updated japanese translation from jarvik

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-18 05:39:03 +09:00
parent 5eb1a69735
commit 8c8a76d08d
17 changed files with 1561 additions and 1413 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s dní" msgstr "%s dní"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda" msgstr "%s sekunda"
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>" msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -163,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki" msgstr "Balík anki"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -244,11 +249,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Změněno" msgstr "Změněno"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -256,11 +261,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -273,20 +278,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky" msgstr "Známé kartičky"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
#, fuzzy msgid "Couldn't determine format of file."
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgstr ""
msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárkami, středníky nebo tabulátory."
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -301,11 +305,11 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>" msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,49 +321,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -387,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)" msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Poprvé"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -436,16 +440,6 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Zbývá" msgstr "Zbývá"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
@ -487,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
@ -496,23 +490,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky" msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -534,19 +528,19 @@ msgstr "%s měsíc"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,47 +557,47 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -615,45 +609,55 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8" msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:759
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:746 #: deck.py:766
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:697 #: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>" msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -689,11 +693,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů" msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -714,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -732,11 +736,11 @@ msgstr "%s den"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "za %s" msgstr "za %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "neznámý" msgstr "neznámý"
@ -893,6 +897,10 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)" #~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)"
#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)" #~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárkami, středníky nebo tabulátory."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Current factor" #~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Současný interval" #~ msgstr "Současný interval"
@ -946,6 +954,9 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "úrovně Jouyou" #~ msgstr "úrovně Jouyou"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "mandarínština" #~ msgstr "mandarínština"
@ -993,9 +1004,8 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "The answer." #~ msgid "The answer."
#~ msgstr "Odpověď" #~ msgstr "Odpověď"
#, fuzzy #~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
#~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n" "Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren" msgstr "%s kopieren"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat" msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -220,7 +225,7 @@ msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte" msgstr "Antwortkarte"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..." msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..." msgstr "Verändere Felder..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen" msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..." msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..." msgstr "Prüfe Schema..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten" msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)" msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten" msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>" msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..." msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht" msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht" msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Exportiere..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Erstmalig letzte Woche"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..." msgstr "Importiere..."
@ -455,16 +460,6 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Bearbeite Felder..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig." msgstr "Keine Karten sind fällig."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu." msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..." msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..." msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..." msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..." msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..." msgstr "Typen neu anlegen..."
@ -548,21 +543,21 @@ msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche" msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
@ -578,47 +573,47 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..." msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
@ -630,45 +625,55 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)" msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format." msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>." msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein." msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein." msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -687,7 +692,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:" msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -699,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..." msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..." msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..." msgstr "Aktualisiere Stapel..."
@ -724,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -741,11 +746,11 @@ msgstr "Tage"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "in %s" msgstr "in %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
@ -779,14 +784,23 @@ msgstr "unbekannt"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch" #~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese" #~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch" #~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:" #~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin" #~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..." #~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n" "Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi" msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)" msgstr "%s (koopia)"
@ -141,6 +141,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus" msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -166,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -179,7 +184,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)" msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta" msgstr "Vasta"
@ -264,11 +269,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muudetud" msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..." msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..." msgstr "Muudan väljasid..."
@ -276,11 +281,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi" msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust" msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..." msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Kontrollin faile..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>" msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust" msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Kaardipaki statistika"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>" msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel" msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel" msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..." msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud." msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud." msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud" msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud" msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud" msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud"
msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud" msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud" msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud" msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)" msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes" msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..." msgstr "Ekspordin..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Viimane vahekaugus"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vasak" msgstr "Vasak"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
@ -505,7 +500,7 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uus" msgstr "Uus"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas." msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
@ -514,23 +509,23 @@ msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>" msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..." msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..." msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..." msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
@ -550,19 +545,19 @@ msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal" msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras" msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
@ -578,47 +573,47 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..." msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus" msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti" msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte" msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist" msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali" msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
@ -630,45 +625,55 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas" msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>." msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart." msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti." msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart." msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti." msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -689,7 +694,7 @@ msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata" msgstr "Teadmata"
@ -701,11 +706,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..." msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..." msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..." msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -726,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]" msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -744,11 +749,11 @@ msgstr "%s päev"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem" msgstr "%s hiljem"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "teadmata" msgstr "teadmata"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "hace %s" msgstr "hace %s"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar" msgstr "%s copiar"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes" msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Añadidas en la última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)" msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta" msgstr "Tarjeta de Respuesta"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Cambiada" msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Cambiando tarjetas..." msgstr "Cambiando tarjetas..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Cambiando campos..." msgstr "Cambiando campos..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Cambiando campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia" msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..." msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..." msgstr "Comprobando esquema..."
@ -293,19 +298,19 @@ msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Respuestas correctas" msgstr "Respuestas correctas"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por una serie de líneas separadas por coma y punto o tabulador." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)" msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas" msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -322,11 +327,11 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>" msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "El mazo carece de tabla central" msgstr "El mazo carece de tabla central"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo." msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -338,49 +343,49 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..." msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente" msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes" msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta" msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas" msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante" msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante"
msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes" msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes" msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes" msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas" msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas" msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo" msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo"
msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo" msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Eliminadas:" msgstr "Eliminadas:"
@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)" msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso" msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Primera vez en la última semana"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Tarjetas vista por primera vez:" msgstr "Tarjetas vista por primera vez:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importando..." msgstr "Importando..."
@ -455,16 +460,6 @@ msgstr "Último Intervalo"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Madura" msgstr "Madura"
@ -502,7 +497,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nueva" msgstr "Nueva"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas." msgstr "No hay tarjetas programadas."
@ -510,23 +505,23 @@ msgstr "No hay tarjetas programadas."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes." msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..." msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..." msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..." msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..." msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..." msgstr "Reconstruyendo tipos..."
@ -546,19 +541,19 @@ msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana" msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor" msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor" msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado" msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente" msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
@ -574,47 +569,47 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..." msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final" msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas" msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente" msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos" msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -626,45 +621,55 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)" msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía" msgstr "El modelo actual no existía"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8." msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>." msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>." msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>." msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>." msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta." msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta."
msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas." msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -683,7 +688,7 @@ msgstr "Número total de tarjetas:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de hechos:" msgstr "Número total de hechos:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -695,11 +700,11 @@ msgstr "Tarjetas no vistas:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..." msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..." msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Actualizando Mazo..." msgstr "Actualizando Mazo..."
@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]" msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "todas" msgstr "todas"
@ -736,11 +741,11 @@ msgstr "días"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "en %s" msgstr "en %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "off" msgstr "off"
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconocido" msgstr "desconocido"
@ -1033,6 +1038,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Correct count" #~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Veces correcto" #~ msgstr "Veces correcto"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por una serie de líneas separadas por coma y punto o tabulador."
#~ msgid "Current factor" #~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Factor actual" #~ msgstr "Factor actual"
@ -1102,6 +1110,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveles Jouyou:" #~ msgstr "Niveles Jouyou:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarín" #~ msgstr "Mandarín"
@ -1166,6 +1177,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas." #~ msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
#~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review." #~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review."
#~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso." #~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n" "Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten" msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)" msgstr "%s (kopio)"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi" msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Lisätty viimeviikolla"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)" msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen" msgstr "korttiin vastaaminen"
@ -267,11 +272,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..." msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..." msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -279,11 +284,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta" msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..." msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..." msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -296,19 +301,19 @@ msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>" msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely" msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -324,12 +329,12 @@ msgstr "Pakan tilastot"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>" msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia" msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia" msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -341,49 +346,49 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..." msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia" msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia" msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta" msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta" msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää" msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää" msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa" msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa" msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)" msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä" msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..." msgstr "Viedään..."
@ -459,16 +464,6 @@ msgstr "Edellinen aikaväli"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vasen" msgstr "Vasen"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
@ -508,7 +503,7 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uudet" msgstr "Uudet"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja." msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
@ -517,23 +512,23 @@ msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>" msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..." msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..." msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..." msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..." msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..." msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
@ -553,19 +548,19 @@ msgstr "Kertauksia ensikuussa"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla" msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
@ -581,47 +576,47 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..." msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen" msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin" msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen" msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia" msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten" msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
@ -633,45 +628,55 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa." msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>." msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti." msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia." msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr " " msgstr " "
@ -704,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..." msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..." msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..." msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]" msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -748,11 +753,11 @@ msgstr "%s päivä"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin" msgstr "%s myöhemmin"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "tuntematon" msgstr "tuntematon"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s" msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde" msgstr "%s seconde"
@ -131,6 +131,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois" msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -151,7 +156,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -165,7 +170,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>" "nouvelles cartes</a>"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Ajouté la semaine dernière"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)" msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -251,11 +256,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Changée" msgstr "Changée"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -263,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -280,20 +285,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>" msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
#, fuzzy msgid "Couldn't determine format of file."
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lignes séparées par des virgules, des points-virgules ou des tabulations."
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -309,12 +313,12 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>" msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il manque un modèle au paquet" msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet" msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -326,49 +330,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés" msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés"
msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés" msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées" msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées"
msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées" msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d champs en suspens" msgstr[0] "%d champs en suspens"
msgstr[1] "%d champs en suspens" msgstr[1] "%d champs en suspens"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés" msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés" msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés" msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)" msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier" msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "Première fois la semaine dernière"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -443,16 +447,6 @@ msgstr "Intervalle précédent"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Mûre" msgstr "Mûre"
@ -494,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
@ -503,23 +497,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>" msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -539,22 +533,22 @@ msgstr "Le mois prochain"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine" msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
@ -572,54 +566,54 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -631,45 +625,55 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas" msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8" msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:697 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -691,7 +695,7 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>" msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -705,11 +709,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait" msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -730,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -748,11 +752,11 @@ msgstr "Jours"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "dans %s" msgstr "dans %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
@ -993,6 +997,10 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Correct count" #~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Nombre de fois correctes " #~ msgstr "Nombre de fois correctes "
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lignes séparées par des virgules, des points-virgules ou des tabulations."
#~ msgid "Current factor" #~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Facteur actuel" #~ msgstr "Facteur actuel"
@ -1059,6 +1067,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveaux Jouyou" #~ msgstr "Niveaux Jouyou"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin" #~ msgstr "Mandarin"
@ -1119,6 +1130,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes." #~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s fa" msgstr "%s fa"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo" msgstr "%s secondo"
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese" msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n" "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte" "carte nuove</a> pronte"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)" msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -254,11 +259,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Modificata" msgstr "Modificata"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -283,19 +288,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>" msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -311,12 +316,12 @@ msgstr "Statistiche mazzo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>" msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante" msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante" msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -328,49 +333,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti" msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti" msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti" msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti" msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo" msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo"
msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo" msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte" msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte" msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)" msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo" msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Primo della settimana scorsa"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -445,16 +450,6 @@ msgstr "Ultimo intervallo"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
@ -496,7 +491,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione." msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
@ -505,23 +500,23 @@ msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>" msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -541,22 +536,22 @@ msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana" msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
@ -574,53 +569,53 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -632,45 +627,55 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste" msgstr "Il modello corrente non esiste"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:697 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -706,11 +711,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti" msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -731,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -749,11 +754,11 @@ msgstr "Giorni"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "tra %s" msgstr "tra %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"

View file

@ -1,19 +1,22 @@
# Japanese translations for libanki # Japanese Translation for libanki
# Copyright (C) 2007 Damien Elmes # Copyright (C) 2009 Jarvik7
# This file is distributed under the same license as the libanki package. # This file is distributed under the same license as the libanki package.
# Damien Elmes <anki@ichi2.net>, 2007. # Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>, 2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n" "Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: sound.py:208 #: sound.py:208
msgid "" msgid ""
@ -43,94 +46,87 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr ""
#: utils.py:35 #: utils.py:35
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日" msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:44 #: utils.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "%s day<!--after>" msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>" msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36 #: utils.py:36
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間" msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:45 #: utils.py:45
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour<!--after>" msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>" msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] ""
#: utils.py:37 #: utils.py:37
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分" msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:46 #: utils.py:46
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s minute<!--after>" msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>" msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分" msgstr[0] "%s分間"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:34 #: utils.py:34
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月" msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:43 #: utils.py:43
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s month<!--after>" msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>" msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%sヶ月" msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:38 #: utils.py:38
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒" msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:47 #: utils.py:47
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s second<!--after>" msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>" msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒" msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:33 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年" msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: utils.py:42 #: utils.py:42
#, python-format #, python-format
msgid "%s year<!--after>" msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>" msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s年間"
msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
@ -142,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -151,8 +147,13 @@ msgid ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>おめでとう!</h1>とりあえず勉強が済みました。<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -160,8 +161,12 @@ msgid ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"明日今頃には:<br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -189,9 +194,9 @@ msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "" msgstr "Anki式単語帳*.anki"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,23 +240,23 @@ msgstr ""
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:122 #: media.py:122
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr "メディアデータベースを検査する"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -263,19 +268,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr "CueCard式単語帳*.wcu"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -283,18 +288,18 @@ msgstr ""
#: stats.py:317 #: stats.py:317
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr "単語帳の総計"
#: stats.py:318 #: stats.py:318
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,61 +309,61 @@ msgstr ""
#: media.py:181 #: media.py:181
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr "使用されていないファイルを削除する…"
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:273
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr "満期"
#: stats.py:275 #: stats.py:275
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr "易しさ"
#: latex.py:131 #: latex.py:131
#, python-format #, python-format
@ -370,19 +375,19 @@ msgstr ""
#: exporting.py:68 #: exporting.py:68
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr "エクスポート中…"
#: exporting.py:241 #: exporting.py:241
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:266
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr "初めての勉強"
#: stats.py:388 #: stats.py:388
msgid "First last month" msgid "First last month"
@ -394,42 +399,32 @@ msgstr ""
#: stats.py:349 #: stats.py:349
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr "初めて出て来たカード:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr "インポート中…"
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:274 stats.py:365
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr "期間"
#: stats.py:278 #: stats.py:278
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr "最後の満期"
#: stats.py:282 #: stats.py:282
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr "最後の易しさ"
#: stats.py:281 #: stats.py:281
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr "最後の期間"
#: models.py:27 #: models.py:27
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
@ -453,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: importing/__init__.py:264 #: importing/__init__.py:264
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem"
#: stats.py:290 #: stats.py:290
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
@ -467,65 +462,63 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr "満期しているカードはありません。"
#: stats.py:315 #: stats.py:315
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr "先にカードを追加してください。"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:374
#, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月" msgstr ""
#: stats.py:372 #: stats.py:372
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:370 #: stats.py:370
#, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:368
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,102 +534,106 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:168 exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "" msgstr "テキストファイル(*.txt"
#: importing/__init__.py:262 #: importing/__init__.py:262
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。"
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。"
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:766
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746 #: deck.py:752
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
msgstr[1] ""
#: deck.py:697 #: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。"
msgstr[1] ""
#: stats.py:289 #: stats.py:289
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
@ -650,9 +647,9 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "不明"
#: stats.py:338 #: stats.py:338
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
@ -660,15 +657,15 @@ msgstr ""
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr "タグを更新する…"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr "優先設定を更新中…"
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr "単語帳を更新中…"
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young" msgid "Young"
@ -686,29 +683,28 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr "一日当りのカードの枚数"
#: stats.py:365 #: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "days" msgid "days"
msgstr "%s日" msgstr "日"
#: stats.py:272 #: stats.py:272
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -730,5 +726,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Front to back" #~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "表側から裏側" #~ msgstr "表側から裏側"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "ファイルは空白でした。"
#~ msgid "a short time" #~ msgid "a short time"
#~ msgstr "何分" #~ msgstr "何分"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s전" msgstr "%s전"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s초" msgstr "%s초"
@ -132,6 +132,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -142,7 +147,7 @@ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>" msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -152,7 +157,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -161,7 +166,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -192,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)" msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,11 +247,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "변경" msgstr "변경"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -254,11 +259,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -271,19 +276,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>" msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -298,11 +303,11 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>" msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -314,49 +319,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -384,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다." msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "처음"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -434,16 +439,6 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
@ -484,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
@ -493,23 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -531,22 +526,22 @@ msgstr "%s개월"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
@ -564,54 +559,54 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -623,45 +618,55 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:759
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:746 #: deck.py:766
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:697 #: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -683,7 +688,7 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>" msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표" msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -722,7 +727,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -740,11 +745,11 @@ msgstr "%s일"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s 안에" msgstr "%s 안에"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -972,10 +977,6 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "The answer." #~ msgid "The answer."
#~ msgstr "답." #~ msgstr "답."
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n" "Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s-н өмнө" msgstr "%s-н өмнө"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s хуулах" msgstr "%s хуулах"
@ -144,6 +144,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>" msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -182,7 +187,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)" msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Хариултын Карт" msgstr "Хариултын Карт"
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr "Төвд"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Өөрчилсөн" msgstr "Өөрчилсөн"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..." msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..." msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах" msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Чанарыг шалгаж байна..." msgstr "Чанарыг шалгаж байна..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Cхемийг шалгаж байна..." msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
@ -293,20 +298,20 @@ msgstr "Файлуудын хяналтын нийлбэрийг шалгах...
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Зөв хариултууд" msgstr "Зөв хариултууд"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай файл хэрэглэх ёстой." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)" msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт" msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -322,12 +327,12 @@ msgstr "Цуглуулгын статистикс"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн" msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон" msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон" msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
@ -339,49 +344,49 @@ msgstr "Хуучин лавлахыг устгах..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга" msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга"
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан" msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан"
msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан" msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан" msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан"
msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан" msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан" msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан"
msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан" msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан" msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан" msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Экспортолж байна..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)" msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна" msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:" msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Импортолж байна..." msgstr "Импортолж байна..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Сүүлийн зай"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Зүүн" msgstr "Зүүн"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Хуучин нь" msgstr "Хуучин нь"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Шинэ" msgstr "Шинэ"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй." msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?" msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Хийж байна..." msgstr "Хийж байна..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..." msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..." msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..." msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..." msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..."
@ -548,19 +543,19 @@ msgstr "Ирэх сарын удаа"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа" msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах" msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах" msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах" msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах" msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах"
@ -576,47 +571,47 @@ msgstr "Баруун"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Талбаруудыг хайх..." msgstr "Талбаруудыг хайх..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх" msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх" msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх" msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх" msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах" msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах"
@ -628,45 +623,55 @@ msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)" msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй" msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй." msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй."
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна." msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна." msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна." msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна." msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна."
msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна." msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "Картуудын нийт:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Баримтуудын нийт:" msgstr "Баримтуудын нийт:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэхгүй" msgstr "Мэдэхгүй"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Шошгыг шинэчлэх..." msgstr "Шошгыг шинэчлэх..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..." msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..." msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
@ -721,7 +726,7 @@ msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]" msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr "өдрүүд"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s-д" msgstr "%s-д"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "мэдэхгүй" msgstr "мэдэхгүй"
@ -779,14 +784,23 @@ msgstr "мэдэхгүй"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл" #~ msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай файл хэрэглэх ёстой."
#~ msgid "Japanese" #~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Япон хэл" #~ msgstr "Япон хэл"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Жууюу түвшин үүд:" #~ msgstr "Жууюу түвшин үүд:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Хятад хэл" #~ msgstr "Хятад хэл"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Дараалалыг дахин барж байна..." #~ msgstr "Дараалалыг дахин барж байна..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n" "Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s siden" msgstr "%s siden"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi" msgstr "%s-kopi"
@ -145,6 +145,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån" msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -170,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n" "- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s" "- %(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Nye forrige uke"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortstokk (*.anki)" msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Svarkort" msgstr "Svarkort"
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr "Sentrer"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Endret" msgstr "Endret"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Endrer kort..." msgstr "Endrer kort..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Endrer felt..." msgstr "Endrer felt..."
@ -278,11 +283,11 @@ msgstr "Endrer felt..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontroller mediadatabase" msgstr "Kontroller mediadatabase"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerer databaseintegritet" msgstr "Kontrollerer databaseintegritet"
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerer skjema..." msgstr "Kontrollerer skjema..."
@ -294,20 +299,20 @@ msgstr "Lager filnavn basert på sjekksum..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Rett svarene" msgstr "Rett svarene"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som deles med tabber eller semikolon." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)" msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort" msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -323,12 +328,12 @@ msgstr "Kortstokkstatistikk"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>" msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken" msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken" msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
@ -340,49 +345,49 @@ msgstr "Ta bort foreldede referanser..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort ubrukte filer..." msgstr "Ta bort ubrukte filer..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta" msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta" msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal" msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal" msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt" msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt"
msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt" msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort" msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort" msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt" msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Eksporterer..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)" msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen brukes av en annen prosess" msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
@ -433,7 +438,7 @@ msgstr "Første forrige uke"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Nye kort:" msgstr "Nye kort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..." msgstr "Importerer..."
@ -457,16 +462,6 @@ msgstr "Seneste intervall"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Gamle" msgstr "Gamle"
@ -504,7 +499,7 @@ msgstr "Endre felt..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nye" msgstr "Nye"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon." msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
@ -512,23 +507,23 @@ msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Legg til noen kort først." msgstr "Legg til noen kort først."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandler..." msgstr "Behandler..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..." msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antallsberegninger..." msgstr "Bygger om antallsberegninger..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikett-cachen..." msgstr "Bygger om etikett-cachen..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
@ -548,19 +543,19 @@ msgstr "Repetisjoner neste måned"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Repetisjoner neste uke" msgstr "Repetisjoner neste uke"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetere kort fra største intervall" msgstr "Repetere kort fra største intervall"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetere kort fra minste intervall" msgstr "Repetere kort fra minste intervall"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller" msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge" msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge"
@ -576,47 +571,47 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Søker gjennom felt" msgstr "Søker gjennom felt"
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt" msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter" msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager" msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer" msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Vis feilbesvarte kort snart" msgstr "Vis feilbesvarte kort snart"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Vis nye kort etter alle de andre" msgstr "Vis nye kort etter alle de andre"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Vis nye kort før repetisjoner" msgstr "Vis nye kort før repetisjoner"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til" msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge" msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til" msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner" msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner"
@ -628,45 +623,55 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)" msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke" msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var ikke i UTF8-format" msgstr "Filen var ikke i UTF8-format"
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>." msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort." msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort." msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn." msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn."
msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn." msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -685,7 +690,7 @@ msgstr "Totalt antall kort:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Totalt antall fakta:" msgstr "Totalt antall fakta:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
@ -697,11 +702,11 @@ msgstr "Uleste kort:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Oppdatere etiketter..." msgstr "Oppdatere etiketter..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Oppdaterer prioteringer..." msgstr "Oppdaterer prioteringer..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Oppgraderer kortstokk..." msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
@ -721,7 +726,7 @@ msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]" msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -738,11 +743,11 @@ msgstr "dager"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "om %s" msgstr "om %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "av" msgstr "av"
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ukjent" msgstr "ukjent"
@ -806,6 +811,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisk" #~ msgstr "Kantonesisk"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som deles med tabber eller semikolon."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" #~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som vises for første gang: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" #~ msgstr "Kort som vises for første gang: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -815,6 +823,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:" #~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standard kinesisk" #~ msgstr "Standard kinesisk"
@ -827,6 +838,9 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Bygger om kø..." #~ msgstr "Bygger om kø..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som aldri er vist: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgstr "Kort som aldri er vist: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n" "Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s temu" msgstr "%s temu"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s" msgstr "kopia %s"
@ -156,6 +156,11 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata" msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat" msgstr[2] "%s lat"
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies" msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -181,7 +186,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -194,7 +199,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "Dod. w ub. tyg."
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Talia Anki (*.anki)" msgstr "Talia Anki (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Odpowiedź w karcie" msgstr "Odpowiedź w karcie"
@ -277,11 +282,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona" msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Modyfikacja kart..." msgstr "Modyfikacja kart..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Modyfikacja pól..." msgstr "Modyfikacja pól..."
@ -289,11 +294,11 @@ msgstr "Modyfikacja pól..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików" msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..." msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..." msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -305,19 +310,19 @@ msgstr "Suma kontrolna plików..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Poprawne odpowiedzi" msgstr "Poprawne odpowiedzi"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podzielonych tabulatorami lub średnikami." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Talia CueCard (*.wcu)" msgstr "Talia CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart" msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -334,12 +339,12 @@ msgstr "Statystyki talii"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>" msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "W talii brakowało modelu" msgstr "W talii brakowało modelu"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu" msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..." msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
@ -359,7 +364,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę z brakującym faktem"
msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem" msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem"
msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem" msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
@ -367,7 +372,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę bez szablonu karty"
msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty" msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty"
msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty" msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
@ -375,7 +380,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d niezakotwiczone pole"
msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola" msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola"
msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól" msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
@ -383,7 +388,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami" msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami" msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
@ -391,7 +396,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt bez karty"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty" msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty" msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
@ -399,7 +404,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami" msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami" msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto: " msgstr "Usunięto: "
@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "Eksportowanie..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)" msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces" msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Pierwsze w ub. t."
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:" msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..." msgstr "Importowanie..."
@ -474,16 +479,6 @@ msgstr "Ostatnia przerwa"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Po lewej" msgstr "Po lewej"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
@ -521,7 +516,7 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia." msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
@ -529,23 +524,23 @@ msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty." msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..." msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..." msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..." msgstr "Przebudowywanie typów..."
@ -565,19 +560,19 @@ msgstr "w nast. mies."
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg." msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie" msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie" msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się" msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności" msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
@ -593,47 +588,47 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..." msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin" msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty" msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach" msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką" msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami" msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
@ -645,40 +640,52 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)" msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje" msgstr "Aktualny model nie istnieje"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Plik nie miał niepustych linii."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Plik nie był w formacie UTF8." msgstr "Plik nie był w formacie UTF8."
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>." msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta." msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta." msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty." msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart." msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -686,7 +693,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%d nowa</b> karta."
msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty." msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty."
msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart." msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "Całkowita liczba kart:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba faktów:" msgstr "Całkowita liczba faktów:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -718,11 +725,11 @@ msgstr "Nieprzejrzane karty:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..." msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..." msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualizacja talii..." msgstr "Aktualizacja talii..."
@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "Nowe karty:"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]" msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "wszystkie" msgstr "wszystkie"
@ -759,11 +766,11 @@ msgstr "dni"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "w %s" msgstr "w %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "wył." msgstr "wył."
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznane" msgstr "nieznane"
@ -791,11 +798,20 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantoński" #~ msgstr "Kantoński"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podzielonych tabulatorami lub średnikami."
#~ msgid "Japanese" #~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japoński" #~ msgstr "Japoński"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Poziomy Jouyou:" #~ msgstr "Poziomy Jouyou:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandaryński" #~ msgstr "Mandaryński"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás" msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia" msgstr "%s cópia"
@ -135,6 +135,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -145,7 +150,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês" msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -160,7 +165,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +177,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -211,7 +216,7 @@ msgstr "Adicionado na última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)" msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
@ -257,12 +262,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Alterado" msgstr "Alterado"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..." msgstr "Modificar campos..."
@ -271,11 +276,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..." msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
@ -288,19 +293,19 @@ msgstr "Calculando checksum..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>" msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -316,11 +321,11 @@ msgstr "Estatísticas de Deck"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>" msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -332,49 +337,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..." msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando" msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando"
msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando" msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Deletados %d cards sem template" msgstr[0] "Deletados %d cards sem template"
msgstr[1] "Deletados %d cards sem template" msgstr[1] "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes" msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes"
msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes" msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards" msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards"
msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards" msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)" msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo" msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -425,7 +430,7 @@ msgstr "Primeiro na última semana"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
@ -450,16 +455,6 @@ msgstr "Último Intervalo"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
@ -500,7 +495,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado." msgstr "Nenhum card está programado."
@ -509,24 +504,24 @@ msgstr "Nenhum card está programado."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>" msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Processando..." msgstr "Processando..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..." msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..." msgstr "Reconstruindo tipos..."
@ -546,21 +541,21 @@ msgstr "Reps no próximo mês"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana" msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada" msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
@ -576,52 +571,52 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões" msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões" msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
@ -633,45 +628,55 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe" msgstr "O modelo corrente não existe"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>." msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:703
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,7 +697,7 @@ msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -704,11 +709,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..." msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..." msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -729,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]" msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -747,11 +752,11 @@ msgstr "%s dia"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "em %s" msgstr "em %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "desconhecido" msgstr "desconhecido"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan" msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia" msgstr "%s-kopia"
@ -145,6 +145,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s år<!--after>" msgstr[0] "%s år<!--after>"
msgstr[1] "%s år<!--after>" msgstr[1] "%s år<!--after>"
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -155,7 +160,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån" msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -170,7 +175,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n" "- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s" "- %(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Tillagda förra veckan"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)" msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort" msgstr "Svarskort"
@ -266,11 +271,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Ändrat" msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..." msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..." msgstr "Ändrar fält..."
@ -278,11 +283,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas" msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet" msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..." msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -294,19 +299,19 @@ msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar" msgstr "Rätta svar"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon." msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)" msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort" msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -323,11 +328,11 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>" msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken" msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken"
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken" msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -339,49 +344,49 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..." msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift" msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift" msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall" msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall" msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält" msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält"
msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält" msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell" msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell" msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell"
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "Borttagna:" msgstr "Borttagna:"
@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "Exporterar..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)" msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process" msgstr "Filen används av en annan process"
@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Första förra veckan"
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:" msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..." msgstr "Importerar..."
@ -456,16 +461,6 @@ msgstr "Senaste intervall"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vänster" msgstr "Vänster"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Gamla" msgstr "Gamla"
@ -503,7 +498,7 @@ msgstr "Ändra fält..."
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nya" msgstr "Nya"
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid." msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
@ -511,23 +506,23 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först." msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..." msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..." msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..." msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..." msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
@ -547,19 +542,19 @@ msgstr "Upprepn. nästa månad"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka" msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall" msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall" msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller" msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning" msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -575,47 +570,47 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..." msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet" msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter" msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar" msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar" msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart" msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort" msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner" msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till" msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning" msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till" msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner" msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
@ -627,45 +622,55 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)" msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte" msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format" msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>." msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort." msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort." msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort."
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort." msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort." msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort."
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in." msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in." msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -684,7 +689,7 @@ msgstr "Antal kort:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:" msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
@ -696,11 +701,11 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..." msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..." msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..." msgstr "Uppgraderar kortlek..."
@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]" msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "alla" msgstr "alla"
@ -737,11 +742,11 @@ msgstr "dagar"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "om %s" msgstr "om %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "av" msgstr "av"
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänt" msgstr "okänt"
@ -811,6 +816,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesiska" #~ msgstr "Kantonesiska"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" #~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" #~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
@ -820,6 +828,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:" #~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standardkinesiska" #~ msgstr "Standardkinesiska"
@ -832,6 +843,9 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Bygger om kö..." #~ msgstr "Bygger om kö..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" #~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n" "Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
@ -133,6 +133,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -158,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -171,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -209,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -253,11 +258,11 @@ msgstr "居中"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "变更日期" msgstr "变更日期"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -265,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,19 +286,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "自定义忘记卡片处理" msgstr "自定义忘记卡片处理"
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -308,11 +313,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,49 +329,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -394,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -438,16 +443,6 @@ msgstr "上次复习区间"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左对齐" msgstr "左对齐"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
@ -493,23 +488,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -529,19 +524,19 @@ msgstr "下个月回答次数"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "下周回答次数" msgstr "下周回答次数"
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "先复习早期卡片" msgstr "先复习早期卡片"
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "先复习近期卡片" msgstr "先复习近期卡片"
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "按正常顺序复习" msgstr "按正常顺序复习"
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "按随机顺序进行复习" msgstr "按随机顺序进行复习"
@ -557,47 +552,47 @@ msgstr "右对齐"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "最后显示忘记的卡片" msgstr "最后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "10分钟后显示忘记的卡片" msgstr "10分钟后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "3天后显示忘记的卡片" msgstr "3天后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "8小时后显示忘记的卡片" msgstr "8小时后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "立即显示忘记的卡片" msgstr "立即显示忘记的卡片"
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "先复习,再学习新卡片" msgstr "先复习,再学习新卡片"
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "先学习新卡片,再复习" msgstr "先学习新卡片,再复习"
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "按创建顺序学习新卡片" msgstr "按创建顺序学习新卡片"
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "按随机顺序学习新卡片" msgstr "按随机顺序学习新卡片"
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片" msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片"
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "将学习与复习穿插进行" msgstr "将学习与复习穿插进行"
@ -609,45 +604,55 @@ msgstr "文本文件 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)" msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)"
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。" msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。" msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。" msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。" msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -666,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -678,11 +683,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -702,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,11 +725,11 @@ msgstr "%s个日"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s后" msgstr "%s后"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
@ -133,6 +133,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月" msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -158,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -167,7 +172,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "上個星期加"
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)" msgstr "Anki牌組(*.anki)"
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡" msgstr "答案卡"
@ -252,11 +257,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "更改的" msgstr "更改的"
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -264,11 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫" msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性" msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,19 +286,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>" msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
@ -309,11 +314,11 @@ msgstr "牌組統計"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>" msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -325,49 +330,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,7 +420,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "輸出中" msgstr "輸出中"
@ -440,16 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
@ -487,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期" msgstr "沒有新的卡片到期"
@ -495,23 +490,23 @@ msgstr "沒有新的卡片到期"
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -533,19 +528,19 @@ msgstr "%s個月"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,47 +556,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -613,45 +608,55 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>" msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:697 #: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>" msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不知道的" msgstr "不知道的"
@ -684,11 +689,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌" msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..." msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -708,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]" msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -726,11 +731,11 @@ msgstr "%s天"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "在 %s" msgstr "在 %s"
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "不知道的" msgstr "不知道的"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1234 #: deck.py:1281
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,6 +134,11 @@ msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388 #: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -144,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:751 #: deck.py:771
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -154,7 +159,7 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:692 #: deck.py:698
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -163,7 +168,7 @@ msgid ""
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:236 #: sync.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
@ -193,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:331 #: deck.py:337
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,11 +242,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1297 #: deck.py:1344
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1257 #: deck.py:1304
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -249,11 +254,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2203 #: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2213 #: deck.py:2266
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -265,19 +270,19 @@ msgstr ""
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3238 #: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2206 #: deck.py:2259
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -292,11 +297,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2598 #: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2216 #: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,49 +313,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2251 #: deck.py:2304
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2263 #: deck.py:2316
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2278 #: deck.py:2331
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2240 #: deck.py:2293
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2269 #: deck.py:2322
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2230 #: deck.py:2283
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:2282 #: deck.py:2335
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr ""
@ -378,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2645 #: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,7 +403,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
@ -422,16 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr ""
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
@ -469,7 +464,7 @@ msgstr ""
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:713
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
@ -477,23 +472,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2460 #: deck.py:2513
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2300 #: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2316 #: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2294 #: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2314 #: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
@ -513,19 +508,19 @@ msgstr ""
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3225 #: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3226 #: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3227 #: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3228 #: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
@ -541,47 +536,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3234 #: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3235 #: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3237 #: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3236 #: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3233 #: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3219 #: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3220 #: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3212 #: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3211 #: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3213 #: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:3218 #: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -593,45 +588,55 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2222 #: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/csv.py:76 #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr ""
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:704 #: deck.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:739 #: deck.py:745
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card." msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards." msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:746 #: deck.py:759
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card." msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards." msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:697 #: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:752
#, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: deck.py:700 #: deck.py:706
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -650,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:929 #: deck.py:976
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -662,11 +667,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2297 #: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2811 #: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -686,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:227 sync.py:231 #: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,10 +708,10 @@ msgstr ""
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: sync.py:224 sync.py:225 #: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:724 #: deck.py:730
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""