít pro studium přes web v době, kdy nejste doma. Také můžete použít mobilní telefon, pokud disponuje připojením k internetu." - -#~ msgid "

Update Anki manually

Usually there is no need to do this. You will be notified automatically when a new version of Anki is available. " -#~ msgstr "

Ručně aktualizovat Anki

Obvykle to není potřeba. Automaticky budete upozorněn(a), kdykoli bude k dispozici nová verze programu. " - -#~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Any matching cards will be displayed before anything else, regardless of whether they have been seen before." -#~ msgstr "

Velmi vysoká priorita

Čárkami oddělený seznam štítků s vysokou prioritou. Všechny kartičky s těmito štítky budou zobrazeny dříve než všechny ostatní, bez ohledu na to, zda už byly viděny." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." -#~ msgstr "

Nízká priorita

Seznam štítku s nízkou prioritou, oddělených čárkami. Kartičky s těmito štítky budou zobrazeny až po všech ostatních." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Welcome Back!

" -#~ msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Welcome!

" -#~ msgstr "

Kartičky k zopakování

" - -#~ msgid "

What would you like to study?

" -#~ msgstr "

Co chcete studovat?

" - -#~ msgid "

Where should we synchronize to?

" -#~ msgstr "

S čím chcete synchronizovat?

" - -#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -#~ msgstr "Učící kartička je tvořena několika poli jako \"význam\", \"poznámky\", atd." - -#~ msgid "A pre-made quiz style." -#~ msgstr "Přednastavený styl kvízu" - -#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." -#~ msgstr "Jednoduchý styl kvízu z přední strany kartičky na zadní" - -#, fuzzy -#~ msgid "About right" -#~ msgstr "O Anki..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add &Cards..." -#~ msgstr "&Přidat kartičky..." - -#~ msgid "Add Cards" -#~ msgstr "Přidat kartičky" - -#~ msgid "Add Missing Active Cards" -#~ msgstr "Přidat chybějící aktivní kartičky" - -#~ msgid "Add a new model" -#~ msgstr "Přidat nový model" - -#~ msgid "" -#~ "An Anki lock file exists, which indicates that\n" -#~ "another copy of Anki is running. If Anki or your\n" -#~ "computer crashed last time, you can ignore this.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to ignore the lock file and start\n" -#~ "Anki anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Byl nalezen zamčený soubor, což zřejmě znamená, že\n" -#~ "běží další instance programu. Pokud naposledy Anki neskončilo\n" -#~ "zavřením programu nebo spadnul systém, můžete tuto zprávu ingorovat.\n" -#~ "\n" -#~ "Chcete zamčení ingorovat a přesto spustit Anki?" - -#~ msgid "An existing online deck." -#~ msgstr "Stávající balík na webu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki - Add Items" -#~ msgstr "Anki - přidat kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Answer count" -#~ msgstr "Písmo odpovědi" - -#~ msgid "Application-wide preferences." -#~ msgstr "Nastavení programu" - -#~ msgid "Are you sure you wish to lose all progress on the selected cards?" -#~ msgstr "Jste si jist(a), že chcete ztratit data o postupu učení u vybraných kartiček?" - -#~ msgid "Are you sure you wish to reset the last iteration on the selected cards?" -#~ msgstr "Jste si jist(a), že chcete vymazat data z posledního opakování vybraných kartiček?" - -#~ msgid "Barely remembered. Back one step." -#~ msgstr "Sotva jsem si vzpomněl(a). O stupeň dolů" - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku." - -#~ msgid "Card editor" -#~ msgstr "Editor kartiček" - -#~ msgid "Card info" -#~ msgstr "O kartičce" - -#~ msgid "Card properties" -#~ msgstr "Vlastnosti kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards..." -#~ msgstr "Kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards/day" -#~ msgstr "Kartička:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change &Template..." -#~ msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change Template" -#~ msgstr "

Obtížnost kartičky

" - -#~ msgid "Change field mapping" -#~ msgstr "Změnit vlastnosti polí" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose &file..." -#~ msgstr "Zvolte soubor..." - -#~ msgid "Choose file..." -#~ msgstr "Zvolte soubor..." - -#~ msgid "" -#~ "Click the close button or import another file.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Completely forgot" -#~ msgstr "Zcela zapomněl(a)" - -#~ msgid "Completely forgot. Reset progress." -#~ msgstr "Zcela zapomněl(a). Vymazat pokrok v učení." - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy '%s' from server" -#~ msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Datum vytvoření" - -#, fuzzy -#~ msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" -#~ msgstr "Vytvořeno před %(c)s
Další opakování: %(n)s
Interval: %(i)0.0f dní
Průměr: %(a)s
Celkem: %(t)s
Opakování: %(cor)d/%(tot)d
Následující: %(suc)d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current &Fact" -#~ msgstr "Opravit poměr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "Synchronizuji modeli..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Přizpůsobit zobrazení kartiček, polí, atd." - -#~ msgid "Deck files (*.fc *.anki)" -#~ msgstr "Soubory balíku (*.fc *.anki)" - -#~ msgid "Deck is not modified." -#~ msgstr "Balík nebyl změněn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "&Smazat" - -#~ msgid "Delete Fact Tag..." -#~ msgstr "Smazat štítek výrazu..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Popis" - -#~ msgid "Description && Synchronisation" -#~ msgstr "Popis && synchronizace" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disp&lay Properties..." -#~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení" - -#~ msgid "Don't show this again." -#~ msgstr "Znovu nezobrazovat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "&O programu..." - -#~ msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." -#~ msgstr "Stahuje se aktualizační program - %d%% hotovo" - -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Další opakování" - -#~ msgid "Dutch (the Netherlands)" -#~ msgstr "Holandsky (Nizozemí)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Items" -#~ msgstr "Anki - upravit balík" - -#~ msgid "Edit card" -#~ msgstr "Upravit kartičku" - -#~ msgid "Edit deck properties" -#~ msgstr "Upravit vlastnosti balíku" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Prázdný" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Prázdný výběr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" -#~ msgstr "Vložte štítek pro všechny výrazy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" -#~ msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech výrazů" - -#~ msgid "" -#~ "Even non-selected cards will be deleted if they share the\n" -#~ "same fact as a selected card. Are you sure?" -#~ msgstr "" -#~ "I kartičky, které nejsou vybrané, budou smazány, pokud\n" -#~ "sdílejí výraz s vybranou kartičkou. Jste si jist(a)?" - -#~ msgid "Example added card:\n" -#~ msgstr "Příklad vložené kartičky:\n" - -#~ msgid "Export to..." -#~ msgstr "Exportuji do..." - -#~ msgid "Fact suspended. You can list suspended cards in the editor." -#~ msgstr "Výraz zmrazen. Můžete zobrazit zmrazené výrazy v editoru." - -#~ msgid "Field '%s'" -#~ msgstr "Pole '%s'" - -#~ msgid "Field properties" -#~ msgstr "Vlastnosti pole" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Poslední" - -#~ msgid "For each fact..." -#~ msgstr "Pro každý výraz..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" -#~ msgstr "Barva popředí" - -#, fuzzy -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Rozhraní" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating report (may take time)..." -#~ msgstr "Generuji sestavu (může chvíli trvat)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "&Smazat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide next interval when showing answer buttons" -#~ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide question/answer of last card" -#~ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#~ msgid "" -#~ "If you delete all the card models, you won't be able to\n" -#~ "add any cards. Please add a new model first." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud smažete všechny modely kartiček, nebudete moci\n" -#~ "přidávat další kartičky. Nejprve vložte model." - -#~ msgid "" -#~ "If you disable all the card models, you won't be able to\n" -#~ "add any cards. Please enable a different model first." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud deaktivujete všechny modely kartiček, nebudete moci\n" -#~ "přidávat další kartičky. Nejprve aktivujte nějaký jiný model." - -#~ msgid "Images (*.jpg *.png)" -#~ msgstr "Obrázky (*.jpg *.png" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Importovat soubor" - -#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." -#~ msgstr "Import selhal. Požadované pole '%s' bylo prázdné." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import failed: %s\n" -#~ msgstr "Import selhal: %s" - -#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." -#~ msgstr "Probíhá import. Anki na chvíli zamrzne..." - -#~ msgid "Interface colour" -#~ msgstr "Barva rozhraní" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface font" -#~ msgstr "Rozhraní" - -#~ msgid "Language, Fonts and Colours" -#~ msgstr "Jazyk, písmo a barvy" - -#~ msgid "Last card colour" -#~ msgstr "Barva poslední kartičky" - -#~ msgid "Learning" -#~ msgstr "Učení" - -#~ msgid "Looking %s up on ALC.." -#~ msgstr "Vyhledávám %s na ALC..." - -#~ msgid "Looking %s up on edict.." -#~ msgstr "Vyhledávám %s na edict..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Made a mistake" -#~ msgstr "Udělal(a) jsem chybu." - -#~ msgid "Made a mistake. Back two steps." -#~ msgstr "Udělal(a) jsem chybu. Dva kroky zpět." - -#, fuzzy -#~ msgid "Merge Models..." -#~ msgstr "Synchronizuji modeli..." - -#~ msgid "Model properties" -#~ msgstr "Vlastnosti modelu" - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "Další opakování" - -#~ msgid "Next in %(ease2)s" -#~ msgstr "Další za %(ease2)s" - -#~ msgid "Next in %(ease3)s" -#~ msgstr "Další za %(ease3)s" - -#~ msgid "Next in %(ease4)s" -#~ msgstr "Další za %(ease4)s" - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce." - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce" - -#~ msgid "Not syncing, username or password unset." -#~ msgstr "Nelze synchronizovat, není nastaveno jméno a heslo" - -#~ msgid "Number of hours to space this card apart from others." -#~ msgstr "Počet hodin, kterými oddělit opakování této kartičky od ostatních." - -#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -#~ msgstr "Pro každý typ informace, kterou vložíte do Anki, je generována jedna nebo více kartiček. Zde můžete nastavit, kolik kartiček bude generováno a jak vypadají. Odložení je doba po které se zobrazí další kartička pro stejnou informaci." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Otevřít balík" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open On&line..." -#~ msgstr "Otevřít vzorový soubor..." - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Otevřít vzorový soubor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please add a new card first." -#~ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." - -#~ msgid "Please double-check your username." -#~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno" - -#~ msgid "Please ensure all cards have a unique name." -#~ msgstr "Zajistěte, aby všechny kartičky měly jedinečný název" - -#~ msgid "Please ensure all fields have a unique name." -#~ msgstr "Prosím zajistěte, aby všechna pole měla jedinečný název" - -#~ msgid "Please save the current file." -#~ msgstr "Prosím uložte aktuální soubor." - -#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" -#~ msgstr "Zabránit ve vkládání stejných dat do tohoto pole vícekrát" - -#~ msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" -#~ msgstr "Zabránit vkládání nových kartiček, pokud je toto pole prázdné" - -#, fuzzy -#~ msgid "Priorities && Suspending" -#~ msgstr "Priority && Odkládání" - -#~ msgid "Question/Answer:" -#~ msgstr "Otázka/odpověď" - -#~ msgid "Read-only. Please use Deck -> Save As" -#~ msgstr "Pouze ke čtení. Použijte Balík -> Uložit jako" - -#~ msgid "Remembered after thinking for a while." -#~ msgstr "Vpomněl(a) jsem si po chvíli přemýšlení" - -#~ msgid "Remembered easily - ready to level up." -#~ msgstr "Vzpomněl(a) jsem si snadno - o stupeň výše" - -#~ msgid "Remembered easily." -#~ msgstr "Vzpomněl jsem si snadno." - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Opakovat &audio odpovědi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Zopakovat audio &otázky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset Progress" -#~ msgstr "&Obnovit stav balíku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reviews due" -#~ msgstr "Opakování" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Uložit balík" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save and S&ync" -#~ msgstr "Uložit balík" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saving...done" -#~ msgstr "Uložení... hotovo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer" -#~ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "&Hledat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).." -#~ msgstr "Synchronizace dokončeena. Odesláno %(a)d/%(b)d, přijato %(c)d/%(d)d kartiček" - -#~ msgid "Server is down or operation failed." -#~ msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show welcome back screen on startup" -#~ msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění" - -#~ msgid "Special features used by the field." -#~ msgstr "Zvláštní vlastnosti použité polem." - -#~ msgid "Special features used by the model." -#~ msgstr "Zvláštní vlastnosti použité modelem" - -#~ msgid "Sync: nothing to do" -#~ msgstr "Synchronizace: žádná data" - -#~ msgid "Syncing deck metadata.." -#~ msgstr "Synchronizuje metadata balíku" - -#~ msgid "Syncing deck scheduling data.." -#~ msgstr "Synchronizuje plánovací data balíku" - -#~ msgid "Syncing facts metadata.." -#~ msgstr "Synchronizuji metadata výrazů..." - -#~ msgid "" -#~ "Syncing failed halfway through. If it fails again, please\n" -#~ "email your deck to the Anki author.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Synchronizace během procesu selhala. Pokud znovu selže, prosím\n" -#~ "pošlete svůj balík e-mailem autorovi Anki.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Syncing..done. Local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards." -#~ msgstr "Synchronizace dokončeena. Odesláno %(a)d/%(b)d, přijato %(c)d/%(d)d kartiček" - -#~ msgid "Tag:" -#~ msgstr "Štítek:" - -#~ msgid "Tall buttons (for touchscreen)" -#~ msgstr "Vysoká tlačítka (pro dotykové displaye)" - -#~ msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." -#~ msgstr "Počet, kolikrát jste odpověděl(a) danou kartičku v každé úrovni." - -#~ msgid "" -#~ "The number of cards due each day over the period.\n" -#~ "Today is 0; cards less than zero are overdue." -#~ msgstr "" -#~ "Počet kartiček naplánovaných na každý den v daném období.\n" -#~ "Dnešek je 0; kartičky s číslem menším než 0 jsou resty z minulých dnů." - -#~ msgid "The number of cards due each day, assuming no study." -#~ msgstr "Počet kartiček naplánovaných na každý den, při předpokladu, že se situace nezmění jejich studiem." - -#~ msgid "" -#~ "The number of cards first answered on a given day.\n" -#~ "This will be different to 'added cards' if you are\n" -#~ "using a pre-made deck." -#~ msgstr "" -#~ "Počet kartiček zodpovězených poprvé v daný den.\n" -#~ "Bude to číslo různé od 'přidaných kartiček' pokud používáte\n" -#~ "předpřipravený balík." - -#~ msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." -#~ msgstr "Počet kartiček naplánovaných na daný počet dní." - -#~ msgid "This card has been scheduled for review in %s." -#~ msgstr "Tato kartička byla naplánována pro opakování za %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Delete" -#~ msgstr "&Smazat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to load the same deck twice." -#~ msgstr "Nelze načíst soubor" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Nelze se spojit se serverem" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to save file!\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze uložit soubor\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Undo &last answer" -#~ msgstr "Vrátit pos&lední podpověď" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." - -#~ msgid "Updating.." -#~ msgstr "Aktualizuje se..." - -#~ msgid "Use compact answer button style" -#~ msgstr "Použít kompaktní styl tlačítka pro odpovědi" - -#~ msgid "Want to practice again in a few days." -#~ msgstr "Chci procvičovat znovu za pár dní." - -#~ msgid "Want to practice again tomorrow." -#~ msgstr "Chci procvičovat znovu zítra" - -#~ msgid "You can display new facts randomly or in the order they were added.
After the first review, they will be shown in order of priority." -#~ msgstr "Můžete zobrazovat nové výrazy v náhodném pořadí nebo v pořadí, v jakém byla vložena.
Po prvním opakování se budou zobrazovat podle jejich priority." diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po b/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po deleted file mode 100644 index 81ab49498..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po +++ /dev/null @@ -1,3472 +0,0 @@ -# translation of ankiqt_de_DE.po to polski -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michael Jürges , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ankiqt_de_DE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-20 20:41+0100\n" -"Last-Translator: Michael Jürges \n" -"Language-Team: polski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Zeit

\n" -"Anki mißt, wie lange Du für eine Karte brauchst.\n" -"Daraus wird die Restzeit für die heute noch zu lernenden Karten berechnet,\n" -"die Zeitplanung der Karten ist davon aber unabhängig.

\n" -"Du solltest versuchen, jede Karte innerhalb von 10 Sekunden zu\n" -"beantworten. Klicke auf die Zeitanzeige, um mehr zu erfahren." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr " Stop" - -#: ui/main.py:1190 -#, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr " (Alt+%d)" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr " (und Proxy Einstellungen)" - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s übertrage Daten..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr "* %s keine Änderungen gefunden." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s existiert nicht mehr." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Beim Bearbeiten (überschreibt obige):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Beim Wiederholen und Bearbeiten:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Bitte vergewissere dich, dass sie richtig eingestellt ist und starte Anki dann neu." - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "%(a)d von %(b)d Fakt aktualisiert" -msgstr[1] "%(a)d von %(b)d Fakten aktualisiert" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(due)d von %(cards)d überfällig) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "vor %6d Tag" -msgstr[1] "vor %6d Tagen" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d exportiert." - -#: ui/main.py:2683 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "Bei %d fehlt ein Verweis." -msgstr[1] "Bei %d fehlen Verweise." - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "Bei %d fehlt ein Verweis." -msgstr[1] "Bei %d fehlen Verweise." - -#: ui/cardlist.py:534 -#, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%d markiert" -msgstr[1] "%d markiert" - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "%d unbenutzte Datei entfernt." -msgstr[1] "%d unbenutzte Dateien entfernt." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "vor %s" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&Info..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Aktionen" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "Karten &hinzufügen..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Source hinzufügen" - -#: forms/cardlist.py:268 -msgid "&Add Tags..." -msgstr "Tags &hinzufügen..." - -#: forms/main.py:1509 -msgid "&Bury Fact" -msgstr "&Begrabe Fakt" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "Ka&rtenstatistik" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "S&chließen" - -#: forms/cardlist.py:294 -msgid "&Cram..." -msgstr "&Pauken..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Stapeleinstellungen..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "&Stapelstatistik" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Entfernen" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "Karte &löschen" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Source Löschen" - -#: forms/cardlist.py:269 -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "Tags &löschen..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "Alle Plugins &deaktivieren" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentation" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Spenden..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "Alle Plugins &aktivieren" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Suchen" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Schriften und Farben..." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "F&orum..." - -#: forms/cardlist.py:270 -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "&Karten erzeugen..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Diagramme..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "&Importieren" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importieren..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Auswahl &umkehren" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "&Letzter Karte" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "&Mehr lernen" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Markiere Fakt" - -#: forms/main.py:1418 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Nächster Karte" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "Plugin-Ordner ö&ffnen..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "Ö&ffnen..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Optionen..." - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Vorheriger Karte" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "Geräuschpegel aufzeichnen..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederholen" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Fehler melden..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "&Neu planen..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: forms/cardlist.py:300 -msgid "&Sort" -msgstr "So&rtieren" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "&Lern-Einstellungen..." - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Fakt aussetzen" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Fakt(en) aussetzen" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Werkzeuge" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "A&ussetzung aufheben" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(neue Karte)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; gesperrt" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" - -#: forms/addcards.py:88 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:385 -msgid "" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "Öffne Sicherungsordner" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: ui/about.py:17 -#, fuzzy -msgid "Visit website" -msgstr "Hilfe" - -#: ui/main.py:454 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "" -"%s... is ein Bremser\n" -"und wurde ausgesetzt." - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Nochmals (Alte Karte)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Nochmals (Junge Karte)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Fehler-Multiplikator" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Startintervall für Schwer" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Startintervall für Mittel" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Startintervally für Einfach" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "Karten:" - -#: ui/main.py:1143 -msgid "Deck" -msgstr "Stapel" - -#: ui/main.py:1145 -msgid "Due
Today
" -msgstr "Heute
fällig
" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Exportformat:" - -#: forms/findreplace.py:61 -msgid "Find:" -msgstr "Suchen:" - -#: forms/editfont.py:61 -msgid "Font Size:" -msgstr "Fontgröße:" - -#: forms/editfont.py:60 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Hohe Priorität" - -#: forms/findreplace.py:64 -msgid "In:" -msgstr "In" - -#: forms/deckproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Zeige verfehlte Karten früher" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Auf Tags beschränken:" - -#: forms/editfont.py:62 -msgid "Line Size:" -msgstr "Liniengröße:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Niedrige Priorität" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Maximale Anzahl verfehlter Karten" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Minimaler Abstand" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: forms/changemodel.py:77 -msgid "New Model:" -msgstr "Neues Modell:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Maximale Anzahl neuer Karten pro Tag:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "Neuer Tag beginnt um" - -#: ui/main.py:1149 -msgid "New
Today
" -msgstr "Heute
neu
" - -#: forms/changemodel.py:75 -msgid "Old Model:" -msgstr "Altes Modell:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: forms/findreplace.py:62 -msgid "Replace With:" -msgstr "Ersetzen mit:" - -#: forms/main.py:1382 -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Sitzungslimit (Minuten):" - -#: forms/main.py:1386 -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Sitzungslimit (Wiederholungen):" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Zeige verfehlte Karten früher" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Abstands-Multiplikator" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Ausgesetzt" - -#: forms/importing.py:101 -msgid "Tags to append:" -msgstr "Hinzuzufügende Tags:" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: ui/getshared.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" -"Titel: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Größe: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Verändert: Vor %(mod)s
\n" -"
%(description)s" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Sehr hohe Priorität" - -#: ui/main.py:1241 -#, fuzzy -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"
\n" -"\n" -"Willkommen in Anki! Klicke auf Kartenstapel herunterladen, um loszulegen. Du kannst später\n" -"durch einen Klick auf den nach links zeigenden Pfeil in der Toolbar hierher zurückkehren.\n" -"\n" -"
\n" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Prüfe Abonnenten des Stapels..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Hinzugefügt

" - -#: forms/preferences.py:360 -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Erweiterte Einstellungen

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Hinzugefügt

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Anki Update

Eine neue Version %s von Anki ist verfügbar.
\n" -"Die Änderungen dieser Version sind\n" -"hier beschrieben.\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Automatisch speichern

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "

Sicherungen

Kartenstapel werden gesichert, wenn sie geöffnet werden und dann nur, wenn seit der letzten Sicherung keine Veränderungen vorgenommen wurden." - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Kartenvorlage

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" -"

Cramming

\n" -"Du bist gerade am Pauken. Alle Veränderungen, die du an diesem Kartenstapel vornimmst,\n" -"werden verlorengehen, wenn du den Kartenstapel schließt." - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Kumulierte Fälligkeit

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Aktuelle Karte

" - -#: forms/main.py:1393 -msgid "

Decks

" -msgstr "

Stapel

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Fälligkeit

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Schwierigkeit

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Geschätzte Zeit

Wenn Du mit gleicher Geschwindigkeit weitermachst, wird es ungefähr so lange dauern, bis Du die Karten wiederholt hast." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Felder

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Erstmals beantwortet

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

Allgemein

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Intervalle

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Sprache

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Vorherige Karte

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Mehr Lernen

Klicke zum Aufhören auf die Uhr in der Toolbar." - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Modelle

" - -#: ui/main.py:877 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Online Account

Gib unterhalb bitte deine Daten ein,
um deinen kostenlosen Online-Account zu nutzen.

Du kannst deine Daten später hier ändern:
Einstellungen->Optionen->Sync
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Online-Stapel öffnen

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Prioritäten

" - -#: forms/preferences.py:341 -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Proxy

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "

Wiederholungen

" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Wiederholungszeit

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Frühzeitig Wiederholen

Klicke zum Aufhören auf die Uhr in der Toolbar." - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Wiederholen

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Zielfeld auswählen

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "

Einstellungen für das Lernen

" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Synchronisierung

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Synchronisierung

Kostenlosen Account eröffnen" - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Synchronisierung

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" -"

Ungespeicherter Stapel

\n" -"Vorsicht. Du bearbeitest einen ungespeicherten Stapel.
\n" -"Wähle Datei -> Speichern to um das automatische
\n" -"Speichern deines Stapels zu starten." - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Änderungen speichern

\n" -"Es gibt noch nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest Du sie speichern, die Änderungen verwerfen, oder abbrechen?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Sehr gut!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Ausblenden" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "Über Anki" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Aktuelle Tags" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Erweitert" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "Hinzufügen (Tastatur: Command+Return)" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "Hinzufügen (Tastatur: Ctrl+Return)" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Karten hinzufügen" - -#: ui/addcards.py:35 -#, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Karten hinzufügen - %s" - -#: ui/view.py:290 -msgid "Add Material" -msgstr "Material hinzufügen" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Modell hinzufügen" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Tags hinzufügen" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Bild hinzufügen (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Bild hinzufügen" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Audio hinzufügen" - -#: ui/facteditor.py:245 -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Audio/Video hinzufügen (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Versteckten Buchstaben hinzufügen (löst Problem mit Thai unter OS X)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "Füge neue Fakten in Anki hinzu" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Hinzufügen: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Hinzugefügt" - -#: ui/addcards.py:143 -#, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "%(num)d Karte(n) für %(str)s hinzugefügt." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Nochmals" - -#: ui/cardlist.py:1006 -msgid "All Fields" -msgstr "Alle Felder" - -#: ui/status.py:236 -msgid "All Reviews" -msgstr "Alle Wiederholungen" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Antwort darf leer sein" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Bereits am pauken, bitte den Stapel zuerst schließen." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:2707 -msgid "Alt+m" -msgstr "Alt+m" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Anderes Motiv" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "Öffne beim Starten von Anki immer das zuletzt geöffnete Deck" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten" - -#: ui/main.py:202 -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Bei einem Plugin ist ein Fehler aufgetreten. Bitte informiere den Autor.
\n" -"des Plugins. Bitte erfasse keinen Fehlerreport in Anki.

" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten: möchtest Du den Stapel überprüfen?\n" -"Dieser Vorgang wird einige Zeit in Anspruch nehmen." - -#: ui/main.py:193 -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte:

\n" -"

    \n" -"
  1. Starte Anki neu.\n" -"
  2. Benutze Werkzeuge > Erweitert > Prüfe DB.\n" -"
\n" -"Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht
\n" -"mit folgender Beschreibung:

\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Antwort" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Antwort Ausrichtung" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Antwort Farbe" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Antwort Schriftart" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Antwort Größe" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "Hänge den Tag 'marked' an dieses Faktum an, so dass du es später im Browser wiederfinden kannst" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Durchschnittszeit pro Antwort:" - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "Zurück zum Stapelbrowser" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Hintergrundfarbe" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Fett (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ungültiges Plugin:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "Karten &editieren..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "Zeige alle Karten an" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "Zeige und editiere alle Karten" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Editor (%(cur)d von %(tot)d Karte angezeigt; %(sel)s markiert)" -msgstr[1] "Editor (%(cur)d von %(tot)d Karten angezeigt; %(sel)s markiert)" - -#: forms/editfont.py:59 -msgid "Browser Font" -msgstr "Editor Schriftart" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "Erzeuge Index..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "Begraben" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "Pauken..." - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "Packe LaTeX" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Kann nur ein Modell gleichzeitig ändern." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "Kann nur mit einem Modell gleichzeitig arbeiten." - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Karte %(num)d (%(name)s): %(cards)d mal benutzt%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Karte %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "Kartenvorlagen" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Karte-%d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Karte:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "Karten" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Karten warten" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -msgid "Cards/day:" -msgstr "Karten/Tag:" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "Karten/Sitzung:" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Ändere %s zu:" - -#: forms/cardlist.py:291 -msgid "Change &Model..." -msgstr "&Modell ändern..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -msgid "Change Model" -msgstr "Modell ändern" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "Medien-Datenbank prüfen..." - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "Abgleich abgeschlossen." - -#: ui/main.py:1217 -#, fuzzy -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "Überpüfe die Fälligzeitszeiten erneut (Ctrl+Shift+r)" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "Datenbankintegrität prüfen" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "Überprüfe die Dateien im 'media' Verzeichnis" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "Überprüfe Stapel %(x)d von %(y)d..." - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "Chinesisch - Einfach" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "Chinesisch - Traditionell" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Datei für Export wählen" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "Wähle die Kategorien aus, die während dem Wiederholen angezeigt werden sollen" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "Klicke auf die Balken, um mehr zu erfahren." - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Klicke um Anki auszublenden" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Klicke um Anki einzublenden" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Schließen und aktuelle Eingabe verwerfen?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "Schließe diesen Stapel und kehre zum Stapelbrowser zurück" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "Lückentext (F9)" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Mit Feld '%s' vergleichen" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "Menüsprache und Optionen anpassen" - -#: forms/main.py:1499 -msgid "Configure review options" -msgstr "Lerneinstellungen anpassen" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "&Wiederholungen fortsetzen" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Wiederholungen fortsetzen" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Kopiere: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "Das erste Mal richtig beantwortet: " - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "Über einen Monat lang richtig beantwortet: " - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "Heute richtig beantwortet: " - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "Unter einem Monat lang richtig beantwortet: " - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "Konnte die Datei nicht abspielen. Installiere bitte den mplayer." - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "Pauken..." - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "Ausgewählte Karten in einem neuen Deck pauken?" - -#: forms/main.py:1395 -msgid "Create" -msgstr "Erzeuge" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Erzeugt" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+Ende" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "Ctrl+F9" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Pos1" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: forms/main.py:1514 -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "Ctrl+Return" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "Ctrl+Shift+B" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+S" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "Ctrl+b" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "Ctrl+i" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "Ctrl+l, e" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "Ctrl+l, l" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "Ctrl+l, m" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "Ctrl+u" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Kumuliert" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Aktuelle Karte" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Modelle anpassen" - -#: forms/main.py:1458 -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Schrift, Farbe und Ausrichtung anpassen." - -#: forms/main.py:1450 -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Synchronisierung, Zeitabstände, Prioritäten und Modelle anpassen." - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" -"Datenbank optimiert.\n" -"Um %d KB verkleinert" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Stapeldiagramme" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Stapeleinstellungen" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Stapeldateien (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "Stapel ist bereits geöffnet" - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "Entfernen" - -#: ui/main.py:1269 -#, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "%s löschen?" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "Karten löschen" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "Referenzen löschen" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "Tags löschen..." - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "Lösche die Originaldatei beim Hinzufügen" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "Lösche die gerade ausgewählte Karte" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Ermittle Unterschiede..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "&Sperren" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Feld verwerfen" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "Pauke die angegebenen Karten separat um z.B. auf eine Prüfung zu lernen" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "&Dokumentation..." - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "Fordere mich nicht auf, die Antwort einzugeben" - -#: forms/main.py:1394 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "Am runterladen..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "Freigegebenen Stapel herunterladen" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "Freigegebenes Plugin herunterladen" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "Lade einen öffentlich verfügbaren Kartenstapel herunter" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "Lade einen Stapel herunter, den du von einem anderen Computer aus hochgeladen hast" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "Lade ein Plugin herunter, um Ankis Verhalten zu ändern oder neue Funktionen hinzuzufügen" - -#: ui/getshared.py:172 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "%dKB heruntergeladen" - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "%dKB vom Server heruntergeladen..." - -#: ui/sync.py:128 -msgid "Downloading..." -msgstr "Am runterladen..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Fälligkeit" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "&Beenden" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "Noch %(timeLeft)s" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Faktor" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Faktoren" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Leicht" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "&Aktuellen Fakt bearbeiten..." - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "Momentan angezeigte Karte editieren" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "&Aktivieren" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "E&xportieren..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" - -#: ui/exporting.py:48 -msgid "Export..." -msgstr "E&xportieren..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "F&akt" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "&Erster Karte" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "F7, F5" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "F7, F6" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "F7, F7" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "F7, F8" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: ui/cardlist.py:440 -msgid "Fact Created" -msgstr "Faktum angelegt" - -#: ui/getshared.py:142 -msgid "Facts" -msgstr "Fakten" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen." - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Zusammenfassung vom Server abrufen..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "Finnisch" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Feld %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Feld %(num)d: %(name)s [%(cards)s Mal benutzt]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Feld %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Feld %d der Datei ist:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Feldzuordnung" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Felder" - -#: forms/cardlist.py:298 -msgid "Fil&ters" -msgstr "Fil&ter" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "Suchen und &Ersetzen" - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Erstmals beantwortet" - -#: forms/cardlist.py:295 -msgid "Font..." -msgstr "Font..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Schriften und Farben" - -#: ui/main.py:1209 -msgid "Forget" -msgstr "Vergessen" - -#: ui/main.py:1262 -#, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "%s vergessen?" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "'Vergessen' entfernt den Stapel aus der Liste, ohne ihn zu löschen." - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "Datenbank komplett prüfen..." - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "Allgemein und Felder" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Karten generieren" - -#: ui/cardlist.py:876 -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Generiere Karten..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "Freigegebene Stapel und Plugins holen" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Mittel" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "HTML-Editor" - -#: ui/facteditor.py:339 -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "HTML Editor (Ctrl+F9)" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Schwer" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Frage beim Anzeigen der Antwort verstecken" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Dieses Update ignorieren" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "Importiere Karten aus Textdateien, Ankidateien und anderen Dateiformaten" - -#: ui/importing.py:179 -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Import fehlgeschlagen.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Einstellungen importieren" - -#: ui/importing.py:187 -#, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Import abgeschlossen. %(num)d Fakten aus %(file)s importiert.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Import ist fehlgeschlagen.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Importiere..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Aktuelle &Tags..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Zeitabstände ebenfalls exportieren" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Tags exportieren" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Intervall" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "Invertieren" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "Es ist %(sec)d Sekunde %(type)s.\n" -msgstr[1] "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Es liegt um %d Sekunde daneben.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Es liegt um %d Sekunden daneben.\n" -"\n" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Kursiv (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Faktoren" - -#: ui/facteditor.py:304 -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Latex (Ctrl+l, dann l)" - -#: ui/facteditor.py:315 -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Latex-Formel (Ctrl+l, dann e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+l, dann m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -#, fuzzy -msgid "Leech" -msgstr "Tschechisch" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Lade Stapel..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..." - -#: forms/getshared.py:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Import-Log:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "%s zuordnen" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Tags zuordnen" - -#: ui/cardlist.py:387 -msgid "Marked" -msgstr "Markiert" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "Maximum" - -#: forms/preferences.py:369 -#, fuzzy -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "Schließe diesen Stapel und kehre zum Stapelbrowser zurück" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "Minimum" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Modelleinstellungen" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Modelle && Prioritäten" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Geändert" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -msgid "More" -msgstr "Mehr" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "Nach &oben" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Nach &unten" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Ausgewähltes Kartenmodell nach unten schieben" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Ausgewähltes Kartenmodell nach oben schieben" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Ausgewähltes Feld nach unten schieben" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Ausgewähltes Feld nach oben schieben" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Name auf dem Server:" - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: ui/main.py:1459 -msgid "New today:" -msgstr "Heute neu:" - -#: ui/main.py:1460 -msgid "New total:" -msgstr "Neu insgesamt:" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "Nächste Farbe (F7, dann F8)" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "Nächstes Feld muss leer sein." - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags." - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden." - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "Keine Änderungen gefunden." - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte." - -#: ui/cardlist.py:395 -msgid "No fact tags" -msgstr "Keine Faktum Tags" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" - -#: ui/cardlist.py:1207 -msgid "Nothing" -msgstr "Keine" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Nichts ausgewählt." - -#: ui/main.py:1184 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: ui/main.py:763 -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Zuletzt geöffneter Stapel" - -#: forms/main.py:1513 -msgid "Open Recent..." -msgstr "Zuletzt geöffnet..." - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Lade Stapel" - -#: forms/main.py:1445 -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Öffne den Bugtracker." - -#: ui/main.py:1194 -#, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Öffne diesen Stapel%s" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Datenbank optimieren" - -#: ui/main.py:1570 -msgid "Ordering..." -msgstr "Sortiere..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Führe mit '%s' auf dem Server zusammen" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "P&lugins" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "Gepackte Stapeldatei (*.zip)" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: ui/status.py:227 -msgid "Performance" -msgstr "Abschneiden" - -#: forms/main.py:1503 -#, fuzzy -msgid "Personal Deck..." -msgstr "Persönlicher Stapel" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "Spiele die zuletzt abgespielte Audiodatei erneut" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu." - -#: ui/modelproperties.py:380 -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Kartenmodell hinzu." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu." - -#: forms/sort.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu." - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort." - -#: ui/modelproperties.py:408 -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Bitte einen gültigen Bereich eingeben." - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Bitte installiere lame\n" -"um Aufnahmen zu ermöglichen." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "Bitte starte Anki neu, bevor die Datenbank geprüft wird." - -#: ui/getshared.py:229 -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Plugin heruntergeladen. Bitte starte Anki neu." - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: forms/preferences.py:345 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Generiere PNG Bilddateien für Karten mit LaTeX Quelltext" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "Bereite komplette Synchronisation vor ..." - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Doppelte Einträge verhindern" - -#: forms/preferences.py:333 -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Verhindere Editieren vor Anzeigen der Antwort" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Leere Einträge verhindern" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Vorschau (F2)" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "Vorschau" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "Vorherige Farbe (F7, dann F6)" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Probleme gefunden:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Verarbeite..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Frage" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Frage Ausrichtung" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Frage Farbe" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Frage Schrift" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Frage Größe" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "Schnelle Datenbanküberprüfung" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Mische..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "&Frühzeitig wiederholen" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "Nehme 10 Sekunden Stille auf, damit die Aufnahmefunktion Störgeräusche herausfiltern kann" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Audio aufnehmen (F5)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Aufnahme läuft...
Zeit: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Wiederholen: %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Neu zeichnen" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Versionshinweise..." - -#: ui/status.py:199 -msgid "Remaining cards" -msgstr "Verbleibend:" - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Verbleibend: " - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Entferne von Anki genererierte PNG Dateien in Karten mit LaTeX Quellcode" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "Entferne ungenutzte Felder um die Datenbankdatei kleiner zu machen" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "&Wiederhole Audioausgabe" - -#: ui/cardlist.py:1014 -msgid "Replacing..." -msgstr "Ersetze..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "Wiederholungen" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Neu planen" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Wie neu hinzugefügte Karte neu planen." - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Mit initialem Intervall aus folgendem Bereich neu planen:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Wiederholen" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Wiederholungszeit" - -#: ui/main.py:1458 -msgid "Reviews due:" -msgstr "Fällige Wiederholungen:" - -#: ui/status.py:229 -msgid "Reviews today" -msgstr "Wiederholungen heute" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "S&ynchronisieren" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Nehme Stille auf...
Zeit: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Speichern &unter..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Speichere Stapel unter" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Speichern nach Hinzufügen von" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Speichern nach Beantwortung von" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "Speichere die Karten in einem neuen Stapel oder exportiere sie in eine Textdatei" - -#: forms/main.py:1426 -msgid "Save this deck now" -msgstr "Diesen Stapel jetzt sichern" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "Speichere diesen Stapel unter einer neuen Bezeichnung" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Speichern beim Beenden" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "Speichern" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "Suchen:" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "&Alle Karten markieren" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren" - -#: ui/activetags.py:18 -msgid "Select All" -msgstr "Alles markieren" - -#: ui/activetags.py:22 -msgid "Select None" -msgstr "Nichts markieren" - -#: ui/main.py:1488 -msgid "Session Statistics" -msgstr "Sitzungsstatistik" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "Farbe setzen (F7, dann F7)" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Freigegebener Stapel" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Freigegebenes Plugin" - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "Shift+Alt+e" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "Shift+Alt+m" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Antwort anzeigen" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "Zeige Stapel mit fälligen Karten als erstes im Browser an" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Trennlinie zwischen Frage und Antwort" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "Zeige Fortschritt und Anzahl der fälligen Karten während dem Wiederholen an" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "Zeige Schaubilder über deinen Stapel an" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Zeit der nächsten Abfrage vor dem Antworten anzeigen" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Vorschau anzeigen" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "Zeige einige schriftliche Statistiken über deinen Stapel an" - -#: forms/main.py:1448 -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Zeige Statistiken über die momentane und die vorige Karte" - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Lern-Einstellungen beim Öffnen eines Stapels anzeigen" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Zeige die Antwort (Tastatur: Leerzeichen oder Return)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Zeige diese Karte bald wieder an (Tastatur: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Zeitzähler anzeigen" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Anki in Systemleiste anzeigen" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Diagramme auswählen" - -#: ui/main.py:2104 -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"Da dies zu verschiedenen Störungen bei der \n" -"Synchronisierung führen kann, wird diese so \n" -"lange ausgesetzt, bis das Problem behoben ist." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig." - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von Anki angewendet." - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Bald" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Als Zahlen sortieren" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Audio/Video (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "Source ID:" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "Starte &Wiederholungen" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen." - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "Starten" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Zustand" - -#: forms/main.py:1463 -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Diese Karte von den Wiederholungen ausschließen. Die Ausschließung kann im Editor rückgängig gemacht werden." - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "Heute %(reps)d Karte in %(time)s wiederholt." -msgstr[1] "Heute %(reps)d Karten in %(time)s wiederholt." - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Aussetzen" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "Setze dieses Faktum aus, bis der Stapel geschlossen und erneut geöffnet wird" - -#: ui/cardlist.py:389 -msgid "Suspended" -msgstr "Ausgesetzt" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: ui/main.py:2118 -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "Synchronisation fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung." - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Synchronisierung abgeschlossen." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Beim Schließen synchronisieren" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Beim Öffnen synchronisieren" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronisierung" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Diesen Stapel synchronisieren" - -#: forms/main.py:1429 -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Diesen Stapel mit Anki Online synchronisieren" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Medien synchronisieren..." - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "Karten taggen" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Tags zum Pauken:" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "Ziele müssen eindeutig sein." - -#: forms/changemodel.py:78 -msgid "Templates" -msgstr "Vorlagen" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Die Anzahl von Minuten in einer Sitzung. Nach Beendigen einer Sitzung wird dieser Bildschirm wieder angezeigt und du kannst eine weitere Sitzung anfangen. Wähle 0 für keine Begrenzung." - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Die Anzahl von Fragen in einer Sitzung. Nach Beendigen einer Sitzung wird dieser Bildschirm wieder angezeigt und du kannst eine weitere Sitzung anfangen. Wähle 0 für keine Begrenzung." - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"Deine Eingabe würde eine leere Frage oder Antwort\n" -"für alle Karten erzeugen." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "Maximale Anzahl von neuen Karten pro Tag. Voreingestellt sind 20 Karten, damit du nicht nach ein paar Tagen von Wiederholungen überrannt wirst." - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "Anzahl der Karten, die heute gelernt werden können" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "Anzahl der Karten, die du in der jetzigen (blau) und der vorigen (schwarz) Sitzung wiederholt hast" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Anzahl der Karten, die du heute (blau) und gestern (schwarz) studiert hast" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Anzahl von Minuten, die du heute (blau) und gestern (schwarz) aufs Lernen verwendet hast" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "Anzahl neuer Karten, die heute gelernt werden können" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "Das Synchronisierungs-Protokoll hat sich geändert. Bitte updaten." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "Gesamtzahl neuer Karten in diesem Stapel" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "%d Karte kann wiederholt werden." -msgstr[1] "%d Karten können wiederholt werden." - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "Es gibt %d verzögerte Karte." -msgstr[1] "Es gibt %d verzögerte Karten." - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "%d verfehlte Karte ist demnächst fällig." -msgstr[1] "%d verfehlte Karten sind demnächst fällig." - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "Heute ist %d neue Karte fällig." -msgstr[1] "Heute sind %d neue Karten fällig." - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "Es gibt insgesamt %d neue Karte." -msgstr[1] "Es gibt insgesamt %d neue Karten." - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Diese Karte war vor %s fällig." - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Diese Karte wird später wieder angezeigt werden." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"Dieses Feld wird von %d Karten benutzt. Wenn du es löschst,\n" -"gehen alle Informationen in diesem Feld verloren.\n" -"\n" -"Feld wirklich löschen?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Diese Datei ist bereits vorhanden. Willst Du sie wirklich überschreiben?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"Dieses Modell wird von %d Fakten benutzt.\n" -"Willst Du es wirklich löschen?\n" -"Wenn Du es löschst, gehen all diese Karten verloren." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"Dieses Modell wird von folgendem Stapel verwendet:\n" -"%s\n" -"Bitte lösche diesen Stapel zuerst." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Diese Operation versucht allgemeine Probleme zu finden und zu beheben.
\n" -"
\n" -"Beim nächsten Synchronisieren werden alle Karten zum Server geschickt werden.
\n" -"Alle Änderungen auf dem Server seit der Synchronisierung werden verloren gehen.
\n" -"
\n" -"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
\n" -"Fortsetzen?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"Diese Operation:
\n" -" - löscht Dateien, die nicht von Karten referenziert werden
\n" -" - taggt Karten, oder löscht Referenzen zu fehlenden Dateien
\n" -" - benennt die Dateien um, so dass der Name nur noch aus Zahlen und Buchstaben besteht
\n" -" - aktualisiert die Prüfsummen von geänderten Dateien
\n" -"
\n" -"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
\n" -"Du solltest vorher dein Medien-Verzeichnis sichern." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"Dieses Modell wird von %d Karten benutzt. Wenn Du\n" -"es löschst, werden auch alle Karten gelöscht. \n" -"Wenn Du lediglich verhindern willst, daß neue Karten \n" -"mit diesem Modell hinzugefügt werden, benutze bitte \n" -"stattdessen den 'Deaktivieren' Knopf.\n" -"\n" -"Diese Karten wirklich löschen?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "Zeit/Tag:" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Um Diagramme anzuzeigen, benötigt Anki eine DLL-Datei\n" -"die nicht verfügbar ist. Bitte installiere:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "Die heutigen Wiederholungen sind abgearbeitet" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "Insgesamt richtig: " - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -msgid "Total review time: " -msgstr "Gesamtwiederholungszeit: " - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Übertrage Daten...." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "Eingabe als regulären Ausdruck behandeln" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"Stapel konnte nicht geladen werden.\n" -"\n" -"Mögliche Gründe sind:\n" -" - Die Datei ist kein Anki-Stapel\n" -" - Die Datei ist schreibgeschützt\n" -" - Das Verzeichniss ist schreibgeschützt\n" -" - Der Stapel wurde mit einer alten Version von Anki erstellt(< 0.9)\n" -"\n" -"Um eine alte Stapeldatei zu aktualisieren, benutze Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Datei kann nicht geladen werden" - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Datei kann nicht gelesen werden.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Wiederherstellung gescheitert. Stapel konnte nicht geladen werden." - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "Entpacke LaTeX" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Rückgängig: %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Unbekannter Fehler: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -msgid "Unsuspend" -msgstr "Aussetzen aufheben" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Anki wird aktualisiert...\n" -" - Du kannst weiterlernen\n" -" - Bitte dieses Fenster nicht schließen" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "%dKB auf den Server hochgeladen..." - -#: ui/sync.py:125 -msgid "Uploading..." -msgstr "Lade hoch..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Andere Farbe benutzen" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Andere Schriftart benutzen" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Andere Größe benutzen" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "in %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Beim nächsten Mal etwas länger warten (Tastatur: 3)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Beim nächsten Mal viel länger warten (Tastatur: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Beim nächsten Mal länger warten (Tastatur: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "Willkommen in Anki!" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in %(next)s wiederholt." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Du bist bereits am Pauken. Bitte schließe zuerst den Stapel." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "Die Uhr deines Computers ist nicht richtig eingestellt. \n" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Deine Version des Matplotlib-Pakets ist defekt.\n" -"Siehe http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "Sicherungen von jedem Deck" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "Karten" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "Tage" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "früh" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "Fakten" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "Label" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "spät" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "abgebildet auf %s" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "abgebildet auf Tags" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "Min." - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "Optionen" - -#: forms/syncdeck.py:43 -#, fuzzy -msgid "toplabel" -msgstr "Label" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n" -#~ "source.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ "

\n" -#~ "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n" -#~ "

\n" -#~ "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n" -#~ "donations." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki ist ein nettes, intelligentes Karteikarten-Lernsystem. Es ist frei und\n" -#~ "Open Source.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Webseite öffnen\n" -#~ "

\n" -#~ "Geschrieben von Damien Elmes, mit Patches, Übersetzungen, Tests und Designs von:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "Wenn auch du etwas beigetragen hast und nicht in dieser Liste bist, melde dich.\n" -#~ "

\n" -#~ "Vielen Dank an alle Personen, die Vorschläge, Fehlermeldungen und Spenden\n" -#~ "beigetragen haben." - -#, fuzzy -#~ msgid " (Ctrl+%d)" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "Fakt &löschen" - -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&Download..." - -#~ msgid "&Get Plugins..." -#~ msgstr "&Plugins beziehen..." - -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Tipps..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "&Kanji-Statistik" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "S&uche" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "Aussetzen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "Aussetzen" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "&Ausdruck im ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "markiertes &Kanji im Edict" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "&Bedeutung im ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "&Markierung im ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "&Wortmarkierung im Edict" - -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "Fehlend
" - -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "Nicht Jouyou
" - -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "Gesehen
" - -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Erweiterte Zeitplanung

" - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Erzeugt" - -#~ msgid "Ctrl+1" -#~ msgstr "Ctrl+1" - -#~ msgid "Ctrl+2" -#~ msgstr "Ctrl+2" - -#~ msgid "Ctrl+3" -#~ msgstr "Ctrl+3" - -#~ msgid "Ctrl+4" -#~ msgstr "Ctrl+4" - -#~ msgid "Ctrl+5" -#~ msgstr "Ctrl+5" - -#~ msgid "Ctrl+Shift+r" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+r" - -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "Aktuelles &Modell..." - -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Kartenlayout, Felder, usw. anpassen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "Freigegebenen Stapel herunterladen" - -#~ msgid "Download Personal Deck" -#~ msgstr "Eigenen Stapel herunterladen" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Leere Markierung." - -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "Freigegebene holen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Import ist fehlgeschlagen.\n" - -#~ msgid "Import failed: %s\n" -#~ msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Keine Frage in dieser Karte." - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Keine Antwort in dieser Karte." - -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Lade lokalen Stapel" - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Lade &Beispiel..." - -#~ msgid "Open a pre-made deck or plugin" -#~ msgstr "Öffne einen vorgefertigten Stapel oder Plugin" - -#~ msgid "Please check the proxy settings." -#~ msgstr "Bitte überprüfe die Proxy Einstellungen." - -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Antwort" - -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Frage" - -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Speichern und s&ynchronisieren" - -#~ msgid "Select tags to suspend. Deselect to unsuspend." -#~ msgstr "Wähle die Tags der auszusetzenden Karten. Hebe die Auswahl auf, um das Aussetzen rückgängig zu machen." - -#~ msgid "Share..." -#~ msgstr "Freigeben..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" -#~ "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" -#~ "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" -#~ "too often, higher and you're spending too much time reviewing." -#~ msgstr "" -#~ "

Leistung

\n" -#~ "Der obere Balken zeigt deine heutige Leistung. Der untere Balken zeigt deine Leistung für\n" -#~ "Karten mit einem Intervall von 21 Tagen und mehr. Der untere Balken sollte\n" -#~ "immer zwischen 80 und 95 Prozent liegen - wenn er niedriger ist, vergißt Du zu oft bereits gelernte alte Karten,\n" -#~ "wenn er höher ist, verschwendest Du Zeit durch zu häufige Wiederholungen.\n" -#~ "

Heutige Wiederholungen

\n" -#~ "Heute korrekt: %(dYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(dYesTotal)d von %(dTotal)d)
\n" -#~ "Durchschnittliche Zeit pro Antwort: %(avgTime)s
\n" -#~ "Gesamte Wiederholzeit: %(revTime)s" - -#~ msgid "Type in the answer and hit enter" -#~ msgstr "Gib die Antwort ein und drücke Return" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu." - -#~ msgid "" -#~ "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -#~ "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -#~ " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -#~ msgstr "" -#~ "Die Uhr deines Computers ist nicht richtig gestellt. \n" -#~ "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" -#~ " Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "ein" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_ee_EE.po b/ankiqt/locale/ankiqt_ee_EE.po deleted file mode 100644 index 48dc0fb90..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_ee_EE.po +++ /dev/null @@ -1,3746 +0,0 @@ -# translation of ankigt_ee_EE.po to Estonian -# Copyright (C) 2009 Meelis Vasser -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Meelis Vasser , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Meelis Vasser \n" -"Language-Team: Estonian <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Ajakulu

\n" -"Anki peab arvestust õppekaartele vastamiseks kulunud aja üle.
\n" -"Seda arvestatakse eeldatava vastamistele kuluva aja arvutamisel (ETA),
\n" -"kuid ei arvestata järgmiste kaartide tähtaegade ajastamisel.

\n" -"Sa peaksid sihiks võtma küsimuste vastamise 10 sekundi jooksul.
\n" -"Lisateavet saad vajutades 'Ajalulu'." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr " Peata" - -#: ui/main.py:1190 -#, fuzzy, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s tõmban andmeid..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr " * %s muudatusi ei leitud." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s ei ole enam olemas." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Muutmise ajal (ülimuslik eelmisest):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Kordamise ja muutmise ajal:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -#, fuzzy -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Palun sisesta korrektne alguse ja lõppu vahemik." - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr " panin peale %d muudetud kaarti." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "%(b)d-st faktist %(a)d uuendatud" -msgstr[1] "%(b)d-st faktist %(a)d uuendatud" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakti]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s %(cards)d kaarti, millest (%(due)d tähtaegunud) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d eksporditud." - -#: ui/main.py:2683 -#, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:534 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "Mitte midagi valitud." -msgstr[1] "Mitte midagi valitud." - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "" -"%(a)d puuduvat viidet.\n" -"%(b)d kasutamata faili kustutatud." -msgstr[1] "" -"%(a)d puuduvat viidet.\n" -"%(b)d kasutamata faili kustutatud." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s tagasi" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&Andmeid..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Tegevused" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Lisa" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "&Lisa kaarte..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Lisa allikas" - -#: forms/cardlist.py:268 -#, fuzzy -msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Lisa silt..." - -#: forms/main.py:1509 -#, fuzzy -msgid "&Bury Fact" -msgstr "&Märgi fakt" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "Kaardi s&tatistika" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "&Sulge" - -#: forms/cardlist.py:294 -#, fuzzy -msgid "&Cram..." -msgstr "Tuubi..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "Kaardi&paki omadused..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "Kaardi&paki statistika" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Kustuta kaart" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Kustuta allikas" - -#: forms/cardlist.py:269 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Kustuta silt..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "&Blokeeri kõik pluginad" - -#: forms/cardlist.py:289 -#, fuzzy -msgid "&Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "A&nneta..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "Alla laadimised" - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "&Võimalda kõik pluginad" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Fail" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Otsi" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Kirjastiilid ja värvid..." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "&Foorum..." - -#: forms/cardlist.py:270 -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "Tekita &kaardid..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Mine" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Graafik..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Abi" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "&Impordi" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "&Impordi..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Inverteeri vali&k" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "&Viimane Kaart" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "Õpi &veel" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Märgi fakt" - -#: forms/main.py:1418 -msgid "&New" -msgstr "&Uus" - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Järgmine kaart" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "&Ava pluginate kaust..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "&Ava..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Programmi seaded" - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Eelmine kaart" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "&Lindista müra profiil..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uuesti" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "T&eata veast..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "&Ajasta uuesti..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Seaded" - -#: forms/cardlist.py:300 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "&Impordi" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "Õ&ppimise suvandid..." - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Lükka fakt edasi" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Lükka fakt edasi" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Vahendid" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "&Võta tagasi" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "&Lükka fakt edasi" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(uus)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; blokitud" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Allikad

" - -#: forms/addcards.py:88 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

" - -#: ui/cardlist.py:385 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: ui/about.py:17 -#, fuzzy -msgid "Visit website" -msgstr "Abi" - -#: ui/main.py:454 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "Abi" - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Uuesti (vana)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Uuesti (noor)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Vigade korrutaja" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Raske algne vahekaugus" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Normaalne algne vahekaugus" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Kerge algne vahekaugus" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Vastus" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "Kaardid:" - -#: ui/main.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Deck" -msgstr "Nimi" - -#: ui/main.py:1145 -#, fuzzy -msgid "Due
Today
" -msgstr "Nimi" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Ekspordi formaat:" - -#: forms/findreplace.py:61 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Kaardid:" - -#: forms/editfont.py:61 -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Kaardid:" - -#: forms/editfont.py:60 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Kaardid:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Kõrge prioriteet" - -#: forms/findreplace.py:64 -#, fuzzy -msgid "In:" -msgstr "Vastus" - -#: forms/deckproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Näita ununenud kaarte varakult" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Ainult järgmised sildid:" - -#: forms/editfont.py:62 -#, fuzzy -msgid "Line Size:" -msgstr "Kaardid:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Madal prioriteet" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Ununenud kaarte kuni" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Vähim vahe jätmine" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Mudel:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: forms/changemodel.py:77 -msgid "New Model:" -msgstr "Uus mudel:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Uusi kaarte päevas:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "Uus päev algab kell" - -#: ui/main.py:1149 -#, fuzzy -msgid "New
Today
" -msgstr "Nimi" - -#: forms/changemodel.py:75 -msgid "Old Model:" -msgstr "Vana mudel:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Suvandid" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: forms/findreplace.py:62 -#, fuzzy -msgid "Replace With:" -msgstr "Imporditav fail:" - -#: forms/main.py:1382 -#, fuzzy -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Õppesessiooni kestvus minutites:" - -#: forms/main.py:1386 -#, fuzzy -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Kordamisi õppesessioonis:" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Näita ununenud kaarte varakult" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Vahejätmise korrutaja" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Edasi lükatud" - -#: forms/importing.py:101 -#, fuzzy -msgid "Tags to append:" -msgstr "Lisatavad sildid" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: ui/getshared.py:114 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" -"Pealkiri: %(title)s
\n" -"Sildid: %(tags)s
\n" -"Suurus: %(size)0.2fKB
\n" -"Üleslaadija: %(author)s
\n" -"Allalaadimisi: %(count)s
\n" -"Kirjeldus:
%(description)s" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Väga kõrge prioriteet" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Kontrollin kaardipaki tellimisi..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Lisatud kaardid

" - -#: forms/preferences.py:360 -#, fuzzy -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Lisavalikud

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Lisatud kaardid

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Anki on uuenenud

Anki %s on välja lastud.
\n" -"Väljalaske andmed\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Varundus

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Kaardi mallid

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Tähtaeguvad kaardid kumulatiivselt

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

See kaart

" - -#: forms/main.py:1393 -#, fuzzy -msgid "

Decks

" -msgstr "

Tähtaeguvad kaardid

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Tähtaeguvad kaardid

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Kergendavad

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Eeldatav kestvus

See näitab, kui kaua võtab aega praegune kordamine praeguse kiiruse juures." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Väljad

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Esimesena vastatud

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

Üldised

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Kordamise vahekaugused

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Keel

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Viimane kaart

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Mudelid

" - -#: ui/main.py:877 -#, fuzzy -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Online konto

Et kasutada tasuta online kontot,
palun sisesta oma andmed.
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Ava Online kaardipakk

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Prioriteedid

" - -#: forms/preferences.py:341 -#, fuzzy -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Prioriteedid

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "

Kordamised

" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Kordamisaeg

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Kordamine

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Vali väli

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "

Õpingu suvandid

" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Sünkroniseerimine

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Sünkroniseerimine

Loo tasuta online konto." - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Sünkroniseeri

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" -"

Salvestamata kaardipakk

\n" -"Ettevaatust! Sa muudad salvestamata kaardipakki.
\n" -"Kaardipaki automaatseks salvestamiseks
vali Fail -> Salvesta" - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Salvestamata muutused

Sul on salvestamata\n" -" muutusi.Kas Sa soovid salvestada või loobuda\n" -" neist? Tühista küsimus?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Tubli!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Peida" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "Andmeid Anki kohta" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Aktiivsed sildid" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Abitegevused" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "Lisa (kiirklahv: command+return)" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "Lisa (kiirklahv: ctrl+return)" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Lisa kaarte" - -#: ui/addcards.py:35 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Lisa kaarte" - -#: ui/view.py:290 -#, fuzzy -msgid "Add Material" -msgstr "Lisa mudel" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Lisa mudel" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Lisa silte" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Lisa pilt (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Lisa pilt" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Lisa heli" - -#: ui/facteditor.py:245 -#, fuzzy -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Lisa heli (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Lisa peidetud märk tektile (parandab tai keele OSX peal)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Lisa: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Lisatud" - -#: ui/addcards.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "Lisatud %(num)d kaart(i) '%(str)s-i'." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisaomadused" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Uuesti" - -#: ui/cardlist.py:1006 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Väljad" - -#: ui/status.py:236 -#, fuzzy -msgid "All Reviews" -msgstr "Korda" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Vastus võib olla tühi" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Muutub tuupimiseks. Esmalt, sulge praegune kaardibak." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:2707 -#, fuzzy -msgid "Alt+m" -msgstr "Alt+%d" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Alternatiivne teema" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Üritades avada %s, tuli viga" - -#: ui/main.py:202 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Pluginas esines viga. Palun võta plugina autoriga ühendust.
\n" -"See ei ole Anki viga.

" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Üritades tekitada järjekorda, esines viga.\n" -"Soovid kontrollida, kas kaardipakis on vigu?\n" -"See võib võtta aega." - -#: ui/main.py:193 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Esines viga.
\n" -"Palun käivita Vahendid > Abitoimingud > Kontrolli andmebaasi.
\n" -"
\n" -"Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev
\n" -"vearaportisse:

\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Häälestufaili salvestamine ebaõnnestus:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Vastus" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Vastuse joondamine" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Vastuse värv" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Vastuse kirjastiil" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Vastuse suurus" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Värskendan kohalike andmeid..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -#, fuzzy -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Näita järgmist tähtaeg enne vastust" - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Taustavärv" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Rasvane tekst (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "brasiilia-portugali keel" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Rikkis plugin:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -#, fuzzy -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "&Lisa kaarte..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, fuzzy, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)" -msgstr[1] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)" - -#: forms/editfont.py:59 -#, fuzzy -msgid "Browser Font" -msgstr "Vastuse kirjastiil" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "Indexit tekitamine..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "Tuubi..." - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "Vahemälu LaTeX-le" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Muuta saab ainult ühte mudelit korraga." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "Tegutseda saab ainult ühe mudeliga korraga." - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Kaart %(num)d (%(name)s): kasutatud %(cards)d korda%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Kaart %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "Kaardi mallid" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, fuzzy, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Kaart %d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Kaart:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "Kaardid" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Kaarti on ootel" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -#, fuzzy -msgid "Cards/day:" -msgstr "Kaardid" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Muuda" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Muuda %s selleks:" - -#: forms/cardlist.py:291 -msgid "Change &Model..." -msgstr "&Vaheta mudelit..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -msgid "Change Model" -msgstr "Vaheta mudelit" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi..." - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "Kontroll teostatud." - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "lihtsustatud hiina keel" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "traditsiooniline hiina keel" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "Vali värv (F7, siis F5)" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Vali fail, kuhu eksportida" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "" - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Vajuta Anki peitmiseks" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Vajuta Anki näitamiseks" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Sluge ja kaota praegu sisestatud andmed?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "Sulge (F9)" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Võrdle väljaga '%s'" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1499 -#, fuzzy -msgid "Configure review options" -msgstr "Jätka kordamist" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ühenduse võtmine..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "Jätka &kordamist" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Jätka kordamist" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Kopeeri: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "" - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "Tuupimine" - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1395 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Tekitatud" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Tekita '%s' serveris" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Tekitatud" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "Ctrl+F9" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: forms/main.py:1514 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+1" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "Ctrl+Return" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: forms/main.py:1511 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:299 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+1" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "Ctrl+b" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "Ctrl+i" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "Ctrl+l, e" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "Ctrl+l, l" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "Ctrl+l, m" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "Ctrl+u" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Kulmineeruvad" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Praegune Kaart" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Kohanda mudeleid" - -#: forms/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Kohanda kirjasiile, värve ja joondamist." - -#: forms/main.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Kohanda sünkroniseerimist, ajastamist, prioriteete ja mudeleid." - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "Tšehh" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" -"Andmebaas optimeeritud.\n" -"Kahantatud %dKB võrra" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Kaardipaki graafik" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Kaardipaki omadused" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Kaardipakid (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "Kaardipakk on juba avatud." - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: ui/main.py:1269 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Kustuta Viited" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "Kustuta kaardid" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "Kustuta Viited" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "Kustuta silte" - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Selgitan erinevusi..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "&Blokeeri" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Loobu väljast" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Kuvaaken" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "Ära palu minult vastuse sisse türkkimist" - -#: forms/main.py:1394 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Alla laadimised" - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "&Lae alla..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "Lae alla ühiskasutusega kaardipakk" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "Lae alla ühiskasutusega plugin" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "Alla laadimised" - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:128 -#, fuzzy -msgid "Downloading..." -msgstr "&Lae alla..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "Alla laadimised" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Tähtaeguvad kaardid" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "&Lõpeta" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "Eeldatav ajakulu (ETA): " - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Kergendav" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Kergendavad" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Litne" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "Muuda &praegust..." - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "&Võimalda" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "inglise keel" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Sisesta lisatavad sildid:" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Sisesta kustutatavad sildid:" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "&Ekspordi..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: ui/exporting.py:48 -msgid "Export..." -msgstr "Ekspordi..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "F&akt" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "Es&imene Kaart" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "F7, F5" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "F7, F6" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "F7, F7" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "F7, F8" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: ui/cardlist.py:440 -#, fuzzy -msgid "Fact Created" -msgstr "Tekitatud" - -#: ui/getshared.py:142 -msgid "Facts" -msgstr "Faktid" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Meedia üleslaadimine ebaõnnestus. Palun käivita 'Kontrolli meedia andmebaasi'." - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Tõmban serverist kokkuvõttet..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "soome keel" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "%(num)d. väli: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "%(num)d. väli: %(name)s [%(cards)s mittetühjad]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "%d. väli" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Selle faili %d. väli on:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Väljade vastendus" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Väljad" - -#: forms/cardlist.py:298 -#, fuzzy -msgid "Fil&ters" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "&Otsi ja asenda..." - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Otsi ja ssenda" - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "soome keel" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Esimesena vastatud" - -#: forms/cardlist.py:295 -#, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "A&nneta..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Kirjastiilid ja värvid" - -#: ui/main.py:1209 -#, fuzzy -msgid "Forget" -msgstr "Lisavalikud>>" - -#: ui/main.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Lisavalikud>>" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "prantsuse keel" - -#: forms/main.py:1512 -#, fuzzy -msgid "Full Database Check..." -msgstr "Kontrolli andmebaasi" - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "Andmed ja väljad" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Tekita kaardid" - -#: ui/cardlist.py:876 -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Tekitan kaarte..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "saksa keel" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "Tõmba ühiskasutatav kaardipakid/pluginad" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Normaalne" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "HTML redaktor" - -#: ui/facteditor.py:339 -#, fuzzy -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "HTML redaktor" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Raske" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Peida küsimus vastuse näitamisel" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Eira seda uuendust" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Pildid (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Impordi" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:179 -#, fuzzy -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Importimine ebaõnnestus.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Importimise suvandid" - -#: ui/importing.py:187 -#, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Importimine teostatud. Failist %(file)s imporditud %(num)d fakti.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Importimine ebaõnnestus.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Impordin..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Ak&tiivsed sildid..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Pane kaasa ajastamiste andmed" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Pane kaasa sildid" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Vahekaugus" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Vigane regulaaravaldis." - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "itaalia keel" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Kursiivtekst (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "jaapani keel" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "korea keel" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Kergendavad" - -#: ui/facteditor.py:304 -#, fuzzy -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Latex (Ctrl+l, siis l)" - -#: ui/facteditor.py:315 -#, fuzzy -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Latexi võrrand (Ctrl+l. siis e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -#, fuzzy -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Latexi matemaatika keskkond (Ctrl+l, siis m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -#, fuzzy -msgid "Leech" -msgstr "Tšehh" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Laen kaardipakki..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Laen graafikat (võib võtta aega)..." - -#: forms/getshared.py:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Laen kaardipakki..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Impordi logi:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Liida väljadele %s" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Liida siltidega" - -#: ui/cardlist.py:387 -#, fuzzy -msgid "Marked" -msgstr "Raske" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "Suurim" - -#: forms/preferences.py:369 -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "Vähim" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Mudel" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Mudeli omadused" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Mudelid ja prioriteedid" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Muutmisaeg" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Lisavalikud>>" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Teisalda ülespoole" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "T&eisalda allapoole" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Teisalda valitud mudel allapoole" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Teisalda valitud mudel ülespoole" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Teisalda valitud völi allapoole" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Teisalda valitud väli ülespoole" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Nimi serveris: " - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1459 -#, fuzzy -msgid "New today:" -msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#: ui/main.py:1460 -#, fuzzy -msgid "New total:" -msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "Järgmine värv (F7, siis F8)" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "Järgmine väli peab olema tühi." - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Siltidele vastavaid kaarte ei ole." - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "Ei ole esitatavaid kaarte." - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "Muutusi ei leitud." - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Praegust või eelmist kaart ei ole." - -#: ui/cardlist.py:395 -#, fuzzy -msgid "No fact tags" -msgstr "Silte ei ole" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "korea keel" - -#: ui/cardlist.py:1207 -msgid "Nothing" -msgstr "mitte midagi" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Mitte midagi valitud." - -#: ui/main.py:1184 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Ava..." - -#: ui/main.py:763 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Ava &hiljutised" - -#: forms/main.py:1513 -#, fuzzy -msgid "Open Recent..." -msgstr "Ava &hiljutised" - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Ava kaardipakk" - -#: forms/main.py:1445 -#, fuzzy -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Ava vigade seiresüsteem." - -#: ui/main.py:1194 -#, fuzzy, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Ava kaardipakk" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Optimeeri andmebaas" - -#: ui/main.py:1570 -#, fuzzy -msgid "Ordering..." -msgstr "Laen kaardipakki..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Ühenda serveris oleava '%s'-ga" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "P&luginad" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "Pakitud Anki kaardipakk (*.zip)" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Salasõna" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Salasõna:" - -#: ui/status.py:227 -#, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Omadused" - -#: forms/main.py:1503 -#, fuzzy -msgid "Personal Deck..." -msgstr "Isiklik kaardipakk" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Lisa kõigepealt uus väli." - -#: ui/modelproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Lisa kõigepealt uus väli." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel." - -#: forms/sort.py:46 -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida." - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna." - -#: ui/modelproperties.py:408 -#, fuzzy -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Palun võimalda kõigepealt teine mudel." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Palun sisesta korrektne alguse ja lõppu vahemik." - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Heli lindistamiseks palun paigalda lame\n" -"." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Palun paigalda python-matplotlib, kui soovid graafikuid." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:229 -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Plugin alla laetud. Palun taaskäivita Anki." - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "poola keel" - -#: forms/preferences.py:345 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "&Impordi" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Omadused" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Tõkesta kordsust" - -#: forms/preferences.py:333 -#, fuzzy -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Tõkesta tühje sissekandeid" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Tõkesta tühje sissekandeid" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Eelvaatus" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Eelvaatus (F2)" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "Eelvaata kaarte" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "Eelmine värv (F7, siis F6)" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Leitud probleemid:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Töötlen..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Eralda küsimus ja vastus" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Küsimuse joondamine" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Küsimuse värv" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Küsimuse kirjastiil" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Küsimuse suurus" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Segan..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Lindista heli (F5)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Lindistan...
Kestvus: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Tee uuesti %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Versioonimärkmed..." - -#: ui/status.py:199 -#, fuzzy -msgid "Remaining cards" -msgstr "Järgi jäänud: " - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Järgi jäänud: " - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "Korda &heli" - -#: ui/cardlist.py:1014 -msgid "Replacing..." -msgstr "Asendan..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "Kordamised" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Ajasta uuesti" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Ajasta uuesti uute kaartidena" - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Ajasta uuesti koos algse vahekaugustega selles ulatuses:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "Pööra järjekord &ümber" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Korda" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Kordamisaeg" - -#: ui/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Reviews due:" -msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#: ui/status.py:229 -#, fuzzy -msgid "Reviews today" -msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "Sünkroniseeri" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Diskreetimise vaikus...
Kestvus: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salvesta &nimega..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Salvesta kaardipakk nimega" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Salvesta peale lisamist" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Salvesta peale vastamist" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1426 -#, fuzzy -msgid "Save this deck now" -msgstr "Sünkroniseeri see kaardipakk" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Salvesta sulgemisel" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "Otsi:" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "Märgi &kõik" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "Märgi &Faktid" - -#: ui/activetags.py:18 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Märgi &kõik" - -#: ui/activetags.py:22 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Märgi &kõik" - -#: ui/main.py:1488 -#, fuzzy -msgid "Session Statistics" -msgstr "Kaardi&paki statistika" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "Pane värv (F7, siis F7)" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Ühiskasutatav kaardipakk" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Ühiskasutatav plugin" - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "Shift+Alt+e" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "Shift+Alt+m" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Näite vastus" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Näita lisasuvandeid" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Näita joont küsimuse ja vastuse vahel" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Näita järgmist tähtaeg enne vastust" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Näita eelvaadet" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1448 -#, fuzzy -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Praegust või eelmist kaart ei ole." - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Näita õpingu suvandeid kaardipaki laadimisel" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Näita vastust (kiirklahv: tühik või enter)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Näita seda kaarti varsti uuesti (kiirklahv: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Näita stopperit" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Näita süsteemisalvel ikooni" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Näita/Peida" - -#: ui/main.py:2104 -#, fuzzy -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"Sinu arvuti kellaaeg ei ole täpne.\n" -"See on %d sekundit vale.\n" -"\n" -"See võib põhjustada palju probleeme sünkroniseerimisel.\n" -"Sünkroniseerimine on blokeeritud kuniks Sa parandad selle probleemi." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Mõned väljad on puudu või ei ole kordumatud." - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "" - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Varsti" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Sorteeri nagu numbreid" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Helid (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "Allika ID:" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "hispaania keel" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "&Alusta kordamist" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "Käivitus" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Seisund" - -#: forms/main.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Peata selle kaardi kordamine kuniks see on jälle lubatud redaktorist" - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Peatatud" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:389 -#, fuzzy -msgid "Suspended" -msgstr "Peatatud" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "rootsi keel" - -#: ui/main.py:2118 -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Sünkroniseerimine teostatud." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Sünkroniseeri sulgemisel" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Sünkroniseeri avamisel" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sünkroniseerimine" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Sünkroniseeri see kaardipakk" - -#: forms/main.py:1429 -#, fuzzy -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Sünkroniseeri see kaardipakk" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Sünkroniseeri meedia..." - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Sünkroniseerimine ebaõnnestus: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "Sildista kaarte" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Sildid, mida tuupida:" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "Eesmärgid peavad olema kordumatud." - -#: forms/changemodel.py:78 -msgid "Templates" -msgstr "Mallid" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstisedel" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"Antud sisend teeb kõikidel kaartidel\n" -"tühja küsimuse või vastuse." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "Sünkroniseerimise protokoll on muutunud. Palun uuenda rakendust." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Selle kaardi tähtaeg oli %s." - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "See kaart ilmub hiljem uuesti." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"See väli on kasutusel %d kaardil. Kui Sa kustutad selle välja,\n" -"kõik andmed nendel nendel väljadel lähevad kaotsi.\n" -"\n" -"Kas oled kindel, et kustutada see väli?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "See fail juba olemas. Kas oled kindel, et soovid selle üle kirjutada?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"See mudel on kasutusel %d faktil.\n" -"Kas Sa oled kindel, et soovid selle kustutada?\n" -"Kui Sa kustutad selle, siis ka need kaardi kustuvad." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"See mudel on kasutusel kaardipakki allikas:\n" -"%s\n" -"Sa pead kõigepealt eemaldama selle allika." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"See tegevus leiab ja parandab mõned tavalised probleemid.
\n" -"
\n" -"Järgmisel sünkroniseerimisel saadetakse kõik kaardid serverisse.
\n" -"Alates viimases sünkroniseerimisest serveris tehtud muudatused lähevad kaotsi.
\n" -"
\n" -"Seda tegevust ei saa tagasi võtta.
\n" -"Soovid jätkata?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"See tegevus:
\n" -" - kustutab failid, millele ei viita kaardid
\n" -" - sildistab kaardid või kustutab viited failidele
\n" -" - nimetab failid ringi numbrite ja tähtedega
\n" -" - uuendab kontrollsummasid failidel, mida on muudetud
\n" -"
\n" -"Seda tegevust ei saa tagasi võtta.
\n" -"Vaagi meediakataloogist varunduse tegemist." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"See mudel on kasutusel %d kaardil. Kui Sa kustutad selle,\n" -"kustutatakse ka kõik need kaardid.\n" -"Kui Sa ainult soovid takistada uute kaartide loomist\n" -"selle mudeli alusel, siis palun kasuta 'Blokeeri' nuppu.\n" -"\n" -"Kas oled kindel, et kustutada need kaardid?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Title" -msgstr "Pealkiri" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Graafi kuvamiseks on vaja .dll faili, mida\n" -"Sinul ei ole. Palun paigalda:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "Tänased kordamised on lõppenud" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Näita tööriisariba" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -#, fuzzy -msgid "Total review time: " -msgstr "Kordamisaeg" - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Kannan üle andmeid..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "Kohtle sisendit kui regulaaravaldist" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Serveriga ühenduse võtmine ebaõnnestus." - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"Kaardipaki laadimine ebaõnnestus.\n" -"\n" -"Võimalikud põhjused:\n" -" - fail ei ole Anki kaardipakk\n" -" - kaardipakk on kirjutuskaitsega\n" -" - kataloog on kirjutuskaitsega\n" -" - kaardipakk on loodud vana Ankiga (<0.9)\n" -"\n" -"Vandade kaardipakkide uuendamiseks laadi alla Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Faili laadimine ebaõnnestus." - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Faili lugemine ebaõnnestus.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Veast taastumine ebaõnnestus. Kaardipaki laadimine ebaõnnestus." - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "Puhasta LaTeX vahemälu" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Allajoonitud tekst (Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Võta tagasi %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:816 -#, fuzzy -msgid "Unsuspend" -msgstr "Peatatud" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Uuendan Ankit...\n" -" - Sa võid jätkata õppimist\n" -" - palun ära sulge seda akent" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:125 -#, fuzzy -msgid "Uploading..." -msgstr "Laen kaardipakki..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Teistsugune värv" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Teistsugune kirjastiili" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Teistsugune suurust" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajanimi:" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "%s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Oota järgmine kord natuke kauem (kiirklahv: 2)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Oota järgmine kord palju kauem (kiirklahv: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Oota järgmine kord kauem (kiirklahv: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Tubli! See kaart ilmub jälle %(next)s." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Kas Sa soovid selle kohe alla laadida?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -#, fuzzy -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Muutub tuupimiseks. Esmalt, sulge praegune kaardibak." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Sinu Matplotlib on katki.\n" -"Palun vaata http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "kaardid" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "ees" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "faktid" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "sedel" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "maas" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "liidetud väljadele %s-ga" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "liidetud siltidega" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "min" - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "suvand" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "üleminesedel" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" -#~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki on õppekaartide ajastatud vahekaugustega kordamise (spaced repetition)\n" -#~ "rakendus suurendamaks sinu mälu võimekust.

Anki on tasuta GPL-litsentiga rakendus.

\n" -#~ "Versioon %s
\n" -#~ "Külasta veebilehte\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (Ctrl+%d)" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Kustuta fakt" - -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&Lae alla..." - -#~ msgid "&Edit All..." -#~ msgstr "Muud&a kõiki..." - -#~ msgid "&Get Plugins..." -#~ msgstr "&Tõmba pluginaid..." - -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Juhend..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "K&anji statistika" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "&Vaata järele" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "Peatatud" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "Peatatud" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&väljend ALC-s" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "...&kanji valik Edict-st" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&tähendus ALC-s" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "...&valik ALC-s" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&sõna valik Edict-st" - -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "Puudub
" - -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "Ei-jouyou
" - -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "Nähtud
" - -#~ msgid "File to import:" -#~ msgstr "Imporditav fail:" - -#~ msgid "Type of file:" -#~ msgstr "Faili tüüp:" - -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Lisavalikud

" - -#~ msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." -#~ msgstr "

Lisavalikud

Mõne suvandi muutmine nõuab taaskäivitamist." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d delayed cards." -#~ msgstr "

Järgi jäänud kaardid

Järjekorras on
%(failed)d ununenud kaarti,
%(rev)d kaarti, mille tähtaeg on peagi,
%(new)d uut kaarti täna,

%(new2)d uut kaarti kokku,
%(spaced)d varasemat kaarti." - -#~ msgid "

Select tags to suspend

" -#~ msgstr "

Vali sildid peatamiseks

" - -#~ msgid "" -#~ "

Welcome to Anki!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Add material

\n" -#~ "Start adding your own material.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Open Local Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Download Shared Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Download Personal Deck

" -#~ msgstr "" -#~ "

Teretulemast!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Lisa materjali

\n" -#~ "Alusta oma materjali lisamisega.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Ava kohalik kaardipakk

\n" -#~ "\n" -#~ "

Lae alla ühiskasutuses kaardipakk

\n" -#~ "\n" -#~ "

Lae Alla Isiklik Kaardipakk

" - -#~ msgid "" -#~ "

All Reviews

\n" -#~ "Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" -#~ "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total review time: %(revTime)s
\n" -#~ "Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" -#~ "Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" -#~ "Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" -#~ msgstr "" -#~ "

Kõik Kordamised

\n" -#~ "Rohkem kui kuuvanused õigeid: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureTotal)d-st %(gMatureYes)d)
\n" -#~ "Keskmine vastamisaeg: %(avgTime)s
\n" -#~ "Vastamisaeg kokku: %(revTime)s
\n" -#~ "Õigeid viimase kuu jooksul: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungTotal)d-st %(gYoungYes)d)
\n" -#~ "Esimese korraga õigesti: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewTotal)d-st %(gNewYes)d)
\n" -#~ "Kokku õigesti: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gTotal)d-st %(gYesTotal)d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(rd_header)s%(ret)s
%(ntod_header)s%(new)s
%(ntot_header)s%(newof)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Kordamiste tähtaeg:%(ret)s
Täna uusi:%(new)s
Uusi kokku:%(newof)s
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(cs_header)s%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
%(cd_header)s%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
%(td_header)s%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Kaarte õppesessioonis:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Kaarte päevas:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Kulutatud aeg päevas:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" - -#~ msgid "Application-wide preferences." -#~ msgstr "Kogu rakenduse omadused." - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Ei saa otsida valikut, mis sisaldab reavahetust." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards/day" -#~ msgstr "Kaardid" - -#~ msgid "Choose &file..." -#~ msgstr "Vali &fail..." - -#~ msgid "Choose file..." -#~ msgstr "Vali fail..." - -#~ msgid "" -#~ "Click the close button or import another file.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vajuta sulgemisnuppu või impordi veel faile.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Tekitatud" - -#~ msgid "Ctrl+1" -#~ msgstr "Ctrl+1" - -#~ msgid "Ctrl+2" -#~ msgstr "Ctrl+2" - -#~ msgid "Ctrl+3" -#~ msgstr "Ctrl+3" - -#~ msgid "Ctrl+4" -#~ msgstr "Ctrl+4" - -#~ msgid "Ctrl+5" -#~ msgstr "Ctrl+5" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+Shift+r" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "Praegune &mudel..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Kohanda kaardi paigutust, väljad jne." - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Del" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "Lae alla ühiskasutusega kaardipakk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Personal Deck" -#~ msgstr "Isiklik kaardipakk" - -#~ msgid "Edit Items" -#~ msgstr "Muuda kaarte" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Tühjenda valik." - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Otsi" - -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "Tõmba ühiskasutatavad..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Impordi fail" - -#~ msgid "Import failed: %s\n" -#~ msgstr "Importimine ebaõnnestus: %s\n" - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Praegusel kaardil ei ole väljendit." - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Praegusel kaardil ei ole seletust." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Ava kaardipakk" - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Ava &näide..." - -#~ msgid "Open a pre-made deck or plugin" -#~ msgstr "Ava varem tehtud kaardipakk või plugin" - -#~ msgid "Please add a new card first." -#~ msgstr "Lisa kõigepealt uus kaart." - -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Korda &vastuse heli" - -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Korda &küsimuse heli" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Asenda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reviews due" -#~ msgstr "Korda tähtaeguvad kaardid varakult" - -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Salvesta ja sünkroniseeri" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Otsi" - -#~ msgid "Share..." -#~ msgstr "Ühiskasuta..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" -#~ "If the problem persists, please report it on the forum.\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sünkroniseerimine ebaõnnestus. Palun proovi mõne minuti pärast uuesti.\n" -#~ "Kui probleem ei kao ära, palun raporteeri sellest foorumis." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" -#~ "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" -#~ "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" -#~ "too often, higher and you're spending too much time reviewing." -#~ msgstr "" -#~ "

Sooritus

\n" -#~ "Ülemine riba näitab Sinu tänast sooritust.\n" -#~ "Alumine riba näitab kaarte, mis on ajastatud 21 või rohkema päeva peale.\n" -#~ "Alumine riba peaks olema üldiselt 80-95%% - kui on madalab, siis Sa unustad vanu kaarte\n" -#~ "liiga tihti, kui kõrgem, siis veedad Sa liiga palju aega kordamise peale.\n" -#~ "

Tänased kordamised

\n" -#~ "Tõna õigeid: %(dYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "%(dTotal)d)-st (%(dYesTotal)d
\n" -#~ "Keskimine vastamise aeg: %(avgTime)s
\n" -#~ "Kokku kulunud aeg kordamisele: %(revTime)s" - -#~ msgid "Type in the answer and hit enter" -#~ msgstr "Sisesta vastus ja vajuta enter" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Faili avamine ebaõnnestus" - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Serveriga ei saa ühendust" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Anki uuendamine teostatud. Palun taaskäivita Anki." - -#~ msgid "" -#~ "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -#~ "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -#~ " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -#~ msgstr "" -#~ "Sinu arvuti keeaaeg ei ole täpne.\n" -#~ "See on %(sec)d sekundit %(type)s.\n" -#~ " Palun taga, et kellaaeg oleks täpselt sätitud ja siis taaskäivita Anki." diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po b/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po deleted file mode 100644 index 1a054c68c..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po +++ /dev/null @@ -1,3789 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:55+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Tiempo

\n" -"Anki registra cuanto pasa mirando una tarjeta.
\n" -"Este tiempo es usado para calcular el ETA, pero no se usa
\n" -"para la programación.

\n" -"Debería intentar contestar a cada pregunta en menos de
\n" -"10 segundos. Pulse el temporizador para saber más." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr " Parar" - -#: ui/main.py:1190 -#, fuzzy, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -#, fuzzy -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "Compruebe también su configuración del proxy." - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s adquiriendo datos útiles..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr " * %s sin cambios encontrados." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s ya no existe." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Al editar (anula lo superior):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Al repasar y editar:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Por favor, asegurese de que está ajustado correctamente y reinicie Anki." - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "%(a)d de %(b)d hecho actualizado" -msgstr[1] "%(a)d de %(b)d hechos actualizados" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hecho]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d exportadas." - -#: ui/main.py:2683 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "%d referencia no encontrada." -msgstr[1] "%d referencias no encontradas." - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "%d referencia no encontrada." -msgstr[1] "%d referencias no encontradas." - -#: ui/cardlist.py:534 -#, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%d seleccionada" -msgstr[1] "%d seleccionadas" - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "%d archivo no usado eliminado." -msgstr[1] "%d archivo no usados eliminados." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "Hace %s" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&Acerca de..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Acciones" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Añadir" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "&Añadir Elementos..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Añadir Fuente" - -#: forms/cardlist.py:268 -msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Añadir Etiquetas...." - -#: forms/main.py:1509 -msgid "&Bury Fact" -msgstr "&Enterrar Hecho" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "&Estadísticas de la Tarjeta" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "&Cerrar" - -#: forms/cardlist.py:294 -msgid "&Cram..." -msgstr "&Empollar..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Propiedades del Mazo..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "&Estadísticas del Mazo" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eliminar" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Eliminar Tarjeta" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Eliminar Fuente" - -#: forms/cardlist.py:269 -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Eliminar Etiquetas..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "&Desactivar Todos los Complementos" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentación" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Donar..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "Descargas" - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "&Activar Todos los Complementos" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Archivo" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Buscar" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Fuentes y Colores..." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "&Foro..." - -#: forms/cardlist.py:270 -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "&Producir Tarjetas..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Gráficas..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Ayuda" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Invertir Selección" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "&Última Tarjeta" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "&Aprender Más" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Marcar Hecho" - -#: forms/main.py:1418 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Siguiente Tarjeta" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "&Abrir Carpeta de Complementos..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencias" - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Tarjeta Anterior" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "&Grabar Perfil de Ruido..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rehacer" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Avisar de Fallo..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "&Reprogramar..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ajustes" - -#: forms/cardlist.py:300 -msgid "&Sort" -msgstr "&Ordenar" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "&Opciones de Estudio..." - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Suspender Hecho" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Suspender Hechos" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Herramientas" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "&Deshacer" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "&Activar Hechos" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(nueva tarjeta)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; desactivado" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Fuentes

" - -#: forms/addcards.py:88 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

" - -#: ui/cardlist.py:385 -msgid "" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "Abrir carpeta de respaldo" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: ui/about.py:17 -#, fuzzy -msgid "Visit website" -msgstr "Ayuda" - -#: ui/main.py:454 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "Ayuda" - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Otra vez (Madura)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Otra vez (Joven)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Multiplicador de Fallo" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Intervalo Inicial Difícil" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Intervalo Inicial Bueno" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Intervalo Inicial Fácil" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Respuesta" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "Tarjetas:" - -#: ui/main.py:1143 -msgid "Deck" -msgstr "Mazo" - -#: ui/main.py:1145 -#, fuzzy -msgid "Due
Today
" -msgstr "Programadas" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Formato de exportación:" - -#: forms/findreplace.py:61 -msgid "Find:" -msgstr "Buscar:" - -#: forms/editfont.py:61 -msgid "Font Size:" -msgstr "Tamaño de la Fuente:" - -#: forms/editfont.py:60 -msgid "Font:" -msgstr "Fuente:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Prioridad Alta" - -#: forms/findreplace.py:64 -msgid "In:" -msgstr "En:" - -#: forms/deckproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Mostrar anticipadamente las tarjetas falladas" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Limitar a las etiquetas:" - -#: forms/editfont.py:62 -msgid "Line Size:" -msgstr "Tamaño de la Línea:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioridad Baja" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Máximo de tarjetas falladas" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Espaciado mínimo" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: forms/changemodel.py:77 -msgid "New Model:" -msgstr "Nuevo Modelo:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Nuevas tarjetas por día:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "El nuevo día empieza a las" - -#: ui/main.py:1149 -#, fuzzy -msgid "New
Today
" -msgstr "Nuevo" - -#: forms/changemodel.py:75 -msgid "Old Model:" -msgstr "Viejo Modelo:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: forms/findreplace.py:62 -msgid "Replace With:" -msgstr "Reemplazar Con:" - -#: forms/main.py:1382 -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Límite por sesión (minutos):" - -#: forms/main.py:1386 -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Límite por sesión (preguntas):" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Mostrar anticipadamente las tarjetas falladas" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Multiplicador de espaciado:" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Desactivadas" - -#: forms/importing.py:101 -msgid "Tags to append:" -msgstr "Etiquetas a añadir::" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: ui/getshared.py:114 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" -"Título: %(title)s
\n" -"Etiquetas: %(tags)s
\n" -"Tamaño: %(size)0.2fKB
\n" -"Contribuyente: %(author)s
\n" -"Descargas: %(count)s
\n" -"Descripción:
%(description)s" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Prioridad Muy Alta" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Comprobando subscripciones del mazo..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Añadidas

" - -#: forms/preferences.py:360 -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Configuración avanzada

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Añadidas

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Anki actualizado

Anki %s ha sido publicado.
\n" -"Las notas de la versión están\n" -"aquí.\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Autoguardado

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "

Respaldos

Los mazos son respaldados cuando están abierto, y solo si han sido modificados desde el último respaldo." - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Plantillas de Tarjetas

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" -"

Empollando

\n" -"Está empollando ahora mismo. Cualquier cambio que haga en este\n" -"mazo se perderá cuando lo cierre." - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Acumulativo de las Programadas

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Tarjeta actual

" - -#: forms/main.py:1393 -msgid "

Decks

" -msgstr "

Mazos

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Programadas

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Dificultad

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Tiempo estimado

Este es el tiempo que tardará en completar el mazo a este ritmo." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Campos

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Respondidas por Primera Vez

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

General

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Intervalos

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Idioma

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Última tarjeta

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Saber Más

Pulsa el reloj en la barra de herramientas para terminar." - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Modelos

" - -#: ui/main.py:877 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Cuenta Online

Parar su cuenta online gratuita,
por favor introduzca sus detalles a continuación.

Puede cambiar sus detalles despues con
Ajustes->Preferencias->Sincronización
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Abrir Mazo Online

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Propiedades

" - -#: forms/preferences.py:341 -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Proxy

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "

Reps

" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Tiempo de Repaso

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Repasando Anticipadamente

Pulsa el reloj en la barra de herramientas para terminar." - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Repasando

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Seleccionar Campo de Destino

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "Opciones de Estudio" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Sincronización

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Sincronización

Crear una cuenta gratuita." - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Sincronizar

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" -"

Mazo no guardado

\n" -"Cuidado. Está editando un Mazo no guardado.
\n" -"Elegir archivo -> Guardar para empezar a autoguardar
\n" -"su mazo." - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Cambios sin guardar

Hay cambios no\n" -" guardados. ¿Desea guardarlos, descartarlos\n" -" o cancelar?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

¡Bien hecho!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Ocultar esto" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "Acerca de Anki" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Etiquetas Activadas" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vanzado" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "Añadir (atajo: CMD+enter)" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "Añadir (atajo: ctrl+enter)" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Añadir Elementos" - -#: ui/addcards.py:35 -#, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Añadir Elementos - %s" - -#: ui/view.py:290 -msgid "Add Material" -msgstr "Añadir Material" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Añadir Modelo" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Añadir Etiquetas" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Añadir una imagen (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Añadir una imagen" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Añadir sonido" - -#: ui/facteditor.py:245 -#, fuzzy -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Añadir sonido (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Añadir carácter oculto al texto (arregla el tailandés en OSX)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "Añadir nuevos elementos a Anki escribiéndolos" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Añadir: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Añadida" - -#: ui/addcards.py:143 -#, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "Añadidas %(num)d tarjeta(s) para %(str)s." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Otra vez" - -#: ui/cardlist.py:1006 -msgid "All Fields" -msgstr "Todos los Campos" - -#: ui/status.py:236 -msgid "All Reviews" -msgstr "Todos los Repasos" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Permitir respuestas en blanco" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Empollando ya. Por favor, cierre antes el mazo." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:2707 -msgid "Alt+m" -msgstr "Alt+m" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Apariencia alternativa" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se abría %s" - -#: ui/main.py:202 -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Ocurrió un error en un complemento. Por favor, contacte con el autor del complemento.
\n" -"Por favor, no use el aviso de fallo de Anki.

" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Ocurrió un error mientras se intentaba construir la cola.\n" -"¿Le gustaría comprobar errores en el mazo?\n" -"Esto quizá tarde un tiempo." - -#: ui/main.py:193 -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Ocurrió un error. Por favor:

\n" -"

    \n" -"
  1. Reinicie Anki.\n" -"
  2. Herramientas > Avanzado > Comprobar BD.\n" -"
\n" -"Si eso no arregla el problema, por favor copie lo siguiente
\n" -"en un aviso de fallo:
\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Respuesta" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Alineado de la respuesta" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Color de la respuesta" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Fuente de la respuesta" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Tamaño de la respuesta" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "Aplicar la etiqueta 'marcada' a este hecho, para encontrarla más tarde en el explorador" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Aplicando respuesta..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Tiempo medio por respuesta:" - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "Volver al Explorador del Mazo" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Color de fondo" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Negrita (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "Portugués brasileño" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Complemento roto:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "Explora&r Elementos..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "Explorar Elementos" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "Explorar y editar todos los elementos" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Explorador (%(cur)d of %(tot)d tarjeta mostrada; %(sel)s)" -msgstr[1] "Explorador (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)s)" - -#: forms/editfont.py:59 -msgid "Browser Font" -msgstr "Fuente del Explorador" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "Reconstruyendo Índice..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "Enterrar" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "E&mpollar..." - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "Caché LaTeX" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Puede cambiar solamente un modelo a la vez." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "Solo se puede operar con un modelo a la vez" - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Tarjeta %(num)d (%(name)s): usada %(cards)d veces%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Tarjeta %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "Plantillas de Tarjeta" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Tarjeta-%d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Tarjeta:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "Tarjetas" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Tarjetas esperando" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -msgid "Cards/day:" -msgstr "Tarjetas/día:" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "Tarjetas/sesión:" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Cambiar" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Cambiar %s a:" - -#: forms/cardlist.py:291 -msgid "Change &Model..." -msgstr "Cambiar &Modelo..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -msgid "Change Model" -msgstr "Cambiar Modelo" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "Comprobar Base de Datos Multimedia..." - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "Comprobación completada." - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "Comprobar errores en la base de datos" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "Comprobar archivos del directorio media" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "Comprobando mazo %(x)d de %(y)d..." - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "Chino - Simplificado" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "Chino - Tradicional" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "Elegir color (F7, F5)" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Elija el archivo a exportar" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "Elegir las categorías mostradas durante el repaso" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "Pulse las barras para saber más." - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Pulsar para ocultar Anki" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Pulsar para mostrar Anki" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "¿Cerrar y perder la información actual?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "Cerrar este mazo y volver al explorador del mazo" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "Cierre (F9)" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Comparar con el campo '%s'" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "Configurar idioma de la interfaz y las opciones" - -#: forms/main.py:1499 -msgid "Configure review options" -msgstr "Configurar opciones de repaso" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "Continuar &Repasando" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Continuar Repasando" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Copiar: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "Correctas por primera vez:" - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "Correctas después de un mes:" - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "Correctas hoy:" - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "Correctas antes de un mes:" - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "No se pueden reproducir sonidos. Por favor, instale mplayer." - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "Empollar" - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "¿Empollar las tarjetas seleccionadas en un nuevo mazo?" - -#: forms/main.py:1395 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Creada" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Creado '%s' en el servidor" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Creada" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Supr" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+Fin" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "Ctrl+F9" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Inicio" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: forms/main.py:1514 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+1" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "Ctrl+Return" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "Ctrl+Shift+B" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+S" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "Ctrl+b" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "Ctrl+i" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "Ctrl+l, e" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "Ctrl+l, l" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "Ctrl+l, m" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "Ctrl+u" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Acumuladas" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Tarjeta Actual" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Personalizar Modelos" - -#: forms/main.py:1458 -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Personalizar fuentes, colores y alineación" - -#: forms/main.py:1450 -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Personalizar sincronización, programación, prioridades y modelos" - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" -"Base de datos optimizada.\n" -"Reducida en %dKB" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Gráficas del Mazo" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Propiedades del Mazo" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Archivos de mazo (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "El mazo está ya abierto." - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: ui/main.py:1269 -#, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "¿Eliminar %s?" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "Eliminar Tarjetas" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "Eliminar Refs" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "Eliminar Etiquetas" - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "Eliminar la tarjeta mostrada actualmente" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Determinando las diferencias..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "Desac&tivar" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Descartar campo" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "Hacer un repaso extra de las tarjetas especificadas antes de un examen" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "Dcoumentación" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "No pedirme que introduzca la respuesta" - -#: forms/main.py:1394 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Descargas" - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "Descargando..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "Descargar Mazo Compartido" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "Descargar Complemento Compartido" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "Descargar un mazo que haya sido compartido publicamente" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "Descargar un mazo que haya sincronizado desde otro ordenador" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "Descargar un complemento para añadir nuevas característica o cambiar el comportamiento de Anki" - -#: ui/getshared.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "Descargas" - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "Descargados %dKB desde el servidor..." - -#: ui/sync.py:128 -msgid "Downloading..." -msgstr "Descargando..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "Descargas" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Programada" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "S&alir" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "ETA: %(timeLeft)s" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Dificultad" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Dificultad" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "Editar &Actual" - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "Editar el elemento mostrado actualmente" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "Acti&var" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Introduzca las etiquetas que se añadiran:" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Introduzca las etiquetas que se eliminarán:" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "Expor&tar..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ui/exporting.py:48 -msgid "Export..." -msgstr "Exportar..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "H&echos" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "P&rimera Tarjeta" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "F7, F5" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "F7, F6" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "F7, F7" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "F7, F8" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: ui/cardlist.py:440 -msgid "Fact Created" -msgstr "Hecho Creado" - -#: ui/getshared.py:142 -msgid "Facts" -msgstr "Hechos" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar BD Multimedia'" - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Recopilando resumen del servidor..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "Finés" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Campo %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s no vacíos]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Campo %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "El campo %d del archivo es:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Asignar campos" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: forms/cardlist.py:298 -msgid "Fil&ters" -msgstr "Fil&tros" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "Buscar y Re&emplazar." - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Buscar y Reemplazar." - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Finés" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Respondidas por primera vez" - -#: forms/cardlist.py:295 -msgid "Font..." -msgstr "Fuente..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Fuentes & colores" - -#: ui/main.py:1209 -msgid "Forget" -msgstr "Olvidado" - -#: ui/main.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Olvidado" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "Olvidar borra el mazo de la lista sin eliminarlo" - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "Comprobar Base de Datos completa..." - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "General && Campos" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Crear Tarjetas" - -#: ui/cardlist.py:876 -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Produciendo Tarjetas..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "Oberner Mazos Compartidos/Complementos" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Bien" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "Editor HTML" - -#: ui/facteditor.py:339 -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "Editor HTML (Ctrl+F9)" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Difícil" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Ocultar la pregunta cuando se muestre la respuesta" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "Sevidor" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Ignorar esta actualización" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Imágenes (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "Importar tarjetas desde archivos de texto, archivos Anki y más" - -#: ui/importing.py:179 -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Importación errónea.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Importar opciones" - -#: ui/importing.py:187 -#, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Importación completada. %(num)d hechos importados de %(file)s.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Error al importar.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Importando..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Activar &Etiquetas..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Incluir información de programación" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Incluir etiquetas" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Intervalo" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Expresión regular incorrecta" - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" -msgstr[1] "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Está desajustado en %d segundo.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Está desajustado en %d segundos.\n" -"\n" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Cursiva (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "Conservar" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Dificultad" - -#: ui/facteditor.py:304 -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Latex (Ctrl+l, l)" - -#: ui/facteditor.py:315 -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Ecuación Latex (Ctrl+l, e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Entorno matemático Latex (Ctrl+l, m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -#, fuzzy -msgid "Leech" -msgstr "Checo" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Cargando mazo..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..." - -#: forms/getshared.py:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Log de la importación:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Asignar a %s" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Asignar a Etiquetas" - -#: ui/cardlist.py:387 -msgid "Marked" -msgstr "Marcada" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "Máx" - -#: forms/preferences.py:369 -#, fuzzy -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "Cerrar este mazo y volver al explorador del mazo" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "Mín" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Propiedades del Modelo" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Modelos && Prioridades" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Modificada" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -msgid "More" -msgstr "Más" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover &Arriba" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Mover Abaj&o" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Mover abajo el modelo de tarjeta seleccionado" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Mover arriba el modelo de tarjeta seleccionado" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Mover abajo el campo seleccionado" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Mover arriba el campo seleccionado" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Nombre en el servidor:" - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#: ui/main.py:1459 -msgid "New today:" -msgstr "Nuevas hoy:" - -#: ui/main.py:1460 -msgid "New total:" -msgstr "Nuevas totales:" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "Siguiente color (F7, F8)" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "El siguiente campo debe estar vacío." - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida" - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "No hay tarjetas para previsualizar." - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "No se encontró ningún cambio." - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "No hay tarjeta actual ni anterior." - -#: ui/cardlist.py:395 -msgid "No fact tags" -msgstr "Sin etiquetas de hecho" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" - -#: ui/cardlist.py:1207 -msgid "Nothing" -msgstr "Nada" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Nada seleccionado." - -#: ui/main.py:1184 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: ui/main.py:763 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Abrir &Reciente" - -#: forms/main.py:1513 -#, fuzzy -msgid "Open Recent..." -msgstr "Abrir &Reciente" - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Abrir mazo" - -#: forms/main.py:1445 -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Abrir la base de datos de fallos" - -#: ui/main.py:1194 -#, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Abrir este mazo%s" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Optimizar Base de Datos" - -#: ui/main.py:1570 -msgid "Ordering..." -msgstr "Ordenando..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Unir con '%s' en el servidor" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "P&lugins" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "Mazo Anki Empaquetado (*.zip)" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: ui/status.py:227 -msgid "Performance" -msgstr "Rendimiendo" - -#: forms/main.py:1503 -#, fuzzy -msgid "Personal Deck..." -msgstr "Mazo Personal" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "Reproducir el último sonido escuchado de nuevo" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Por favor, añada una nuevo campo primero." - -#: ui/modelproperties.py:380 -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Por favor, añada antes una nueva plantilla." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Por favor, añada otro modelo antes." - -#: forms/sort.py:46 -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas." - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña." - -#: ui/modelproperties.py:408 -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Por favor, active une plantilla diferente antes." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Por favor, introduzca un rango inicial y final válido." - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Por favor, instale lame\n" -"para activar la grabación." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "Por favor, reinicie Anki antes de comprobar la BD" - -#: ui/getshared.py:229 -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Complemento descargado. Por favor, reinicie Anki." - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: forms/preferences.py:345 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Pregenerar imágenes PNG de tarjetas LaTeX" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "Preparando sincronización completa..." - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Evitar duplicados" - -#: forms/preferences.py:333 -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Evitar edición hasta que se muestre la respuesta" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Evitar entradas vacías" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Previsualizar (F2)" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "Previsualizar Tarjetas" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "Color anterior (F7, F6)" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Problemas encontrados:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesando..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Alineado de la pregunta" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Color de la pregunta" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Fuente de la pregunta" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Tamaño de la pregunta" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "Rápida Comprobación de la Base de Datos" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Distribuyendo Aleatoriamente..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "Re&pasar Anticipadamente" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "Grabar 10 segundos de silencio para que la función de grabado pueda anular el ruido" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Grabar sonido (F4)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Grabando...
Tiempo: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Deshacer %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Notas de la Versión..." - -#: ui/status.py:199 -msgid "Remaining cards" -msgstr "Tarjetas restantes" - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Quedan: " - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Eliminar las imágenes generadas PNG de las tarjetas LaTeX" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "Eliminar espacio no usado, haciendo el fichero de la base de datos menor" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "Repetir &Sonido" - -#: ui/cardlist.py:1014 -msgid "Replacing..." -msgstr "Reemplazando..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "Reps" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Reprogramar" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Reprogramar como nuevas tarjetas" - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Reprogramar con intervalo inicial en el rango:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "Orden &Inverso" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Repaso" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Tiempo de Repaso" - -#: ui/main.py:1458 -msgid "Reviews due:" -msgstr "Repasos previsto:" - -#: ui/status.py:229 -msgid "Reviews today" -msgstr "Repasos hoy" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "S&incronizar" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Muestreo digital del silencio...
Tiempo: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Guardar &Como..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Guardar Mazo Como" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Guardar después de añadir" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Guardar después de responder" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "Guardar tarjetas en un nuevo mazo o archivo de texto para compartir con otros" - -#: forms/main.py:1426 -msgid "Save this deck now" -msgstr "Guardar este mazo ahora" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "Guardar este mazo, dándolo un nuevo nombre" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Guardar al cerrar" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "Guardando" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccionar &Todo" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "Seleccionar &Hechos" - -#: ui/activetags.py:18 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar Todo" - -#: ui/activetags.py:22 -msgid "Select None" -msgstr "Seleccionar Nada" - -#: ui/main.py:1488 -msgid "Session Statistics" -msgstr "Estadísticas de la Sesión" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "Establecer color (F7, F7)" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Mazo Compartido" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Complemento Compartido" - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "Shift+Alt+e" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "Shift+Alt+m" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Mostrar Respuesta" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Mostrar opciones avanzadas" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Mostrar separador entre pregunta y respuesta" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "Mostrar número de programadas y progresos durante el repaso" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "Mostras estadísticas gráficas sobre su mazo" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "Mostrar algunas estadísticas textuales sobre su mazo" - -#: forms/main.py:1448 -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Mostrar estadísticas de la tarjeta actual y de la tarjeta anterior." - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Mostrar opciones de estudio al cargar el mazo" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Mostrar la respuesta (tecla de atajo: espacio o intro)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Mostrar esta tarjeta otra vez próximamente (tecla de atajo: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar temporizador" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar icono en la barra de tareas" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Ocultar/Mostrar" - -#: ui/main.py:2104 -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"Como esto puede causar muchos problemas al sincronizar la,\n" -"sincronización está desactivada hasta que arregle este problema." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos." - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "Algunos ajustes tendrán efecto después de reiniciar Anki." - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Próximamente" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Ordenar como números" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Sonidos (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "ID de la fuente:" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "Empezar &Repaso" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "Empiece añadiendo su propio material" - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "Arranque" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: forms/main.py:1463 -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el explorador." - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "Suspender el hecho actual hasta que el mazo sea cerrado y abierto de nuevo" - -#: ui/cardlist.py:389 -msgid "Suspended" -msgstr "Suspendida" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: ui/main.py:2118 -#, fuzzy -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "" -"

Sincronización Fallida

\n" -"No se pudo contactar con Anki Online. Por favor, compruebe su conexión a internet." - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Sincronización completada." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Sincronizar al cerrar" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Sincronizar al abrir" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronización" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Sincronizar este mazo" - -#: forms/main.py:1429 -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Sincronizar este mazo con Anki Online" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Sincronizando Multimedia..." - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Sincronización fallida: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "Etiquetas de Tarjetas" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Etiquetas a empollar:" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "El objetivo debe ser único" - -#: forms/changemodel.py:78 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "El número de minutos por sesión. Cuando una sesión termine, se mostrará esta pantalla otra vez, permitiendo empezar otra sesión. Elija 0 para no tener ímite." - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "El número de preguntas por sesión. Cuando una sesión termine, se mostrará esta pantalla otra vez, permitiendo empezar otra sesión. Elija 0 para no tener ímite." - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"La entrada introducida crearía una pregunta o una\n" -"respuesta vacía en todas las tarjetas." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "El máximo número de nuevas tarjetas mostradas pro día. Por defecto es 20, para asegurarse de que no se vea abrumado después de unos pocos días." - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "El número de tarjetas que esperan repaso hoy" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "El número de tarjetas que estudió en la sesión actual (azul) y la sesión previa (negro)" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "El número de tarjetas que estudió hoy (azul) y ayer (negro)" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "El número de minutos que estudió hoy (azul) y ayer (negro)" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "El número total de nuevas tarjetas que esperan ser aprendidas hoy" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "El protocolo de sincronización ha cambiado. Por favor, actualize." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "El número total de nuevas tarjetas en el mazo" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "Hay %d tarjeta esperando repaso." -msgstr[1] "Hay %d tarjetas esperando repaso." - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "Hay %d tarjeta retrasada." -msgstr[1] "Hay %d tarjeta retrasadas." - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "Hay %d tarjeta fallada programada próximamente." -msgstr[1] "Hay %d tarjetas falladas programadas próximamente." - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "Hay %d nueva tarjeta programada hoy." -msgstr[1] "Hay %d nuevas tarjetas programadas hoy." - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "Hay %d nueva tarjeta en total." -msgstr[1] "Hay %d nuevas tarjetas en total." - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s" - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"Este campo es usado por %d tarjetas. Si lo elimina,\n" -"toda la información de este campo se eliminará.\n" -"\n" -"¿Realmente desea eliminar este campo?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Este archivo ya existe. ¿Seguro que desea sobrescribirlo?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"El modelo está siendo usando por %d hechos.\n" -"¿Seguro que quiere eliminarlo?\n" -"Si lo elimina, estas tarjetas serán eliminadas también." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"El mazo origen usa este modelo:\n" -"%s\n" -"Necesitará eleminar el origen primero." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Esta operación buscará y arreglará algunos problemas comunes.
\n" -"
\n" -"En la siguiente sincronización, todas las tarjetas se enviarán al servidor.
\n" -"Cualquier cambio en el servido desde su última sincronización se perderá.
\n" -"
\n" -"Esta operación no es reversible.
\n" -"¿Continuar?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"Esta operación:
\n" -" - eliminar archivos sin referencias de tarjetas
\n" -" - etiqueta tarjetas o elimina referencias a archivos inexistentes
\n" -" - renombra archivos a una cadena de números y letras
\n" -" - actualiza la suma de verificación en archivos que han cambiado
\n" -"
\n" -"Esta operación es irreversible.
\n" -"Planteese respaldar antes su directorio multimedia." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"El modelo está siendo usando por %d tarjetas. Si lo borra,\n" -"también serán borradas todas las tarjetas. Si solo\n" -"quiere desactivar la creación de futuras tarjetas con\n" -"esta plantilla, use el botón 'desactivar' en\n" -"su lugar.\n" -"\n" -"¿Realmente desea eliminar estas tarjetas?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "Tiempo/día:" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Para mostrar las gráficas, Anki necesita una librería .dll\n" -"que no tiene. Por favor, instale:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "Los repasos han acabado por hoy" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Activar Barra de Herramientas" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "Correctas totales:" - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -msgid "Total review time: " -msgstr "Tiempo de Repaso total:" - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Transmitiendo datos útiles..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "Tratar entrado como expresión regular" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Imposible conectar al servidor." - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"No se pudo cargar el mazo.\n" -"\n" -"Razones posibles:\n" -" - el archivo no es un mazo Anki\n" -" - el mazo es de solo lectura\n" -" - el directorio es de solo lectura\n" -" - el mazo fue creado con Anki < 0.9\n" -"\n" -"Para actualizar un mazo antiguo, descargue Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Imposible cargar el archivo." - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Imposible leer el archivo.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Imposible la recuperación. Carga del mazo fallida." - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "Sin Caché LaTeX" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Deshacer %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Error desconocido: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -msgid "Unsuspend" -msgstr "Activar" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Actualizando Anki...\n" -" - puede seguir estudiando\n" -" - por favor, no cierre esto" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "Subidos %dKB al servidor..." - -#: ui/sync.py:125 -msgid "Uploading..." -msgstr "Subiendo..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Personalizar color" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Personalizar fuente" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Personalizar tamaño" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Nombre de usuario:" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "en %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Esperar un poco más la próxima vez. (tecla de atajo: 2)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Esperar mucho más la próxima vez (tecla de atajo: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "¡Bienvenido a Anki!" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de %(next)s." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "¿Desea descargarlo ahora?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Está empollando actualmente. Por favor, cierre antes el mazo." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "El reloj de su ordenador no se ajusta a la hora correcta.\n" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Su versión de Matplotlib está rota.\n" -"Por favor, vea http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "respaldos de cada mazo" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "tarjetas" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "anticipadamente" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "hechos" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "en %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "retrasado" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "asignado a %s" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "asignado a Etiquetas" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "mins" - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "opción" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "toplabel" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n" -#~ "source.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ "

\n" -#~ "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n" -#~ "

\n" -#~ "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n" -#~ "donations." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki es un amigable, inteligente sistema de aprendizaje espaciado.\n" -#~ "Es gratis y de código abierto.

\n" -#~ "Versión %(ver)s
\n" -#~ "Visitar página web\n" -#~ "

\n" -#~ "Escrito por Damien Elmes, con parches, traducciones, pruebas y diseño de:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "Si ha contribuido y no se encuentra en esta lista, por favor póngase en contacto.\n" -#~ "

\n" -#~ "Millones de gracias a toda la gente que ha aportado sugerencias, avisos de fallos y\n" -#~ "donaciones." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" -#~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki es un programa de repaso espaciado de tarjetas diseñado para maximizar\n" -#~ "el potencial de su memorial.

Es libre y licenciado bajo licencia GPL.

\n" -#~ "Versión %s
\n" -#~ "Visite su web\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " (Ctrl+%d)" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#~ msgid "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki can only merge models if they have exactly\n" -#~ "the same field count and card count." -#~ msgstr "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki solo puede unir modelos si tienen exactamente\n" -#~ "el mismo número de campos y el mismo número de tarjetas." - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Eliminar Hecho" - -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&Descargar..." - -#~ msgid "&Edit All..." -#~ msgstr "&Editar Todos..." - -#~ msgid "&Get More Decks..." -#~ msgstr "&Conseguir Más Mazos...." - -#~ msgid "&Get Plugins..." -#~ msgstr "&Obtener Complementos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Nuevo..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "&Estadísticas de los Kanjis" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "&Consultar" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "Suspender" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "Suspender" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&expresión en ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "...&kanji seleccionado en Edict" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&significado en ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "...&selección en ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&palabra seleccionada en Edict" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "Savnet
" - -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "Ikke-jouyou
" - -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "Lest
" - -#~ msgid "File to import:" -#~ msgstr "Fil å importere:" - -#~ msgid "Type of file:" -#~ msgstr "Filtype:" - -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Avansert planlegging

" - -#~ msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." -#~ msgstr "

Avanserte innstillinger

Noen innstillinger krever restart." - -#~ msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d delayed cards." -#~ msgstr "

Gjenværende kort

Det finnes %(failed)d feilbesvarte kort hvis tidsfrist snart er ute.
Det finnes %(rev)d kort som venter på å bli repetert.
Det finnes %(new)d nye kort som skal vises idag.

Det finnes totalt %(new2)d nye kort.
Det finnes %(spaced)d utsatte(tid) kort." - -#~ msgid "

Select tags to suspend

" -#~ msgstr "

Velg de etiketter du vil deaktivere

" - -#~ msgid "" -#~ "

Session Statistics

\n" -#~ "
\n" -#~ "
Cards/session
\n" -#~ "
The number of cards you studied in the current session (blue) and previous\n" -#~ "session (black)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Cards/day
\n" -#~ "
The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Time/day
\n" -#~ "
The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Reviews due
\n" -#~ "
The number of cards that are waiting to be reviewed today
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
New today
\n" -#~ "
The number of new cards that are waiting to be learnt today
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
New total
\n" -#~ "
The total number of new cards in the deck
\n" -#~ "
" -#~ msgstr "" -#~ "

Statistikk over øvingssesjonen

\n" -#~ "
\n" -#~ "
Kort/øvingssesjon
\n" -#~ "
Antall kort du øvde på i aktuell øvingssesjon (blå) og i forrige\n" -#~ "øvingssesjon (svart)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Kort/dag
\n" -#~ "
Antall kort du øvde på idag (blå) og igår (svart)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Tid/dag
\n" -#~ "
Antall minutter du øvde idag (blå) og igår (svart)
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
På tide å øve
\n" -#~ "
Antall kort som skal øves på idag
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Nye idag
\n" -#~ "
Antall kort som skal øves inn idag
\n" -#~ "
\n" -#~ "
\n" -#~ "
Nye totalt
\n" -#~ "
Det sammenlagte antallet nye kort i kortstokken
\n" -#~ "
" - -#~ msgid "

Welcome Back!

" -#~ msgstr "

Velkommen tilbake!

" - -#~ msgid "" -#~ "

Welcome to Anki!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Add material

\n" -#~ "Start adding your own material.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Open Local Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Download Shared Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Download Personal Deck

" -#~ msgstr "" -#~ "

Velkommen till Anki!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Legg til materiale

\n" -#~ "Start med å legge til ditt eget materiale.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Åpne lokal kortstokk

\n" -#~ "\n" -#~ "

Last ned delt kortstokk

\n" -#~ "\n" -#~ "

Last ned personlig kortstokk

" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

All Reviews

\n" -#~ "Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" -#~ "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total review time: %(revTime)s
\n" -#~ "Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" -#~ "Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" -#~ "Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" -#~ msgstr "" -#~ "

Alle øvinger

\n" -#~ "Riktige eldre enn en måned: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" -#~ "Gjennomsnittstid per svar: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total repetisjonstid: %(revTime)s
\n" -#~ "Riktige yngre enn en måned: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" -#~ "Riktig første gangen: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" -#~ "Totalt riktige: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" - -#~ msgid "" -#~ "

Reviews today

\n" -#~ "Correct today: %(percTotal)s\n" -#~ "(%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)
\n" -#~ "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total review time: %(revTime)s" -#~ msgstr "" -#~ "

Dagens øvinger

\n" -#~ "Riktige idag: %(percTotal)s\n" -#~ "(%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)
\n" -#~ "Gjennomsnittstid per svar: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total øvingstid: %(revTime)s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(rd_header)s%(ret)s
%(ntod_header)s%(new)s
%(ntot_header)s%(newof)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
På tide å øve:%(ret)s
Nya idag:%(new)s
Nya totalt:%(newof)s
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(cs_header)s%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
%(cd_header)s%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
%(td_header)s%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Kort/øvingssesjon:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Kort/dag:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Tid/dag:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" - -#~ msgid "Application-wide preferences." -#~ msgstr "Innstillinger for hele programmet." - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Du kan gjøre et oppslag på en markering som inneholder et linjeskift." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards/day" -#~ msgstr "Kort/dag" - -#~ msgid "Choose &file..." -#~ msgstr "Velg &fil..." - -#~ msgid "Choose file..." -#~ msgstr "Velg fil..." - -#~ msgid "" -#~ "Click the close button or import another file.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Trykk på lukk-knappen eller importer en fil til.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Opprettet" - -#~ msgid "Ctrl+1" -#~ msgstr "Ctrl+1" - -#~ msgid "Ctrl+2" -#~ msgstr "Ctrl+2" - -#~ msgid "Ctrl+3" -#~ msgstr "Ctrl+3" - -#~ msgid "Ctrl+4" -#~ msgstr "Ctrl+4" - -#~ msgid "Ctrl+5" -#~ msgstr "Ctrl+5" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+Shift+r" -#~ msgstr "Ctrl+Skift+B" - -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "Denne &modellen..." - -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Tilpasse kortutformingt, felt etc." - -#~ msgid "Del" -#~ msgstr "Ta bort" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "Laste ned delt kortstokk" - -#~ msgid "Download Personal Deck" -#~ msgstr "Laste ned personlig kortstokk" - -#~ msgid "Edit Items" -#~ msgstr "Redigere poster" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Tøm alle felt." - -#~ msgid "Export to..." -#~ msgstr "Eksporter til..." - -#~ msgid "F6" -#~ msgstr "F6" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Søk" - -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "Hent delte..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Importere fil" - -#~ msgid "Import failed: %s\n" -#~ msgstr "Importering mislyktes: %s\n" - -#~ msgid "Merge complete." -#~ msgstr "Ferdig med fletting." - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Ingen expression på dette kort." - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Ingen betydning på dette kort." - -#~ msgid "" -#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -#~ "all models must have the same name, and must not be\n" -#~ "from another person's deck." -#~ msgstr "" -#~ "Fant ingen modeller som kunne flettes sammen. Hvis du vil slå sammen\n" -#~ "modeller, må alle ha samme navn, og kan ikke høre\n" -#~ "til en annens kortstokk." - -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Åpne lokal kortstokk" - -#~ msgid "Open On&line..." -#~ msgstr "Åpne p&å nettet..." - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Åpne d&emokortstokk..." - -#~ msgid "Open a pre-made deck or plugin" -#~ msgstr "Åpne en ferdig kortstokk eller innstikksmodul" - -#~ msgid "Please add a new card first." -#~ msgstr "Legg først til et nytt kort." - -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Gjenta &svarlyd" - -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Gjenta &Spørsmålslyd" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Erstatt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reviews due" -#~ msgstr "Øvinger idag" - -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Lagre && synkr" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Søk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select tags to deactivate. Deselect tags to activate again." -#~ msgstr "Velg hvilke tagger som skal være deaktivert. Tøm alt for å reaktivere." - -#~ msgid "Share..." -#~ msgstr "Dele med andre..." - -#~ msgid "Show information in status bar" -#~ msgstr "Vis informasjon i statusfeltet" - -#~ msgid "" -#~ "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" -#~ "If the problem persists, please report it on the forum.\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Synkroniseringen mislyktes. Försøk på nytt om noen minutter.\n" -#~ "Hvis problemet fortsatt eksisterer, rapporter dette på forumet.\n" -#~ "\n" -#~ "Fel: %s" - -#~ msgid "" -#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" -#~ "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" -#~ "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" -#~ "too often, higher and you're spending too much time reviewing." -#~ msgstr "" -#~ "Den øverste linjen viser dagens prestasjon. Den nedre linjen viser hvordan du
\n" -#~ "har prestert på kort som har vært øvd i 21 dager eller mer. Den nedre linjen
\n" -#~ "bør vanligvis ligge mellom 80-95% - om den er lavere, glemmer du gamle kort
\n" -#~ "for ofta. Er den høyere, så bruker du for mye tid til repetisjon av disse." - -#~ msgid "Type in the answer and hit enter" -#~ msgstr "Skriv inn svaret og trykk enter" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Kan ikke åpne filen" - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Kan ikke nå serveren" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Oppdatering gjennomført. Restart Anki." - -#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?" -#~ msgstr "Vil du slå sammen modeller med samme navn?" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -#~ "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -#~ " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -#~ msgstr "" -#~ "Din pc-klokke går feil.\n" -#~ "Den går %(sec)d sekunder %(type)s.\n" -#~ " Still klokka og restart Anki." - -#~ msgid "a" -#~ msgstr "a" - -#~ msgid "xxx" -#~ msgstr "xxx" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po deleted file mode 100644 index d778848fe..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po +++ /dev/null @@ -1,3466 +0,0 @@ -# translation of ankiqt_pl_PL.po to polski -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Piotr Kubowicz , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:26+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Kubowicz \n" -"Language-Team: polski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Zegar

\n" -"Anki śledzi, jak długo patrzysz na kartę. Ten czas jest\n" -"używany do obliczania czasu następnego pojawienia się \n" -"karty, lecz nie jest używany przy planowaniu.

\n" -"Powinieneś starać się odpowiedzieć na każde pytanie w ciągu\n" -"10 sekund. Kliknij na zegar, by dowiedzieć się więcej." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr " Stop" - -#: ui/main.py:1190 -#, fuzzy, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s pobieranie danych..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr " * %s nie znaleziono zmian." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s nie istnieje już." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Przy edycji (nadpisuje powyższe):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Przy przeglądaniu i edycji:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie." - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "zaktualizowano %(a)d fakt z %(b)d" -msgstr[1] "zaktualizowano %(a)d fakty z %(b)d" -msgstr[2] "zaktualizowano %(a)d faktów z %(b)d" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakty]" -msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d wyeksportowano." - -#: ui/main.py:2683 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "%d brakująca referencja." -msgstr[1] "%d brakujące referencje." -msgstr[2] "%d brakujących referencji." - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "%d brakująca referencja." -msgstr[1] "%d brakujące referencje." -msgstr[2] "%d brakujących referencji." - -#: ui/cardlist.py:534 -#, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%d wybrana" -msgstr[1] "%d wybrane" -msgstr[2] "%d wybranych" - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "Usunięto %d nieużywany plik." -msgstr[1] "Usunięto %d nieużywane pliki." -msgstr[2] "Usunięto %d nieużywanych plików." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s temu" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&O programie..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Działania" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "&Dodaj elementy..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Dodaj źródło" - -#: forms/cardlist.py:268 -msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Dodaj etykiety..." - -#: forms/main.py:1509 -msgid "&Bury Fact" -msgstr "Za&kop fakt" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "Statystyki &karty" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "Zam&knij" - -#: forms/cardlist.py:294 -msgid "&Cram..." -msgstr "&Sprawdzian..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Właściwości talii..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "Statystyki &talii" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Usuń kartę" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Usuń źródło" - -#: forms/cardlist.py:269 -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Usuń etykiety..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "&Wyłącz wszystkie dodatki" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentacja" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Dary pieniężne..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "Pobrania" - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "&Włącz wszystkie dodatki" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Plik" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Szukaj" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Czcionki i kolory..." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "&Forum..." - -#: forms/cardlist.py:270 -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "Generowanie &kart..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Idź" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Wykresy..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "Pomo&c" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "I&mport" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "I&mport..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Odwróć zaznaczenie" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "&Ostatnia karta" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "Nauka &kolejnych" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Zaznacz fakt" - -#: forms/main.py:1418 -msgid "&New" -msgstr "&Nowy..." - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Następna karta" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "&Otwórz nowy katalog dodatków..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "&Otwórz..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferencje" - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Poprzednia karta" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "&Nagraj profil szumu..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "&Powtórz" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Zgłoś &błąd..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "Zmień &planowanie..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Zapisz" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Ustawienia" - -#: forms/cardlist.py:300 -msgid "&Sort" -msgstr "&Sortuj" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "Opcje &nauki..." - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "Za&wieś fakt" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "Za&wieś fakty" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "&Cofnij" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "&Cofnij zawieszenie faktów" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(nowa karta)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; wyłączona" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Źródła

" - -#: forms/addcards.py:88 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

" - -#: ui/cardlist.py:385 -msgid "" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ui/about.py:17 -#, fuzzy -msgid "Visit website" -msgstr "Pomoc" - -#: ui/main.py:454 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "Pomoc" - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Znowu (stara)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Znowu (nowa)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Mnożnik błędu" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Pocz. przerwa dla trudnych" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Pocz. przerwa dla dobrych" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Pocz. przerwa dla łatwych" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Odpowiedź" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "Karty:" - -#: ui/main.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Deck" -msgstr "Nazwa" - -#: ui/main.py:1145 -#, fuzzy -msgid "Due
Today
" -msgstr "Nazwa" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Format eksportu:" - -#: forms/findreplace.py:61 -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" - -#: forms/editfont.py:61 -msgid "Font Size:" -msgstr "Rozmiar czcionki:" - -#: forms/editfont.py:60 -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Wysoki priorytet" - -#: forms/findreplace.py:64 -msgid "In:" -msgstr "W:" - -#: forms/deckproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Wcześnie pokazuj nierozwiązane karty" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Ograniczenie do etykiet:" - -#: forms/editfont.py:62 -msgid "Line Size:" -msgstr "Rozmiar linii:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Niski priorytet" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Maksymalnie nierozwiązanych kart" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Minimalny odstęp" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: forms/changemodel.py:77 -msgid "New Model:" -msgstr "Nowy model:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Nowych kart dziennie:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "Nowy dzień od godziny" - -#: ui/main.py:1149 -#, fuzzy -msgid "New
Today
" -msgstr "Nazwa" - -#: forms/changemodel.py:75 -msgid "Old Model:" -msgstr "Stary model:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" - -#: forms/findreplace.py:62 -msgid "Replace With:" -msgstr "Zastąp przez:" - -#: forms/main.py:1382 -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Limit sesji (minuty):" - -#: forms/main.py:1386 -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Limit sesji (pytania):" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Wcześnie pokazuj nierozwiązane karty" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Mnożnik odstępu" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Zawieszona" - -#: forms/importing.py:101 -msgid "Tags to append:" -msgstr "Etykiety do dodania:" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Etykiety" - -#: ui/getshared.py:114 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" -"Tytuł: %(title)s
\n" -"Etykiety: %(tags)s
\n" -"Rozmiar: %(size)0.2fKB
\n" -"Przesłane przez: %(author)s
\n" -"Liczba pobrań: %(count)s
\n" -"Opis:
%(description)s" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Bardzo wysoki" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Sprawdzanie subskrypcji talii..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Dodane

" - -#: forms/preferences.py:360 -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Zaawansowane ustawienia

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Dodane

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Aktualizacja Anki

Jest dostępne Anki %s.
\n" -"Informacje o tej wersji można przeczytać\n" -"tutaj.\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Autozapis

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Szablony kart

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" -"

Sprawdzian

\n" -"Jesteś teraz w trybie sprawdzianu. Wszystkie zmiany, jakie\n" -"wykonasz w tej talii, zostaną stracone, gdy ją zamkniesz." - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Kumulatywny czas przyjścia

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Aktualna karta

" - -#: forms/main.py:1393 -#, fuzzy -msgid "

Decks

" -msgstr "

Czas przyjścia

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Czas przyjścia

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Łatwość

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Szacowany czas

Określa, jak długo zajmie ci zakończenie obecnego trybu przy utrzymaniu obecnego tempa." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Pola

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Rozwiązywane po raz pierwszy

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

Ogólne

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Przerwy

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Język

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Ostatnia karta

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Nauka kolejnych

Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć." - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Modele

" - -#: ui/main.py:877 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Konto online

Aby wykorzystać swoje darmowe konto online,
wpisz jego dane poniżej.

Możesz później zmienić szczegółowe dane wchodząc w
Ustawienia->Preferencje->Synchronizacja
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Otwórz talię z Internetu

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Priorytety

" - -#: forms/preferences.py:341 -#, fuzzy -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Priorytety

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "

Powtórki

" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Czas powtórki

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Wczesna powtórka

Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć." - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Powtarzanie

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Wybierz pole docelowe

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "Opcje nauki" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Synchronizacja

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Synchronizacja

Stwórz darmowe konto." - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Synchronizacja

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" -"

Niezapisana talia

\n" -"Uwaga: edytujesz niezapisaną talię.
\n" -"Wybierz Plik -> Zapisz, by zacząć
\n" -"automatyczne zapisywanie talii." - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Niezapisane zmiany

Istnieją niezapisane\n" -" zmiany. Czy chcesz je zapisać, porzucić swoje\n" -" zmiany lub anulować?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Brawo!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Schowaj" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "O Anki" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Aktywne etykiety" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Zaawansowane" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "Dodaj (skrót: command+enter)" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "Dodaj (skrót: ctrl+enter)" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Dodawanie elementów" - -#: ui/addcards.py:35 -#, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Dodawanie elementów - %s" - -#: ui/view.py:290 -#, fuzzy -msgid "Add Material" -msgstr "Dodaj materiał" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Dodawanie modelu" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Dodaj etykiety" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Dodaj grafikę (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Dodaj grafikę" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Dodaj nagranie" - -#: ui/facteditor.py:245 -#, fuzzy -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Dodaj nagranie (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Dodaj ukryty znak do tekstu (naprawia tajski na OSX)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "Dodaj nowe elementy do Anki" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Dodaj: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Dodana" - -#: ui/addcards.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "Dodano %(num)d kartę(-y) '%(str)s'." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Znowu" - -#: ui/cardlist.py:1006 -msgid "All Fields" -msgstr "Wszystkie pola" - -#: ui/status.py:236 -msgid "All Reviews" -msgstr "Wszystkie powtórki" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Pozwól na pustą odpowiedź" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:2707 -#, fuzzy -msgid "Alt+m" -msgstr "Alt+%d" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Alternatywny wygląd" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu %s" - -#: ui/main.py:202 -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Wystąpił błąd w dodatku. Skontaktuj się z jego autorem.
\n" -"Prosimy nie wysyłać raportu o błędzie do twórców Anki.
" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Wystąpił błąd w trakcie budowania kolejki.\n" -"Czy możesz uruchomić wyszukiwanie błędów w talii?\n" -"Czynność ta może potrwać trochę czasu." - -#: ui/main.py:193 -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Wystąpił błąd.

\n" -"

    \n" -"
  1. Uruchom Anki ponownie.\n" -"
  2. Uruchom Narzędzia > Zaawansowane > Sprawdź bazę danych.\n" -"
\n" -"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy
\n" -"tekst do raportu o błędzie.

\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Anki nie było w stanie zapisać twojego pliku konfiguracyjnego:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Odpowiedź" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Pozycja odpowiedzi" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Kolor odpowiedzi" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Czcionka odpowiedzi" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Rozmiar odpowiedzi" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "Dodaj do tego faktu etykietę 'zaznaczony', żeby potem można było go łatwiej odnaleźć w przeglądarce" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Średni czas na odpowiedź: " - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Kolor tła" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Tekst pogrubiony (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "Brazylijski portugalski" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Uszkodzony dodatek:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "Prze&glądaj elementy..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "Przeglądarka elementów" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "Przeglądaj i edytuj wszystkie elementy" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Przeglądarka (pokazano %(cur)d z %(tot)d karty; %(sel)s)" -msgstr[1] "Przeglądarka (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; %(sel)s)" -msgstr[2] "Przeglądarka (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; %(sel)s)" - -#: forms/editfont.py:59 -msgid "Browser Font" -msgstr "Czcionka przeglądarki" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "Budowanie indeksu..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "Zakop" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "&Sprawdzian..." - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Można zmieniać tylko jeden model jednocześnie." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "Można działać tylko na jednym modelu jednocześnie." - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Karta %(num)d (%(name)s): użyta %(cards)d razy%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Karta %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "Szablony kart" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Karta-%d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Karta:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "Karty" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Są karty do przejrzenia" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -msgid "Cards/day:" -msgstr "Kart dziennie:" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "Kart na sesję:" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Zmień %s na:" - -#: forms/cardlist.py:291 -msgid "Change &Model..." -msgstr "Zmień &model..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -msgid "Change Model" -msgstr "Zmiana modelu" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "Sprawdź bazę plików..." - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "Zakończono sprawdzanie." - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "Przeszukaj bazę danych w poszukiwaniu błędów" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "Sprawdź pliki w katalogu plików" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "Chiński - uproszczony" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "Chiński - tradycyjny" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "Zmień kolor (F7, następnie F5)" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Wybierz plik, do którego ma nastąpić eksport" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "Wybierz kategorie wyświetlane podczas powtórki" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "Kliknij na paski, by dowiedzieć się więcej." - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Kliknij, by schować Anki" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Kliknij by pokazać Anki" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Zamknąć i porzucić aktualne dane?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "Luki (F9)" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Porównaj z polem '%s'" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "Konfiguracja języka interfejsu i opcji" - -#: forms/main.py:1499 -msgid "Configure review options" -msgstr "Konfiguruj opcje powtórki" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Łączenie..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "&Kontynuuj powtórkę" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Kontynuuj powtórkę" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Kopia: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "Poprawne za pierwszym razem: " - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "Poprawne w ciągu miesiąca: " - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "Poprawne dzisiaj: " - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "Poprawne w ciągu miesiąca: " - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "Nie można odtworzyć dźwięku. Zainstaluj mplayer." - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "Sprawdzian" - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "Czy zacząć w nowej talii sprawdzian z wybranych kart?" - -#: forms/main.py:1395 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Utworzona" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Tworzenie '%s' na serwerze" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Utworzona" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "Ctrl+F9" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: forms/main.py:1514 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+1" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "Ctrl+Return" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "Ctrl+Shift+B" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+S" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "Ctrl+b" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "Ctrl+i" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "Ctrl+l, e" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "Ctrl+l, l" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "Ctrl+l, m" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "Ctrl+u" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Skumulowane" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Aktualna karta" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Zmień modele" - -#: forms/main.py:1458 -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Ustawianie czcionki, kolorów i układu" - -#: forms/main.py:1450 -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Ustawianie synchronizacji, planowania, priorytetów i modeli" - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" -"Zoptymalizowano bazę danych.\n" -"Zmniejszono o %dKB" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Wykresy talii" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Właściwości talii" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Pliki talii (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "Talia jest już otwarta." - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: ui/main.py:1269 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Usuń odwołania" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "Usuń karty" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "Usuń odwołania" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "Usuń etykiety" - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "Usuń aktualnie wyświetlaną kartę" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Ustalanie różnic..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "&Wyłącz" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Odrzuć pole" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Wygląd" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "Wykonaj dodatkowy sprawdzian wybranych kart przed testem" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "Nie proś mnie o wpisanie odpowiedzi" - -#: forms/main.py:1394 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "Pobrania" - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "Ścią&gnij..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "Pobierz udostępnioną talię" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "Pobieranie udostępnionego dodatku" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "Pobierz talię, którą inni udostępnili publicznie" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "Pobierz talię synchronizowaną przez ciebie z innego komputera" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "Pobierz dodatek, by dodać nowe funkcje lub zmienić zachowanie Anki" - -#: ui/getshared.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "Pobrania" - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:128 -#, fuzzy -msgid "Downloading..." -msgstr "Ścią&gnij..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "Pobrania" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Pojawienie się" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "Zakoń&cz" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "Do końca: %(timeLeft)s" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Łatwość" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Łatwość" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Łatwa" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "Edytuj &wyświetlany..." - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "Edytuj aktualnie wyświetlany element" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "Włą&cz" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Angielski" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Wpisz etykiety do dodania:" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Wpisz etykiety do usunięcia:" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoński" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "&Eksport..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Eksport" - -#: ui/exporting.py:48 -msgid "Export..." -msgstr "Eksport..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "F&akt" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "P&ierwsza karta" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "F7, F5" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "F7, F6" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "F7, F7" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "F7, F8" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: ui/cardlist.py:440 -msgid "Fact Created" -msgstr "Utworzenie faktu" - -#: ui/getshared.py:142 -msgid "Facts" -msgstr "Fakty" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików." - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Pobieranie podsumowania z serwera..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "Fiński" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Pole %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s niepustych]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Pole %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Pole %d z pliku jest:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Odwzorowanie pól" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Pola" - -#: forms/cardlist.py:298 -msgid "Fil&ters" -msgstr "&Filtry" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "Znajdź i za&mień..." - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Znajdź i zamień" - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Fiński" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy" - -#: forms/cardlist.py:295 -msgid "Font..." -msgstr "Czcionki..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Czcionki i kolory" - -#: ui/main.py:1209 -#, fuzzy -msgid "Forget" -msgstr "Więcej" - -#: ui/main.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Więcej" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Francuski" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "Pełne sprawdzenie bazy danych..." - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "Ogólne i pola" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Generowanie kart" - -#: ui/cardlist.py:876 -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Generowanie kart..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "Pobieranie udostępnionych talii i dodatków" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Dobra" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "Edytor HTML" - -#: ui/facteditor.py:339 -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "Edytor HTML (Ctrl+F9)" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Trudna" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Ukryj pytanie przy pokazywaniu odpowiedzi" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Ignoruj tę aktualizację" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Grafiki (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "Importuj karty z plików tekstowych, plików Anki i innych" - -#: ui/importing.py:179 -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Import nie powiódł się.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Opcje importu" - -#: ui/importing.py:187 -#, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Zakończono import. %(num)d faktów zostało zaimportowanych z %(file)s.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Import nie powiódł się.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Importowanie..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Aktywne &etykiety..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Dołącz informację o planowaniu" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Dołącz etykiety" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Przerwa" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne." - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "%(type)s %(sec)d sekundę.\n" -msgstr[1] "%(type)s %(sec)d sekundy.\n" -msgstr[2] "%(type)s %(sec)d sekund.\n" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Przesunął się o %d sekundę.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Przesunął się o %d sekundy.\n" -"\n" -msgstr[2] "" -"Przesunął się o %d sekund.\n" -"\n" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "Włoski" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Tekst pochylony (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoński" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Łatwość" - -#: ui/facteditor.py:304 -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Latex (Ctrl+l, następnie l)" - -#: ui/facteditor.py:315 -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Równanie Latexa (Ctrl+l, następnie e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Otoczenie matematyczne Latexa (Ctrl+l, następnie m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -#, fuzzy -msgid "Leech" -msgstr "Czeski" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Ładowanie talii..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..." - -#: forms/getshared.py:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Ładowanie..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Log importu:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Odwzorowanie na %s" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Odwzorowanie na etykiety" - -#: ui/cardlist.py:387 -msgid "Marked" -msgstr "Zaznaczone" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: forms/preferences.py:369 -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "Min." - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Właściwości modelu" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Modele i priorytety" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Zmodyfikowana" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolski" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -msgid "More" -msgstr "Więcej" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "Przesuń &wyżej" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Przesuń &niżej" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Przesuń wybrany model kart niżej" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Przesuń wybrany model kart wyżej" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Przesuń wybrane pole niżej" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Przesuń wybrane pole wyżej" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Nazwa na serwerze:" - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1459 -msgid "New today:" -msgstr "Nowe dzisiaj:" - -#: ui/main.py:1460 -msgid "New total:" -msgstr "Nowych ogólnie:" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "Następny kolor (F7, następnie F8)" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "Następne pole musi być puste." - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet." - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "Nie ma kart do podglądu." - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "Nie znaleziono zmian." - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Brak aktualnej karty lub ostatnia karta." - -#: ui/cardlist.py:395 -msgid "No fact tags" -msgstr "Bez etykiet faktu" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norweski" - -#: ui/cardlist.py:1207 -msgid "Nothing" -msgstr "Nic" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Nic nie wybrano." - -#: ui/main.py:1184 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otwórz..." - -#: ui/main.py:763 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Otwórz o&statnio używany" - -#: forms/main.py:1513 -#, fuzzy -msgid "Open Recent..." -msgstr "Otwórz o&statnio używany" - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Otwórz talię" - -#: forms/main.py:1445 -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Otwórz zgłaszanie błędów" - -#: ui/main.py:1194 -#, fuzzy, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Otwórz talię" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Optymalizacja bazy danych" - -#: ui/main.py:1570 -msgid "Ordering..." -msgstr "Sortowanie..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Łączenie z '%s' na serwerze" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "&Dodatki" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "Spakowana talia Anki (*.zip)" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" - -#: ui/status.py:227 -msgid "Performance" -msgstr "Forma" - -#: forms/main.py:1503 -#, fuzzy -msgid "Personal Deck..." -msgstr "Własną talię" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "Odtwórz ponownie ostatni plik audio" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Dodaj najpierw nowe pole." - -#: ui/modelproperties.py:380 -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Dodaj najpierw nowy szablon." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Dodaj najpierw nowy model." - -#: forms/sort.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Dodaj najpierw nowe pole." - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło." - -#: ui/modelproperties.py:408 -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Włącz najpierw inny szabon." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Wpisz poprawny zakres początku i końca." - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Zainstaluj lame\n" -"by móc nagrywać." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "Uruchom ponownie Anki przed sprawdzaniem bazy danych." - -#: ui/getshared.py:229 -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Pobrano dodatek. Zrestartuj Anki." - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" - -#: forms/preferences.py:345 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "&Sortuj" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Wygeneruj wcześniej obrazki PNG dla kart Latexa" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Nie dopuszczaj duplikatów" - -#: forms/preferences.py:333 -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Nie pozwalaj na edycję przed pokazaniem odpowiedzi" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Nie dopuszczaj pustych wpisów" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Podgląd (F2)" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "Podgląd kart" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "Poprzednie kolory (F7, następnie F6)" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"wykryto problemy:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Przetwarzanie..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Pytanie" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Pozycja pytania" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Kolor pytania" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Czcionka pytania" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Rozmiar pytania" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "Szybkie sprawdzenie bazy danych" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Losowanie..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "&Wczesna powtórka" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "Nagraj 10 sekund ciszy, żeby funkcja nagrywania mogła usunąć szum" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Nagraj dźwięk (F5)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Nagrywanie...
Czas: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Powtórz %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Informacje o wydaniu..." - -#: ui/status.py:199 -msgid "Remaining cards" -msgstr "Pozostałe karty" - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Pozostało: " - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Usuń pliki PNG wygenerowane z kart Latexa" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "Usuń niewykorzystane miejsce, zmniejszając plik z bazą danych" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "Powtórz &nagranie" - -#: ui/cardlist.py:1014 -msgid "Replacing..." -msgstr "Zastępowanie..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "Powtórki" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Zaplanuj ponownie" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Przyporządkuj jako nowe karty" - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Przyporządkuj z początkową przerwą w zakresie:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "Od&wróć porządek" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Powtórka" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Czas powtórki" - -#: ui/main.py:1458 -msgid "Reviews due:" -msgstr "Do przeglądnięcia:" - -#: ui/status.py:229 -msgid "Reviews today" -msgstr "Powtórki dzisiaj" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "S&ynchronizacja" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Próbkowanie ciszy...
Czas: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Zapisz &jako..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Zapisz talię jako" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Zapis po dodaniu" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Zapis po odpowiedzi na" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "Zapisz karty w nowej talii lub pliku tekstowym, by udostępnić go innym" - -#: forms/main.py:1426 -msgid "Save this deck now" -msgstr "Zapisz teraz talię" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "Zapisz tę talię, nadając jej nową nazwę" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Zapis przy zamykaniu" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "Znajdź:" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "Zaznacz &wszystko" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "Zaznacz &fakty" - -#: ui/activetags.py:18 -msgid "Select All" -msgstr "Zaznacz wszystko" - -#: ui/activetags.py:22 -msgid "Select None" -msgstr "Wyczyść zaznaczenie" - -#: ui/main.py:1488 -msgid "Session Statistics" -msgstr "Statystyki sesji" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "Ustaw kolor (F7, następnie F7)" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Udostępnioną talię" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Udostępniony dodatek" - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "Shift+Alt+e" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "Shift+Alt+m" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Pokaż odpowiedź" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Pokaż zaawansowane opcje" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Pokaż separator między pytaniem a odpowiedzią" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "Pokaż podczas powtórki liczbę czekających i postęp" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "Pokaż graficzne statystyki twojej talii" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się " - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Pokaż podgląd" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "Pokaż tekstowe statystyki twojej talii" - -#: forms/main.py:1448 -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Pokaż statystyki aktualnej karty i ostatniej karty" - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Pokaż opcje nauki przy załadowaniu talii" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Pokaż odpowiedź (skrót: spacja lub enter)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Pokaż tę kartę wkrótce (skrót: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaż zegar" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Pokaż/Schowaj" - -#: ui/main.py:2104 -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"Ponieważ może to spowodować wiele problemów podczas synchronizacji,\n" -"zostanie ona wyłączona do czasu usunięcia problemu." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne." - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "Niektóre ustawienia zadziałają po ponownym uruchomieniu Anki." - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Wkrótce" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Sortuj jak liczby" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Dźwięk (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "ID źródła:" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "&Zacznij powtórkę" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "Zacznij dodawanie swojego materiału." - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "Przy starcie" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: forms/main.py:1463 -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Nie wyświetlaj tej karty, dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze." - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Zawieszenie" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "Zawieś aktualny fakt, dopóki talia nie zostanie zamknięta i otwarta ponownie" - -#: ui/cardlist.py:389 -msgid "Suspended" -msgstr "Zawieszone" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" - -#: ui/main.py:2118 -#, fuzzy -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "" -"

Synchronizacja nie powiodła się

\n" -"Nie udało się połączyć z Anki Online. Sprawdź swoje połączenie internetowe." - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Zakończono synchronizację." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Synchronizuj przy zamykaniu" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Synchronizuj przy otwieraniu" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synchronizacja" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Synchronizuj tę talię" - -#: forms/main.py:1429 -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Synchronizuj tę talię z Anki Online" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Synchronizacja plików" - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "Nadaj etykietę" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Etykiety" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "Cele muszą być unikalne." - -#: forms/changemodel.py:78 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Liczba minut na sesję. Kiedy sesja zakończy się, ten ekran będzie pokazany ponownie, pozwalając ci na rozpoczęcie kolejnej sesji. Wpisz 0, by znieść limit." - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Liczba pytań w trakcie sesji. Kiedy sesja zakończy się, ten ekran będzie pokazany ponownie, pozwalając ci na rozpoczęcie kolejnej sesji. Wpisz 0, by znieść limit." - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"Wprowadzone przez ciebie dane spowodowałyby, że\n" -"pytania lub odpowiedzi byłyby wszędzie puste." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "Maksymalna liczba nowych kart na dzień. Domyślnie jest to 20, by uniknąć przeciążenia cię powtórkami." - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "Liczba kart będących dzisiaj do przeglądnięcia" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "Liczba kart powtarzanych w aktualnej (na niebiesko) i poprzedniej sesji (na czarno)" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Liczba kart powtarzanych dzisiaj (na niebiesko) i wczoraj (na czarno)" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Liczba minut w trakcie powtórki dzisiaj (na niebiesko) i wczoraj (na czarno)" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "Liczba nowych kart oczekujących dzisiaj" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "Zmienił się protokół synchronizacji. Zaktualizuj Anki." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "Ogólna liczba nowych kart w talii" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "%d karta czeka na powtórzenie." -msgstr[1] "%d karty czekają na powtórzenie." -msgstr[2] "%d kart czeka na powtórzenie." - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "%d karta jest odroczona." -msgstr[1] "%d karty są odroczone." -msgstr[2] "%d kart jest odroczonych." - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "%d źle rozwiązana karta pojawi się wkrótce." -msgstr[1] "%d źle rozwiązane kart pojawią się wkrótce." -msgstr[2] "%d źle rozwiązanych kart pojawi się wkrótce." - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "Dzisiaj pojawi się %d nowa karta." -msgstr[1] "Dzisiaj pojawią się %d nowe karty." -msgstr[2] "Dzisiaj pojawi się %d nowych kart." - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "Ogólnie jest %d nowa karta." -msgstr[1] "Ogólnie są %d nowe karty." -msgstr[2] "Ogólnie jest %d nowych kart." - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Ta karta miała pojawić się za %s." - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Karta pojawi się ponownie później." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"To pole jest używane przez %d kart. Jeśli je usuniesz,\n" -"wszystkie informacje w tym polu zostaną stracone.\n" -"\n" -"Na pewno chcesz usunąć to pole?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Plik już istnieje. Na pewno chcesz go nadpisać?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"Ten model jest używany przez %d faktów.\n" -"Na pewno chcesz go usunąć?\n" -"Jeśli go skasujesz, wszystkie te karty zostaną stracone." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"Ten model jest używany przez źródło talii:\n" -"%s\n" -"Musisz najpierw usunąć źródło." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Ta operacja wyszuka i naprawi kilka częstych problemów.
\n" -"
\n" -"Przy następnej synchronizacji wszystkie karty zostaną wysłane na serwer.
\n" -"Wszystkie zmiany na serwerze od ostatniej synchronizacji będą stracone.
\n" -"
\n" -"Tej operacji nie można cofnąć.
\n" -"Kontynuować?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"Ta operacja:
\n" -" - usuwa pliki nieużywane w kartach
\n" -" - kasuje karty odnoszące się do nieistniejących plików lub nadaje im etykietę
\n" -" - zmienia nazwy plików na ciąg cyfr i liter
\n" -" - aktualizuje sumę kontrolną dla plików, które zostały zmienione
\n" -"
\n" -"Tej operacji nie można cofnąć.
\n" -"Pomyśl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"Ten szablon jest używany przez %d kart. Jeśli go\n" -"usuniesz, wszystkie te karty zostaną również\n" -"usunięte. Jeśli chcesz jedynie zapobiec tworzeniu\n" -"nowych kart w tym szablonie, użyj przycisku\n" -"'wyłącz'.\n" -"\n" -"Na pewno chcesz usunąć te karty?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "Czas dziennie:" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Anki potrzebuje do wyświetlania wykresów pliku\n" -".dll, którego nie masz. Zainstaluj:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "Razem poprawnych: " - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -msgid "Total review time: " -msgstr "Całkowity czas powtórki: " - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Przesyłanie danych..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "Traktuj wejście jako wyrażenie regularne" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"Nie można się załadować talii.\n" -"\n" -"Możliwe powody:\n" -" - plik nie jest talią Anki\n" -" - talia jest tylko do odczytu\n" -" - katalog jest tylko do odczytu\n" -" - talię stworzono w Anki < 0.9\n" -"\n" -"Aby zaktualizować starą talię, ściągnij Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Nie można załadować pliku." - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Nie można czytać pliku.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Nie można przeprowadzić odzyskiwania. Nie powiodło się ładowanie talii." - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "Nie przechowuj LaTeXa" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Cofnij %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Nieznany błąd: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -msgid "Unsuspend" -msgstr "Wycofanie zawieszenia" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Aktualizując Anki...\n" -" - możesz kontynuować naukę\n" -" - nie zamykaj tego okna" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:125 -#, fuzzy -msgid "Uploading..." -msgstr "Ładowanie..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Użyj własnego koloru" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Użyj własnej czcionki" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Użyj własnego rozmiaru" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "w %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Następnym razem poczekaj nieco dłużej (skrót: 2)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Następnym razem poczekaj o wiele dłużej (skrót: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "Witamy w Anki!" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za %(next)s." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "Zegar twojego komputera nie jest ustawiony na poprawny czas.\n" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Twoja wersja Matplotlib jest uszkodzona.\n" -"Zobacz http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "kart" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "dni" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "Spieszy o" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "faktów" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "w %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "napis" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "Spóźnia się" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "odwzorowane na %s" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "odwzorowane na etykiety" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "min." - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "opcja" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "toplabel" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n" -#~ "source.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ "

\n" -#~ "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n" -#~ "

\n" -#~ "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n" -#~ "donations." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki to przyjazny w użyciu, inteligentny system wspomagający naukę. Jest wolnym i otwartym oprogramowaniem.

\n" -#~ "Wersja %(ver)s
\n" -#~ "Odwiedź stronę internetową\n" -#~ "

\n" -#~ "Stworzone przez Damiena Elmesa, z poprawkami, tłumaczeniami, testowaniem i projektem autorstwa następujących osób:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "Jeśli masz swój wkład w program i nie jesteś na liście, zgłoś to.\n" -#~ "

\n" -#~ "Podziękowania dla wszystkich osób, które podawały pomysły, zgłaszały błędy\n" -#~ "i wpłacały dary pieniężne." - -#, fuzzy -#~ msgid " (Ctrl+%d)" -#~ msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Usuń fakt" - -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "Ścią&gnij..." - -#~ msgid "&Get Plugins..." -#~ msgstr "&Pobierz dodatki..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "Statystyki &kanji" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "&Sprawdzenie" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&wyrażenie w ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "...&wybór kanji w Edict" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&znaczenie w ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "...&wybór w ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&wybór słowa w Edict" - -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "Brakujące
" - -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "Nie-jouyou
" - -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "Widziane
" - -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Zaawansowane planowanie

" - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Utworzona" - -#~ msgid "Ctrl+1" -#~ msgstr "Ctrl+1" - -#~ msgid "Ctrl+2" -#~ msgstr "Ctrl+2" - -#~ msgid "Ctrl+3" -#~ msgstr "Ctrl+3" - -#~ msgid "Ctrl+4" -#~ msgstr "Ctrl+4" - -#~ msgid "Ctrl+5" -#~ msgstr "Ctrl+5" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+Shift+r" -#~ msgstr "Ctrl+Shift+B" - -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "Aktualny &model..." - -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Ustawianie układu kart, pól itp." - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "Pobierz udostępnioną talię" - -#~ msgid "Download Personal Deck" -#~ msgstr "Pobierz swoją talię" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Puste zaznaczenie." - -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "Pobierz udostępniony..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Import nie powiódł się.\n" - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie." - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie." - -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Otwórz talię z dysku" - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Otwórz &przykładowe..." - -#~ msgid "Open a pre-made deck or plugin" -#~ msgstr "Otwórz przygotowaną talię lub dodatek" - -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Powtórz &nagranie odpowiedzi" - -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Powtórz nagranie &pytania" - -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Zapis i synchronizacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select tags to deactivate. Deselect tags to activate again." -#~ msgstr "Wybierz etykiety do zawieszenia. Usuń zaznaczenie by usunąć zawieszenie." - -#~ msgid "Share..." -#~ msgstr "Udostępnij..." - -#~ msgid "Type in the answer and hit enter" -#~ msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku." - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Nie można znaleźć serwera" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki." - -#~ msgid "a" -#~ msgstr " " diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_pt_BR.po b/ankiqt/locale/ankiqt_pt_BR.po deleted file mode 100644 index e7b0a2aa5..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,3770 +0,0 @@ -# PT-BR. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# JO NAKASHIMA , 2009. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jo Nakashima \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Português\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Tempo

\n" -"Anki verifica quanto tempo você gastou olhando para um card.
\n" -"Este tempo é usado para calcular o ETA, mas não
\n" -"para agendamento.

\n" -"Você deve tentar responder cada questão dentro de
\n" -"10 segundos. Clique no timer para aprender mais." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr " Parar" - -#: ui/main.py:1190 -#, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s obtendo dados..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr " * %s nenhuma alteração encontrada." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s não existe mais." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Quando editar (substitui os anteriores):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Quando revisar e editar:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2350 -#, fuzzy -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Por favor entre um valor válido de início e fim" - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr " aplicado %d cards motificados." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d exportado." - -#: ui/main.py:2683 -#, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:534 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%d exportado." -msgstr[1] "%d exportado." - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2674 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "" -"%(a)d referências perdidas.\n" -"%(b)d arquivos não usados removidos." -msgstr[1] "" -"%(a)d referências perdidas.\n" -"%(b)d arquivos não usados removidos." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s atrás" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&Sobre..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Ações" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Adicionar" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "&Adicionar Itens..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Adicionar Fonte" - -#: forms/cardlist.py:268 -#, fuzzy -msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Adicionar Tag..." - -#: forms/main.py:1509 -#, fuzzy -msgid "&Bury Fact" -msgstr "&Marcar Fato" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "&Estatísticas de Cards" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" - -#: forms/cardlist.py:294 -#, fuzzy -msgid "&Cram..." -msgstr "&Forum..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Propriedades do Deck..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "&Estatísticas do Deck" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Deletar" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Deletar Card" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Deletar Fonte" - -#: forms/cardlist.py:269 -#, fuzzy -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Deletar Tag..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "&Desabilitar Todos Plugins" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Doar..." - -#: forms/main.py:1410 -#, fuzzy -msgid "&Download" -msgstr "&Doar..." - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "&Habilitar Todos Plugins" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Arquivo" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Procurar" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Fontes e Cores.." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "&Forum..." - -#: forms/cardlist.py:270 -#, fuzzy -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "Gerar &Cards..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Ir" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Gráficos..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "&Importar" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Inverter Seleção" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "&Último Card" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "&Aprenda Mais" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Marcar Fato" - -#: forms/main.py:1418 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Novo..." - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Próximo Card" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "&Abrir Diretório de Plugins..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "&Abrir..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Preferências" - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Card Anterior" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "&Gravar Profile de Ruído..." - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "&Refazer" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Reportar Bug..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "&Reagendar..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Salvar" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Configurações" - -#: forms/cardlist.py:300 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "&Importar" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "&Opções de Estudo..." - -#: forms/main.py:1462 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Suspender Fato" - -#: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Suspender Fato" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Ferramentas" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "&Desfazer" - -#: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "&Suspender Fato" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(novo card)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; desabilitado" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Fontes

" - -#: forms/addcards.py:88 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Fontes

" - -#: ui/cardlist.py:385 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "&Arquivo" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: ui/about.py:17 -#, fuzzy -msgid "Visit website" -msgstr "Ajuda" - -#: ui/main.py:454 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "Ajuda" - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Repetir (Maduro)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Repetir (Jovem)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Multiplicador de Falha" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Intervalo Difícil Inicial" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Intervalo Médio Inicial" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Intervalo Fácil Inicial" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1143 -#, fuzzy -msgid "Deck" -msgstr "Nome" - -#: ui/main.py:1145 -#, fuzzy -msgid "Due
Today
" -msgstr "Nome" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Formato a exportar:" - -#: forms/findreplace.py:61 -#, fuzzy -msgid "Find:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/editfont.py:61 -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/editfont.py:60 -#, fuzzy -msgid "Font:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Alta Prioridade" - -#: forms/findreplace.py:64 -#, fuzzy -msgid "In:" -msgstr "Resposta" - -#: forms/deckproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Exibir cards falhados primeiro" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Limitar às tags:" - -#: forms/editfont.py:62 -#, fuzzy -msgid "Line Size:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Baixa Prioridade" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Máximo de cards que falharam" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Espaçamento mínimo" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: forms/changemodel.py:77 -#, fuzzy -msgid "New Model:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Novos cards por dia:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "Novo dia começa em" - -#: ui/main.py:1149 -#, fuzzy -msgid "New
Today
" -msgstr "Nome" - -#: forms/changemodel.py:75 -#, fuzzy -msgid "Old Model:" -msgstr "Modelo:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Questão" - -#: forms/findreplace.py:62 -#, fuzzy -msgid "Replace With:" -msgstr "Arquivo a importar:" - -#: forms/main.py:1382 -#, fuzzy -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Limite da sessão (mins):" - -#: forms/main.py:1386 -#, fuzzy -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Limite da sessão (reps):" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Exibir cards falhados primeiro" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Multiplicador de espaçamento" - -#: forms/deckproperties.py:379 -#, fuzzy -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Suspenso" - -#: forms/importing.py:101 -#, fuzzy -msgid "Tags to append:" -msgstr "Tags para anexar:" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Prioridade Muito Alta" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Checando subscrições do deck..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Adicionado

" - -#: forms/preferences.py:360 -#, fuzzy -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Agendamento Avançado

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -#, fuzzy -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Adicionado

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Anki atualizado

Anki %s foi disponibilizado.
\n" -"As notas da versão estão\n" -"aqui.\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Salvando automaticamente

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Programadas Acumuladas

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Card corrente

" - -#: forms/main.py:1393 -#, fuzzy -msgid "

Decks

" -msgstr "

Programadas

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Programadas

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Dificuldades

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Tempo estimado

Isto é quanto vai demorar para completar o modo corrente no seu rítmo atual." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Campos

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Respondidas pela primeira vez

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

Geral

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Intervalos

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Língua

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Último card

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Modelos

" - -#: ui/main.py:877 -#, fuzzy -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Conta Online

Para usar sua conta online grátis,
por favor coloque seus detalhes a seguir.
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Abrir Deck Online

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Prioridades

" - -#: forms/preferences.py:341 -#, fuzzy -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Prioridades

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Tempo de Revisão

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Revisando

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Escolha o Campo Alvo

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "

Opções de Estudo

" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Sincronização

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Sincronização

Crie uma conta grátis." - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Sincronize

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Alterações não salvas

Há alterações não\n" -" salvas. Gostaria de salvá-las, descartar as\n" -" alterações, ou cancelar?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Muito bem!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Esconder isto" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "Sobre o Anki" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Tags Ativas" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vançado" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Adicionar Itens" - -#: ui/addcards.py:35 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Adicionar Itens" - -#: ui/view.py:290 -#, fuzzy -msgid "Add Material" -msgstr "Adicionar Modelo" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Adicionar Modelo" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Adicionar Tags" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Adicionar uma figura (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Adicionar uma imagem" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Adicionar áudio" - -#: ui/facteditor.py:245 -#, fuzzy -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Adicionar áudio (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Adicionar caractere escondido ao texto (arruma Thai no OSX)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Adicionar: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Adicionado" - -#: ui/addcards.py:143 -#, fuzzy, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "Adicionado %(num)d card(s) for '%(str)s'." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Repetir" - -#: ui/cardlist.py:1006 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Campos" - -#: ui/status.py:236 -#, fuzzy -msgid "All Reviews" -msgstr "Revisão" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Permitir resposta em branco" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Já cramming. Por favor, feche este deck primeiro." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2707 -msgid "Alt+m" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Tema alternativo" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Um erro ocorreu ao tentar abrir %s" - -#: ui/main.py:202 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Um erro ocorreu em um plugin. Por favor, contate o autor.
\n" -"Por favor, não reporte este bug com o Anki.

" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Um erro ocorreu enquanto tentava construir a fila\n" -"Gostaria de tentar verificar erros no deck?\n" -"Isto pode levar um tempo." - -#: ui/main.py:193 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Um erro ocorreu.
\n" -"Por favor execute Ferramentas > Avançado > Check DB.
\n" -"
\n" -"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte
\n" -"em um bug report:

\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Anki não conseguiu salvar seu arquivo de configuração:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Resposta" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Alinhamento da resposta" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Cor da resposta" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Fonte da resposta" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Tamanho da resposta" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Aplicando resposta..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -#, fuzzy -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder" - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:364 -#, fuzzy -msgid "Background colour" -msgstr "Cor de primeiro plano (Ctrl+r)" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Negrito (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -#, fuzzy -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "Português" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Plugin quebrado:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -#, fuzzy -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "&Adicionar Itens..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, fuzzy, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)" -msgstr[1] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)" - -#: forms/editfont.py:59 -#, fuzzy -msgid "Browser Font" -msgstr "Fonte da resposta" - -#: ui/cardlist.py:496 -#, fuzzy -msgid "Building Index..." -msgstr "Carregando deck..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:904 -#, fuzzy -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Pode apenas alterar templates em um único modelo." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "" - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Card %(num)d (%(name)s): usado %(cards)d vezes%(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Cards estão esperando" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1456 -msgid "Cards/day:" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Alterar" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Alterar" - -#: forms/cardlist.py:291 -#, fuzzy -msgid "Change &Model..." -msgstr "Alterar &Template..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -#, fuzzy -msgid "Change Model" -msgstr "Alterar" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:32 -#, fuzzy -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "Chinês Tradicional" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Escolher arquivo para exportação" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "" - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Clique para esconder o Anki" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Clique pra exibir o Anki" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Fechar e perder a entrada corrente?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Comparar com campo '%s'" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1499 -#, fuzzy -msgid "Configure review options" -msgstr "Continue &Revisando" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "Continue &Revisando" - -#: forms/main.py:1380 -#, fuzzy -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Continue &Revisando" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Copiar: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "" - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1395 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Criado" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Criar '%s' no servidor" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Criado" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1514 -msgid "Ctrl+R" -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Cumulativo" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Card Corrente" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Customizar Modelos" - -#: forms/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Customizar fontes, cores e alinhamento." - -#: forms/main.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Customizar sincronização, agendamento, prioridades e modelos." - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Gráfico do Deck" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Propriedades do Deck" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Arquivos de Deck (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "Deck já está aberto." - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1269 -#, fuzzy, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "&Deletar" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Determinando diferenças..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "Desa&bilitar" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Descartar campo" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Exibir" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "Não me peça para digitar a resposta" - -#: forms/main.py:1394 -#, fuzzy -msgid "Download" -msgstr "&Doar..." - -#: forms/main.py:1515 -#, fuzzy -msgid "Download Missing Media" -msgstr "&Doar..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "&Doar..." - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:128 -#, fuzzy -msgid "Downloading..." -msgstr "&Doar..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Programado" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Dificuldade" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Dificuldades" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "Editar &Corrente..." - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "Ha&bilitar" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Inglês" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Tags para adicionar" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Tags a deletar" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "Expor&tar..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ui/exporting.py:48 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Expor&tar..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "F&ato" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "Pr&imeiro Card" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:440 -#, fuzzy -msgid "Fact Created" -msgstr "Criado" - -#: ui/getshared.py:142 -#, fuzzy -msgid "Facts" -msgstr "F&ato" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Falha ao enviar mídia. Por favor execute 'check media db'." - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Buscando sumário no servidor..." - -#: forms/main.py:1392 -#, fuzzy -msgid "Fi&nish" -msgstr "Terminado" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Campo %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Campo %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Campo %d do arquivo é:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Mapeamento de campo" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: forms/cardlist.py:298 -#, fuzzy -msgid "Fil&ters" -msgstr "&Arquivo" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Terminado" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Respondidos pela primeira vez" - -#: forms/cardlist.py:295 -#, fuzzy -msgid "Font..." -msgstr "&Doar..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Fontes & Cores" - -#: ui/main.py:1209 -#, fuzzy -msgid "Forget" -msgstr "Mais>>" - -#: ui/main.py:1262 -#, fuzzy, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Mais>>" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Francês" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "Geral && Campos" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Gerar Cards" - -#: ui/cardlist.py:876 -#, fuzzy -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Gerar &Cards..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Alemão" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Bom" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "Editor HTML" - -#: ui/facteditor.py:339 -#, fuzzy -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "Editor HTML (F9)" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Difícil" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Esconder a questão quando mostrar a resposta" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "" - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Ignorar esta atualização" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Imagens (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:179 -#, fuzzy -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Importação falhou.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Opções de importação" - -#: ui/importing.py:187 -#, fuzzy, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Importação completa. %(num)d cards importados de %(file)s.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Importação falhou.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Importando..." - -#: forms/main.py:1485 -#, fuzzy -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "&Tags Ativas..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Incluir informações de agendamento" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Incluir tags" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Intervalo" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "" - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Itálico (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Dificuldades" - -#: ui/facteditor.py:304 -#, fuzzy -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Equação Latex (Ctrl+l, e)" - -#: ui/facteditor.py:315 -#, fuzzy -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Equação Latex (Ctrl+l, e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -#, fuzzy -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Ambiente de Matemática Latex (Ctrl+l, m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -msgid "Leech" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Carregando deck..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..." - -#: forms/getshared.py:91 -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando deck..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Log de importação:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Mapear para %s" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Mapear para Tags" - -#: ui/cardlist.py:387 -#, fuzzy -msgid "Marked" -msgstr "Difícil" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:369 -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Propriedades do Modelo" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Modelos && Prioridades" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Mais>>" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover para &Cima" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Mover para &Baixo" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Mover modelo de card selecionado para baixo" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Mover modelo de card selecionado para cima" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Mover campo selecionado para baixo" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Mover campo selecionado para cima" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Nome no servidor: " - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1459 -#, fuzzy -msgid "New today:" -msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#: ui/main.py:1460 -#, fuzzy -msgid "New total:" -msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Nenhum card com a tag informada." - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "Nenhum card para preview" - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "Nenhuma alteração encontrada" - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Não há card corrente ou último card." - -#: ui/cardlist.py:395 -#, fuzzy -msgid "No fact tags" -msgstr "Sem tags" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:42 -#, fuzzy -msgid "Norwegian" -msgstr "Coreano" - -#: ui/cardlist.py:1207 -#, fuzzy -msgid "Nothing" -msgstr "opção" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1184 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir..." - -#: ui/main.py:763 -#, fuzzy -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Abrir &Recente" - -#: forms/main.py:1513 -#, fuzzy -msgid "Open Recent..." -msgstr "Abrir &Recente" - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Abrir deck" - -#: forms/main.py:1445 -#, fuzzy -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Abrir bug tracker" - -#: ui/main.py:1194 -#, fuzzy, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Abrir deck" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Otimizar Database" - -#: ui/main.py:1570 -#, fuzzy -msgid "Ordering..." -msgstr "Carregando deck..." - -#: ui/sync.py:217 -#, fuzzy, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Fusão com '%s' no servidor" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: ui/status.py:227 -#, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Preferências" - -#: forms/main.py:1503 -msgid "Personal Deck..." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Por favor adicione um novo campo primeiro." - -#: ui/modelproperties.py:380 -#, fuzzy -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Por favor adicione um novo campo primeiro." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro." - -#: forms/sort.py:46 -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar" - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha" - -#: ui/modelproperties.py:408 -#, fuzzy -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Por favor habilite um modelo diferente primeiro." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Por favor entre um valor válido de início e fim" - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Por favor instalelame\n" -"para habilitar gravação." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Por favor instale python-matplotlib para acessar gráficos" - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:229 -#, fuzzy -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki" - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "Polonês" - -#: forms/preferences.py:345 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "&Importar" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Não permitir duplicatas" - -#: forms/preferences.py:333 -#, fuzzy -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Não permitir entradas vazias" - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Não permitir entradas vazias" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Problema encontrado:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Processando..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Colocar espaço entre questão e resposta" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Questão" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Alinhamento da questão" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Cor da questão" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Fonte da questão" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Tamanho da questão" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Randomizando..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Gravar áudio (F5)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Gravando...
Tempo: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Refazer %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Notas da versão..." - -#: ui/status.py:199 -#, fuzzy -msgid "Remaining cards" -msgstr "Restantes:" - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Restantes:" - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "Repetir &Áudio" - -#: ui/cardlist.py:1014 -#, fuzzy -msgid "Replacing..." -msgstr "Conectando..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Reagendar" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Reagendar como novos cards" - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Reagendar com intervalo inicial na faixa:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "&Ordem inversa" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Revisão" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Tempo de Revisão" - -#: ui/main.py:1458 -#, fuzzy -msgid "Reviews due:" -msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#: ui/status.py:229 -#, fuzzy -msgid "Reviews today" -msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Amostrando silêncio...
Tempo: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Salvar &Como..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Salvar Deck Como" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Salvar depois de adicionar" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Salvar depois de responder" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1426 -#, fuzzy -msgid "Save this deck now" -msgstr "Sincronizar este deck" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Salvar quando fechar" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "Selecionar &Tudo" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "Selecionar &Fatos" - -#: ui/activetags.py:18 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selecionar &Tudo" - -#: ui/activetags.py:22 -#, fuzzy -msgid "Select None" -msgstr "Selecionar &Tudo" - -#: ui/main.py:1488 -#, fuzzy -msgid "Session Statistics" -msgstr "&Estatísticas do Deck" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1505 -#, fuzzy -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Salvar Deck Como" - -#: forms/main.py:1507 -#, fuzzy -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "&Obter Plugins..." - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Mostrar Resposta" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Mostrar divisor entre questão e resposta" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Mostrar preview" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1448 -#, fuzzy -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Não há card corrente ou último card." - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Mostrar a resposta (atalho: espaço ou enter)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Mostrar este card novamente em breve (atalho: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Mostrar cronômetro" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar ícone na bandeja" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Mostrar/Esconder" - -#: ui/main.py:2104 -#, fuzzy -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"O relógio do seu computador não está com a hora correta.\n" -"Está errado por %d segundos.\n" -"\n" -"Como isto pode causar vários problemas com sincronização,\n" -"a sincronização ficará desabilitada até você arrumar o problema." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos" - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "" - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Breve" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Ordenar como números" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanhol" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "Iniciar &Revisão" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Parar de revisar este card até remover a suspensão no editor." - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspenso" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:389 -#, fuzzy -msgid "Suspended" -msgstr "Suspenso" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2118 -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Sincronização completa." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Sincronizar ao fechar" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Sincronizar ao abrir" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Sincronização" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Sincronizar este deck" - -#: forms/main.py:1429 -#, fuzzy -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Sincronizar este deck" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Sincronizando Mídia..." - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Sincronização falhou: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Tags para cram" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "" - -#: forms/changemodel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Alterar Template" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "" - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"A entrada fornecida faria uma questão ou\n" -"resposta em branco em todos os cards." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "" - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "O protocolo de sincronização mudou. Por favor atualize o Anki." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Este card estava programado em %s." - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"Este campo é usado por %d cards. Se você deletá-lo,\n" -"todas as informações neste campo serão perdidas.\n" -"\n" -"Quer realmente deletar este campo?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Este arquivo existe. Gostaria de sobreescrevê-lo?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"Este modelo é usado por %d fatos.\n" -"Você realmente gostaria de deletá-lo?\n" -"Se você deletá-lo, estes cards serão perdidos." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"Este modelo é usado pela fonte do deck:\n" -"%s\n" -"Você precisa remover a fonte primeiro." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Esta operação vai encontrar e corrigir alguns problemas comuns.
\n" -"
\n" -"Na próxima sincronização, todos os cards serão enviados ao servidor.
\n" -"Qualquer alteração no servidor desde a última sincronização será perdida.
\n" -"
\n" -"Esta operação não pode ser desfeita.
\n" -"Prosseguir?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"Esta operação:
\n" -" - deleta arquivos não referenciados por cards
\n" -" - coloca tag em cards, ou deleta referências para arquivos não encontrados
\n" -" - renomeia arquivos para uma string de números e letras
\n" -" - atualiza os checksums dos arquivos que foram alterados
\n" -"
\n" -"Esta operação não pode ser desfeita.
\n" -"Considere fazer um backup do seu diretório de mídia primeiro.." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"Este modelo é usado por %d cards. Se você deletá-lo,\n" -"todos os cards serão deletados também. Se você apenas\n" -"quer impedir a criação de cards futuros com\n" -"este modelo, por favor use o botão 'desabilitar'\n" -"ao invés disso.\n" -"\n" -"Quer realmente deletar estes cards?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "&Arquivo" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"Para exibir gráficos, Anki precisa de um arquivo .dll que\n" -"você não tem. Por favor instale:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "As revisões de hoje foram terminadas" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "" - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -#, fuzzy -msgid "Total review time: " -msgstr "Tempo de Revisão" - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Transferindo dados..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "Não foi possível encontrar o servidor" - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"Não foi possível carregar o deck.\n" -"\n" -"Possíveis motivos:\n" -" - arquivo não é um deck do Anki\n" -" - deck está apenas para leitura\n" -" - o diretório está apenas para leitura\n" -" - deck foi criado com Anki < 0.9\n" -"\n" -"Para atualizar um deck antigo, faça o download do Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Não foi possível carregar o arquivo." - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Não foi possível ler o arquivo.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Incapaz de recuperar. Deck falhou" - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Desfazer %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Erro desconhecido: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -#, fuzzy -msgid "Unsuspend" -msgstr "Suspenso" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Atualizando Anki...\n" -" - você pode continuar estudando\n" -" - por favor não feche isto" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "" - -#: ui/sync.py:125 -#, fuzzy -msgid "Uploading..." -msgstr "Carregando deck..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Use cores" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Use fonte" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Use tamanho" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuário" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuário:" - -#: ui/about.py:16 -#, fuzzy, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "em %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Esperar um pouco mais na próxima vez (atalho: 2)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Esperar muito mais na próxima vez (atalho: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em %(next)s." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Gostaria de fazer o download agora?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -#, fuzzy -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Já cramming. Por favor, feche este deck primeiro." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Sua versão do Matplotlib não funciona.\n" -"Por favor veja http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "dias" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "cedo" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "fatos" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "em %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "mapeado para %s" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "mapeado para Tags" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "opção" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" -#~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki é um SRS (Spaced Repetition System) desenvolvido para maximizar o\n" -#~ "potencial de sua memória.

É grátis e licensiado sobre a GPL.

\n" -#~ "Versão %s
\n" -#~ "Visite o website\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Welcome to Anki!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Add material

\n" -#~ "Start adding your own material.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Open Local Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Open Online Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Open Sample Deck

\n" -#~ "\n" -#~ "

Get More Decks

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Bem vindo ao Anki!

\n" -#~ "

\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Adicionar material

\n" -#~ "Comece adicionando seu próprio material.
\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
\n" -#~ "\n" -#~ "

Abrir Deck Local

\n" -#~ "\n" -#~ "

Abrir Deck Online

\n" -#~ "\n" -#~ "

Abri Deck de Exemplo

\n" -#~ "\n" -#~ "

Obter mais Decks

" - -#~ msgid "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki can only merge models if they have exactly\n" -#~ "the same field count and card count." -#~ msgstr "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki pode apenas fundir modelos se eles tiverem exatamente\n" -#~ "a mesma quantidade de campos e cards." - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Deletar Fato" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&Doar..." - -#~ msgid "&Edit All..." -#~ msgstr "&Editar Todos..." - -#~ msgid "&Get More Decks..." -#~ msgstr "&Obter Mais Decks..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Novo..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "&Estatísticas de Kanji" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "&Procurar" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "Suspenso" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "Suspenso" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&expressão no ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "...&kanji selecionado no Edict" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&significado no ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "...&seleção no ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&palavra selecionada no Edict" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing
" -#~ msgstr "Kanjis que ainda faltam
" - -#, fuzzy -#~ msgid "Non-jouyou
" -#~ msgstr "Kanjis que ainda faltam
" - -#, fuzzy -#~ msgid "Seen
" -#~ msgstr "Kanjis que ainda faltam
" - -#~ msgid "File to import:" -#~ msgstr "Arquivo a importar:" - -#~ msgid "Type of file:" -#~ msgstr "Tipo do arquivo:" - -#~ msgid "

Advanced Scheduling

" -#~ msgstr "

Agendamento Avançado

" - -#~ msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." -#~ msgstr "

Configurações avançadas

Algumas configurações requerem que reinicie o Anki." - -#, fuzzy -#~ msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d delayed cards." -#~ msgstr "

Cards restantes

%(failed)d cards que falharam programados para breve.
%(rev)d cards esperando a revisão.
%(new)d novos cards programados hoje.

%(new2)d novos cards no total.
%(spaced)d cards espaçados." - -#~ msgid "

Select tags to suspend

" -#~ msgstr "

Escolha tags para suspender

" - -#~ msgid "

Welcome Back!

" -#~ msgstr "

Bem Vindo de Volta!

" - -#~ msgid "" -#~ "

All Reviews

\n" -#~ "Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" -#~ "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" -#~ "Total review time: %(revTime)s
\n" -#~ "Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" -#~ "Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" -#~ "Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" -#~ msgstr "" -#~ "

Todas as Revisões

\n" -#~ "Corretos maduros: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gMatureYes)d de %(gMatureTotal)d)
\n" -#~ "Tempo médio por resposta: %(avgTime)s
\n" -#~ "Tempo total de revisão: %(revTime)s
\n" -#~ "Corretos jovens: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYoungYes)d de %(gYoungTotal)d)
\n" -#~ "Corretos primeira vez: %(gNewYes%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gNewYes)d de %(gNewTotal)d)
\n" -#~ "Total correto: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(gYesTotal)d de %(gTotal)d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(rd_header)s%(ret)s
%(ntod_header)s%(new)s
%(ntot_header)s%(newof)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Revisões:%(ret)s
Novos hoje:%(new)s
Novos total:%(newof)s
" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
%(cs_header)s%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
%(cd_header)s%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
%(td_header)s%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "
Cards/sessão:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Cards/dia:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Tempo/dia:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" - -#~ msgid "All tags" -#~ msgstr "Todas tags" - -#~ msgid "Application-wide preferences." -#~ msgstr "Preferências da aplicação" - -#~ msgid "Can't look up a selection with a newline." -#~ msgstr "Não pode procurar a seleção com uma quebra de linha." - -#~ msgid "Choose &file..." -#~ msgstr "Escolher &arquivo..." - -#~ msgid "Choose file..." -#~ msgstr "Escolher arquivo..." - -#~ msgid "" -#~ "Click the close button or import another file.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Deck" -#~ msgstr "Criado" - -#~ msgid "Current &Model..." -#~ msgstr "&Modelo Corrente..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize card layout, fields, etc" -#~ msgstr "Customizar layout de card, campos, etc." - -#, fuzzy -#~ msgid "Download Deck" -#~ msgstr "&Doar..." - -#~ msgid "Edit Items" -#~ msgstr "Editar Itens" - -#~ msgid "Empty selection." -#~ msgstr "Seleção vazia" - -#~ msgid "Export to..." -#~ msgstr "Exportar para..." - -#~ msgid "Field '%s'" -#~ msgstr "Campo '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Shared..." -#~ msgstr "Gerar &Cards..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import Text File" -#~ msgstr "Importar arquivo" - -#~ msgid "Import failed: %s\n" -#~ msgstr "Importação falhou: %s\n" - -#~ msgid "Merge Models..." -#~ msgstr "Fundir Modelos..." - -#~ msgid "Merge complete." -#~ msgstr "Fusão completa." - -#~ msgid "No expression in current card." -#~ msgstr "Não há expressão no card corrente" - -#~ msgid "No meaning in current card." -#~ msgstr "Não há significado no card corrente." - -#~ msgid "" -#~ "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -#~ "all models must have the same name, and must not be\n" -#~ "from another person's deck." -#~ msgstr "" -#~ "Não foram encontrados modelos para fusão. Se você quer fundir modelos,\n" -#~ "todos devem ter o mesmo nome, e não devem ser\n" -#~ "de um deck de outra pessoa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Local Deck" -#~ msgstr "Abrir deck" - -#~ msgid "Open On&line..." -#~ msgstr "Abrir On&line..." - -#~ msgid "Open Sa&mple..." -#~ msgstr "Abrir Exe&mplo..." - -#~ msgid "Please add a new card first." -#~ msgstr "Por favor adicione um novo card primeiro" - -#~ msgid "Repeat &Answer Audio" -#~ msgstr "Repetir &Áudio da Resposta" - -#~ msgid "Repeat &Question Audio" -#~ msgstr "Repetir Áudio da &Questão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reviews due" -#~ msgstr "Re&visar antecipadamente" - -#~ msgid "Save && Sync" -#~ msgstr "Salvar && Sincronizar" - -#~ msgid "Save and S&ync" -#~ msgstr "Salvar e S&incronizar" - -#~ msgid "Server is down or operation failed." -#~ msgstr "Servidor não acessível ou operação falhou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share..." -#~ msgstr "&Comece Aqui..." - -#~ msgid "Show failed cards last" -#~ msgstr "Mostrar cards que falharam por último" - -#~ msgid "Show welcome back screen on startup" -#~ msgstr "Mostrar a tela de boas vindas ao iniciar" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" -#~ "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" -#~ "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" -#~ "too often, higher and you're spending too much time reviewing." -#~ msgstr "" -#~ "

Desempenho

\n" -#~ "A barra de cima mostra seu desempenho hoje. A barra de baixo mostra seu
\n" -#~ "desempenho em cards agendados por 21 dias ou mais. A barra de baixo deve
\n" -#~ "geralmente estar entre 80-95%% - menos que isso significa que você está esquecendo
\n" -#~ "cards maduros muito frequentemente; mais que isso você está gastando muito tempo revisando.\n" -#~ "

Revisões hoje

\n" -#~ "Corretos hoje: %(dYesTotal%)0.1f%%\n" -#~ "(%(dYesTotal)d de %(dTotal)d)
\n" -#~ "Tempo médio por resposta: %(avgTime)s
\n" -#~ "Tempo total de revisão: %(revTime)s" - -#~ msgid "Type in the answer and hit enter" -#~ msgstr "Digite a resposta e aperte enter" - -#~ msgid "Unable to open file" -#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" - -#~ msgid "Unable to reach server" -#~ msgstr "Não foi possível encontrar o servidor" - -#~ msgid "Update complete. Please restart Anki." -#~ msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki" - -#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?" -#~ msgstr "Gostaria de fundir modelos que possuem o mesmo nome?" - -#~ msgid "" -#~ "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -#~ "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -#~ " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -#~ msgstr "" -#~ "O relógio do seu computador não está com a hora correta.\n" -#~ "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" -#~ " Por favor arrume e depois reinicie o Anki." diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_sv_SE.po b/ankiqt/locale/ankiqt_sv_SE.po deleted file mode 100644 index bc460c38f..000000000 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_sv_SE.po +++ /dev/null @@ -1,3826 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:49+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-25 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Susanna Björverud \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: Sweden\n" - -#: ui/status.py:250 -msgid "" -"\n" -"

Time

\n" -"Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" -"This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" -"for scheduling.

\n" -"You should aim to answer each question within
\n" -"10 seconds. Click the timer to learn more." -msgstr "" -"\n" -"

Tid

\n" -"Anki håller reda på hur länge du tittar på varje kort.
\n" -"Denna tid används för att beräkna ETA men inte
\n" -"för att schemalägga.

\n" -"Du bör försöka besvara varje fråga inom
\n" -"10 sekunder. Klicka på tidtagaren för att få veta mer." - -#: ui/sound.py:19 -msgid " Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ui/main.py:1190 -#, python-format -msgid " (Alt+%d)" -msgstr " (Alt+%d)" - -#: ui/main.py:1187 -#, python-format -msgid " (Command+Option+%d)" -msgstr " (Command+Option+%d)" - -#: ui/main.py:2120 -msgid " (and proxy settings)" -msgstr "(och proxyinställningar)" - -#: ui/sync.py:167 -#, python-format -msgid " * %s fetching payload..." -msgstr " * %s hämtar nyttolast..." - -#: ui/sync.py:164 -#, python-format -msgid " * %s no changes found." -msgstr " * %s inga ändringar hittades." - -#: ui/sync.py:161 -#, python-format -msgid " * %s no longer exists." -msgstr " * %s finns inte längre." - -#: forms/displayproperties.py:370 -msgid " When editing (overrides above):" -msgstr " Vid ändring (företräde framför ovan):" - -#: forms/displayproperties.py:366 -msgid " When reviewing and editing:" -msgstr " Vid repetition och ändring:" - -#: ui/main.py:459 -msgid " It has been suspended." -msgstr "Det har åsidosatts." - -#: ui/main.py:2350 -msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." -msgstr "Ställ klockan rätt och starta sedan om Anki." - -#: ui/sync.py:169 -#, python-format -msgid " applied %d modified cards." -msgstr "tillämpade %d ändrade kort." - -#: ui/cardlist.py:1038 -#, python-format -msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" -msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" -msgstr[0] "%(a)d av %(b)d faktauppgift uppdaterade" -msgstr[1] "%(a)d av %(b)d faktauppgifter uppdaterade" - -#: ui/deckproperties.py:108 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" -msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" -msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]" -msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]" - -#: ui/status.py:231 ui/status.py:233 ui/status.py:238 ui/status.py:242 -#: ui/status.py:244 ui/status.py:246 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d" - -#: ui/main.py:2264 -#, python-format -msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" -msgstr "%(path)s (%(due)d av %(cards)d är dags att repetera) - %(title)s" - -#: ui/getshared.py:92 -#, python-format -msgid "%6d day ago" -msgid_plural "%6d days ago" -msgstr[0] "%6d dag sedan" -msgstr[1] "%6d dagar sedan" - -#: ui/exporting.py:76 -#, python-format -msgid "%d exported." -msgstr "%d exporterades." - -#: ui/main.py:2683 -#, python-format -msgid "%d missing file found.
" -msgid_plural "%d missing files found.
" -msgstr[0] "%d saknad fil har hittats.
" -msgstr[1] "%d saknade filer har hittats.
" - -#: ui/main.py:2672 -#, python-format -msgid "%d missing reference." -msgid_plural "%d missing references." -msgstr[0] "%d saknad referens" -msgstr[1] "%d saknade referenser" - -#: ui/cardlist.py:534 -#, python-format -msgid "%d selected" -msgid_plural "%d selected" -msgstr[0] "%d valt" -msgstr[1] "%d valda" - -#: ui/main.py:2686 -#, python-format -msgid "%d successfully retrieved." -msgstr "%d har återställts." - -#: ui/main.py:2674 -#, python-format -msgid "%d unused file removed." -msgid_plural "%d unused files removed." -msgstr[0] "%d oanvänd fil borttagen." -msgstr[1] "%d oanvända filer borttagna." - -#: ui/cardlist.py:212 ui/main.py:1159 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s sedan" - -#: forms/main.py:1446 -msgid "&About..." -msgstr "&Om..." - -#: forms/cardlist.py:263 -msgid "&Actions" -msgstr "&Åtgärder" - -#: forms/deckproperties.py:341 forms/modelproperties.py:300 -#: forms/modelproperties.py:313 -msgid "&Add" -msgstr "&Lägg till" - -#: forms/main.py:1431 -msgid "&Add Items..." -msgstr "&Lägg till poster..." - -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "&Add Source" -msgstr "&Lägg till källa" - -#: forms/cardlist.py:268 -msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Lägg till etiketter..." - -#: forms/main.py:1509 -msgid "&Bury Fact" -msgstr "B&egrav faktauppgift" - -#: forms/main.py:1447 -msgid "&Card Statistics" -msgstr "&Kortstatistik" - -#: forms/main.py:1422 -msgid "&Close" -msgstr "S&täng" - -#: forms/cardlist.py:294 -msgid "&Cram..." -msgstr "&Råplugga..." - -#: forms/main.py:1449 -msgid "&Deck Properties..." -msgstr "&Kortleksegenskaper..." - -#: forms/main.py:1440 -msgid "&Deck Statistics" -msgstr "Kort&leksstatistik" - -#: forms/deckproperties.py:343 forms/modelproperties.py:303 -#: forms/modelproperties.py:318 -msgid "&Delete" -msgstr "&Ta bort" - -#: forms/main.py:1491 -msgid "&Delete Card" -msgstr "&Ta bort kort" - -#: forms/deckproperties.py:354 -msgid "&Delete Source" -msgstr "&Ta bort källa" - -#: forms/cardlist.py:269 -msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Ta bort etiketter..." - -#: forms/main.py:1484 -msgid "&Disable All Plugins" -msgstr "A&vaktivera alla insticksmoduler" - -#: forms/cardlist.py:289 -msgid "&Documentation" -msgstr "&Dokumentation" - -#: forms/main.py:1500 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Donera..." - -#: forms/main.py:1410 -msgid "&Download" -msgstr "&Hämta hem" - -#: forms/cardlist.py:262 forms/deckproperties.py:342 forms/main.py:1408 -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera" - -#: forms/main.py:1483 -msgid "&Enable All Plugins" -msgstr "&Aktivera alla insticksmoduler" - -#: forms/main.py:1409 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: forms/cardlist.py:276 -msgid "&Find" -msgstr "&Sök" - -#: forms/main.py:1457 -msgid "&Fonts and Colours..." -msgstr "&Typsnitt och färger..." - -#: forms/main.py:1470 -msgid "&Forum..." -msgstr "&Forum..." - -#: forms/cardlist.py:270 -msgid "&Generate Cards..." -msgstr "&Skapa kort..." - -#: forms/cardlist.py:264 -msgid "&Go" -msgstr "&Gå" - -#: forms/main.py:1453 -msgid "&Graphs..." -msgstr "&Grafer..." - -#: forms/cardlist.py:265 forms/main.py:1407 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: forms/importing.py:105 -msgid "&Import" -msgstr "&Importera" - -#: forms/main.py:1451 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importera..." - -#: forms/cardlist.py:275 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "&Invertera markering" - -#: forms/cardlist.py:286 -msgid "&Last Card" -msgstr "S&ista kort" - -#: forms/main.py:1390 -msgid "&Learn More" -msgstr "&Lär dig mer" - -#: forms/main.py:1459 -msgid "&Mark Fact" -msgstr "&Markera faktauppgift" - -#: forms/main.py:1418 -msgid "&New" -msgstr "&Ny" - -#: forms/cardlist.py:280 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Nästa kort" - -#: forms/main.py:1482 -msgid "&Open Plugin Folder..." -msgstr "&Öppna katalog för insticksmoduler..." - -#: forms/main.py:1420 -msgid "&Open..." -msgstr "&Öppna..." - -#: forms/main.py:1437 -msgid "&Preferences" -msgstr "&Inställningar" - -#: forms/cardlist.py:282 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Föregående kort" - -#: forms/main.py:1501 -msgid "&Record Noise Profile..." -msgstr "&Spela in brusprofil" - -#: forms/cardlist.py:274 forms/main.py:1490 -msgid "&Redo" -msgstr "&Gör om" - -#: forms/main.py:1444 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "&Rapportera fel..." - -#: forms/cardlist.py:271 -msgid "&Reschedule..." -msgstr "&Ändra schema..." - -#: forms/main.py:1425 -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" - -#: forms/main.py:1413 -msgid "&Settings" -msgstr "&Inställningar" - -#: forms/cardlist.py:300 -msgid "&Sort" -msgstr "S&ortera" - -#: forms/main.py:1498 -msgid "&Study Options..." -msgstr "In&studeringsalternativ..." - -#: forms/main.py:1462 -msgid "&Suspend Card" -msgstr "&Åsidosätt kort" - -#: forms/cardlist.py:296 -msgid "&Suspend Cards" -msgstr "&Åsidosätt kort" - -#: forms/main.py:1411 -msgid "&Tools" -msgstr "&Verktyg" - -#: forms/cardlist.py:273 forms/main.py:1468 -msgid "&Undo" -msgstr "Å&ngra" - -#: forms/cardlist.py:297 -msgid "&Unsuspend Cards" -msgstr "Åt&erställ kort" - -#: ui/cardlist.py:444 -#, python-format -msgid "'%s'" -msgstr "'%s'" - -#: ui/cardlist.py:210 -msgid "(new card)" -msgstr "(nytt kort)" - -#: ui/modelproperties.py:253 -msgid "; disabled" -msgstr "; avaktiverad" - -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Sources

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

Källor

" - -#: forms/addcards.py:88 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

" - -#: ui/cardlist.py:385 -msgid "" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:357 -msgid "Open backup folder" -msgstr "Öppna katalogen för säkerhetskopior" - -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ui/about.py:17 -msgid "Visit website" -msgstr "Besök webbplatsen" - -#: ui/main.py:454 -#, python-format -msgid "%s... is a leech." -msgstr "%s... är ett utsugarkort." - -#: forms/deckproperties.py:368 -msgid "1: Again (Mature)" -msgstr "1: Igen (gamla)" - -#: forms/deckproperties.py:370 -msgid "1: Again (Young)" -msgstr "1: Igen (unga)" - -#: forms/deckproperties.py:369 -msgid "1: Failure Multiplier" -msgstr "1: Multipel för felbesvarade kort" - -#: forms/deckproperties.py:367 -msgid "2: Initial Hard Interval" -msgstr "2: Startintervall för svårt" - -#: forms/deckproperties.py:362 -msgid "3: Initial Good Interval" -msgstr "3: Startintervall för bra" - -#: forms/deckproperties.py:361 -msgid "4: Initial Easy Interval" -msgstr "4: Startintervall för lätt" - -#: forms/modelproperties.py:320 -msgid "Answer" -msgstr "Svar" - -#: ui/modelchooser.py:51 -msgid "Cards:" -msgstr "Kort:" - -#: ui/main.py:1143 -msgid "Deck" -msgstr "Kortlek" - -#: ui/main.py:1145 -msgid "Due
Today
" -msgstr "Tidsfrist utlöpt
idag
" - -#: forms/exporting.py:55 -msgid "Export format:" -msgstr "Exportformat:" - -#: forms/findreplace.py:61 -msgid "Find:" -msgstr "Hitta:" - -#: forms/editfont.py:61 -msgid "Font Size:" -msgstr "Typsnittsstorlek:" - -#: forms/editfont.py:60 -msgid "Font:" -msgstr "Typsnitt:" - -#: forms/deckproperties.py:338 -msgid "High Priority" -msgstr "Hög prioritet" - -#: forms/findreplace.py:64 -msgid "In:" -msgstr "I:" - -#: forms/deckproperties.py:380 -msgid "Leech failure threshold" -msgstr "Tröskelvärde för utsugarkort" - -#: forms/exporting.py:56 -msgid "Limit to tags:" -msgstr "Begränsa till etiketter:" - -#: forms/editfont.py:62 -msgid "Line Size:" -msgstr "Linjestorlek:" - -#: forms/deckproperties.py:339 -msgid "Low Priority" -msgstr "Låg prioritet" - -#: forms/deckproperties.py:376 -msgid "Maximum failed cards" -msgstr "Största antal felbesvarade kort" - -#: forms/modelproperties.py:298 -msgid "Media URL" -msgstr "Media-URL" - -#: forms/modelproperties.py:296 -msgid "Minimum spacing" -msgstr "Minsta tillåtna tidsintervall" - -#: ui/modelchooser.py:26 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: forms/modelproperties.py:294 forms/modelproperties.py:308 -#: forms/modelproperties.py:321 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: forms/changemodel.py:77 -msgid "New Model:" -msgstr "Ny modell:" - -#: forms/main.py:1384 -msgid "New cards per day:" -msgstr "Nya kort per dag:" - -#: forms/deckproperties.py:377 -msgid "New day starts at" -msgstr "Ny dag börjar kl. " - -#: ui/main.py:1149 -msgid "New
Today
" -msgstr "Nya
idag
" - -#: forms/changemodel.py:75 -msgid "Old Model:" -msgstr "Gammal modell:" - -#: forms/modelproperties.py:306 forms/modelproperties.py:319 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: forms/modelproperties.py:322 -msgid "Question" -msgstr "Fråga" - -#: forms/findreplace.py:62 -msgid "Replace With:" -msgstr "Ersätt med:" - -#: forms/main.py:1382 -msgid "Session limit (minutes):" -msgstr "Största antal minuter/studiepass:" - -#: forms/main.py:1386 -msgid "Session limit (questions):" -msgstr "Största antal frågor/studiepass:" - -#: forms/deckproperties.py:378 -msgid "Show failed cards early" -msgstr "Visa felbesvarade kort tidigt" - -#: forms/modelproperties.py:297 -msgid "Spacing multipler" -msgstr "Multipel för tidsfördelning" - -#: forms/deckproperties.py:379 -msgid "Suspend leeches" -msgstr "Åsidosätt utsugarkort" - -#: forms/importing.py:101 -msgid "Tags to append:" -msgstr "Etiketter att lägga till:" - -#: forms/modelproperties.py:295 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketter" - -#: ui/getshared.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Title: %(title)s
\n" -"Tags: %(tags)s
\n" -"Size: %(size)0.2fKB
\n" -"Uploader: %(author)s
\n" -"Downloads: %(count)s
\n" -"Modified: %(mod)s ago
\n" -"
%(description)s" -msgstr "" -"Titel: %(title)s
\n" -"Etiketter: %(tags)s
\n" -"Storlek: %(size)0.2fKB
\n" -"Insändare: %(author)s
\n" -"Hämtningar: %(count)s
\n" -"Ändrad: %(mod)s sedan
\n" -"
%(description)s" - -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Very High Priority" -msgstr "Mycket hög prioritet" - -#: ui/main.py:1241 -msgid "" -"
\n" -"\n" -"Welcome to Anki! Click download deck to get started. You can return here\n" -"later by using File>Close.\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"
\n" -"\n" -"Välkommen till Anki! Klicka på hämta hem kortlek för att komma igång. Du kan komma tillbaka hit\n" -"senare genom att välja Arkiv>Stäng.\n" -"\n" -"
\n" - -#: ui/sync.py:155 -msgid "

Checking deck subscriptions..." -msgstr "

Kontrollerar prenumerationer på kortlek..." - -#: ui/graphs.py:206 -msgid "

Added

" -msgstr "

Tillagda

" - -#: forms/preferences.py:360 -msgid "

Advanced settings

" -msgstr "

Avancerade inställningar

" - -#: forms/deckproperties.py:358 -msgid "

Advanced

" -msgstr "

Avancerat

" - -#: ui/update.py:70 -#, python-format -msgid "" -"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" -"The release notes are\n" -"here.\n" -"

" -msgstr "" -"

Anki är uppdaterad

Anki %s har släppts.
\n" -"Utgåveanteckningar kan du hitta\n" -"här.\n" -"

" - -#: forms/preferences.py:348 -msgid "

Autosaving

" -msgstr "

Automatsparning

" - -#: forms/preferences.py:354 -msgid "

Backups

Decks are backed up when they are opened, and only if they have been modified since the last backup." -msgstr "

Säkerhetskopior

Kortlekar säkerhetskopieras när de öppnas, och då enbart om de har ändrats sedan sista säkerhetskopieringen." - -#: forms/modelproperties.py:312 -msgid "

Card Templates

" -msgstr "

Kortmallar

" - -#: ui/main.py:1742 -msgid "" -"

Cramming

\n" -"You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" -"will be lost when you close the deck." -msgstr "" -"

Råpluggande

\n" -"För tillfället så råpluggar du. De ändringar du gör till denna\n" -"kortlek kommer att gå förlorade så fort som du stänger den." - -#: ui/graphs.py:217 -msgid "

Cumulative Due

" -msgstr "

Ackumulerat antal vars tidsfrist är slut

" - -#: ui/main.py:1642 -msgid "

Current card

" -msgstr "

Aktuellt kort

" - -#: forms/main.py:1393 -msgid "

Decks

" -msgstr "

Kortlekar

" - -#: ui/graphs.py:191 -msgid "

Due

" -msgstr "

Tidsfrist utlöpt

" - -#: ui/graphs.py:227 -msgid "

Eases

" -msgstr "

Inlärningsgrader

" - -#: ui/status.py:106 -msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." -msgstr "

Uppskattad tid

Detta avser hur lång tid det kommer att ta att slutföra aktuellt beting i nuvarande takt." - -#: forms/modelproperties.py:299 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Fält

" - -#: ui/graphs.py:212 -msgid "

First Answered

" -msgstr "

Först besvarade

" - -#: forms/modelproperties.py:293 -msgid "

General

" -msgstr "

Allmänt

" - -#: ui/graphs.py:222 -msgid "

Intervals

" -msgstr "

Intervall

" - -#: forms/preferences.py:327 -msgid "

Language

" -msgstr "

Språk

" - -#: ui/main.py:1645 -msgid "

Last card

" -msgstr "

Förra kortet

" - -#: ui/main.py:1943 -msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Lär dig mer

Klicka på klockan i verktygsraden för att avsluta." - -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "

Models

" -msgstr "

Modeller

" - -#: ui/main.py:877 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" -msgstr "

Konto på nätet

För att använda ditt fria konto på nätet,
fyll i dina uppgifter här nedan.

Du kan ändra dina uppgifter senare med hjälp av
Inställningar->Inställningar->Synka
" - -#: ui/sync.py:209 -msgid "

Open Online Deck

" -msgstr "

Öppet tillgänglig kortlek på nätet

" - -#: forms/deckproperties.py:336 -msgid "

Priorities

" -msgstr "

Prioriteter

" - -#: forms/preferences.py:341 -msgid "

Proxy

" -msgstr "

Proxy

" - -#: ui/graphs.py:196 -msgid "

Reps

" -msgstr "

Repetitioner

" - -#: ui/graphs.py:201 -msgid "

Review Time

" -msgstr "

Repetitionstid

" - -#: ui/main.py:1949 -msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." -msgstr "

Repetera tidigt

Klicka på klockan i verktygsraden för att avsluta." - -#: forms/preferences.py:328 -msgid "

Reviewing

" -msgstr "

Repeterar

" - -#: forms/changemap.py:40 -msgid "

Select Target Field

" -msgstr "

Välj målfält

" - -#: ui/main.py:1418 -msgid "

Study Options

" -msgstr "

Instuderingsalternativ

" - -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "

Synchronisation

" -msgstr "

Synkronisering

" - -#: forms/preferences.py:336 -msgid "

Synchronisation

Create a free account." -msgstr "

Synkronisering

Skapa ett gratis konto." - -#: ui/sync.py:207 -msgid "

Synchronize

" -msgstr "

Synkronisera

" - -#: ui/main.py:977 -msgid "" -"

Unsaved Deck

\n" -"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" -"Choose File -> Save to start autosaving
\n" -"your deck." -msgstr "" -"

Osparad kortlek

\n" -"Försiktig. Du redigerar en kortlek som inte sparats.
\n" -"Välj Arkiv -> Spara för att börja automatspara
\n" -"din kortlek." - -#: ui/unsaved.py:13 -msgid "" -"

Unsaved changes

There are unsaved\n" -" changes. Would you like to save them, discard your\n" -" changes, or cancel?" -msgstr "" -"

Osparade ändringar

Det finns osparade\n" -" ändringar. Vill du spara dem, förkasta\n" -" ändringarna eller avbryta?" - -#: ui/main.py:1420 -msgid "

Well done!

" -msgstr "

Bra gjort!

" - -#: ui/importing.py:254 -msgid "" -msgstr "" - -#: ui/help.py:66 -msgid "

Hide this" -msgstr "

Dölj detta" - -#: ui/about.py:33 -msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." -msgstr "Ett stort tack till alla som har kommit med förslag, felrapporter och donationer" - -#: forms/about.py:41 -msgid "About Anki" -msgstr "Om Anki" - -#: forms/activetags.py:41 -msgid "Active Tags" -msgstr "Aktiva etiketter" - -#: forms/main.py:1412 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Ava&ncerat" - -#: ui/addcards.py:65 ui/addcards.py:128 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ui/addcards.py:70 -msgid "Add (shortcut: command+return)" -msgstr "Lägg till (kortkommando: command+return)" - -#: ui/addcards.py:72 -msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" -msgstr "Lägg till (kortkommando: ctrl+return)" - -#: forms/addcards.py:87 -msgid "Add Items" -msgstr "Lägg till poster" - -#: ui/addcards.py:35 -#, python-format -msgid "Add Items - %s" -msgstr "Lägg till poster - %s" - -#: ui/view.py:290 -msgid "Add Material" -msgstr "Lägg till material" - -#: forms/addmodel.py:43 -msgid "Add Model" -msgstr "Lägg till modell" - -#: ui/cardlist.py:787 -msgid "Add Tags" -msgstr "Lägg till etiketter" - -#: ui/facteditor.py:235 -msgid "Add a picture (F3)" -msgstr "Lägg till en bild (F3)" - -#: ui/facteditor.py:845 -msgid "Add an image" -msgstr "Lägg till bild" - -#: ui/facteditor.py:875 -msgid "Add audio" -msgstr "Lägg till ljud" - -#: ui/facteditor.py:245 -msgid "Add audio/video (F4)" -msgstr "Lägg till ljud/film (F4)" - -#: forms/preferences.py:365 -msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" -msgstr "Lägg till dolt tecken till text (fixar thai på OSX)" - -#: forms/main.py:1432 -msgid "Add new items to Anki by typing them in" -msgstr "Lägg till nya poster i Anki genom att skriva in dem" - -#: ui/modelchooser.py:179 -#, python-format -msgid "Add: %s" -msgstr "Lägg till: %s" - -#: ui/graphs.py:151 -msgid "Added" -msgstr "Tillagt" - -#: ui/addcards.py:143 -#, python-format -msgid "Added %(num)d card(s) for %(str)s." -msgstr "La till %(num)d kort för %(str)s." - -#: forms/deckproperties.py:381 forms/preferences.py:371 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: forms/main.py:1400 -msgid "Again" -msgstr "Igen" - -#: ui/cardlist.py:1006 -msgid "All Fields" -msgstr "Alla fält" - -#: ui/status.py:236 -msgid "All Reviews" -msgstr "Alla repetitioner" - -#: forms/modelproperties.py:324 -msgid "Allow the answer to be blank" -msgstr "Tillåt tomma svar" - -#: ui/main.py:1815 -msgid "Already cramming. Please close this deck first." -msgstr "Håller redan på att plugga. Stäng denna kortlek först." - -#: ui/main.py:1191 -#, python-format -msgid "Alt+%d" -msgstr "Alt+%d" - -#: ui/main.py:2707 -msgid "Alt+m" -msgstr "Alt+m" - -#: forms/preferences.py:362 -msgid "Alternative theme" -msgstr "Alternativt tema" - -#: forms/preferences.py:366 -msgid "Always open last deck on startup" -msgstr "Öppna alltid sista kortlek vid start" - -#: ui/facteditor.py:931 -#, python-format -msgid "An error occured while opening %s" -msgstr "Ett fel uppstod när %s skulle öppnas" - -#: ui/main.py:202 -msgid "" -"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.
" -msgstr "" -"Ett fel inträffade i en insticksmodul. Kontakta insticksmodulens upphovsman.
\n" -"Rapportera inte in felet till Anki.
" - -#: ui/main.py:711 -msgid "" -"An error occurred while trying to build the queue.\n" -"Would you like to try check the deck for errors?\n" -"This may take some time." -msgstr "" -"Ett fel inträffade när kön skulle byggas.\n" -"Vill du köra en kortlekskontroll?\n" -"Detta kan ta lite tid." - -#: ui/main.py:193 -msgid "" -"An error occurred. Please:

\n" -"

    \n" -"
  1. Restart Anki.\n" -"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" -"
\n" -"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" -"into a bug report:
\n" -msgstr "" -"Ett fel inträffade.
\n" -"
    \n" -"
  1. Starta om Anki.\n" -"
  2. Kör Verktyg > Avancerat > Kontrollera databasen.\n" -"
\n" -"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text
\n" -"till en felrapport:
\n" - -#: ui/deckproperties.py:188 ui/main.py:2647 forms/main.py:1378 -#: forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ui/about.py:14 -msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." -msgstr "Anki är ett vänligt, intelligent tidsfördelat inlärningssystem. Det är fritt och med öppen källkod." - -#: ui/main.py:1288 -#, python-format -msgid "" -"Anki was unable to save your configuration file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Anki kunde inte spara din konfigurationsfil:\n" -"%s" - -#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:433 -msgid "Answer" -msgstr "Svar" - -#: forms/displayproperties.py:363 -msgid "Answer alignment" -msgstr "Svarsjustering" - -#: forms/displayproperties.py:358 -msgid "Answer colour" -msgstr "Svarsfärg" - -#: forms/displayproperties.py:359 -msgid "Answer font" -msgstr "Svarstypsnitt" - -#: forms/displayproperties.py:357 -msgid "Answer size" -msgstr "Svarsstorlek" - -#: forms/main.py:1460 -msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" -msgstr "Sätt etiketten 'markerad' på denna faktauppgift så att du kan hitta den senare i bläddraren" - -#: ui/sync.py:141 -msgid "Applying reply..." -msgstr "Tillämpar svar..." - -#: forms/importing.py:103 -msgid "Auto-detect file format" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:159 -#, python-format -msgid "Auto-detected &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/status.py:234 ui/status.py:239 -msgid "Average time per answer: " -msgstr "Genomsnittstid per svar: " - -#: ui/view.py:292 -msgid "Back to Deck Browser" -msgstr "Tillbaka till kortleksbläddraren" - -#: forms/displayproperties.py:364 -msgid "Background colour" -msgstr "Bakgrundsfärg" - -#: ui/facteditor.py:139 -msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Fet text (Ctrl+b)" - -#: ui/preferences.py:30 -msgid "Brazillian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisiska" - -#: ui/main.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Broken plugin:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Skadad insticksmodul:\n" -"\n" -"%s" - -#: forms/main.py:1434 -msgid "Brows&e Items..." -msgstr "&Bläddra bland poster..." - -#: forms/cardlist.py:260 -msgid "Browse Items" -msgstr "Bläddra bland poster" - -#: forms/main.py:1435 -msgid "Browse and edit all items" -msgstr "Bläddra och redigera alla poster" - -#: ui/cardlist.py:528 -#, python-format -msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" -msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" -msgstr[0] "Bläddrare (%(cur)d av %(tot)d kort visas; %(sel)s)" -msgstr[1] "Bläddrare (%(cur)d av %(tot)d kort visas; %(sel)s)" - -#: forms/editfont.py:59 -msgid "Browser Font" -msgstr "Typsnitt för bläddrare" - -#: ui/cardlist.py:496 -msgid "Building Index..." -msgstr "Konstruerar index..." - -#: ui/main.py:1712 -msgid "Bury" -msgstr "Begrav" - -#: ui/importing.py:124 -msgid "" -"By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" -"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" -"you can enter it here. Use \\t to represent tab." -msgstr "" - -#: forms/main.py:1479 -msgid "C&ram..." -msgstr "&Råplugga" - -#: forms/main.py:1494 -msgid "Cache LaTeX" -msgstr "Läs in Latex i cachen" - -#: ui/cardlist.py:904 -msgid "Can only change one model at a time." -msgstr "Du kan bara ändra en modell åt gången." - -#: ui/cardlist.py:860 ui/cardlist.py:998 -msgid "Can only operate on one model at a time." -msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången." - -#: ui/main.py:2662 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ui/modelproperties.py:254 -#, python-format -msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" -msgstr "Kort %(num)d (%(name)s): använt %(cards)d gånger %(status)s" - -#: ui/modelproperties.py:366 -#, python-format -msgid "Card %d" -msgstr "Kort %d" - -#: forms/modelproperties.py:325 -msgid "Card Templates" -msgstr "Kortmallar" - -#: ui/modelproperties.py:336 -#, python-format -msgid "Card-%d" -msgstr "Kort- %d" - -#: forms/displayproperties.py:355 -msgid "Card:" -msgstr "Kort:" - -#: forms/displayproperties.py:365 -msgid "Cards" -msgstr "Kort" - -#: ui/tray.py:93 -msgid "Cards are waiting" -msgstr "Det finns kort som väntar" - -#: forms/activetags.py:42 -msgid "Cards with any of the selected tags below will not be shown." -msgstr "Kort som har någon av nedan valda etiketter kommer inte att visas." - -#: ui/main.py:1456 -msgid "Cards/day:" -msgstr "Kort/dag" - -#: ui/main.py:1455 -msgid "Cards/session:" -msgstr "Kort/studiepass:" - -#: ui/importing.py:256 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: ui/cardlist.py:1211 -#, python-format -msgid "Change %s to:" -msgstr "Ändra %s till:" - -#: forms/cardlist.py:291 -msgid "Change &Model..." -msgstr "Byt &modell..." - -#: ui/cardlist.py:911 forms/changemodel.py:74 -msgid "Change Model" -msgstr "Byt modell" - -#: forms/main.py:1477 -msgid "Check Media Database..." -msgstr "Kontrollera mediadatabasen..." - -#: ui/sync.py:172 -msgid "Check complete." -msgstr "Kontroll klar." - -#: ui/main.py:1217 -msgid "Check due counts again (F5)" -msgstr "Beräkna tidsfrister igen (F5)" - -#: forms/main.py:1474 -msgid "Check the database for errors" -msgstr "Undersök om databasen innehåller fel" - -#: forms/main.py:1478 -msgid "Check the files in the media directory" -msgstr "Kontrollera filerna i mediebiblioteket" - -#: ui/main.py:1063 -#, python-format -msgid "Checking deck %(x)d of %(y)d..." -msgstr "Kontrollerar kortlek %(x)d av %(y)d..." - -#: ui/preferences.py:31 -msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "Förenklad kinesiska" - -#: ui/preferences.py:32 -msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "Traditionell kinesiska" - -#: ui/facteditor.py:216 -msgid "Choose colour (F7 then F5)" -msgstr "Välj färg (F7 därefter F5)" - -#: ui/exporting.py:66 -msgid "Choose file to export to" -msgstr "Välj en fil att exportera till" - -#: forms/main.py:1486 -msgid "Choose the categories to show during review" -msgstr "Välj vilka kategorier som skall visas under repetition" - -#: ui/status.py:228 -msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "Klicka på verktygsraderna för att få veta mer." - -#: ui/tray.py:96 -msgid "Click to hide Anki" -msgstr "Klicka för att dölja Anki" - -#: ui/tray.py:98 -msgid "Click to show Anki" -msgstr "Klicka för att visa Anki" - -#: ui/addcards.py:76 forms/displayproperties.py:376 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ui/addcards.py:186 -msgid "Close and lose current input?" -msgstr "Stäng och gå miste om nuvarande inmatning?" - -#: forms/main.py:1423 -msgid "Close this deck and return to the deck browser" -msgstr "Stäng denna kortlek och återvänd till kortleksbläddraren" - -#: ui/facteditor.py:292 -msgid "Cloze (F9)" -msgstr "Cloze (F9)" - -#: ui/modelproperties.py:304 -#, python-format -msgid "Compare with field '%s'" -msgstr "Jämför med fält '%s'" - -#: forms/main.py:1438 -msgid "Configure interface language and options" -msgstr "Anpassa gränssnittets språk och andra alternativ" - -#: forms/main.py:1499 -msgid "Configure review options" -msgstr "Anpassa repetitionsalternativ" - -#: ui/sync.py:86 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter..." - -#: ui/main.py:1520 -msgid "Continue &Reviewing" -msgstr "&Fortsätt repetera" - -#: forms/main.py:1380 -msgid "Continue Reviewing" -msgstr "Fortsätt repetera" - -#: ui/modelchooser.py:185 -#, python-format -msgid "Copy: %s" -msgstr "Kopiera: %s" - -#: ui/status.py:243 -msgid "Correct first time: " -msgstr "Rätta första gången: " - -#: ui/status.py:232 ui/status.py:237 -msgid "Correct over a month: " -msgstr "Rätta äldre än en månad:" - -#: ui/status.py:230 -msgid "Correct today: " -msgstr "Rätta idag: " - -#: ui/status.py:241 -msgid "Correct under a month: " -msgstr "Rätta yngre än en månad: " - -#: ui/main.py:191 -msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." -msgstr "Kunde inte spela ljud. Installera mplayer." - -#: ui/main.py:1836 -msgid "Cram" -msgstr "Råplugga" - -#: ui/cardlist.py:891 -msgid "Cram selected cards in new deck?" -msgstr "Råplugga valda kort i en ny kortlek?" - -#: forms/main.py:1395 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: ui/sync.py:212 -#, python-format -msgid "Create '%s' on server" -msgstr "Skapa '%s' på server" - -#: ui/cardlist.py:234 ui/cardlist.py:434 -msgid "Created" -msgstr "Skapad" - -#: ui/main.py:1188 -#, python-format -msgid "Ctrl+Alt+%d" -msgstr "Ctrl+Alt+%d" - -#: forms/main.py:1433 -msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" - -#: forms/cardlist.py:267 forms/main.py:1493 -msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" - -#: forms/main.py:1489 -msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+E" - -#: forms/cardlist.py:287 -msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" - -#: ui/addcards.py:73 -msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" - -#: forms/cardlist.py:277 forms/main.py:1436 -msgid "Ctrl+F" -msgstr "Ctrl+F" - -#: ui/facteditor.py:340 -msgid "Ctrl+F9" -msgstr "Ctrl+F9" - -#: forms/cardlist.py:285 -msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" - -#: forms/main.py:1461 -msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" - -#: forms/cardlist.py:281 forms/main.py:1419 -msgid "Ctrl+N" -msgstr "Ctrl+N" - -#: forms/main.py:1421 -msgid "Ctrl+O" -msgstr "Ctrl+O" - -#: forms/cardlist.py:283 forms/main.py:1439 -msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" - -#: forms/main.py:1417 -msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Ctrl+Q" - -#: forms/main.py:1514 -msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" - -#: ui/addcards.py:68 -msgid "Ctrl+Return" -msgstr "Ctrl+Return" - -#: forms/main.py:1427 -msgid "Ctrl+S" -msgstr "Ctrl+S" - -#: forms/main.py:1511 -msgid "Ctrl+Shift+B" -msgstr "Ctrl+Shift+B" - -#: forms/cardlist.py:279 -msgid "Ctrl+Shift+F" -msgstr "Ctrl+Shift+F" - -#: forms/cardlist.py:301 forms/main.py:1464 -msgid "Ctrl+Shift+S" -msgstr "Ctrl+Shift+S" - -#: forms/cardlist.py:299 -msgid "Ctrl+T" -msgstr "Ctrl+T" - -#: forms/main.py:1424 -msgid "Ctrl+W" -msgstr "Ctrl+W" - -#: forms/main.py:1430 -msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" - -#: forms/main.py:1469 -msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" - -#: ui/facteditor.py:140 -msgid "Ctrl+b" -msgstr "Ctrl+b" - -#: ui/facteditor.py:151 -msgid "Ctrl+i" -msgstr "Ctrl+i" - -#: ui/facteditor.py:316 -msgid "Ctrl+l, e" -msgstr "Ctrl+l, e" - -#: ui/facteditor.py:305 -msgid "Ctrl+l, l" -msgstr "Ctrl+l, l" - -#: ui/facteditor.py:327 -msgid "Ctrl+l, m" -msgstr "Ctrl+l, m" - -#: ui/facteditor.py:162 -msgid "Ctrl+u" -msgstr "Ctrl+u" - -#: ui/graphs.py:149 -msgid "Cumulative" -msgstr "Kumulativ" - -#: forms/cardlist.py:261 -msgid "Current Card" -msgstr "Aktuellt kort" - -#: ui/modelchooser.py:43 -msgid "Customize Models" -msgstr "Anpassa modeller" - -#: forms/main.py:1458 -msgid "Customize fonts, colours and alignment" -msgstr "Anpassa typsnitt, färger och justering" - -#: forms/main.py:1450 -msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" -msgstr "Anpassa synkronisering, schemaläggning, prioritering och modeller." - -#: ui/preferences.py:33 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" - -#: ui/main.py:2639 -#, python-format -msgid "" -"Database optimized.\n" -"Shrunk by %dKB" -msgstr "" -"Databasen optimerad.\n" -"Minskade med %dKB" - -#: ui/graphs.py:164 -msgid "Deck Graphs" -msgstr "Kortleksdiagram" - -#: ui/deckproperties.py:211 forms/deckproperties.py:334 -msgid "Deck Properties" -msgstr "Kortleksegenskaper" - -#: ui/main.py:935 ui/main.py:1001 -msgid "Deck files (*.anki)" -msgstr "Kortleksfiler (*.anki)" - -#: ui/main.py:679 -msgid "Deck is already open." -msgstr "Kortleken är redan öppen." - -#: ui/main.py:1210 ui/main.py:1702 forms/cardlist.py:266 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: ui/main.py:1269 -#, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "Ta bort %s?" - -#: ui/cardlist.py:773 -msgid "Delete Cards" -msgstr "Ta bort kort" - -#: ui/main.py:2660 -msgid "Delete Refs" -msgstr "Ta bort referenser" - -#: ui/cardlist.py:798 -msgid "Delete Tags" -msgstr "Ta bort etiketter" - -#: forms/preferences.py:368 -msgid "Delete original media on add" -msgstr "Ta bort ursprungliga media vid tillägg" - -#: forms/main.py:1492 -msgid "Delete the currently displayed card" -msgstr "Ta bort det kort som just nu visas" - -#: ui/sync.py:133 -msgid "Determining differences..." -msgstr "Fastställer skillnader..." - -#: forms/infodialog.py:36 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#: ui/modelproperties.py:326 -msgid "Disa&ble" -msgstr "Inakti&vera" - -#: ui/importing.py:31 -msgid "Discard field" -msgstr "Kassera fält" - -#: forms/preferences.py:335 -msgid "Display" -msgstr "Visa" - -#: forms/main.py:1480 -msgid "Do an extra review of specified cards before a test" -msgstr "Gör en extra repetition av angivna kort inför ett prov" - -#: forms/main.py:1442 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: ui/modelproperties.py:303 -msgid "Don't ask me to type in the answer" -msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret" - -#: forms/main.py:1394 -msgid "Download" -msgstr "Hämta hem" - -#: forms/main.py:1515 -msgid "Download Missing Media" -msgstr "Hämtar hem saknade mediafiler..." - -#: ui/getshared.py:36 -msgid "Download Shared Deck" -msgstr "Hämta hem delad kortlek" - -#: ui/getshared.py:38 -msgid "Download Shared Plugin" -msgstr "Hämta hem delad insticksmodul" - -#: forms/main.py:1506 -msgid "Download a deck that people have shared publicly" -msgstr "Hämta hem en kortlek som någon har delat ut publikt" - -#: forms/main.py:1504 -msgid "Download a deck that you synced from another computer" -msgstr "Hämta hem en kortlek som du har synkroniserat från en annan dator" - -#: forms/main.py:1508 -msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" -msgstr "Hämta hem en insticksmodul för att utöka eller ändra Ankis funktionalitet" - -#: ui/getshared.py:172 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB" -msgstr "Hämtade hem %dKB" - -#: ui/main.py:2159 -#, python-format -msgid "Downloaded %dKB from server..." -msgstr "Hämtade hem %dKB från servern..." - -#: ui/sync.py:128 -msgid "Downloading..." -msgstr "Hämtar hem..." - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Downloads" -msgstr "Hämtningar" - -#: ui/cardlist.py:50 ui/cardlist.py:246 ui/cardlist.py:391 ui/cardlist.py:436 -#: ui/graphs.py:148 -msgid "Due" -msgstr "Tidsfrist slut" - -#: forms/main.py:1416 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avsluta" - -#: ui/status.py:216 -#, python-format -msgid "ETA: %(timeLeft)s" -msgstr "Nedräkning:%(timeLeft)s" - -#: ui/cardlist.py:242 ui/cardlist.py:439 -msgid "Ease" -msgstr "Inlärningsgrad" - -#: ui/graphs.py:153 -msgid "Eases" -msgstr "Inlärningsgrader" - -#: forms/main.py:1406 -msgid "Easy" -msgstr "Lätt" - -#: ui/facteditor.py:468 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: forms/main.py:1487 -msgid "Edit &Current..." -msgstr "Redigera &aktuell..." - -#: forms/main.py:1488 -msgid "Edit the currently displayed item" -msgstr "Redigera det kort som just nu visas" - -#: ui/modelproperties.py:328 -msgid "Ena&ble" -msgstr "A&ktivera" - -#: ui/main.py:2000 -msgid "Enable syncing, choose a name, then sync again." -msgstr "Aktivera synkning, välj ett namn och synka sedan igen." - -#: ui/preferences.py:29 -msgid "English" -msgstr "Engelska" - -#: ui/cardlist.py:785 -msgid "Enter tags to add:" -msgstr "Skriv in etiketter att lägga till:" - -#: ui/cardlist.py:796 -msgid "Enter tags to delete:" -msgstr "Skriv in vilka etiketter som skall tas bort" - -#: ui/preferences.py:34 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniska" - -#: forms/main.py:1455 -msgid "Expor&t..." -msgstr "&Exportera..." - -#: forms/exporting.py:54 -msgid "Export" -msgstr "Exportera" - -#: ui/exporting.py:48 -msgid "Export..." -msgstr "Exportera..." - -#: forms/cardlist.py:278 -msgid "F&act" -msgstr "F&aktauppgift" - -#: forms/cardlist.py:284 -msgid "F&irst Card" -msgstr "F&örsta kort" - -#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:1443 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: ui/facteditor.py:274 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: ui/facteditor.py:232 -msgid "F3" -msgstr "F3" - -#: ui/facteditor.py:242 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: ui/facteditor.py:252 ui/main.py:1218 forms/main.py:1467 -msgid "F5" -msgstr "F5" - -#: ui/facteditor.py:218 -msgid "F7, F5" -msgstr "F7, F5" - -#: ui/facteditor.py:195 -msgid "F7, F6" -msgstr "F7, F6" - -#: ui/facteditor.py:171 -msgid "F7, F7" -msgstr "F7, F7" - -#: ui/facteditor.py:206 -msgid "F7, F8" -msgstr "F7, F8" - -#: ui/facteditor.py:287 -msgid "F9" -msgstr "F9" - -#: ui/cardlist.py:440 -msgid "Fact Created" -msgstr "Faktauppgift skapad" - -#: ui/getshared.py:142 -msgid "Facts" -msgstr "Faktauppgifter" - -#: ui/main.py:2146 -msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." -msgstr "Misslyckades att skicka in media. Kör kommandot 'kontrollera mediadatabasen'." - -#: ui/sync.py:119 -msgid "Fetching summary from server..." -msgstr "Hämtar sammanfattning från server..." - -#: forms/main.py:1392 -msgid "Fi&nish" -msgstr "A&vsluta" - -#: ui/displayproperties.py:192 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s" -msgstr "Fält %(num)d: %(name)s" - -#: ui/modelproperties.py:78 -#, python-format -msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" -msgstr "Fält %(num)d: %(name)s [%(cards)s inte tomma]" - -#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:152 -#, python-format -msgid "Field %d" -msgstr "Fält %d" - -#: ui/importing.py:247 -#, python-format -msgid "Field %d of file is:" -msgstr "Fält %d i fil är:" - -#: forms/importing.py:104 -msgid "Field mapping" -msgstr "Fälthopparning" - -#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 -msgid "Fields" -msgstr "Fält" - -#: forms/cardlist.py:298 -msgid "Fil&ters" -msgstr "Fil&ter" - -#: forms/cardlist.py:293 -msgid "Find and Re&place..." -msgstr "Sök och &ersätt" - -#: ui/cardlist.py:1011 forms/findreplace.py:60 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Sök och ersätt" - -#: ui/preferences.py:35 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" - -#: ui/graphs.py:152 -msgid "First Answered" -msgstr "Först besvarad" - -#: forms/cardlist.py:295 -msgid "Font..." -msgstr "Typsnitt..." - -#: forms/displayproperties.py:354 -msgid "Fonts & Colours" -msgstr "Typsnitt och färger" - -#: ui/main.py:1209 -msgid "Forget" -msgstr "Glöm" - -#: ui/main.py:1262 -#, python-format -msgid "Forget %s?" -msgstr "Glöm %s?" - -#: ui/main.py:1212 -msgid "Forget removes the deck from the list without deleting." -msgstr "Glöm tar bort kortleken från listan utan att kasta den." - -#: ui/preferences.py:36 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: forms/main.py:1512 -msgid "Full Database Check..." -msgstr "Fullständig databaskontroll..." - -#: forms/modelproperties.py:311 -msgid "General && Fields" -msgstr "Allmänt && Fält" - -#: ui/cardlist.py:870 forms/addcardmodels.py:34 -msgid "Generate Cards" -msgstr "Skapa kort" - -#: ui/cardlist.py:876 -msgid "Generating Cards..." -msgstr "Skapar kort..." - -#: ui/preferences.py:37 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -#: forms/share.py:73 -msgid "Get Shared Decks/Plugins" -msgstr "Hämta delade kortlekar/insticksmoduler" - -#: forms/main.py:1404 -msgid "Good" -msgstr "Bra" - -#: forms/edithtml.py:34 -msgid "HTML Editor" -msgstr "HTML-redigerare" - -#: ui/facteditor.py:339 -msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" -msgstr "HTML-redigerare (Ctrl+F9)" - -#: forms/main.py:1402 -msgid "Hard" -msgstr "Svår" - -#: ui/addcards.py:80 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:1389 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: forms/modelproperties.py:323 -msgid "Hide the question when showing answer" -msgstr "Dölj frågan när svaret visas" - -#: forms/preferences.py:342 -msgid "Host" -msgstr "Värd" - -#: ui/deckproperties.py:84 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: ui/about.py:31 -msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." -msgstr "Om du har bidragit och inte finns med på denna lista, kontakta oss." - -#: ui/update.py:79 -msgid "Ignore this update" -msgstr "Hoppa över denna uppdatering" - -#: ui/facteditor.py:844 -msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" -msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" - -#: ui/importing.py:89 ui/importing.py:169 forms/changemap.py:39 -#: forms/importing.py:99 forms/main.py:1396 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: forms/main.py:1452 -msgid "Import cards from text files, Anki files and more" -msgstr "Importera kort från textfiler, anki-filer med mera" - -#: ui/importing.py:179 -msgid "Import failed.\n" -msgstr "Import misslyckades.\n" - -#: forms/importing.py:100 -msgid "Import options" -msgstr "Importalternativ" - -#: ui/importing.py:187 -#, python-format -msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" -msgstr "Import genomförd. %(num)d faktauppgifter importerades från %(file)s.\n" - -#: ui/importing.py:174 -msgid "Importing failed.\n" -msgstr "Import misslyckades.\n" - -#: ui/importing.py:163 -msgid "Importing..." -msgstr "Importerar..." - -#: forms/main.py:1485 -msgid "Inactive &Tags..." -msgstr "Inaktiva &etiketter..." - -#: forms/exporting.py:57 -msgid "Include scheduling information" -msgstr "Inkludera schemaläggningsinformation" - -#: forms/exporting.py:58 -msgid "Include tags" -msgstr "Inkludera etiketter" - -#: ui/cardlist.py:238 ui/cardlist.py:437 ui/graphs.py:150 -msgid "Interval" -msgstr "Intervall" - -#: ui/cardlist.py:1029 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck." - -#: ui/activetags.py:26 -msgid "Invert" -msgstr "Växla" - -#: ui/main.py:2347 -#, python-format -msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" -msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" -msgstr[0] "Den är %(sec)d sekund %(type)s.\n" -msgstr[1] "Den är %(sec)d sekunder %(type)s.\n" - -#: ui/main.py:2102 -#, python-format -msgid "" -"It is off by %d second.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"It is off by %d seconds.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Den visar %d sekund fel.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Den visar %d sekunder fel.\n" -"\n" - -#: ui/preferences.py:38 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -#: ui/facteditor.py:150 -msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Kursiv text (Ctrl+i)" - -#: ui/preferences.py:39 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: forms/preferences.py:355 -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" - -#: ui/preferences.py:40 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" - -#: ui/cardlist.py:244 ui/cardlist.py:441 -#, fuzzy -msgid "Lapses" -msgstr "Inlärningsgrader" - -#: ui/facteditor.py:304 -msgid "Latex (Ctrl+l then l)" -msgstr "Latex (Ctrl+l därefter l)" - -#: ui/facteditor.py:315 -msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" -msgstr "Latexformel (Ctrl+l därefter e)" - -#: ui/facteditor.py:326 -msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" -msgstr "Matematikmiljö för Latex (Ctrl+l därpå m)" - -#: ui/cardlist.py:393 -msgid "Leech" -msgstr "Utsugarkort" - -#: ui/main.py:1837 -msgid "Loading deck..." -msgstr "Läser in kortlek..." - -#: ui/main.py:1656 -msgid "Loading graphs (may take time)..." -msgstr "Läser in diagram (kan ta tid)..." - -#: forms/getshared.py:91 -msgid "Loading..." -msgstr "Läser in..." - -#: ui/importing.py:192 -msgid "Log of import:\n" -msgstr "Importlog:\n" - -#: ui/importing.py:157 -#, python-format -msgid "Manual &delimiter: %s" -msgstr "" - -#: ui/importing.py:24 -#, python-format -msgid "Map to %s" -msgstr "Mappa till %s" - -#: ui/importing.py:30 -msgid "Map to Tags" -msgstr "Para ihop med etiketter" - -#: ui/cardlist.py:387 -msgid "Marked" -msgstr "Märkt" - -#: forms/deckproperties.py:363 forms/deckproperties.py:364 -#: forms/deckproperties.py:366 forms/reschedule.py:84 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: forms/preferences.py:369 -msgid "Max deck name length in deck browser:" -msgstr "Största tillåtna namnlängd i kortleksbläddraren:" - -#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 -#: forms/deckproperties.py:365 forms/reschedule.py:82 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: ui/modelproperties.py:468 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:292 -msgid "Model Properties" -msgstr "Modellegenskaper" - -#: forms/deckproperties.py:344 -msgid "Models && Priorities" -msgstr "Modeller && Prioriteter" - -#: ui/cardlist.py:236 ui/cardlist.py:435 ui/getshared.py:146 -msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" - -#: ui/preferences.py:41 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongoliska" - -#: ui/main.py:1208 forms/main.py:1388 -msgid "More" -msgstr "Mer" - -#: forms/modelproperties.py:302 forms/modelproperties.py:315 -msgid "Move &Up" -msgstr "Flytta &upp" - -#: forms/modelproperties.py:305 forms/modelproperties.py:317 -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Fl&ytta ner" - -#: forms/modelproperties.py:316 -msgid "Move selected card model down" -msgstr "Flytta vald kortmodell neråt" - -#: forms/modelproperties.py:314 -msgid "Move selected card model up" -msgstr "Flytta vald kortmodell uppåt" - -#: forms/modelproperties.py:304 -msgid "Move selected field down" -msgstr "Flytta valt fält nedåt" - -#: forms/modelproperties.py:301 -msgid "Move selected field up" -msgstr "Flytta valt fält uppåt" - -#: ui/cardlist.py:1292 -msgid "Must map at least one template." -msgstr "" - -#: ui/deckproperties.py:85 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "Name on server: " -msgstr "Namn på server: " - -#: forms/preferences.py:347 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: ui/main.py:1459 -msgid "New today:" -msgstr "Nya idag:" - -#: ui/main.py:1460 -msgid "New total:" -msgstr "Nya totalt:" - -#: ui/facteditor.py:204 -msgid "Next colour (F7 then F8)" -msgstr "Nästa färg (F7 därefter F8)" - -#: ui/facteditor.py:790 -msgid "Next field must be blank." -msgstr "Nästa fält måste vara tomt." - -#: ui/main.py:1830 ui/main.py:1867 -msgid "No cards matched the provided tags." -msgstr "Inga kort är markerade med angivna etiketter." - -#: ui/facteditor.py:1046 -msgid "No cards to preview." -msgstr "Det finns inte några kort att förhandsgranska" - -#: ui/sync.py:150 -msgid "No changes found." -msgstr "Inga ändringar funna." - -#: ui/main.py:1648 -msgid "No current card or last card." -msgstr "Inget aktuellt eller senaste kort." - -#: ui/cardlist.py:395 -msgid "No fact tags" -msgstr "Inga etiketter på faktauppgifter" - -#: ui/main.py:2680 -msgid "No media URLs defined for this deck." -msgstr "Inga media-URL:er definierade för denna kortlek." - -#: ui/preferences.py:42 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" - -#: ui/cardlist.py:1207 -msgid "Nothing" -msgstr "Ingenting" - -#: ui/getshared.py:110 -msgid "Nothing selected." -msgstr "Inget valt." - -#: ui/main.py:1184 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: ui/main.py:763 -msgid "Open Recent Deck" -msgstr "Öppna nyss använd kortlek" - -#: forms/main.py:1513 -msgid "Open Recent..." -msgstr "Öppna nyss använda..." - -#: ui/main.py:937 -msgid "Open deck" -msgstr "Öppna kortlek" - -#: forms/main.py:1445 -msgid "Open the bug tracker" -msgstr "Öppna felspåraren" - -#: ui/main.py:1194 -#, python-format -msgid "Open this deck%s" -msgstr "Öppna denna kortlek%s" - -#: forms/main.py:1475 -msgid "Optimize Database" -msgstr "Optimera databas" - -#: ui/main.py:1570 -msgid "Ordering..." -msgstr "Ordningsföljd..." - -#: ui/sync.py:217 -#, python-format -msgid "Overwrite '%s' on server" -msgstr "Skriv över '%s' på server" - -#: forms/main.py:1414 -msgid "P&lugins" -msgstr "Insticksmodu&ler" - -#: ui/exporting.py:17 -msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" -msgstr "Paketerad ankikortlek (*.zip)" - -#: forms/preferences.py:337 forms/preferences.py:344 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ui/main.py:889 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ui/status.py:227 -msgid "Performance" -msgstr "Prestation" - -#: forms/main.py:1503 -msgid "Personal Deck..." -msgstr "Personlig kortlek..." - -#: forms/main.py:1466 -msgid "Play the last-played audio again" -msgstr "Spela upp senaste ljudet igen" - -#: ui/modelproperties.py:165 -msgid "Please add a new field first." -msgstr "Lägg först till ett nytt fält." - -#: ui/modelproperties.py:380 -msgid "Please add a new template first." -msgstr "Lägg först till en ny mall." - -#: ui/deckproperties.py:149 -msgid "Please add another model first." -msgstr "Lägg först till en annan modell." - -#: forms/sort.py:46 -msgid "Please choose a field to sort by." -msgstr "Välj ett fält att sortera efter" - -#: ui/sync.py:70 -msgid "Please double-check your username/password." -msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till." - -#: ui/modelproperties.py:408 -msgid "Please enable a different template first." -msgstr "Aktivera först en annan modell." - -#: ui/cardlist.py:841 -msgid "Please enter a valid start and end range." -msgstr "Ange ett giltigt start- och slutintervall" - -#: ui/facteditor.py:908 -msgid "" -"Please install lame\n" -"to enable recording." -msgstr "" -"Installera lame\n" -"för att möjliggöra inspelning." - -#: ui/main.py:1674 -msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." -msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram." - -#: ui/main.py:2605 -msgid "Please restart Anki before checking the DB." -msgstr "Starta om Anki innan du kontrollerar databasen." - -#: ui/getshared.py:229 -msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." -msgstr "Insticksmodul hämtad. Starta om Anki." - -#: ui/preferences.py:43 -msgid "Polish" -msgstr "Polska" - -#: forms/preferences.py:345 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: forms/main.py:1495 -msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Generera png-bilder av LaTeX-kort i förväg" - -#: forms/preferences.py:326 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: ui/sync.py:122 -msgid "Preparing full sync..." -msgstr "Förbereder fullständig synkning..." - -#: forms/modelproperties.py:307 -msgid "Prevent duplicates" -msgstr "Förhindra dubbletter" - -#: forms/preferences.py:333 -msgid "Prevent edits until answer shown" -msgstr "Förhindra redigeringar innan svaret visats." - -#: forms/modelproperties.py:309 -msgid "Prevent empty entries" -msgstr "Förhindra tomma poster" - -#: forms/displayproperties.py:377 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranska" - -#: ui/facteditor.py:279 -msgid "Preview (F2)" -msgstr "Förhandsgranska (F2)" - -#: forms/previewcards.py:37 -msgid "Preview Cards" -msgstr "Förhandsgranska kort" - -#: ui/facteditor.py:193 -msgid "Previous colour (F7 then F6)" -msgstr "Föregående färg (F7 därefter F6)" - -#: ui/main.py:2620 -#, python-format -msgid "" -"Problems found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hittade problem:\n" -"%s" - -#: ui/graphs.py:253 ui/graphs.py:284 ui/utils.py:223 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandlar..." - -#: forms/preferences.py:330 -msgid "Put space between question and answer" -msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag" - -#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:432 -msgid "Question" -msgstr "Fråga" - -#: forms/displayproperties.py:360 -msgid "Question alignment" -msgstr "Frågejustering" - -#: forms/displayproperties.py:362 -msgid "Question colour" -msgstr "Frågefärg" - -#: forms/displayproperties.py:356 -msgid "Question font" -msgstr "Frågetypsnitt:" - -#: forms/displayproperties.py:361 -msgid "Question size" -msgstr "Frågestorlek" - -#: forms/main.py:1473 -msgid "Quick Database Check" -msgstr "Snabb databaskontroll" - -#: ui/main.py:1576 ui/main.py:1857 -msgid "Randomizing..." -msgstr "Blandar om..." - -#: forms/main.py:1391 -msgid "Re&view Early" -msgstr "Re&petera tidigt" - -#: forms/main.py:1502 -msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" -msgstr "Spela in 10 sekunder tystnad, så att inspelningsfunktionen kan ta bort brus" - -#: ui/facteditor.py:255 -msgid "Record audio (F5)" -msgstr "Spela in ljud (F5)" - -#: ui/sound.py:27 -#, python-format -msgid "Recording...
Time: %0.1f" -msgstr "Spelar in...
Tid: %0.1f" - -#: ui/cardlist.py:545 ui/main.py:2321 -#, python-format -msgid "Redo %s" -msgstr "Gör om %s" - -#: ui/graphs.py:236 ui/main.py:1216 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: forms/main.py:1481 -msgid "Release Notes..." -msgstr "Versionsfakta..." - -#: ui/status.py:199 -msgid "Remaining cards" -msgstr "Återstående kort" - -#: ui/status.py:162 -msgid "Remaining: " -msgstr "Återstående:" - -#: forms/main.py:1497 -msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" -msgstr "Ta bort genererade png-bilder av LaTeX-kort" - -#: forms/main.py:1476 -msgid "Remove unused space, making the database file smaller" -msgstr "Ta bort oanvänt utrymme så att databasen blir mindre" - -#: forms/main.py:1465 -msgid "Repeat &Audio" -msgstr "&Upprepa ljud" - -#: ui/cardlist.py:1014 -msgid "Replacing..." -msgstr "Ersätter..." - -#: ui/cardlist.py:240 ui/cardlist.py:438 ui/graphs.py:154 -msgid "Reps" -msgstr "Upprepningar" - -#: ui/cardlist.py:825 forms/reschedule.py:79 -msgid "Reschedule" -msgstr "Schemalägg igen" - -#: forms/reschedule.py:80 -msgid "Reschedule as new cards" -msgstr "Schemalägg igen som nya kort" - -#: forms/reschedule.py:81 -msgid "Reschedule with initial interval in range:" -msgstr "Schemalägg igen med in startintervall i skalan:" - -#: forms/cardlist.py:288 -msgid "Reverse &Order" -msgstr "&Baklänges" - -#: forms/main.py:1387 -msgid "Review" -msgstr "Repetera" - -#: ui/graphs.py:155 -msgid "Review Time" -msgstr "Repetitionstid" - -#: ui/main.py:1458 -msgid "Reviews due:" -msgstr "Dags att repetera:" - -#: ui/status.py:229 -msgid "Reviews today" -msgstr "Repetitioner idag" - -#: forms/main.py:1428 -msgid "S&ync" -msgstr "S&ynka" - -#: ui/sound.py:50 -#, python-format -msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" -msgstr "Samplar tystnad...
Tid: %0.1f" - -#: forms/main.py:1471 -msgid "Save &As..." -msgstr "Spara s&om..." - -#: ui/main.py:994 -msgid "Save Deck As" -msgstr "Spara kortlek som" - -#: forms/preferences.py:350 -msgid "Save after adding" -msgstr "Spara efter utökning" - -#: forms/preferences.py:349 -msgid "Save after answering" -msgstr "Spara efter svar" - -#: forms/main.py:1456 -msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" -msgstr "Spara kort i en ny kortlek eller textfil som kan delas med andra" - -#: forms/main.py:1426 -msgid "Save this deck now" -msgstr "Spara denna kortlek nu" - -#: forms/main.py:1472 -msgid "Save this deck, giving it a new name" -msgstr "Spara denna kortlek under ett nytt namn" - -#: forms/preferences.py:351 -msgid "Save when closing" -msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas" - -#: forms/preferences.py:359 -msgid "Saving" -msgstr "Spara" - -#: forms/getshared.py:90 forms/share.py:74 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" - -#: forms/cardlist.py:272 -msgid "Select &All" -msgstr "Markera &alla" - -#: forms/cardlist.py:292 -msgid "Select &Facts" -msgstr "Välj &faktauppgifter" - -#: ui/activetags.py:18 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: ui/activetags.py:22 -msgid "Select None" -msgstr "Avmarkera alla" - -#: ui/main.py:1488 -msgid "Session Statistics" -msgstr "Statistik för studiepass" - -#: ui/facteditor.py:170 -msgid "Set colour (F7 then F7)" -msgstr "Ange färg (F7 därpå F7)" - -#: forms/main.py:1505 -msgid "Shared Deck..." -msgstr "Delad kortlek..." - -#: forms/main.py:1507 -msgid "Shared Plugin..." -msgstr "Delad insticksmodul..." - -#: ui/modelchooser.py:42 -msgid "Shift+Alt+e" -msgstr "Shift+Alt+e" - -#: ui/modelchooser.py:29 -msgid "Shift+Alt+m" -msgstr "Shift+Alt+m" - -#: ui/main.py:600 forms/main.py:1398 -msgid "Show Answer" -msgstr "Visa svar" - -#: ui/facteditor.py:262 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#: forms/preferences.py:367 -msgid "Show decks with cards due first in browser" -msgstr "Visa kortlekar som har kort vars tidsfrist löpt ut först i bläddraren" - -#: forms/preferences.py:329 -msgid "Show divider between question and answer" -msgstr "Visa skiljelinje mellan fråga och svar" - -#: forms/preferences.py:332 -msgid "Show due count and progress during review" -msgstr "Visa fälten för antal återstående och prestation under repetition" - -#: forms/main.py:1454 -msgid "Show graphical statistics about your deck" -msgstr "Visa grafisk statistik om din kortlek" - -#: forms/preferences.py:331 -msgid "Show next time before answer" -msgstr "Visa nästa gång innan svar" - -#: forms/displayproperties.py:375 -msgid "Show preview" -msgstr "Visa förhandsgranskning" - -#: forms/main.py:1441 -msgid "Show some textual statistics about your deck" -msgstr "Visa viss statistik om din kortlek som text" - -#: forms/main.py:1448 -msgid "Show statistics about the current card and last card" -msgstr "Visa statistik om aktuellt och föregående kort." - -#: forms/preferences.py:363 -msgid "Show study options on deck load" -msgstr "Visa instuderingsalternativ vid inläsning av kortlek" - -#: forms/main.py:1397 -msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" -msgstr "Visa svaret (kortkommando: mellanslag eller enter)" - -#: forms/main.py:1399 -msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" -msgstr "Visa detta kort igen snart (kortkommando: 1)" - -#: forms/preferences.py:361 -msgid "Show timer" -msgstr "Visa tidtagare" - -#: forms/preferences.py:364 -msgid "Show tray icon" -msgstr "Visa ikon i systembrickan" - -#: ui/graphs.py:232 -msgid "Show/Hide" -msgstr "Visa/Dölj" - -#: ui/main.py:2104 -msgid "" -"Since this can cause many problems with syncing,\n" -"syncing is disabled until you fix the problem." -msgstr "" -"Då detta kan ställa till med många problem i samband\n" -"med synkning, är synkning avaktiverad till problemet lösts." - -#: ui/addcards.py:134 ui/cardlist.py:660 -msgid "Some fields are missing or not unique." -msgstr "Några fält saknas eller är inte unika." - -#: forms/preferences.py:334 forms/preferences.py:346 forms/preferences.py:358 -#: forms/preferences.py:370 -msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." -msgstr "Vissa inställningar blir aktiva först efter att du startat om Anki." - -#: ui/main.py:648 -msgid "Soon" -msgstr "Snart" - -#: forms/modelproperties.py:310 -msgid "Sort as numbers" -msgstr "Sortera som tal" - -#: ui/facteditor.py:874 -#, fuzzy -msgid "Sounds/Videos (*.mp3 *.ogg *.wav *.avi *.ogv *.mpg *.mpeg *.mov)" -msgstr "Ljud/Film (*.mp3 *.ogg *.wav)" - -#: ui/deckproperties.py:189 -msgid "Source ID:" -msgstr "Käll-ID:" - -#: ui/preferences.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanska" - -#: ui/main.py:1522 -msgid "Start &Reviewing" -msgstr "&Börja repetera" - -#: ui/view.py:291 -msgid "Start adding your own material." -msgstr "Börja lägga till ditt eget material." - -#: forms/main.py:1415 -msgid "Startup" -msgstr "Start" - -#: forms/importing.py:106 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: forms/main.py:1463 -msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" -msgstr "Repetera inte detta kort igen förrän du hävt åsidosättningen i bläddraren" - -#: ui/main.py:1234 -#, python-format -msgid "Studied %(reps)d card in %(time)s today." -msgid_plural "Studied %(reps)d cards in %(time)s today." -msgstr[0] "Idag har du studerat %(reps)d kort i sammanlagt %(time)s." -msgstr[1] "Idag har du studerat %(reps)d kort i sammanlagt %(time)s." - -#: ui/cardlist.py:807 ui/main.py:1693 -msgid "Suspend" -msgstr "Åsidosätt" - -#: forms/main.py:1510 -msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again" -msgstr "Åsidosätt aktuell faktauppgift till kortleken har stängts och öppnats igen." - -#: ui/cardlist.py:389 -msgid "Suspended" -msgstr "Åsidosatt" - -#: ui/preferences.py:45 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" - -#: ui/main.py:2118 -msgid "Sync Failed. Please check your internet connection." -msgstr "Synkronisering misslyckades. Kontrollera din internetuppkoppling." - -#: ui/sync.py:130 ui/sync.py:144 -msgid "Sync complete." -msgstr "Synkronisering färdig." - -#: forms/preferences.py:339 -msgid "Sync on close" -msgstr "Synkronisera vid stängning:" - -#: forms/preferences.py:340 -msgid "Sync on open" -msgstr "Synkronisera vid öppning" - -#: forms/deckproperties.py:357 -msgid "Synchronisation" -msgstr "Synkronisering" - -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "Synchronize this deck" -msgstr "Synkronisera denna kortlek" - -#: forms/main.py:1429 -msgid "Synchronize this deck with Anki Online" -msgstr "Synkronisera denna kortlek med Anki Online" - -#: ui/main.py:2124 ui/main.py:2126 -msgid "Syncing Media..." -msgstr "Synkroniserar media..." - -#: ui/sync.py:190 -#, python-format -msgid "Syncing failed: %(a)s" -msgstr "Synkronisering misslyckades: %(a)s" - -#: ui/main.py:2658 -msgid "Tag Cards" -msgstr "Sätt etikett på kort" - -#: forms/importing.py:102 -msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Sätt etikett dubblettfält på faktauppgift i stället för att ta bort." - -#: ui/facteditor.py:118 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketter" - -#: ui/main.py:1820 -msgid "Tags to cram:" -msgstr "Etiketter att råplugga:" - -#: ui/cardlist.py:1289 -msgid "Targets must be unique." -msgstr "Mål måste vara unika." - -#: forms/changemodel.py:78 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" - -#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#: forms/main.py:1381 -msgid "The number of minutes in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Ańtalet minuter i studiepasset. När ett studiepass är avslutat kommer denna skärm att visas igen så att du får möjlighet att påbörja ett nytt studiepass. Ange 0 för obegränsat antal minuter." - -#: forms/main.py:1385 -msgid "The number of questions in a session. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit." -msgstr "Ańtalet frågor i studiepasset. När ett studiepass är avslutat kommer denna skärm att visas igen så att du får möjlighet att påbörja ett nytt studiepass. Ange 0 för obegränsat antal frågor." - -#: ui/addcards.py:138 -msgid "" -"The input you have provided would make an empty\n" -"question or answer on all cards." -msgstr "" -"Det du har matat in skulle skapa en tom fråga\n" -"eller ett tomt svar på alla kort." - -#: forms/main.py:1383 -msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." -msgstr "Det största tillåtna antalet nya kort som visas på en dag. Förvalt värde är 20, som är valt för att garantera att du inte blir översvämmad av repetitioner efter några dagar." - -#: ui/main.py:1495 -msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" -msgstr "Antalet kort som väntar på att repeteras idag" - -#: ui/main.py:1489 -msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" -msgstr "Antalet kort som du studerat i aktuellt studiepass (blå) och föregående studiepass (svart)" - -#: ui/main.py:1491 -msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Antalet kort som du studerat idag (blå) och igår (svart)" - -#: ui/main.py:1493 -msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" -msgstr "Antalet minuter som du studerat idag (blå) och igår (svart)" - -#: ui/main.py:1497 -msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" -msgstr "Antalet nya kort som väntas på att läras in idag" - -#: ui/sync.py:73 -msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." -msgstr "Synkningsprotokollet har ändrats. Du behöver uppgradera." - -#: ui/main.py:1499 -msgid "The total number of new cards in the deck" -msgstr "Det sammanlagda antalet nya kort i kortleken" - -#: ui/status.py:203 -#, python-format -msgid "There is %d card awaiting review." -msgid_plural "There are %d cards awaiting review." -msgstr[0] "Det finns %d kort som väntar på att repeteras." -msgstr[1] "Det finns %d kort som väntar på att repeteras." - -#: ui/status.py:212 -#, python-format -msgid "There is %d delayed card." -msgid_plural "There are %d delayed cards." -msgstr[0] "Det finns %d senarelagt kort." -msgstr[1] "Det finns %d senarelagda kort." - -#: ui/status.py:200 -#, python-format -msgid "There is %d failed card due soon." -msgid_plural "There are %d failed cards due soon." -msgstr[0] "Det finns %d felbesvarat kort vars tidsfrist snart är ute." -msgstr[1] "Det finns %d felbesvarade kort vars tidsfrist snart är ute." - -#: ui/status.py:206 -#, python-format -msgid "There is %d new card due today." -msgid_plural "There are %d new cards due today." -msgstr[0] "Det finns %d nytt kort som skall visas i dag." -msgstr[1] "Det finns %d nya kort som skall visas i dag." - -#: ui/status.py:209 -#, python-format -msgid "There is %d new card in total." -msgid_plural "There are %d new cards in total." -msgstr[0] "Det finns sammanlagt %d nytt kort." -msgstr[1] "Det finns sammanlagt %d nya kort." - -#: ui/view.py:228 -#, python-format -msgid "This card was due in %s." -msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s." - -#: ui/view.py:255 -msgid "This card will appear again later." -msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare." - -#: ui/modelproperties.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all information in this field will be lost.\n" -"\n" -"Really delete this field?" -msgstr "" -"Detta fält används av %d kort. Om du tar bort det,\n" -"så kommer all information i detta fält att gå förlorad.\n" -"\n" -"Verkligen ta bort detta fält?" - -#: ui/utils.py:155 -msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Denna fil finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?" - -#: ui/deckproperties.py:161 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by %d facts.\n" -"Are you sure you want to delete it?\n" -"If you delete it, these cards will be lost." -msgstr "" -"Denna modell används av %d faktauppgifter.\n" -"Är du säker på att du vill ta bort den?\n" -"Om du tar bort den så kommer dessa kort att gå förlorade." - -#: ui/deckproperties.py:154 -#, python-format -msgid "" -"This model is used by deck source:\n" -"%s\n" -"You will need to remove the source first." -msgstr "" -"Denna modell används av kortlekskällan:\n" -"%s\n" -"Du måste ta bort den källan först." - -#: ui/main.py:2607 -msgid "" -"This operation will find and fix some common problems.
\n" -"
\n" -"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" -"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Denna åtgärd hittar och lagar några vanliga problem.
\n" -"
\n" -"Vid nästa synkning kommer alla kort att skickas upp till servern.
\n" -"Alla ändringar på servern sedan sista synkning kommer att gå förlorade.
\n" -"
\n" -"Denna åtgärd kan inte ångras.
\n" -"Fortsätt?" - -#: ui/main.py:2649 -msgid "" -"This operation:
\n" -" - deletes files not referenced by cards
\n" -" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" -" - renames files to a string of numbers and letters
\n" -" - updates checksums for files which have been changed
\n" -"
\n" -"This operation is not undoable.
\n" -"Consider backing up your media directory first." -msgstr "" -"Denna operation:
\n" -" - tar bort filer som inte är länkade till något kort
\n" -" - sätter antingen etikett på kort, eller tar bort länkar till saknade filer
\n" -" - byter namn på filer till en sträng av siffror och bokstäver
\n" -" - uppdaterar checksummor för filer som har ändrats
\n" -"
\n" -"Denna operation kan inte ångras.
\n" -"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först." - -#: ui/modelproperties.py:387 -#, python-format -msgid "" -"This template is used by %d cards. If you delete it,\n" -"all the cards will be deleted too. If you just\n" -"want to prevent the creation of future cards with\n" -"this template, please use the 'disable' button\n" -"instead.\n" -"\n" -"Really delete these cards?" -msgstr "" -"Denna modell används av %d kort. Om du tar bort den,\n" -"kommer alla dessa kort också att tas bort. Om du\n" -"bara vill förhindra att fler kort skapas med\n" -"denna modell, så använd i stället knappen\n" -"'avaktivera'.\n" -"\n" -"Verkligen ta bort dessa kort?" - -#: ui/main.py:1457 -msgid "Time/day:" -msgstr "Tid/dag:" - -#: ui/getshared.py:142 ui/getshared.py:146 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ui/main.py:1666 -msgid "" -"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" -"you don't have. Please install:\n" -msgstr "" -"För att visa diagram behöver Anki en .dll-fil som\n" -"du inte har. Installera:\n" - -#: ui/tray.py:91 -msgid "Today's reviews are finished" -msgstr "Dagens repetition är avslutad" - -#: ui/main.py:1621 -msgid "Toggle Toolbar" -msgstr "Visa eller dölj verktygsraden" - -#: ui/status.py:245 -msgid "Total correct: " -msgstr "Sammanlagt rätt: " - -#: ui/status.py:235 ui/status.py:240 -msgid "Total review time: " -msgstr "Sammanlagd repetitionstid: " - -#: ui/sync.py:138 -msgid "Transferring payload..." -msgstr "Överför nyttolast..." - -#: forms/findreplace.py:63 -msgid "Treat input as regular expression" -msgstr "Behandla inmatning som ett reguljärt uttryck" - -#: forms/share.py:75 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: ui/getshared.py:57 ui/getshared.py:174 -msgid "" -"Unable to connect to server.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan inte nå servern.\n" -"\n" - -#: ui/main.py:684 -msgid "" -"Unable to load deck.\n" -"\n" -"Possible reasons:\n" -" - file is not an Anki deck\n" -" - deck is read only\n" -" - directory is read only\n" -" - deck was created with Anki < 0.9\n" -"\n" -"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." -msgstr "" -"Kan inte läsa in kortlek.\n" -"\n" -"Möjliga orsaker:\n" -" - filen är inte en Anki-kortlek\n" -" - kortleken är enbart läsbar\n" -" - katalogen är enbart läsbar\n" -" - kortleken skapades med en version av Anki < 0.9\n" -"\n" -"För att uppgradera en gammal kortlek, hämta hem Anki 0.9.8.7." - -#: ui/main.py:945 -msgid "Unable to load file." -msgstr "Kan inte läsa in filen." - -#: ui/importing.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read file.\n" -"\n" -"%(info)s" -msgstr "" -"Kan inte läsa fil.\n" -"\n" -"%(info)s" - -#: ui/main.py:720 -msgid "Unable to recover. Deck load failed." -msgstr "Kan inte fortsätta. Inläsning av kortlek misslyckades." - -#: forms/main.py:1496 -msgid "Uncache LaTeX" -msgstr "Ta bort Latex från cachen" - -#: ui/facteditor.py:161 -msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)" - -#: ui/cardlist.py:539 ui/main.py:2315 -#, python-format -msgid "Undo %s" -msgstr "Ångra %s" - -#: ui/sync.py:75 -#, python-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Okänt fel: %s" - -#: ui/cardlist.py:816 -msgid "Unsuspend" -msgstr "Återaktivera" - -#: ui/main.py:2355 -msgid "" -"Updating Anki...\n" -" - you can keep studying\n" -" - please don't close this" -msgstr "" -"Uppdaterar Anki...\n" -" - du kan fortsätta studera\n" -" - stäng inte det här" - -#: ui/main.py:2156 -#, python-format -msgid "Uploaded %dKB to server..." -msgstr "Skickade in %dKB till servern..." - -#: ui/sync.py:125 -msgid "Uploading..." -msgstr "Skickar in..." - -#: forms/displayproperties.py:369 -msgid "Use custom colour" -msgstr "Använd anpassade färger" - -#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 -msgid "Use custom font" -msgstr "Använd anpassat typsnitt" - -#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 -msgid "Use custom size" -msgstr "Använd anpassad storlek" - -#: forms/preferences.py:338 forms/preferences.py:343 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ui/main.py:885 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ui/about.py:16 -#, python-format -msgid "Version %s" -msgstr "Version %s" - -#: forms/main.py:1401 -msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" -msgstr "Vänta lite längre nästa gång (kortkommando: 2)" - -#: forms/main.py:1405 -msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" -msgstr "Vänta mycket längre nästa gång (kortkommando: 4)" - -#: forms/main.py:1403 -msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" -msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)" - -#: ui/view.py:289 -msgid "Welcome to Anki!" -msgstr "Välkommen till Anki!" - -#: ui/view.py:251 -#, python-format -msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." -msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om %(next)s." - -#: ui/update.py:78 -msgid "Would you like to download it now?" -msgstr "Vill du hämta hem den nu?" - -#: ui/about.py:19 -#, python-format -msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" -msgstr "Skrivet av Damien Elmes, med patchar, översättning, uttestning och utformning av:

%(cont)s" - -#: forms/main.py:1379 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ui/main.py:1734 ui/main.py:1782 ui/main.py:2643 -msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." -msgstr "Du håller för närvarande på med att råplugga. Stäng denna kortlek först." - -#: ui/main.py:2101 ui/main.py:2346 -msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" -msgstr "Din datorklocka går fel.\n" - -#: ui/main.py:1671 -msgid "" -"Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" -msgstr "" -"Din version av Matplotlib är korrupt.\n" -"Läs mer på http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" - -#: forms/preferences.py:356 -msgid "backups of each deck" -msgstr "säkerhetskopior av varje kortlek" - -#: forms/preferences.py:352 -msgid "cards" -msgstr "kort" - -#: forms/deckproperties.py:373 forms/deckproperties.py:374 -#: forms/deckproperties.py:375 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#: ui/main.py:2344 -msgid "early" -msgstr "tidigt" - -#: forms/preferences.py:353 -msgid "facts" -msgstr "faktauppgifter" - -#: ui/cardlist.py:214 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "om %s" - -#: forms/deckproperties.py:345 -msgid "label" -msgstr "etikett" - -#: ui/main.py:2342 -msgid "late" -msgstr "sent" - -#: ui/importing.py:250 -#, python-format -msgid "mapped to %s" -msgstr "parades ihop med %s" - -#: ui/importing.py:252 -msgid "mapped to Tags" -msgstr "parade i hop med etiketter" - -#: forms/deckproperties.py:371 forms/deckproperties.py:372 -msgid "mins" -msgstr "minuter" - -#: forms/deckproperties.py:356 -msgid "option" -msgstr "alternativ" - -#: forms/syncdeck.py:43 -msgid "toplabel" -msgstr "toppetikett" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n" -#~ "source.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ "

\n" -#~ "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n" -#~ "

\n" -#~ "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n" -#~ "donations." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki är ett vänligt, intelligent tidsfördelat inlärningssystem. Det är fritt och med öppen\n" -#~ "källkod.

\n" -#~ "Version %(ver)s
\n" -#~ "Besök hemsidan\n" -#~ "

\n" -#~ "Skrivet av Damien Elmes, med patchar, översättning, uttestning och utformning av:

%(cont)s\n" -#~ "

\n" -#~ "Om du har bidragit och inte finns med på denna lista, kontakta oss.\n" -#~ "

\n" -#~ "Ett stort tack till alla som har kommit med förslag, felrapporter och\n" -#~ "donationer." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" -#~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Visit website\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

Anki

\n" -#~ "\n" -#~ "

\n" -#~ "Anki är ett tidsfördelat flashcard-repetitionsprogram konstruerat för att\n" -#~ "maximera din minneskapacitet.

Det är fritt och under GPL-licens.

\n" -#~ "Version %s
\n" -#~ "Besök webbplats\n" - -#~ msgid " (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)

" -#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)

" - -#~ msgid " (Ctrl+%d)" -#~ msgstr " (Ctrl+%d)" - -#~ msgid "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki can only merge models if they have exactly\n" -#~ "the same field count and card count." -#~ msgstr "" -#~ "%s.\n" -#~ "Anki kan enbart slå ihop modeller om de har exact\n" -#~ "samma antal fält och kort." - -#~ msgid "&Delete Fact" -#~ msgstr "&Ta bort faktauppgift" - -#~ msgid "&Download..." -#~ msgstr "&Hämta hem..." - -#~ msgid "&Edit All..." -#~ msgstr "&Redigera allt..." - -#~ msgid "&Get More Decks..." -#~ msgstr "&Hämta fler kortlekar..." - -#~ msgid "&Get Plugins..." -#~ msgstr "&Hämta insticksmoduler..." - -#~ msgid "&Guide..." -#~ msgstr "&Manual..." - -#~ msgid "&Kanji Statistics" -#~ msgstr "&Kanjistatistik" - -#~ msgid "&Lookup" -#~ msgstr "S&lå upp" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "Åsidosätt" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "Åsidosätt" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
" -#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)
" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
" -#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)
" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
" -#~ msgstr " (%(dYesTotal)d av %(dTotal)d)
" - -#~ msgid "...&expression on ALC" -#~ msgstr "...&uttryck på ALC" - -#~ msgid "...&kanji selection on Edict" -#~ msgstr "e" - -#~ msgid "...&meaning on ALC" -#~ msgstr "...&betydelse på ALC" - -#~ msgid "...&selection on ALC" -#~ msgstr "---&urval på ALC" - -#~ msgid "...&word selection on Edict" -#~ msgstr "...&valt ord på Edict" - -#~ msgid "123" -#~ msgstr "123" - -#~ msgid "