updated japanese translation from jarvik

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-18 05:39:03 +09:00
parent 5eb1a69735
commit 8c8a76d08d
17 changed files with 1561 additions and 1413 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda"
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -163,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -244,11 +249,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -256,11 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -273,20 +278,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky"
#: importing/csv.py:87
#, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárkami, středníky nebo tabulátory."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -301,11 +305,11 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -317,49 +321,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -387,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Poprvé"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -436,16 +440,6 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Left"
msgstr "Zbývá"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
@ -487,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -496,23 +490,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -534,19 +528,19 @@ msgstr "%s měsíc"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -563,47 +557,47 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -615,45 +609,55 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:759
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:697
#: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -689,11 +693,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -732,11 +736,11 @@ msgstr "%s den"
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@ -893,6 +897,10 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)"
#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárkami, středníky nebo tabulátory."
#, fuzzy
#~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Současný interval"
@ -946,6 +954,9 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "úrovně Jouyou"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "mandarínština"
@ -993,9 +1004,8 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "The answer."
#~ msgstr "Odpověď"
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Exportiere..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Erstmalig letzte Woche"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
@ -455,16 +460,6 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Bearbeite Felder..."
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..."
@ -548,21 +543,21 @@ msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
@ -578,47 +573,47 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
@ -630,45 +625,55 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -699,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..."
@ -724,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -741,11 +746,11 @@ msgstr "Tage"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@ -779,14 +784,23 @@ msgstr "unbekannt"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)"
@ -141,6 +141,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -166,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -179,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta"
@ -264,11 +269,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..."
@ -276,11 +281,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Kontrollin faile..."
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Kaardipaki statistika"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud"
msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Viimane vahekaugus"
msgid "Left"
msgstr "Vasak"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Vana"
@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
@ -514,23 +509,23 @@ msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
@ -550,19 +545,19 @@ msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
@ -578,47 +573,47 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
@ -630,45 +625,55 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -689,7 +694,7 @@ msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
@ -701,11 +706,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -726,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "%s päev"
msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Añadidas en la última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Cambiando tarjetas..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Cambiando campos..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Cambiando campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Respuestas correctas"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por una serie de líneas separadas por coma y punto o tabulador."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr "El mazo carece de tabla central"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante"
msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo"
msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr "Eliminadas:"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Primera vez en la última semana"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Tarjetas vista por primera vez:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
@ -455,16 +460,6 @@ msgstr "Último Intervalo"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
@ -502,7 +497,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
@ -510,23 +505,23 @@ msgstr "No hay tarjetas programadas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..."
@ -546,19 +541,19 @@ msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
@ -574,47 +569,47 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -626,45 +621,55 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta."
msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -683,7 +688,7 @@ msgstr "Número total de tarjetas:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de hechos:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -695,11 +700,11 @@ msgstr "Tarjetas no vistas:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Actualizando Mazo..."
@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr "todas"
@ -736,11 +741,11 @@ msgstr "días"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "off"
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -1033,6 +1038,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Veces correcto"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por una serie de líneas separadas por coma y punto o tabulador."
#~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Factor actual"
@ -1102,6 +1110,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveles Jouyou:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarín"
@ -1166,6 +1177,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
#~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review."
#~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Lisätty viimeviikolla"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen"
@ -267,11 +272,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -279,11 +284,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -296,19 +301,19 @@ msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "Pakan tilastot"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -341,49 +346,49 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..."
@ -459,16 +464,6 @@ msgstr "Edellinen aikaväli"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Varmat"
@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New"
msgstr "Uudet"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
@ -517,23 +512,23 @@ msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
@ -553,19 +548,19 @@ msgstr "Kertauksia ensikuussa"
msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
@ -581,47 +576,47 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
@ -633,45 +628,55 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr " "
@ -704,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -748,11 +753,11 @@ msgstr "%s päivä"
msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde"
@ -131,6 +131,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -151,7 +156,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -165,7 +170,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Ajouté la semaine dernière"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -251,11 +256,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -263,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -280,20 +285,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: importing/csv.py:87
#, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lignes séparées par des virgules, des points-virgules ou des tabulations."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -309,12 +313,12 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -326,49 +330,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés"
msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées"
msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d champs en suspens"
msgstr[1] "%d champs en suspens"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Première fois la semaine dernière"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -443,16 +447,6 @@ msgstr "Intervalle précédent"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
@ -494,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -503,23 +497,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -539,22 +533,22 @@ msgstr "Le mois prochain"
msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
@ -572,54 +566,54 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -631,45 +625,55 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:697
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -705,11 +709,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -730,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -748,11 +752,11 @@ msgstr "Jours"
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -993,6 +997,10 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Nombre de fois correctes "
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lignes séparées par des virgules, des points-virgules ou des tabulations."
#~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Facteur actuel"
@ -1059,6 +1067,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveaux Jouyou"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
@ -1119,6 +1130,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo"
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -254,11 +259,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed"
msgstr "Modificata"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -283,19 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -311,12 +316,12 @@ msgstr "Statistiche mazzo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -328,49 +333,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo"
msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Primo della settimana scorsa"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -445,16 +450,6 @@ msgstr "Ultimo intervallo"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -496,7 +491,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
@ -505,23 +500,23 @@ msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -541,22 +536,22 @@ msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
@ -574,53 +569,53 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -632,45 +627,55 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:697
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -706,11 +711,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -731,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Giorni"
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

View file

@ -1,19 +1,22 @@
# Japanese translations for libanki
# Copyright (C) 2007 Damien Elmes
# Japanese Translation for libanki
# Copyright (C) 2009 Jarvik7
# This file is distributed under the same license as the libanki package.
# Damien Elmes <anki@ichi2.net>, 2007.
# Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n"
"Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: sound.py:208
msgid ""
@ -43,94 +46,87 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
msgstr ""
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s時間"
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
msgstr[0] "%s分間"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s年間"
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
@ -142,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -151,8 +147,13 @@ msgid ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
msgstr ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>おめでとう!</h1>とりあえず勉強が済みました。<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -160,8 +161,12 @@ msgid ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
msgstr ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"明日今頃には:<br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -189,9 +194,9 @@ msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
msgstr "Anki式単語帳*.anki"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -235,23 +240,23 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
#: media.py:122
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
msgstr "メディアデータベースを検査する"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -263,19 +268,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
msgstr "CueCard式単語帳*.wcu"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -283,18 +288,18 @@ msgstr ""
#: stats.py:317
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
msgstr "単語帳の総計"
#: stats.py:318
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -304,61 +309,61 @@ msgstr ""
#: media.py:181
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
msgstr "使用されていないファイルを削除する…"
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
msgid "Due"
msgstr ""
msgstr "満期"
#: stats.py:275
msgid "Ease"
msgstr ""
msgstr "易しさ"
#: latex.py:131
#, python-format
@ -370,19 +375,19 @@ msgstr ""
#: exporting.py:68
msgid "Exporting..."
msgstr ""
msgstr "エクスポート中…"
#: exporting.py:241
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
msgid "First Review"
msgstr ""
msgstr "初めての勉強"
#: stats.py:388
msgid "First last month"
@ -394,42 +399,32 @@ msgstr ""
#: stats.py:349
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
msgstr "初めて出て来たカード:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
msgstr "インポート中…"
#: stats.py:274 stats.py:365
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "期間"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
msgstr "最後の満期"
#: stats.py:282
msgid "Last Ease"
msgstr ""
msgstr "最後の易しさ"
#: stats.py:281
msgid "Last Interval"
msgstr ""
msgstr "最後の期間"
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: importing/__init__.py:264
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr ""
msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem"
#: stats.py:290
msgid "Model Tags"
@ -467,65 +462,63 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
msgstr "満期しているカードはありません。"
#: stats.py:315
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
msgstr "先にカードを追加してください。"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月"
msgstr ""
#: stats.py:372
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月"
msgstr ""
#: stats.py:368
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -541,102 +534,106 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
msgstr "テキストファイル(*.txt"
#: importing/__init__.py:262
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。"
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。"
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:697
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。"
#: stats.py:289
msgid "Total Time"
@ -650,9 +647,9 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "不明"
#: stats.py:338
msgid "Unseen cards:"
@ -660,15 +657,15 @@ msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
msgstr "タグを更新する…"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
msgstr "優先設定を更新中…"
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
msgstr "単語帳を更新中…"
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
@ -686,29 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
msgid "cards/day"
msgstr ""
msgstr "一日当りのカードの枚数"
#: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s日"
msgstr "日"
#: stats.py:272
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -730,5 +726,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "表側から裏側"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "ファイルは空白でした。"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "何分"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s초"
@ -132,6 +132,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -152,7 +157,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -161,7 +166,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -192,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -242,11 +247,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -254,11 +259,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -271,19 +276,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -314,49 +319,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -384,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "처음"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -434,16 +439,6 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -493,23 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -531,22 +526,22 @@ msgstr "%s개월"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
@ -564,54 +559,54 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -623,45 +618,55 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:759
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:697
#: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -683,7 +688,7 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -722,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -740,11 +745,11 @@ msgstr "%s일"
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -972,10 +977,6 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "The answer."
#~ msgstr "답."
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s-н өмнө"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s хуулах"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Хариултын Карт"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Төвд"
msgid "Changed"
msgstr "Өөрчилсөн"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Чанарыг шалгаж байна..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
@ -293,20 +298,20 @@ msgstr "Файлуудын хяналтын нийлбэрийг шалгах...
msgid "Correct answers"
msgstr "Зөв хариултууд"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай файл хэрэглэх ёстой."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
#, fuzzy
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -322,12 +327,12 @@ msgstr "Цуглуулгын статистикс"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
@ -339,49 +344,49 @@ msgstr "Хуучин лавлахыг устгах..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга"
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан"
msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан"
msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан"
msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Экспортолж байна..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Импортолж байна..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Сүүлийн зай"
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Хуучин нь"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..."
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Хийж байна..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..."
@ -548,19 +543,19 @@ msgstr "Ирэх сарын удаа"
msgid "Reps next week"
msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах"
@ -576,47 +571,47 @@ msgstr "Баруун"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Талбаруудыг хайх..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах"
@ -628,45 +623,55 @@ msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй."
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна."
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна."
msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "Картуудын нийт:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Баримтуудын нийт:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэхгүй"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Шошгыг шинэчлэх..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
@ -721,7 +726,7 @@ msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr "өдрүүд"
msgid "in %s"
msgstr "%s-д"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "мэдэхгүй"
@ -779,14 +784,23 @@ msgstr "мэдэхгүй"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай файл хэрэглэх ёстой."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Япон хэл"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Жууюу түвшин үүд:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Хятад хэл"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Дараалалыг дахин барж байна..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi"
@ -145,6 +145,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -170,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Nye forrige uke"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarkort"
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr "Sentrer"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Endrer kort..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Endrer felt..."
@ -278,11 +283,11 @@ msgstr "Endrer felt..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontroller mediadatabase"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerer databaseintegritet"
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerer skjema..."
@ -294,20 +299,20 @@ msgstr "Lager filnavn basert på sjekksum..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Rett svarene"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som deles med tabber eller semikolon."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
#, fuzzy
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -323,12 +328,12 @@ msgstr "Kortstokkstatistikk"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
@ -340,49 +345,49 @@ msgstr "Ta bort foreldede referanser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort ubrukte filer..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt"
msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Eksporterer..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "Første forrige uke"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Nye kort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
@ -457,16 +462,6 @@ msgstr "Seneste intervall"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Gamle"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Endre felt..."
msgid "New"
msgstr "Nye"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Legg til noen kort først."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Behandler..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antallsberegninger..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikett-cachen..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
@ -548,19 +543,19 @@ msgstr "Repetisjoner neste måned"
msgid "Reps next week"
msgstr "Repetisjoner neste uke"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetere kort fra største intervall"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetere kort fra minste intervall"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge"
@ -576,47 +571,47 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Søker gjennom felt"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Vis feilbesvarte kort snart"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Vis nye kort etter alle de andre"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Vis nye kort før repetisjoner"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner"
@ -628,45 +623,55 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var ikke i UTF8-format"
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn."
msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "Totalt antall kort:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Totalt antall fakta:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "Uleste kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Oppdatere etiketter..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Oppdaterer prioteringer..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
@ -721,7 +726,7 @@ msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr "dager"
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@ -806,6 +811,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisk"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som deles med tabber eller semikolon."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som vises for første gang: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -815,6 +823,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standard kinesisk"
@ -827,6 +838,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Bygger om kø..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som aldri er vist: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
@ -156,6 +156,11 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "Dod. w ub. tyg."
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Odpowiedź w karcie"
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Modyfikacja kart..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modyfikacja pól..."
@ -289,11 +294,11 @@ msgstr "Modyfikacja pól..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -305,19 +310,19 @@ msgstr "Suma kontrolna plików..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Poprawne odpowiedzi"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podzielonych tabulatorami lub średnikami."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Talia CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "Statystyki talii"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "W talii brakowało modelu"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
@ -359,7 +364,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę z brakującym faktem"
msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem"
msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
@ -367,7 +372,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę bez szablonu karty"
msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty"
msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
@ -375,7 +380,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d niezakotwiczone pole"
msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola"
msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
@ -383,7 +388,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt bez karty"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
@ -399,7 +404,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto: "
@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "Eksportowanie..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Pierwsze w ub. t."
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
@ -474,16 +479,6 @@ msgstr "Ostatnia przerwa"
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Stare"
@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
@ -529,23 +524,23 @@ msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..."
@ -565,19 +560,19 @@ msgstr "w nast. mies."
msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
@ -593,47 +588,47 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
@ -645,40 +640,52 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Plik nie miał niepustych linii."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Plik nie był w formacie UTF8."
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -686,7 +693,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%d nowa</b> karta."
msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty."
msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "Całkowita liczba kart:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba faktów:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@ -718,11 +725,11 @@ msgstr "Nieprzejrzane karty:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualizacja talii..."
@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "Nowe karty:"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
@ -759,11 +766,11 @@ msgstr "dni"
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "wył."
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@ -791,11 +798,20 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantoński"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podzielonych tabulatorami lub średnikami."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japoński"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Poziomy Jouyou:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandaryński"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
@ -135,6 +135,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -145,7 +150,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -160,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Adicionado na última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta"
@ -257,12 +262,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..."
@ -271,11 +276,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..."
@ -288,19 +293,19 @@ msgstr "Calculando checksum..."
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Estatísticas de Deck"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -332,49 +337,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando"
msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Deletados %d cards sem template"
msgstr[1] "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes"
msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards"
msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Primeiro na última semana"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
@ -450,16 +455,6 @@ msgstr "Último Intervalo"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
@ -500,7 +495,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado."
@ -509,24 +504,24 @@ msgstr "Nenhum card está programado."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..."
@ -546,21 +541,21 @@ msgstr "Reps no próximo mês"
msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
@ -576,52 +571,52 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
@ -633,45 +628,55 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:703
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -704,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -747,11 +752,11 @@ msgstr "%s dia"
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@ -145,6 +145,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s år<!--after>"
msgstr[1] "%s år<!--after>"
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -170,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Tillagda förra veckan"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort"
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..."
@ -278,11 +283,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -294,19 +299,19 @@ msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -339,49 +344,49 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält"
msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell"
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr "Borttagna:"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Exporterar..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Första förra veckan"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Senaste intervall"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Gamla"
@ -503,7 +498,7 @@ msgstr "Ändra fält..."
msgid "New"
msgstr "Nya"
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
@ -511,23 +506,23 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
@ -547,19 +542,19 @@ msgstr "Upprepn. nästa månad"
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -575,47 +570,47 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
@ -627,45 +622,55 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort."
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort."
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -684,7 +689,7 @@ msgstr "Antal kort:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@ -696,11 +701,11 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..."
@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr "alla"
@ -737,11 +742,11 @@ msgstr "dagar"
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
@ -811,6 +816,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesiska"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -820,6 +828,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standardkinesiska"
@ -832,6 +843,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Bygger om kö..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -133,6 +133,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -158,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -171,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -209,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -253,11 +258,11 @@ msgstr "居中"
msgid "Changed"
msgstr "变更日期"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -281,19 +286,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "自定义忘记卡片处理"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -308,11 +313,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -324,49 +329,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -394,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -438,16 +443,6 @@ msgstr "上次复习区间"
msgid "Left"
msgstr "左对齐"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -485,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -493,23 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -529,19 +524,19 @@ msgstr "下个月回答次数"
msgid "Reps next week"
msgstr "下周回答次数"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "先复习早期卡片"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "先复习近期卡片"
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr "按正常顺序复习"
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr "按随机顺序进行复习"
@ -557,47 +552,47 @@ msgstr "右对齐"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "最后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "10分钟后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "3天后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "8小时后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "立即显示忘记的卡片"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "先复习,再学习新卡片"
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "先学习新卡片,再复习"
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "按创建顺序学习新卡片"
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "按随机顺序学习新卡片"
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "将学习与复习穿插进行"
@ -609,45 +604,55 @@ msgstr "文本文件 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)"
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -666,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -678,11 +683,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -702,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -720,11 +725,11 @@ msgstr "%s个日"
msgid "in %s"
msgstr "%s后"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -133,6 +133,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -158,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -167,7 +172,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "上個星期加"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)"
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡"
@ -252,11 +257,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed"
msgstr "更改的"
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -264,11 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -281,19 +286,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "牌組統計"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -325,49 +330,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "輸出中"
@ -440,16 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -487,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期"
@ -495,23 +490,23 @@ msgstr "沒有新的卡片到期"
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -533,19 +528,19 @@ msgstr "%s個月"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -561,47 +556,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -613,45 +608,55 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:697
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "不知道的"
@ -684,11 +689,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -726,11 +731,11 @@ msgstr "%s天"
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr "不知道的"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: deck.py:1234
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:751
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: deck.py:692
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -163,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:236
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:331
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -237,11 +242,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1297
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1257
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -249,11 +254,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2203
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2213
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -265,19 +270,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3238
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -292,11 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2598
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -308,49 +313,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2251
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2263
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2278
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2240
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2269
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2230
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2282
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -378,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2645
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -422,16 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -469,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:707
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -477,23 +472,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2460
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2316
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2294
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2314
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -513,19 +508,19 @@ msgstr ""
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3227
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3228
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -541,47 +536,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3235
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3237
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3236
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3220
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3212
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3211
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3213
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -593,45 +588,55 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2222
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:704
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:739
#: deck.py:745
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#: deck.py:759
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:697
#: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:700
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:929
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -662,11 +667,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2811
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -686,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
@ -703,10 +708,10 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:224 sync.py:225
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:724
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr ""