diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po index 7074c3fa3..b682f63f3 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 23:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Michal Čadil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -129,149 +129,149 @@ msgstr[1] "%(del)d smazáno." msgid "%s ago" msgstr "před %s" -#: forms/main.py:936 +#: forms/main.py:934 #, fuzzy msgid "&About..." msgstr "&O programu..." -#: forms/cardlist.py:236 +#: forms/cardlist.py:234 msgid "&Actions" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 +#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:291 #: forms/modelproperties.py:304 msgid "&Add" msgstr "&Přidat" -#: forms/main.py:911 +#: forms/main.py:909 #, fuzzy msgid "&Add Items..." msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." -#: forms/deckproperties.py:346 +#: forms/deckproperties.py:348 msgid "&Add Source" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:241 +#: forms/cardlist.py:239 #, fuzzy msgid "&Add Tag..." msgstr "Přidejte štítek..." -#: forms/main.py:937 +#: forms/main.py:935 #, fuzzy msgid "&Card Statistics" msgstr "&Statistika balíku" -#: forms/main.py:903 +#: forms/main.py:901 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: forms/cardlist.py:266 +#: forms/cardlist.py:264 #, fuzzy msgid "&Cram..." msgstr "&O programu..." -#: forms/main.py:939 +#: forms/main.py:937 #, fuzzy msgid "&Deck Properties..." msgstr "&Vlastnosti balíku..." -#: forms/main.py:931 +#: forms/main.py:929 #, fuzzy msgid "&Deck Statistics" msgstr "&Statistika balíku" -#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 +#: forms/deckproperties.py:338 forms/modelproperties.py:294 #: forms/modelproperties.py:309 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: forms/main.py:987 +#: forms/main.py:985 #, fuzzy msgid "&Delete Card" msgstr "&Smazat" -#: forms/main.py:990 +#: forms/main.py:988 #, fuzzy msgid "&Delete Fact" msgstr "&Smazat" -#: forms/deckproperties.py:347 +#: forms/deckproperties.py:349 #, fuzzy msgid "&Delete Source" msgstr "&Smazat kartičku" -#: forms/cardlist.py:242 +#: forms/cardlist.py:240 #, fuzzy msgid "&Delete Tag..." msgstr "Smazat štítek u kartičky..." -#: forms/main.py:979 +#: forms/main.py:977 msgid "&Disable All Plugins" msgstr "" -#: forms/main.py:997 +#: forms/main.py:995 #, fuzzy msgid "&Donate..." msgstr "&O programu..." -#: forms/main.py:890 +#: forms/main.py:888 #, fuzzy msgid "&Download..." msgstr "&O programu..." -#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 +#: forms/cardlist.py:233 forms/deckproperties.py:337 forms/main.py:885 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: forms/main.py:978 +#: forms/main.py:976 msgid "&Enable All Plugins" msgstr "" -#: forms/main.py:888 +#: forms/main.py:886 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Poslední" -#: forms/cardlist.py:249 +#: forms/cardlist.py:247 #, fuzzy msgid "&Find" msgstr "Poslední" -#: forms/main.py:947 +#: forms/main.py:945 #, fuzzy msgid "&Fonts and Colours..." msgstr "Písmo a barvy" -#: forms/main.py:964 +#: forms/main.py:962 #, fuzzy msgid "&Forum..." msgstr "&O programu..." -#: forms/cardlist.py:243 +#: forms/cardlist.py:241 #, fuzzy msgid "&Generate Cards..." msgstr "&Smazat" -#: forms/main.py:976 +#: forms/main.py:974 msgid "&Get Plugins..." msgstr "" -#: forms/cardlist.py:237 +#: forms/cardlist.py:235 msgid "&Go" msgstr "" -#: forms/main.py:943 +#: forms/main.py:941 #, fuzzy msgid "&Graphs..." msgstr "&Grafy" -#: forms/cardlist.py:262 +#: forms/cardlist.py:260 #, fuzzy msgid "&Guide..." msgstr "&Nový" -#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886 +#: forms/cardlist.py:236 forms/main.py:884 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -280,110 +280,110 @@ msgstr "&Nápověda" msgid "&Import" msgstr "Import" -#: forms/main.py:941 +#: forms/main.py:939 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&Import..." -#: forms/cardlist.py:248 +#: forms/cardlist.py:246 #, fuzzy msgid "&Invert Selection" msgstr "Prázdný výběr" -#: forms/main.py:930 +#: forms/main.py:928 #, fuzzy msgid "&Kanji Statistics" msgstr "&Statistika kanji" -#: forms/cardlist.py:259 +#: forms/cardlist.py:257 #, fuzzy msgid "&Last Card" msgstr "Poslední kartička" -#: forms/main.py:884 +#: forms/main.py:882 msgid "&Learn More" msgstr "" -#: forms/main.py:892 +#: forms/main.py:890 msgid "&Lookup" msgstr "&Vyhledat" -#: forms/main.py:950 +#: forms/main.py:948 #, fuzzy msgid "&Mark Fact" msgstr "&Označit kartičku" -#: forms/main.py:899 +#: forms/main.py:897 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Nový" -#: forms/cardlist.py:253 +#: forms/cardlist.py:251 #, fuzzy msgid "&Next Card" msgstr "&Smazat" -#: forms/main.py:977 +#: forms/main.py:975 #, fuzzy msgid "&Open Plugin Folder..." msgstr "Otevřít vzorový soubor..." -#: forms/main.py:901 +#: forms/main.py:899 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: forms/main.py:917 +#: forms/main.py:915 #, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "Nastavení" -#: forms/cardlist.py:255 +#: forms/cardlist.py:253 #, fuzzy msgid "&Previous Card" msgstr "Náhled" -#: forms/main.py:998 +#: forms/main.py:996 #, fuzzy msgid "&Record Noise Profile..." msgstr "Zvolte soubor..." -#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986 +#: forms/cardlist.py:245 forms/main.py:984 msgid "&Redo" msgstr "" -#: forms/main.py:934 +#: forms/main.py:932 #, fuzzy msgid "&Report Bug..." msgstr "&Ohlásit chybu programu..." -#: forms/cardlist.py:244 +#: forms/cardlist.py:242 msgid "&Reschedule..." msgstr "" -#: forms/main.py:905 +#: forms/main.py:903 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: forms/main.py:894 +#: forms/main.py:892 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Pokročilé nastavení" -#: forms/main.py:995 +#: forms/main.py:993 msgid "&Study Options..." msgstr "" -#: forms/main.py:953 +#: forms/main.py:951 #, fuzzy msgid "&Suspend Fact" msgstr "&Zmrazit položku" -#: forms/main.py:891 +#: forms/main.py:889 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962 +#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:960 msgid "&Undo" msgstr "" @@ -396,23 +396,23 @@ msgstr "" msgid "(new card)" msgstr "(nová karta)" -#: forms/main.py:920 +#: forms/main.py:918 msgid "...&expression on ALC" msgstr "...&výraz na ALC" -#: forms/main.py:928 +#: forms/main.py:926 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "...&kanji výběr na Edict" -#: forms/main.py:922 +#: forms/main.py:920 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "...&význam na ALC" -#: forms/main.py:924 +#: forms/main.py:922 msgid "...&selection on ALC" msgstr "...&výběr na ALC" -#: forms/main.py:926 +#: forms/main.py:924 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "...&výběr slova na Edict" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "...&výběr slova na Edict" msgid "; disabled" msgstr "; neaktivní" -#: forms/deckproperties.py:341 +#: forms/deckproperties.py:343 msgid "" "\n" "\n" +"

Sources

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

Эх үүсвэрүүд

" + +#: forms/addcards.py:70 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"

" + +#: ui/cardlist.py:368 +msgid "" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:329 +msgid "Help" +msgstr "Тусламж" + +#: ui/main.py:1247 +msgid "Missing
" +msgstr "Дутсан
" + +#: ui/main.py:1249 +msgid "Non-jouyou
" +msgstr "Жууюу биш
" + +#: ui/main.py:1248 +msgid "Seen
" +msgstr "Үзсэн
" + +#: forms/deckproperties.py:363 +msgid "1: Again (Mature)" +msgstr "1: Дахиад (Боловсорсон)" + +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "1: Again (Young)" +msgstr "1: Дахиад (Залуу)" + +#: forms/deckproperties.py:364 +msgid "1: Failure Multiplier" +msgstr "1: Дампуурал олшруулагч" + +#: forms/deckproperties.py:362 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "2: Эхлэхийн хэлцүүдийнх нь зай" + +#: forms/deckproperties.py:357 +msgid "3: Initial Good Interval" +msgstr "3: Эхлэхийн сайн мэддэгийнх нь зай" + +#: forms/deckproperties.py:356 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "4: Эхлэхийн маш сайн мэддэгийнх нь зай" + +#: forms/modelproperties.py:311 +msgid "Answer" +msgstr "Хариулт" + +#: ui/modelchooser.py:50 +msgid "Cards:" +msgstr "Картууд:" + +#: forms/exporting.py:55 +msgid "Export format:" +msgstr "Экспорт формат:" + +#: forms/findreplace.py:61 +msgid "Find:" +msgstr "Хайлт:" + +#: forms/editfont.py:61 +#, fuzzy +msgid "Font Size:" +msgstr "Хайлт:" + +#: forms/editfont.py:60 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Хайлт:" + +#: forms/deckproperties.py:332 +msgid "High Priority" +msgstr "Чухал" + +#: forms/findreplace.py:64 +msgid "In:" +msgstr "Байрлал:" + +#: forms/exporting.py:56 +msgid "Limit to tags:" +msgstr "Зөвхөн дараагийн сонгосон шошгоос авна:" + +#: forms/editfont.py:62 +#, fuzzy +msgid "Line Size:" +msgstr "Хайлт:" + +#: forms/deckproperties.py:333 +msgid "Low Priority" +msgstr "Бага Яаралтай" + +#: forms/deckproperties.py:371 +msgid "Maximum failed cards" +msgstr "Максимум дампуурсан картууд" + +#: forms/modelproperties.py:288 +msgid "Minimum spacing" +msgstr "Минимум зай" + +#: ui/modelchooser.py:25 +msgid "Model:" +msgstr "Зүйл:" + +#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299 +#: forms/modelproperties.py:312 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: forms/changemodel.py:77 +msgid "New Model:" +msgstr "Шинэ Зүйл:" + +#: forms/main.py:877 +msgid "New cards per day:" +msgstr "Өдөр бүрд хэдэн шинэ карт:" + +#: forms/deckproperties.py:372 +msgid "New day starts at" +msgstr "Шинэ өдрийн цаг:" + +#: forms/changemodel.py:75 +msgid "Old Model:" +msgstr "Хөгшин Зүйл:" + +#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310 +msgid "Options" +msgstr "Тохиргоонууд" + +#: forms/modelproperties.py:313 +msgid "Question" +msgstr "Асуулт" + +#: forms/findreplace.py:62 +msgid "Replace With:" +msgstr "Дараатай нь нөхөөсөнд явах:" + +#: forms/main.py:876 +msgid "Session limit (mins):" +msgstr "Чуулганы хугацаа (минутууд):" + +#: forms/main.py:878 +msgid "Session limit (reps):" +msgstr "Чуулганы хугацаа (удаа):" + +#: forms/deckproperties.py:373 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх" + +#: forms/modelproperties.py:289 +msgid "Spacing multipler" +msgstr "Зайн олшруулагч" + +#: forms/deckproperties.py:334 +msgid "Suspended" +msgstr "Түдгэлзүүлсэн" + +#: forms/importing.py:97 +#, fuzzy +msgid "Tags to append:" +msgstr "Нэмэхийн шошгууд:" + +#: forms/modelproperties.py:287 +msgid "Tags" +msgstr "Шошгууд" + +#: ui/getshared.py:119 +#, python-format +msgid "" +"Title: %(title)s
\n" +"Tags: %(tags)s
\n" +"Size: %(size)0.2fKB
\n" +"Uploader: %(author)s
\n" +"Downloads: %(count)s
\n" +"Description:
%(description)s" +msgstr "" +"Нэр: %(title)s
\n" +"Шошгууд: %(tags)s
\n" +"Хэмжээ: %(size)0.2fКБ
\n" +"Илгээгч: %(author)s
\n" +"Татсан тоо: %(count)s
\n" +"Дүрслэл:
%(description)s" + +#: forms/deckproperties.py:331 +msgid "Very High Priority" +msgstr "Хамгийн Чухал" + +#: ui/sync.py:127 +msgid "

Checking deck subscriptions..." +msgstr "

Цуглуулгын захиалгыг шалгаж байна..." + +#: ui/graphs.py:203 +msgid "

Added

" +msgstr "

Нэмсэн

" + +#: forms/deckproperties.py:353 +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

Дээд төлөвлөлт

" + +#: forms/preferences.py:237 +msgid "

Advanced settings

" +msgstr "

Дээд тохиргоо

" + +#: ui/update.py:114 +#, python-format +msgid "" +"

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" +"The release notes are\n" +"here.\n" +"

" +msgstr "" +"

Анки нэмэгдүүлээ

Анки %s тараалгуулаа.
\n" +"Баримтаас нэмэгдүүлэхийн тухайн нь\n" +"энэ байгаа.\n" +"

" + +#: forms/preferences.py:225 +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Автоматаар хадгалалт

" + +#: forms/modelproperties.py:303 +msgid "

Card Templates

" +msgstr "

Картын Бэлдцүүд

" + +#: ui/graphs.py:214 +msgid "

Cumulative Due

" +msgstr "

Нэмэлт хугацаа нь

" + +#: ui/main.py:1279 +msgid "

Current card

" +msgstr "

Одоогийн карт

" + +#: ui/graphs.py:188 +msgid "

Due

" +msgstr "

Хугацаа нь

" + +#: ui/graphs.py:224 +msgid "

Eases

" +msgstr "

Амрын төвшнүүд

" + +#: ui/status.py:98 +msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." +msgstr "

Ойролцоо цаг

Таны одоогийн түвшинээр энэ горимыг дуусахаар хэдэн цаг хэрэгтэй." + +#: forms/modelproperties.py:290 +msgid "

Fields

" +msgstr "

Талбарууд

" + +#: ui/graphs.py:209 +msgid "

First Answered

" +msgstr "

Анхны хариулсан

" + +#: forms/modelproperties.py:285 +msgid "

General

" +msgstr "

Ерөнхий

" + +#: ui/graphs.py:219 +msgid "

Intervals

" +msgstr "

Зайнууд

" + +#: forms/preferences.py:217 +msgid "

Language

" +msgstr "

Хэл

" + +#: ui/main.py:1282 +msgid "

Last card

" +msgstr "

Сүүлийн карт

" + +#: forms/deckproperties.py:335 +msgid "

Models

" +msgstr "

Зүйлүүд

" + +#: ui/main.py:758 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "

Вебийн данс

Таны үнэгүй вебийн дансыг хэрэглэхээр,
дараагийн маягт баглаарай.
" + +#: ui/sync.py:198 +msgid "

Open Online Deck

" +msgstr "

Вебийн цуглуулгыг нээ

" + +#: forms/deckproperties.py:330 +msgid "

Priorities

" +msgstr "

Эрхүүд

" + +#: ui/graphs.py:193 +msgid "

Reps

" +msgstr "

Удаа

" + +#: ui/graphs.py:198 +msgid "

Review Time

" +msgstr "

Хичээл давталтын цаг

" + +#: forms/preferences.py:218 +msgid "

Reviewing

" +msgstr "

Давталт

" + +#: forms/changemap.py:40 +msgid "

Select Target Field

" +msgstr "

Төлөвлөгөөний Талбарыг Сонго

" + +#: ui/main.py:1043 +msgid "

Study Options

" +msgstr "

Сурахын тохиргоонууд

" + +#: forms/deckproperties.py:341 +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

Давхцал

" + +#: forms/preferences.py:231 +msgid "

Synchronisation

Create a free account." +msgstr "

Давхцал

Үнэгүй дансыг бүртгэх." + +#: ui/sync.py:196 +msgid "

Synchronize

" +msgstr "

Давхцах

" + +#: ui/main.py:836 +msgid "" +"

Unsaved Deck

\n" +"Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" +"Choose File -> Save to start autosaving
\n" +"your deck." +msgstr "" +"

Хадгалаагүй Цуглуулга

\n" +"Боломжтой. Та хадгалаагүй цуглуулгыг засварлаж байна.
\n" +"Автоматаар цуглуулгыг хадгалахаар
\n" +"'Файл -> Хадгалах' сонго." + +#: ui/unsaved.py:13 +msgid "" +"

Unsaved changes

There are unsaved\n" +" changes. Would you like to save them, discard your\n" +" changes, or cancel?" +msgstr "" +"

Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд

Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд\n" +" байна. Өөрчлөлтүүдийг нь хадгалах, устгах,\n" +" эсвэл хүчингүй гэсийн юм?" + +#: ui/main.py:1045 +msgid "

Well done!

" +msgstr "

Сайн байна!

" + +#: ui/importing.py:197 +msgid "" +msgstr "" + +#: ui/help.py:66 +msgid "

Hide this" +msgstr "

Энхийг нуу" + +#: ui/main.py:1089 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Reviews due:%(ret)s
New today:%(new)s
New total:%(newof)s
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Хугацаа болсон:%(ret)s
Өнөөдрийн шинэ нь:%(new)s
Шинийн нь нийт:%(newof)s
" + +#: ui/main.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Cards/session:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Cards/day:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Time/day:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
Нэгж чуулганы картууд:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Нэг өдрийн картууд:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Нэг өдрийн цаг:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" + +#: forms/about.py:41 +msgid "About Anki" +msgstr "Анкигын тухай" + +#: forms/main.py:979 +msgid "Active &Tags..." +msgstr "Идэвхтэй &Шошгууд" + +#: forms/activetags.py:40 +msgid "Active Tags" +msgstr "Идэвхтэй Шошгууд" + +#: forms/main.py:891 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Нэ&мэлт..." + +#: ui/addcards.py:58 ui/addcards.py:112 +msgid "Add" +msgstr "Нэм" + +#: ui/addcards.py:63 +msgid "Add (shortcut: command+return)" +msgstr "Нэм (богино холбоос: command+return)" + +#: ui/addcards.py:65 +msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" +msgstr "Нэм (богино холбоос: ctrl+return)" + +#: forms/addcards.py:69 +msgid "Add Items" +msgstr "Хэсгийг нэм" + +#: forms/addmodel.py:43 +msgid "Add Model" +msgstr "Зүйлийг нэм" + +#: ui/cardlist.py:694 +msgid "Add Tags" +msgstr "Шошгыг нэм" + +#: ui/facteditor.py:233 +msgid "Add a picture (F3)" +msgstr "Зургийг нэм (F3)" + +#: ui/facteditor.py:831 +msgid "Add an image" +msgstr "Имжийг нэм" + +#: ui/facteditor.py:860 +msgid "Add audio" +msgstr "Дуурийг нэм" + +#: ui/facteditor.py:243 +msgid "Add audio (F4)" +msgstr "Дуурийг нэм (F4)" + +#: forms/preferences.py:242 +msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" +msgstr "Нуусан тэмдгийг текстэд нэм (Тай хэлний асуудлыг OSX-д засварлана)" + +#: ui/view.py:296 +msgid "Add material" +msgstr "Материалыг нэм" + +#: forms/main.py:910 +msgid "Add new items to Anki by typing them in" +msgstr "Шууд бичихээр шинэ хэсгийг Анкит нэм" + +#: ui/modelchooser.py:170 +#, python-format +msgid "Add: %s" +msgstr "Нэм: %s" + +#: ui/graphs.py:148 +msgid "Added" +msgstr "Нэмэгдсэн" + +#: ui/addcards.py:126 +#, python-format +msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." +msgstr "'%(str)s'-д %(num)d карт(ууд)ыг нэмэгдсэн." + +#: forms/deckproperties.py:374 forms/preferences.py:244 +msgid "Advanced" +msgstr "Давтан" + +#: forms/main.py:868 +msgid "Again" +msgstr "Дахиад" + +#: ui/cardlist.py:888 +msgid "All Fields" +msgstr "Бүх талбарууд" + +#: ui/status.py:222 +msgid "All Reviews" +msgstr "Бүх давталтууд" + +#: forms/modelproperties.py:315 +msgid "Allow the answer to be blank" +msgstr "Хоосон хариулт хийхийг зөвшөөрөх" + +#: ui/main.py:1427 +msgid "Already cramming. Please close this deck first." +msgstr "Одоо оройтож бэлтгэж байна. Эхлээд цуглуулгыг хаана уу?" + +#: ui/main.py:672 +#, python-format +msgid "Alt+%d" +msgstr "Alt+%d" + +#: forms/preferences.py:239 +msgid "Alternative theme" +msgstr "Өөр загвар" + +#: ui/facteditor.py:905 +#, python-format +msgid "An error occured while opening %s" +msgstr "%s-г нээхэд алдаа болсон" + +#: ui/main.py:159 +msgid "" +"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" +"Please do not file a bug report with Anki.

" +msgstr "" +"Хавсарга програмын алдаа байсан. Хавсарга програмын зохиолыг хэлж өгөөч.
\n" +"Анки-н сайтын дээр алдааны тайлан битгий баглаарай.

" + +#: ui/main.py:606 +msgid "" +"An error occurred while trying to build the queue.\n" +"Would you like to try check the deck for errors?\n" +"This may take some time." +msgstr "" +"Дарааллыг хийхэд алдаа болсон.\n" +"Та цуглуулгыг алдаад шалгаж үзэх уу?\n" +"Яаралгүй хийнэ байхаа." + +#: ui/main.py:150 +msgid "" +"An error occurred. Please:

\n" +"

    \n" +"
  1. Restart Anki.\n" +"
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" +"
\n" +"If it does not fix the problem, please copy the following
\n" +"into a bug report:

\n" +msgstr "" +"Алдаа болоо. Та:

\n" +"

    \n" +"
  1. Анкиг дахин асаад.\n" +"
  2. Багаж > Нэмэлт > Өгөгдлийн саныг шалгана уу.\n" +"
\n" +"Алдааг засварлахгүй бол дараагийн нь
\n" +"алдааны тайланд хуулаарай:

\n" + +#: ui/deckproperties.py:183 ui/main.py:2216 forms/main.py:864 forms/sort.py:45 +#: forms/syncdeck.py:42 +msgid "Anki" +msgstr "Анки" + +#: ui/main.py:907 +#, python-format +msgid "" +"Anki was unable to save your configuration file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Анки таны тохиргооны файлыг хадгалаагүй:\n" +"%s" + +#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375 +msgid "Answer" +msgstr "Хариулт" + +#: forms/displayproperties.py:363 +msgid "Answer alignment" +msgstr "Хариултын жигдрүүлэг" + +#: forms/displayproperties.py:358 +msgid "Answer colour" +msgstr "Хариултын өнгө" + +#: forms/displayproperties.py:359 +msgid "Answer font" +msgstr "Хариултын фонт" + +#: forms/displayproperties.py:357 +msgid "Answer size" +msgstr "Хариултын хэмжээ" + +#: forms/main.py:949 +msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" +msgstr "Дараа браузерын дээр энэ баримт хайхаар 'тэмдэглэсэн'-н шошгыг одоо нэм" + +#: ui/sync.py:111 +msgid "Applying reply..." +msgstr "Хариултыг хадгалж байна..." + +#: ui/status.py:220 ui/status.py:225 +msgid "Average time per answer: " +msgstr "Нэг хариултын дундаж цаг:" + +#: forms/displayproperties.py:364 +msgid "Background colour" +msgstr "Дэвсгэр өнгө" + +#: ui/facteditor.py:137 +msgid "Bold text (Ctrl+b)" +msgstr "Чанга текст (Ctrl+b)" + +#: ui/preferences.py:30 +msgid "Brazillian Portuguese" +msgstr "Бразилын Португали хэл" + +#: ui/main.py:83 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ажилгүй хавсарга програм:\n" +"\n" +"%s" + +#: forms/main.py:912 +msgid "Brows&e Items..." +msgstr "Хэсгүүдийг &үз" + +#: forms/cardlist.py:231 +msgid "Browse Items" +msgstr "Хэсгүүдийг үз" + +#: forms/main.py:913 +msgid "Browse and edit all items" +msgstr "Бүх хэсгүүдээс нэг нэгийг нь үзээд засварлах" + +#: ui/cardlist.py:459 +#, python-format +msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" +msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" +msgstr[0] "Браузер %(tot)d-с (%(cur)d карт үзүүлсэн; %(sel)s)" +msgstr[1] "Браузер %(tot)d-с (%(cur)d картууд үзүүлсэн; %(sel)s)" + +#: forms/editfont.py:59 +#, fuzzy +msgid "Browser Font" +msgstr "Хэсгүүдийг үз" + +#: ui/cardlist.py:436 +msgid "Building Index..." +msgstr "Индекс хийж байна..." + +#: forms/main.py:971 +msgid "C&ram..." +msgstr "&Оройтож бэлтгэх" + +#: forms/main.py:989 +msgid "Cache LaTeX" +msgstr "Ойн дээр LaTeX-г хадгалах" + +#: ui/cardlist.py:788 +msgid "Can only change one model at a time." +msgstr "Зүйлээс зөвхөн нэг нэгийг нь өөрчлөх чадна." + +#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880 +msgid "Can only operate on one model at a time." +msgstr "Зүйлээс зөвхөн нэг нэгийг нь өөрчлөх чадна." + +#: ui/lookup.py:23 +msgid "Can't look up a selection with a newline." +msgstr "Мөрийн эхэнд шилжүүлэгч тэмдэгттэй сонголтыг хайж болохгүй." + +#: ui/main.py:2231 +msgid "Cancel" +msgstr "Хүчингүй" + +#: ui/modelproperties.py:253 +#, python-format +msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" +msgstr "%(num)d-р (%(name)s)-н карт: %(cards)d удаа%(status)s хэрэглэсэн" + +#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368 +#, python-format +msgid "Card %d" +msgstr "Карт %d" + +#: forms/modelproperties.py:316 +msgid "Card Templates" +msgstr "Картын зүйлүүд" + +#: forms/displayproperties.py:355 +msgid "Card:" +msgstr "Карт:" + +#: forms/displayproperties.py:365 +msgid "Cards" +msgstr "Картууд:" + +#: ui/tray.py:93 +msgid "Cards are waiting" +msgstr "Картууд таныг хүлээж байна" + +#: ui/importing.py:199 +msgid "Change" +msgstr "Өөрчлөх" + +#: ui/cardlist.py:1085 +#, python-format +msgid "Change %s to:" +msgstr "%s-с дараагийн нь өөрчлөх:" + +#: forms/cardlist.py:261 +msgid "Change &Model..." +msgstr "&Зүйлийг Өөрчлөх..." + +#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74 +msgid "Change Model" +msgstr "Зүлийг Өөрчлөх" + +#: forms/main.py:965 +msgid "Check Database..." +msgstr "Өгөгдлийн саныг шалгах..." + +#: forms/main.py:969 +msgid "Check Media Database..." +msgstr "Медианы өгөгдлийн саныг шалгах..." + +#: ui/sync.py:146 +msgid "Check complete." +msgstr "Шалгалт дууссан" + +#: forms/main.py:966 +msgid "Check the database for errors" +msgstr "Өгөгдлийн саныг алдаануудад шалгах..." + +#: forms/main.py:970 +msgid "Check the files in the media directory" +msgstr "Медиа каталогийн файлуудыг шалгах" + +#: ui/preferences.py:31 +msgid "Chinese - Simplified" +msgstr "Хятад хэл - амархан тэмдгүүд" + +#: ui/preferences.py:32 +msgid "Chinese - Traditional" +msgstr "Хятад хэл - уламжлалын тэмдгүүд" + +#: ui/facteditor.py:214 +msgid "Choose colour (F7 then F5)" +msgstr "Өнгийг сонго (F7 тэгээд F5)" + +#: ui/exporting.py:66 +msgid "Choose file to export to" +msgstr "Экспортын файлыг сонго" + +#: forms/main.py:980 +msgid "Choose the categories to show during review" +msgstr "Давталтын турш аль төрлийг нь сонго" + +#: ui/tray.py:96 +msgid "Click to hide Anki" +msgstr "Анки нуухаар дар" + +#: ui/tray.py:98 +msgid "Click to show Anki" +msgstr "Анки-г үзэхээр энэ дээр дар" + +#: ui/addcards.py:69 forms/displayproperties.py:376 +msgid "Close" +msgstr "Хаа" + +#: ui/addcards.py:165 +msgid "Close and lose current input?" +msgstr "Хааж одоогийн оруулалтыг хаях уу?" + +#: ui/facteditor.py:290 +msgid "Cloze (F9)" +msgstr "Хаа (F9)" + +#: ui/modelproperties.py:303 +#, python-format +msgid "Compare with field '%s'" +msgstr "'%s' талбартай харьцуулах" + +#: forms/main.py:916 +msgid "Configure interface language and options" +msgstr "програмын харагдах байдлын хэл бас тохиргоонуудыг өөрчлөх" + +#: forms/main.py:994 +msgid "Configure review options" +msgstr "Давталтын тохиргоонуудыг өөрчлөх" + +#: ui/sync.py:68 +msgid "Connecting..." +msgstr "Холбож байна..." + +#: ui/main.py:1113 +msgid "Continue &Reviewing" +msgstr "Давтахыг &Үргэлжлэх" + +#: forms/main.py:875 +msgid "Continue Reviewing" +msgstr "Давтахыг Үргэлжлэх" + +#: ui/modelchooser.py:176 +#, python-format +msgid "Copy: %s" +msgstr "Хуулах: %s" + +#: ui/status.py:229 +msgid "Correct first time: " +msgstr "Эхлээд удаахын нь" + +#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 +msgid "Correct over a month: " +msgstr "Сараас илүү зөв хариулсан нь:" + +#: ui/status.py:216 +msgid "Correct today: " +msgstr "Өнөөдөр зөв хариулсан нь:" + +#: ui/status.py:227 +msgid "Correct under a month: " +msgstr "Сараас бага зөв хариулсан нь:" + +#: ui/main.py:1448 +msgid "Cram" +msgstr "Оройтож бэлтгэх" + +#: ui/cardlist.py:775 +msgid "Cram selected cards in new deck?" +msgstr "Шинэ цуглуулгын сонгосон картуудыг нь оройтож бэлтгэх уу?" + +#: ui/sync.py:201 +#, python-format +msgid "Create '%s' on server" +msgstr "Серверийн дээр '%s' үүсгэх" + +#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376 +msgid "Created" +msgstr "Үүсгэсэн" + +#: forms/main.py:919 +msgid "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" + +#: forms/main.py:921 +msgid "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" + +#: forms/main.py:923 +msgid "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" + +#: forms/main.py:925 +msgid "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" + +#: forms/main.py:927 +msgid "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" + +#: ui/main.py:670 +#, python-format +msgid "Ctrl+Alt+%d" +msgstr "Ctrl+Alt+%d" + +#: forms/main.py:911 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" + +#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:987 +msgid "Ctrl+Del" +msgstr "Ctrl+Del" + +#: forms/main.py:983 +msgid "Ctrl+E" +msgstr "Ctrl+E" + +#: forms/cardlist.py:258 +msgid "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+End" + +#: ui/addcards.py:66 +msgid "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+Enter" + +#: forms/cardlist.py:248 forms/main.py:914 +msgid "Ctrl+F" +msgstr "Ctrl+F" + +#: ui/facteditor.py:339 +msgid "Ctrl+F9" +msgstr "Ctrl+F9" + +#: forms/cardlist.py:256 +msgid "Ctrl+Home" +msgstr "Ctrl+Home" + +#: forms/main.py:950 +msgid "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" + +#: forms/cardlist.py:252 forms/main.py:898 +msgid "Ctrl+N" +msgstr "Ctrl+N" + +#: forms/main.py:900 +msgid "Ctrl+O" +msgstr "Ctrl+O" + +#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:917 +msgid "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" + +#: forms/main.py:896 +msgid "Ctrl+Q" +msgstr "Ctrl+Q" + +#: ui/addcards.py:61 +msgid "Ctrl+Return" +msgstr "Ctrl+Return" + +#: forms/main.py:905 +msgid "Ctrl+S" +msgstr "Ctrl+S" + +#: forms/cardlist.py:250 +msgid "Ctrl+Shift+F" +msgstr "Ctrl+Shift+F" + +#: forms/main.py:902 +msgid "Ctrl+W" +msgstr "Ctrl+W" + +#: forms/main.py:908 +msgid "Ctrl+Y" +msgstr "Ctrl+Y" + +#: forms/main.py:961 +msgid "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+Z" + +#: ui/facteditor.py:138 +msgid "Ctrl+b" +msgstr "Ctrl+b" + +#: ui/facteditor.py:149 +msgid "Ctrl+i" +msgstr "Ctrl+i" + +#: ui/facteditor.py:315 +msgid "Ctrl+l, e" +msgstr "Ctrl+l, e" + +#: ui/facteditor.py:304 +msgid "Ctrl+l, l" +msgstr "Ctrl+l, l" + +#: ui/facteditor.py:326 +msgid "Ctrl+l, m" +msgstr "Ctrl+l, m" + +#: ui/facteditor.py:160 +msgid "Ctrl+u" +msgstr "Ctrl+u" + +#: ui/graphs.py:146 +msgid "Cumulative" +msgstr "Хуримтлагдсан нь" + +#: forms/main.py:953 +msgid "Current &Model..." +msgstr "Одоогийн зүйл" + +#: forms/cardlist.py:232 +msgid "Current Card" +msgstr "Одоогийн карт" + +#: ui/modelchooser.py:42 +msgid "Customize Models" +msgstr "Зүйлүүд тохируулах" + +#: forms/main.py:954 +msgid "Customize card layout, fields, etc" +msgstr "Картын байрлал, талбарууд, гэх мэтийг тохируулах" + +#: forms/main.py:946 +msgid "Customize fonts, colours and alignment" +msgstr "Фонтууд, өнгүүд, бас жигдрүүлэгчийг тохируулах" + +#: forms/main.py:938 +msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" +msgstr "Давхцал, төлөвлөлт, яаралууд, бас зүйлүүдийг тохируулах" + +#: ui/preferences.py:33 +msgid "Czech" +msgstr "Чех хэл" + +#: ui/main.py:2212 +#, python-format +msgid "" +"Database optimized.\n" +"Shrunk by %dKB" +msgstr "" +"Өгөгдлийн сан зүгшрүүлсэн.\n" +"%dКБ-р багасан" + +#: ui/graphs.py:161 +msgid "Deck Graphs" +msgstr "Цуглуулгын тохиргоонууд" + +#: ui/deckproperties.py:206 forms/deckproperties.py:328 +msgid "Deck Properties" +msgstr "Диаграммууд" + +#: ui/main.py:816 ui/main.py:871 +msgid "Deck files (*.anki)" +msgstr "Цуглуулгын файлууд (*.anki)" + +#: ui/main.py:576 +msgid "Deck is already open." +msgstr "Цуглуулга нээж л байна." + +#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:237 +msgid "Delete" +msgstr "Устга" + +#: ui/cardlist.py:684 +msgid "Delete Cards" +msgstr "Картуудыг устга" + +#: ui/main.py:2229 +msgid "Delete Refs" +msgstr "Лавлахуудыг устгах" + +#: ui/cardlist.py:703 +msgid "Delete Tags" +msgstr "Шошгыг устгах" + +#: forms/main.py:986 +msgid "Delete the currently displayed card" +msgstr "Одоогийн картыг устгах" + +#: ui/sync.py:103 +msgid "Determining differences..." +msgstr "Ялгааг тодорхойлж байна..." + +#: forms/infodialog.py:36 +msgid "Dialog" +msgstr "Диалог" + +#: ui/modelproperties.py:325 +msgid "Disa&ble" +msgstr "&Унтраах" + +#: ui/importing.py:28 +msgid "Discard field" +msgstr "Талбарыг устга" + +#: forms/preferences.py:224 +msgid "Display" +msgstr "Дэлгэц" + +#: forms/main.py:972 +msgid "Do an extra review of specified cards before a test" +msgstr "Тестийг хийхийн өмнө сонгосон картуудыг илүү давтах" + +#: forms/main.py:931 +msgid "Documentation" +msgstr "Баримтжуулалт" + +#: ui/modelproperties.py:302 +msgid "Don't ask me to type in the answer" +msgstr "Хариултыг бичихийг надаас асуухгүй" + +#: ui/view.py:300 +msgid "Download Personal Deck" +msgstr "Өөрийнхөө Цуглуулгыг Тат" + +#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299 +msgid "Download Shared Deck" +msgstr "Нийтийн Цуглуулгыг тат" + +#: ui/getshared.py:38 +msgid "Download Shared Plugin" +msgstr "Нийтийн хавсарга програмыг тат" + +#: forms/main.py:1004 +msgid "Download a deck that people have shared publicly" +msgstr "Өөр хүмүүсийн нээлттэй цуглуулгыг тат" + +#: forms/main.py:1002 +msgid "Download a deck that you synced from another computer" +msgstr "Өөр компьютертой давхацсан цуглуулгыг татах" + +#: forms/main.py:1006 +msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" +msgstr "Шинэ чанар Анкит нэмэхээр хавсарга програмыг тат" + +#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 +msgid "Downloads" +msgstr "Таталтууд" + +#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145 +msgid "Due" +msgstr "Хугацаа болсон" + +#: forms/main.py:895 +msgid "E&xit" +msgstr "&Гарах" + +#: ui/status.py:199 +#, python-format +msgid "ETA: %(timeLeft)s" +msgstr "%(timeLeft)s үлдлэж байна" + +#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381 +msgid "Ease" +msgstr "Амрын түвшин" + +#: ui/graphs.py:150 +msgid "Eases" +msgstr "Амрын төвшнүүд" + +#: forms/main.py:874 +msgid "Easy" +msgstr "Амархан" + +#: ui/facteditor.py:467 +msgid "Edit" +msgstr "Засварла" + +#: forms/main.py:981 +msgid "Edit &Current..." +msgstr "Сонголтыг нь &засварлана..." + +#: forms/main.py:982 +msgid "Edit the currently displayed item" +msgstr "Одоогийн үзүүлсэн хэсгийг засварлах" + +#: ui/lookup.py:27 +msgid "Empty selection." +msgstr "Хоосон сонголт." + +#: ui/modelproperties.py:327 +msgid "Ena&ble" +msgstr "&Асаах" + +#: ui/preferences.py:29 +msgid "English" +msgstr "Англи" + +#: ui/cardlist.py:692 +msgid "Enter tags to add:" +msgstr "Нэмэхийн шошгыг оруулах: " + +#: ui/cardlist.py:701 +msgid "Enter tags to delete:" +msgstr "Устгахын шошгыг оруулах:" + +#: ui/preferences.py:34 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстони хэл" + +#: forms/main.py:943 +msgid "Expor&t..." +msgstr "&Экспорт..." + +#: forms/exporting.py:54 +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: ui/exporting.py:48 +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." + +#: forms/cardlist.py:249 +msgid "F&act" +msgstr "&Баримт" + +#: forms/cardlist.py:255 +msgid "F&irst Card" +msgstr "&Эхлэхийн Карт" + +#: ui/facteditor.py:272 +msgid "F2" +msgstr "F2" + +#: ui/facteditor.py:230 +msgid "F3" +msgstr "F3" + +#: ui/facteditor.py:240 +msgid "F4" +msgstr "F4" + +#: ui/facteditor.py:250 forms/main.py:959 +msgid "F5" +msgstr "F5" + +#: ui/facteditor.py:216 +msgid "F7, F5" +msgstr "F7, F5" + +#: ui/facteditor.py:193 +msgid "F7, F6" +msgstr "F7, F6" + +#: ui/facteditor.py:169 +msgid "F7, F7" +msgstr "F7, F7" + +#: ui/facteditor.py:204 +msgid "F7, F8" +msgstr "F7, F8" + +#: ui/facteditor.py:285 +msgid "F9" +msgstr "F9" + +#: ui/cardlist.py:382 +#, fuzzy +msgid "Fact Created" +msgstr "Үүсгэсэн" + +#: ui/getshared.py:145 +msgid "Facts" +msgstr "Баримтууд" + +#: ui/main.py:1745 +msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." +msgstr "Медиа илгээхийг дампуурсан. 'Медиа өгөгдлийн саныг шалгах' гүйцэтгээрэй. " + +#: ui/sync.py:100 +msgid "Fetching summary from server..." +msgstr "Серверээс конспектыг авч байна..." + +#: ui/displayproperties.py:192 +#, python-format +msgid "Field %(num)d: %(name)s" +msgstr "Талбар %(num)d: %(name)s" + +#: ui/modelproperties.py:77 +#, python-format +msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" +msgstr "Талбар %(num)d: %(name)s [%(cards)s бүү хоосон]" + +#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151 +#, python-format +msgid "Field %d" +msgstr "Талбар %d" + +#: ui/importing.py:190 +#, python-format +msgid "Field %d of file is:" +msgstr "Файлын талбар %d :" + +#: forms/importing.py:99 +msgid "Field mapping" +msgstr "Талбарын тааруулах" + +#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 +msgid "Fields" +msgstr "Талбарууд" + +#: forms/cardlist.py:263 +msgid "Find and Re&place..." +msgstr "Хайж &орлуулах..." + +#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Хайж орлуулах" + +#: ui/preferences.py:35 +msgid "Finnish" +msgstr "Финлянд хэл" + +#: ui/graphs.py:149 +msgid "First Answered" +msgstr "Эхлэхийн хариулсан" + +#: forms/cardlist.py:265 +#, fuzzy +msgid "Font..." +msgstr "&Бэлэглэх..." + +#: forms/displayproperties.py:354 +msgid "Fonts & Colours" +msgstr "Фонт бас өнгөнүүд" + +#: ui/preferences.py:36 +msgid "French" +msgstr "Франц хэл" + +#: forms/modelproperties.py:302 +msgid "General && Fields" +msgstr "Ерөнхий && Талбарууд" + +#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34 +msgid "Generate Cards" +msgstr "Картуудыг гаргах" + +#: ui/cardlist.py:760 +msgid "Generating Cards..." +msgstr "Картуудыг гаргах..." + +#: ui/preferences.py:37 +msgid "German" +msgstr "Герман хэл" + +#: forms/share.py:73 +msgid "Get Shared Decks/Plugins" +msgstr "Нийтийн цуглуулга, Хавсарга програм хоёрыг ав" + +#: forms/main.py:998 +msgid "Get Shared..." +msgstr "Нийтийнх нь авах..." + +#: forms/main.py:872 +msgid "Good" +msgstr "Сайн" + +#: forms/edithtml.py:34 +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML хэлний редактор " + +#: ui/facteditor.py:338 +#, fuzzy +msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" +msgstr "HTML хэлний редактор " + +#: forms/main.py:870 +msgid "Hard" +msgstr "Хэцүү" + +#: ui/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:881 +msgid "Help" +msgstr "Тусламж" + +#: forms/modelproperties.py:314 +msgid "Hide the question when showing answer" +msgstr "Хариултыг үзүүлэхэд асуултыг нуу" + +#: ui/deckproperties.py:83 +msgid "ID" +msgstr "ялгах тэмдэг" + +#: ui/update.py:123 +msgid "Ignore this update" +msgstr "Энэ шинэчлэлийг үл тоох" + +#: ui/facteditor.py:830 +msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" +msgstr "Зургууд (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" + +#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 +#: forms/importing.py:95 +msgid "Import" +msgstr "Импорт хий" + +#: forms/main.py:940 +msgid "Import cards from text files, Anki files and more" +msgstr "Текст файлууд, Анки файлууд, өөрөөс нь картыг импортлох" + +#: ui/importing.py:128 +#, python-format +msgid "Import failed: %s\n" +msgstr "Импортыг дампуурсан: %s\n" + +#: forms/importing.py:96 +msgid "Import options" +msgstr "Импортын тохиргоонууд" + +#: ui/importing.py:135 +#, python-format +msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" +msgstr "Импортыг дуусчихсан. %(file)s-с %(num)d баримтуудыг импортолсон.\n" + +#: ui/importing.py:123 +msgid "Importing failed.\n" +msgstr "Импортлохыг дампуурсан.\n" + +#: ui/importing.py:112 +msgid "Importing..." +msgstr "Импортолж байна..." + +#: forms/exporting.py:57 +msgid "Include scheduling information" +msgstr "Төлөвлөлтийн мэдээллийг хамрах" + +#: forms/exporting.py:58 +msgid "Include tags" +msgstr "Шошгуудыг оруулах" + +#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147 +msgid "Interval" +msgstr "Зай" + +#: ui/cardlist.py:911 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Хүчингүй байнгын илэрхийлэл" + +#: ui/activetags.py:25 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:38 +msgid "Italian" +msgstr "Итали хэл" + +#: ui/facteditor.py:148 +msgid "Italic text (Ctrl+i)" +msgstr "Налуу текст (Ctrl+i)" + +#: ui/preferences.py:39 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон хэл" + +#: ui/preferences.py:40 +msgid "Korean" +msgstr "Солонгон хэл" + +#: ui/facteditor.py:303 +msgid "Latex (Ctrl+l then l)" +msgstr "LaTeX (Ctrl+l тэгээд l)" + +#: ui/facteditor.py:314 +msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" +msgstr "LaTeX-н тэгшитгэл (Ctrl+l тэгээд e)" + +#: ui/facteditor.py:325 +msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" +msgstr "LaTeX математикийн ахуй (Ctrl+l тэгээд m)" + +#: ui/main.py:1449 +msgid "Loading deck..." +msgstr "Цуглуулгын ачаалагдаж байна..." + +#: ui/main.py:1293 +msgid "Loading graphs (may take time)..." +msgstr "Диаграммуудыг ачаалагдаж байна. Та хүлээнэ уу..." + +#: forms/getshared.py:71 +msgid "Loading..." +msgstr "Ачаалагдаж байна..." + +#: ui/importing.py:138 +msgid "Log of import:\n" +msgstr "Импортын бүртгэлц:\n" + +#: ui/importing.py:22 +#, python-format +msgid "Map to %s" +msgstr "%s-тай тааруулах" + +#: ui/importing.py:27 +msgid "Map to Tags" +msgstr "Шошготой холбо" + +#: forms/deckproperties.py:358 forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:84 +msgid "Max" +msgstr "Дээд" + +#: ui/sync.py:206 +#, python-format +msgid "Merge with '%s' on server" +msgstr "Серверийн дээр '%s'-тай нэгтгэх" + +#: forms/deckproperties.py:354 forms/deckproperties.py:355 +#: forms/deckproperties.py:360 forms/reschedule.py:82 +msgid "Min" +msgstr "Доод" + +#: ui/modelproperties.py:470 +msgid "Model" +msgstr "Зүйл" + +#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284 +msgid "Model Properties" +msgstr "Зүйлийн чанарууд" + +#: forms/deckproperties.py:339 +msgid "Models && Priorities" +msgstr "Зүйлийн && чанарууд" + +#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377 +msgid "Modified" +msgstr "Өөрчилсөн" + +#: ui/preferences.py:41 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол хэл" + +#: forms/main.py:880 +msgid "More>>" +msgstr "Илүү>>" + +#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306 +msgid "Move &Up" +msgstr "Д&ээшээ хөдлөх" + +#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308 +msgid "Move Dow&n" +msgstr "Д&оошоо хөдлөх" + +#: forms/modelproperties.py:307 +msgid "Move selected card model down" +msgstr "Сонгосон картын зүйл доошоо хөдлөх" + +#: forms/modelproperties.py:305 +msgid "Move selected card model up" +msgstr "Сонгосон картын зүйл дээшээ хөдлөх" + +#: forms/modelproperties.py:295 +msgid "Move selected field down" +msgstr "Сонгосон талбарыг доошоо хөдлөх" + +#: forms/modelproperties.py:292 +msgid "Move selected field up" +msgstr "Сонгосон талбарыг дээшээ хөдлөх" + +#: ui/deckproperties.py:84 +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#: forms/deckproperties.py:350 +msgid "Name on server: " +msgstr "Серверийн дээр нэр:" + +#: ui/facteditor.py:202 +msgid "Next colour (F7 then F8)" +msgstr "Дараагийн өнгө (F7 тэгээд F8)" + +#: ui/facteditor.py:776 +msgid "Next field must be blank." +msgstr "Дараагийн талбар хоослуулах ёстой." + +#: ui/main.py:1442 ui/main.py:1489 +msgid "No cards matched the provided tags." +msgstr "Картуудаас сонгосон шошготой нь байхгүй." + +#: ui/facteditor.py:1056 +msgid "No cards to preview." +msgstr "Өмнөх үзэмжийн картууд байхгүй." + +#: ui/sync.py:122 +msgid "No changes found." +msgstr "Өөрчлөлт олоогүй." + +#: ui/main.py:1285 +msgid "No current card or last card." +msgstr "Одоогийн бас сүүлийн карт байхгүй." + +#: ui/main.py:1221 +msgid "No expression in current card." +msgstr "Одоогийн картын дээр илэрхийлэл байхгүй." + +#: ui/main.py:1228 +msgid "No meaning in current card." +msgstr "Одоогийн картад утгагүй." + +#: ui/cardlist.py:368 +msgid "No tags" +msgstr "Шошгогүй" + +#: ui/cardlist.py:1081 +msgid "Nothing" +msgstr "Юу ч байхгүй" + +#: ui/getshared.py:115 +msgid "Nothing selected." +msgstr "Юуг ч сонгоогүй." + +#: forms/main.py:887 +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Сүүлд хаасан нь нээ" + +#: ui/view.py:298 +msgid "Open Local Deck" +msgstr "Цуглуулга дотоод нээ" + +#: forms/main.py:947 +msgid "Open Sa&mple..." +msgstr "Жишээг нь нээ..." + +#: forms/main.py:999 +msgid "Open a pre-made deck or plugin" +msgstr "Бэлэн цуглуулга, хавсарга програм хоёрыг нээ" + +#: ui/main.py:818 +msgid "Open deck" +msgstr "Цуглуулгыг нээ" + +#: forms/main.py:933 +msgid "Open the bug tracker" +msgstr "Алдааны мөрчийг нээ" + +#: forms/main.py:967 +msgid "Optimize Database" +msgstr "Өгөгдлийн саныг зүгшрүүлэх" + +#: forms/main.py:893 +msgid "P&lugins" +msgstr "Хавсарга &програмууд" + +#: ui/exporting.py:17 +msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" +msgstr "Хэмжин савласан цуглуулга (*.zip)" + +#: forms/preferences.py:232 +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг" + +#: ui/main.py:768 +msgid "Password:" +msgstr "Нууц үг:" + +#: ui/status.py:210 +msgid "Performance" +msgstr "Удирдлага" + +#: forms/main.py:1001 +msgid "Personal Deck" +msgstr "Өөрийнхөө Цуглуулга" + +#: forms/main.py:958 +msgid "Play the last-played audio again" +msgstr "Сүүлд тоглосон дуу дахиад тоглох" + +#: ui/modelproperties.py:382 +msgid "Please add a new card first." +msgstr "Эхлээд шинэ картыг нэмнэ уу?" + +#: ui/modelproperties.py:164 +msgid "Please add a new field first." +msgstr "Эхлээд шинэ талбарыг нэмнэ уу?" + +#: ui/deckproperties.py:144 +msgid "Please add another model first." +msgstr "Дахин зүйл нэмнэ уу?" + +#: forms/sort.py:46 +msgid "Please choose a field to sort by." +msgstr "Талбараас эрэмбэлэхээр нь сонго." + +#: ui/sync.py:49 +msgid "Please double-check your username/password." +msgstr "Та зөв хэрэглэгчийн нэр, нууц үгийг оруулна уу?" + +#: ui/modelproperties.py:410 +msgid "Please enable a different model first." +msgstr "Өөр зүйлийг асаана уу?" + +#: ui/cardlist.py:726 +msgid "Please enter a valid start and end range." +msgstr "Хүчинтэй хэрэглээний хүрээг оруулна уу?" + +#: ui/facteditor.py:882 +msgid "" +"Please install lame\n" +"to enable recording." +msgstr "Дуу хураахаар lame-г суулгаарай." + +#: ui/main.py:1311 +msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." +msgstr "Диаграммууд руу орох болохоор python-matplotlib-г суулгаарай." + +#: ui/main.py:2189 +msgid "Please restart Anki before checking the DB." +msgstr "Өгөгдлийн саныг шалгахыг өмнө Анки дахин асаарай." + +#: ui/getshared.py:222 +msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." +msgstr "Хавсарга програм татуулсан. Анки дахин ачаалаарай." + +#: ui/preferences.py:42 +msgid "Polish" +msgstr "Польш хэл" + +#: forms/main.py:990 +msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" +msgstr "LaTeX-н картуудын PNG-н форматын зураг өмнөх хийж" + +#: forms/preferences.py:216 +msgid "Preferences" +msgstr "Тохируулалтууд" + +#: forms/modelproperties.py:298 +msgid "Prevent duplicates" +msgstr "Хуулбаруудыг хориглоно" + +#: forms/modelproperties.py:300 +msgid "Prevent empty entries" +msgstr "Хоосон оролтуудыг хориглоно" + +#: forms/displayproperties.py:377 +msgid "Preview" +msgstr "Өмнөх үзэмж" + +#: ui/facteditor.py:277 +msgid "Preview (F2)" +msgstr "Өмнөх үзэмж (F2)" + +#: forms/previewcards.py:37 +msgid "Preview Cards" +msgstr "Картуудыг өмнөх үзэх" + +#: ui/facteditor.py:191 +msgid "Previous colour (F7 then F6)" +msgstr "Өнгөрсөн өнгө (F6 тэгээд F7)" + +#: ui/main.py:2204 +#, python-format +msgid "" +"Problems found:\n" +"%s" +msgstr "" +"Олсон алдаанууд:\n" +"%s" + +#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:226 +msgid "Processing..." +msgstr "Гүйцэтгэж байна..." + +#: forms/preferences.py:220 +msgid "Put space between question and answer" +msgstr "Асуулт, хариулт хоёрын хооронд зай тавих" + +#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374 +msgid "Question" +msgstr "Асуулт" + +#: forms/displayproperties.py:360 +msgid "Question alignment" +msgstr "Асуултын жигдрүүлэг" + +#: forms/displayproperties.py:362 +msgid "Question colour" +msgstr "Асуултын өнгө" + +#: forms/displayproperties.py:356 +msgid "Question font" +msgstr "Асуултын фонт" + +#: forms/displayproperties.py:361 +msgid "Question size" +msgstr "Асуултын хэмжээ" + +#: ui/main.py:1466 +msgid "Randomizing..." +msgstr "Санамсаргүй дараалал хийж байна..." + +#: forms/main.py:883 +msgid "Re&view Early" +msgstr "Эрт &давтах" + +#: forms/main.py:997 +msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" +msgstr "Дуу хураалт чимээг дарахаар чимээгүй 10 секунд хуурах" + +#: ui/facteditor.py:253 +msgid "Record audio (F5)" +msgstr "Дуу хураах (F5)" + +#: ui/sound.py:27 +#, python-format +msgid "Recording...
Time: %0.1f" +msgstr "Дуу хурааж байна...
Цаг: %0.1f" + +#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936 +#, python-format +msgid "Redo %s" +msgstr "%s дахиад хий" + +#: ui/graphs.py:233 +msgid "Refresh" +msgstr "Шинэчлэх" + +#: forms/main.py:973 +msgid "Release Notes..." +msgstr "Чөлөөлөлтийн баримтууд..." + +#: ui/status.py:182 +msgid "Remaining cards" +msgstr "Үлдээсэн картууд" + +#: ui/status.py:156 +msgid "Remaining: " +msgstr "Үлдэгдэл:" + +#: forms/main.py:992 +msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" +msgstr "LaTeX-н картуудын PNG-н форматын зураг өмнөх хийжийг нь устгах" + +#: forms/main.py:968 +msgid "Remove unused space, making the database file smaller" +msgstr "Хэрэглээгүй хэмжээг устгаад өгөгдлийн санын файлын хэмжээг баглана" + +#: forms/main.py:956 +msgid "Repeat &Answer Audio" +msgstr "&Хариултын дуу дахиад тоглох" + +#: forms/main.py:957 +msgid "Repeat &Audio" +msgstr "Дуу &дахиад тоглох" + +#: forms/main.py:955 +msgid "Repeat &Question Audio" +msgstr "Асуултын дуу дахиад тоглох" + +#: ui/cardlist.py:896 +msgid "Replacing..." +msgstr "Оруулж байна..." + +#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151 +msgid "Reps" +msgstr "Удаа" + +#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79 +msgid "Reschedule" +msgstr "Дахин төлөвлөх" + +#: forms/reschedule.py:80 +msgid "Reschedule as new cards" +msgstr "Шинэ картуудаар дахин төлөвлөх" + +#: forms/reschedule.py:81 +msgid "Reschedule with initial interval in range:" +msgstr "Дараагийн эхлэхийн зайтай дахин төлөвлөх:" + +#: forms/cardlist.py:259 +msgid "Reverse &Order" +msgstr "Дарааллыг &арах" + +#: forms/main.py:879 +msgid "Review" +msgstr "Давталт" + +#: ui/graphs.py:152 +msgid "Review Time" +msgstr "Давталтын Цаг" + +#: ui/status.py:215 +msgid "Reviews today" +msgstr "Өнөөдрийн давталтууд" + +#: forms/main.py:906 +msgid "S&ync" +msgstr "&Давхцах" + +#: ui/sound.py:50 +#, python-format +msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" +msgstr "Чимээгүй хуурдаж байна...
Цаг: %0.1f" + +#: forms/preferences.py:236 +msgid "Save && Sync" +msgstr "Хадгалаад давхцах" + +#: forms/main.py:963 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Өөр нэрт хадгалах..." + +#: ui/main.py:864 +msgid "Save Deck As" +msgstr "Цуглуулга өөр нэрийг хадгалах" + +#: forms/preferences.py:229 +msgid "Save after adding" +msgstr "Нэмэхийн дараа хадгалах" + +#: forms/preferences.py:227 +msgid "Save after answering" +msgstr "Хариулахын дараа хадгалах" + +#: forms/main.py:944 +msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" +msgstr "Нийтийн цуглуулга хийхээр энэ картууд шинэ цуглуулга, текст файлыг хадгалах" + +#: forms/main.py:904 +msgid "Save this deck now" +msgstr "Одоо энэ цуглуулгыг хадгалах" + +#: forms/main.py:964 +msgid "Save this deck, giving it a new name" +msgstr "Энэ цуглуулга шинэ нэртэй хадгалах" + +#: forms/preferences.py:226 +msgid "Save when closing" +msgstr "Хаахдаа хадгалах" + +#: forms/getshared.py:70 forms/share.py:74 +msgid "Search:" +msgstr "Хайлт:" + +#: forms/cardlist.py:243 +msgid "Select &All" +msgstr "&Бүгдийг сонго" + +#: forms/cardlist.py:262 +msgid "Select &Facts" +msgstr "&Баримтуудыг сонго" + +#: ui/activetags.py:17 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "&Бүгдийг сонго" + +#: ui/activetags.py:21 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "&Бүгдийг сонго" + +#: forms/activetags.py:41 +msgid "Select tags to suspend. Deselect to unsuspend." +msgstr "" + +#: ui/facteditor.py:168 +msgid "Set colour (F7 then F7)" +msgstr "Өнгийг сонго (F7 тэгээд F7)" + +#: forms/main.py:1000 +msgid "Share..." +msgstr "Өөр хүмүүстэй хуваалцах..." + +#: forms/main.py:1003 +msgid "Shared Deck" +msgstr "Нийтийн Цуглуулга" + +#: forms/main.py:1005 +msgid "Shared Plugin" +msgstr "Нийтийн хавсарга програм" + +#: ui/modelchooser.py:41 +msgid "Shift+Alt+e" +msgstr "Shift+Alt+e" + +#: ui/modelchooser.py:28 +msgid "Shift+Alt+m" +msgstr "Shift+Alt+m" + +#: forms/main.py:866 +msgid "Show Answer" +msgstr "Хариулт үзүүлэх" + +#: ui/facteditor.py:260 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Давтан тохиргоонуудыг үзүүлэх" + +#: forms/preferences.py:219 +msgid "Show divider between question and answer" +msgstr "Асуулт, хариулт хоёрын хооронд хуваагч тэмдгийг тавих" + +#: forms/preferences.py:222 +msgid "Show due count and progress during review" +msgstr "Давтахад хугацаа болсны тоо, процесс хоёрт үзүүлэх" + +#: forms/main.py:942 +msgid "Show graphical statistics about your deck" +msgstr "Таны цуглуулгын тухай зургийн статистикс үзүүлэх" + +#: forms/preferences.py:221 +msgid "Show next time before answer" +msgstr "Дараагийн удаа хариултын өмнө үзэх" + +#: forms/displayproperties.py:375 +msgid "Show preview" +msgstr "Өмнөх үзэмжит үзүүлэх" + +#: forms/main.py:930 +msgid "Show some textual statistics about your deck" +msgstr "Таны цуглуулгын тухай текстийн статистикс үзүүлэх" + +#: forms/main.py:936 +msgid "Show statistics about the current card and last card" +msgstr "Одоогийн бас сүүлийн картын статистиксуудыг үзүүлэх" + +#: forms/preferences.py:240 +msgid "Show study options on deck load" +msgstr "Цуглуулгыг ачаалагдахад сурахын тохиргоонууд үз" + +#: forms/main.py:865 +msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" +msgstr "Хариулт үзүүлэх (богино холбоос: зай эсвэл буцалт товч)" + +#: forms/main.py:867 +msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" +msgstr "Ийм карт одоохон үзүүлэх (богино холбоос: 1)" + +#: forms/preferences.py:238 +msgid "Show timer" +msgstr "Секунд хэмжигчийг үзүүлэх" + +#: forms/preferences.py:241 +msgid "Show tray icon" +msgstr "Мэдээллийн цэгийн тэмдэг үзүүлэх" + +#: ui/graphs.py:229 +msgid "Show/Hide" +msgstr "Үзүүлэх/Hуух" + +#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575 +msgid "Some fields are missing or not unique." +msgstr "Зарим талбар байхгүй эсвэл цор ганц битгий байна." + +#: forms/preferences.py:223 forms/preferences.py:243 +msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." +msgstr "Зарим тохируулгууд Анкиг дахин асаахийн дараа үр дүн нь гарна." + +#: ui/main.py:546 +msgid "Soon" +msgstr "Одоохон" + +#: forms/modelproperties.py:301 +msgid "Sort as numbers" +msgstr "Тоотоор эрэмбэлэх" + +#: ui/facteditor.py:859 +msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" +msgstr "Дуунууд (*.mp3 *.ogg *.wav)" + +#: ui/deckproperties.py:184 +msgid "Source ID:" +msgstr "Эх үүсвэрийн ялгах тэмдэг:" + +#: ui/preferences.py:43 +msgid "Spanish" +msgstr "Испани хэл" + +#: ui/main.py:1115 +msgid "Start &Reviewing" +msgstr "Давтахыг &эхлэх" + +#: ui/view.py:297 +msgid "Start adding your own material." +msgstr "Материалаа эхлэн нэм." + +#: forms/main.py:894 +msgid "Startup" +msgstr "Эхлэл" + +#: forms/importing.py:101 +msgid "Status" +msgstr "Байдал" + +#: forms/main.py:952 +msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" +msgstr "Энэ карт браузерт бүү түдгэлзүүлэхийн хүртэл давтахгүй" + +#: ui/main.py:1328 +msgid "Suspend" +msgstr "Түдгэлзэх" + +#: ui/preferences.py:44 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед хэл" + +#: ui/sync.py:116 +msgid "Sync complete." +msgstr "Давхцал дууссан." + +#: forms/preferences.py:234 +msgid "Sync on close" +msgstr "Хаахдаа давхцах" + +#: forms/preferences.py:235 +msgid "Sync on open" +msgstr "Нээхдээ давхцах" + +#: forms/deckproperties.py:352 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Давхцал" + +#: forms/deckproperties.py:342 +msgid "Synchronize this deck" +msgstr "Энэ цуглуулгыг давхац" + +#: forms/main.py:907 +msgid "Synchronize this deck with Anki Online" +msgstr "Энэ цуглуулга Анки Вебтэй давхац" + +#: ui/main.py:1723 ui/main.py:1725 +msgid "Syncing Media..." +msgstr "Медиа түдгэлзүүлж байна..." + +#: ui/sync.py:53 +#, python-format +msgid "" +"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" +"If the problem persists, please report it on the forum.\n" +"\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Давхцал дампуурсан. 2, 3 минутын дараа дахиад хийх гэж оролдох.\n" +"Тэр алдааг үргэлжилж байвал форумд руу бичээрэй.\n" +"\n" +"Алдаа: %s" + +#: ui/sync.py:163 +#, python-format +msgid "Syncing failed: %(a)s" +msgstr "Давхцал дампуурсан: %(a)s" + +#: ui/main.py:2227 +msgid "Tag Cards" +msgstr "Картуудыг шошго хий" + +#: forms/importing.py:98 +msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" +msgstr "Устгахын оронд нь картуудыг хуулбар шошгуудтай хий" + +#: ui/facteditor.py:116 +msgid "Tags" +msgstr "Шошгууд" + +#: ui/main.py:1432 +msgid "Tags to cram:" +msgstr "Шошгоос оройтож бэлтгэх нь:" + +#: ui/cardlist.py:1157 +msgid "Targets must be unique." +msgstr "Төлөвлөгөөт цор ганц ёстой." + +#: forms/changemodel.py:78 +msgid "Templates" +msgstr "Бэлдцүүд" + +#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 +msgid "TextLabel" +msgstr "TextLabel" + +#: ui/addcards.py:122 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards." +msgstr "" +"Бичсэн хэсэг бүх картын дээр хоосон\n" +"асуулт эсвэл хариулт болоо." + +#: ui/sync.py:51 +msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." +msgstr "Давхцал протокол өөрчлүүлсэн. Программыг шинэчлээрэй." + +#: ui/status.py:211 +#, python-format +msgid "" +"The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" +"performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" +"generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" +"too often, higher and you're spending too much time reviewing." +msgstr "" +"Графикийн дээр нь өнөөдрийн тоглолтыг үзүүлдэг. Графикийн доор нь
\n" +"21 хоногийн илүү картуудын тоглолтыг үзүүлдэг. Ер нь доор нь
\n" +"80-95% - lo хэрэгтэй. Эндээс доош байхад хуучин картуудыг мартдаг
\n" +"боловч эндээс дээш байхад хуучин давтахыг ихэддэг." + +#: ui/status.py:186 +#, python-format +msgid "There is %d card awaiting review." +msgid_plural "There are %d cards awaiting review." +msgstr[0] "%d карт давтах хэрэгтэй." +msgstr[1] "%d картууд давтах хэрэгтэй." + +#: ui/status.py:195 +#, python-format +msgid "There is %d delayed card." +msgid_plural "There are %d delayed cards." +msgstr[0] "%d удаасан карт байна." +msgstr[1] "%d удаасан картууд байна." + +#: ui/status.py:183 +#, python-format +msgid "There is %d failed card due soon." +msgid_plural "There are %d failed cards due soon." +msgstr[0] "%d дампуурсан карт бараг хугацаа болоо." +msgstr[1] "Картуудаас %d дампуурсан нь бараг хугацаа болоо." + +#: ui/status.py:189 +#, python-format +msgid "There is %d new card due today." +msgid_plural "There are %d new cards due today." +msgstr[0] "%d дампуурсан карт өнөөдөр хугацаа болоо." +msgstr[1] "Картуудаас %d дампуурсан нь өнөөдөр хугацаа болоо." + +#: ui/status.py:192 +#, python-format +msgid "There is %d new card in total." +msgid_plural "There are %d new cards in total." +msgstr[0] "Нийтийн %d шинэ карт байна." +msgstr[1] "Нийтийн %d шинэ картууд байна." + +#: ui/view.py:220 +#, python-format +msgid "This card was due in %s." +msgstr "Энэ карт %s-д хугацаа болсон." + +#: ui/view.py:247 +msgid "This card will appear again later." +msgstr "Ийм карт дараа болж байна." + +#: ui/modelproperties.py:171 +#, python-format +msgid "" +"This field is used by %d cards. If you delete it,\n" +"all information in this field will be lost.\n" +"\n" +"Really delete this field?" +msgstr "" +"%d картууд энэ талбарыг хэрэглэж байна. Устгах бол\n" +"талбараас бүх мэдээллийг устгана.\n" +"\n" +"Энэ талбарыг устгах мөн уу?" + +#: ui/utils.py:155 +msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Энэ файл аль хэзээний байна. Та үүнийг дарж бичих мөн уу?" + +#: ui/modelproperties.py:389 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by %d cards. If you delete it,\n" +"all the cards will be deleted too. If you just\n" +"want to prevent the creation of future cards with\n" +"this model, please use the 'disable' button\n" +"instead.\n" +"\n" +"Really delete these cards?" +msgstr "" +"Ийм зүйл %d картуудтай хэрэглүүлдэг. Үүнийг устгах бол\n" +"бүх хэрэглэсэн картыг устгана. Зөвхөн ирээдүйн карт\n" +"үүнийг хэрэглэхгүй бол 'унтраах' товчийг хэрэглээрэй.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Ийм картыг устгах мөн уу?" + +#: ui/deckproperties.py:156 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by %d facts.\n" +"Are you sure you want to delete it?\n" +"If you delete it, these cards will be lost." +msgstr "" +"%d баримтууд энэ зүйлийг хэрэглэдэг.\n" +"Үүнийг устгаж болох уу?\n" +"Хэрэв тийм бол ийм картуудыг бас устгана." + +#: ui/deckproperties.py:149 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" +"Энэ зүйл цуглуулгын дараагийн эх үүсвэрийг хэрэглэж байна:\n" +"%s\n" +"Эхлээд та эх үүсвэрийг устгах хэрэгтэй." + +#: ui/main.py:2191 +msgid "" +"This operation will find and fix some common problems.
\n" +"
\n" +"On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" +"Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" +"
\n" +"This operation is not undoable.
\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Энэ гүйцэтгэл зарим түгээмэл асуудлыг олоод засварлана.
\n" +"
\n" +"Дараагийн давхцал бүх карт сервер руу явуулна.
\n" +"Сүүлийн сервертэй давхцалаас хойшдын өөрчлөлтийг устгана.
\n" +"
\n" +"Энэ гүйцэтгэлийг тайлж чадахгүй шүү дээ.
\n" +"Үргэлжлэх мөн уу?" + +#: ui/main.py:2218 +msgid "" +"This operation:
\n" +" - deletes files not referenced by cards
\n" +" - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" +" - renames files to a string of numbers and letters
\n" +" - updates checksums for files which have been changed
\n" +"
\n" +"This operation is not undoable.
\n" +"Consider backing up your media directory first." +msgstr "" +"Энэ гүйдэл:
\n" +" - Картуудын хэрэглэдэггүй файлуудыг устгаад
\n" +" - Картуудыг шошго хийнэ эсвэл алга болсон файлуудын дурлалын устгаад
\n" +" - Файлуудын нэрүүдийг өөрчлөөд
\n" +" - Өөрчилсөн файлуудын хяналтын нийлбэрийг шинэчилнэ
\n" +"
\n" +"Энэ гүйдэл тайлах чадахгүй.
\n" +"Таны медианы каталог нөөц хийнэ уу?" + +#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 +msgid "Title" +msgstr "Гарчиг" + +#: ui/main.py:1303 +msgid "" +"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" +"you don't have. Please install:\n" +msgstr "" +"Диаграммуудыг үзэхээр Анки нэг .dll файл\n" +"хэрэгтэй. Дарааг нь суулгаарай:\n" + +#: ui/tray.py:91 +msgid "Today's reviews are finished" +msgstr "Өнөөдрийн давталтууд дууссан" + +#: ui/main.py:1199 +msgid "Toggle Toolbar" +msgstr "Багажид самбарыг хөшүүрэгдэх" + +#: ui/status.py:231 +msgid "Total correct: " +msgstr "Зөв нь:" + +#: ui/status.py:221 ui/status.py:226 +msgid "Total review time: " +msgstr "Нийт давталтын цаг:" + +#: ui/sync.py:108 +msgid "Transferring payload..." +msgstr "хэсэг шилжүүлж байна..." + +#: forms/findreplace.py:63 +msgid "Treat input as regular expression" +msgstr "Бичсэн хэрэг байнгын илэрхийлэлтээр хэрэглэнэ" + +#: ui/main.py:521 +msgid "Type in the answer and hit enter" +msgstr "Хариултыг бичээд буцалт товчид дар" + +#: forms/share.py:75 +msgid "Type:" +msgstr "Төрөл:" + +#: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Сервертэй холбож чадаагүй." + +#: ui/main.py:581 +msgid "" +"Unable to load deck.\n" +"\n" +"Possible reasons:\n" +" - file is not an Anki deck\n" +" - deck is read only\n" +" - directory is read only\n" +" - deck was created with Anki < 0.9\n" +"\n" +"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." +msgstr "" +"Цуглуулгыг ачаалагдах чадаагүй.\n" +"\n" +"Магадгүй яагаад гэвэл дараагийн алдаанаас нэг нь:\n" +" - тэр файл Анкигын цуглуулга биш\n" +" - цуглуулга зөвхөн уншихад зориулсан\n" +" - каталог зөвхөн уншихад зориулсан\n" +" - цуглуулга Анки хувилбар 0.9-с багатай хийсэн\n" +"\n" +"Хөгшин цуглуулгыг дээшлүүлэхээр Анки 0.9.8.7-г тат." + +#: ui/main.py:826 +msgid "Unable to load file." +msgstr "Файлыг ачаалагдаж чадаагүй." + +#: ui/update.py:91 +msgid "Unable to open file" +msgstr "Файлыг нээж чадаагүй" + +#: ui/update.py:86 +msgid "Unable to reach server" +msgstr "Серверийн хаяг шийдвэр хийж чадаагүй" + +#: ui/importing.py:165 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read file.\n" +"\n" +"%(info)s" +msgstr "" +"Файлыг уншиж чадаагүй.\n" +"\n" +"%(info)s" + +#: ui/main.py:615 +msgid "Unable to recover. Deck load failed." +msgstr "Сэргээх чадаагүй. Цуглуулга ачаалагдахыг дампуурсан. " + +#: forms/main.py:991 +msgid "Uncache LaTeX" +msgstr "LaTeX ойгоос устгах" + +#: ui/facteditor.py:159 +msgid "Underline text (Ctrl+u)" +msgstr "Доогуур зурах (Ctrl+u)" + +#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930 +#, python-format +msgid "Undo %s" +msgstr "%s-г тайлах" + +#: ui/update.py:108 +msgid "Update complete. Please restart Anki." +msgstr "Шинэчлэл дууссан. Анки дахин асаарай." + +#: ui/main.py:1970 +msgid "" +"Updating Anki...\n" +" - you can keep studying\n" +" - please don't close this" +msgstr "" +"Анкийг шинэчилж байна...\n" +" - сурахыг үргэлжилж болно\n" +" - энэ битгий хаагаарай" + +#: forms/displayproperties.py:369 +msgid "Use custom colour" +msgstr "Тохируулалтын өнгийг хэрэглэх" + +#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 +msgid "Use custom font" +msgstr "Тохируулалтын фонтыг хэрэглэх" + +#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 +msgid "Use custom size" +msgstr "Тохируулалтын хэмжээг хэрэглэх" + +#: forms/preferences.py:233 +msgid "Username" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#: ui/main.py:764 +msgid "Username:" +msgstr "Хэрэглэгч:" + +#: forms/main.py:869 +msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" +msgstr "Дараагийн удаа жаахан хүлээх (богино холбоос: 2)" + +#: forms/main.py:873 +msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" +msgstr "Дараагийн удаа маш хүлээх (богино холбоос: 4)" + +#: forms/main.py:871 +msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" +msgstr "Дараагийн удаа хүлээх (богино холбоос: 3)" + +#: ui/view.py:295 +msgid "Welcome to Anki!" +msgstr "Анки тавтай морилно уу!" + +#: ui/view.py:243 +#, python-format +msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." +msgstr "Сайн байна! Ийм картыг %(next)s-н дараа үзүүлнэ." + +#: ui/update.py:122 +msgid "Would you like to download it now?" +msgstr "Та одоо татах гэсийн юм уу?" + +#: ui/main.py:1961 +#, python-format +msgid "" +"Your computer clock is not set to the correct time.\n" +"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" +" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." +msgstr "" +"Таны компьютерын цаг буруу цагийг тааруулсан.\n" +"Үүнийг %(sec)d секунд %(type)s.\n" +"Цаг зөв тааруулаад Анки дахин асаагаарай." + +#: ui/main.py:1711 +#, python-format +msgid "" +"Your computer clock is not set to the correct time.\n" +"It is off by %d seconds.\n" +"\n" +"Since this can cause many problems with syncing,\n" +"syncing is disabled until you fix the problem." +msgstr "" +"Таны компьютерын цаг буруу цагийг тааруулсан.\n" +"%d секундэд буруу байна.\n" +"\n" +"Яагаад гэвэл үүнээс олон давхцалын алдаа шалтгаацаж чадна,\n" +"Алдааг засварлахын хүртэл давхцал унтраасан." + +#: ui/main.py:1308 +msgid "" +"Your version of Matplotlib is broken.\n" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" +msgstr "" +"Таны Matplotlib-н хувилбар хагаруулсан.\n" +"http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken-т үзүүлэнэ уу?" + +#: forms/main.py:978 +msgid "a" +msgstr "нэг нь" + +#: forms/preferences.py:228 +msgid "cards" +msgstr "картууд" + +#: forms/deckproperties.py:368 forms/deckproperties.py:369 +#: forms/deckproperties.py:370 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 +msgid "days" +msgstr "өдрүүд" + +#: ui/main.py:1959 +msgid "early" +msgstr "эрт" + +#: forms/preferences.py:230 +msgid "facts" +msgstr "баримтууд" + +#: ui/cardlist.py:211 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "%s-н дотор" + +#: forms/deckproperties.py:340 +msgid "label" +msgstr "тэмдэг" + +#: ui/main.py:1957 +msgid "late" +msgstr "хойш" + +#: ui/importing.py:193 +#, python-format +msgid "mapped to %s" +msgstr "%s-тай тааруулсан" + +#: ui/importing.py:195 +msgid "mapped to Tags" +msgstr "Шошгууд-той тааруулах" + +#: forms/deckproperties.py:366 forms/deckproperties.py:367 +msgid "mins" +msgstr "минутууд" + +#: forms/deckproperties.py:351 +msgid "option" +msgstr "тохиргоо" + +#: forms/syncdeck.py:43 +msgid "toplabel" +msgstr "toplabel" + +#~ msgid "File to import:" +#~ msgstr "Импортын файл:" + +#~ msgid "Type of file:" +#~ msgstr "Файлын төрөл:" + +#~ msgid "

Select tags to suspend

" +#~ msgstr "

Түдгэлзүүлэхийн шошгыг сонго

" + +#~ msgid "Choose &file..." +#~ msgstr "&Файлыг сонго..." + +#~ msgid "Choose file..." +#~ msgstr "Файлыг сонго..." + +#~ msgid "" +#~ "Click the close button or import another file.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Хаа товчны дээр дар эсвэл дахин файлыг импорт хий.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Import file" +#~ msgstr "Файлыг импортлох" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po index e30afbd94..34103a422 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 23:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz \n" "Language-Team: polski \n" @@ -140,133 +140,133 @@ msgstr[2] "%d wyeksportowano." msgid "%s ago" msgstr "%s temu" -#: forms/main.py:936 +#: forms/main.py:934 msgid "&About..." msgstr "&O programie..." -#: forms/cardlist.py:236 +#: forms/cardlist.py:234 msgid "&Actions" msgstr "&Działania" -#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 +#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:291 #: forms/modelproperties.py:304 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: forms/main.py:911 +#: forms/main.py:909 msgid "&Add Items..." msgstr "&Dodaj elementy..." -#: forms/deckproperties.py:346 +#: forms/deckproperties.py:348 msgid "&Add Source" msgstr "&Dodaj źródło" -#: forms/cardlist.py:241 +#: forms/cardlist.py:239 msgid "&Add Tag..." msgstr "&Dodaj etykietę..." -#: forms/main.py:937 +#: forms/main.py:935 msgid "&Card Statistics" msgstr "Statystyki &karty" -#: forms/main.py:903 +#: forms/main.py:901 msgid "&Close" msgstr "Zam&knij" -#: forms/cardlist.py:266 +#: forms/cardlist.py:264 #, fuzzy msgid "&Cram..." msgstr "&Sprawdzian..." -#: forms/main.py:939 +#: forms/main.py:937 msgid "&Deck Properties..." msgstr "&Właściwości talii..." -#: forms/main.py:931 +#: forms/main.py:929 msgid "&Deck Statistics" msgstr "Statystyki &talii" -#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 +#: forms/deckproperties.py:338 forms/modelproperties.py:294 #: forms/modelproperties.py:309 msgid "&Delete" msgstr "&Usuń" -#: forms/main.py:987 +#: forms/main.py:985 msgid "&Delete Card" msgstr "&Usuń kartę" -#: forms/main.py:990 +#: forms/main.py:988 msgid "&Delete Fact" msgstr "&Usuń fakt" -#: forms/deckproperties.py:347 +#: forms/deckproperties.py:349 msgid "&Delete Source" msgstr "&Usuń źródło" -#: forms/cardlist.py:242 +#: forms/cardlist.py:240 msgid "&Delete Tag..." msgstr "&Usuń etykietę..." -#: forms/main.py:979 +#: forms/main.py:977 msgid "&Disable All Plugins" msgstr "&Wyłącz wszystkie dodatki" -#: forms/main.py:997 +#: forms/main.py:995 msgid "&Donate..." msgstr "&Dary pieniężne..." -#: forms/main.py:890 +#: forms/main.py:888 #, fuzzy msgid "&Download..." msgstr "&Dary pieniężne..." -#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 +#: forms/cardlist.py:233 forms/deckproperties.py:337 forms/main.py:885 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: forms/main.py:978 +#: forms/main.py:976 msgid "&Enable All Plugins" msgstr "&Włącz wszystkie dodatki" -#: forms/main.py:888 +#: forms/main.py:886 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: forms/cardlist.py:249 +#: forms/cardlist.py:247 msgid "&Find" msgstr "&Szukaj" -#: forms/main.py:947 +#: forms/main.py:945 msgid "&Fonts and Colours..." msgstr "&Czcionki i kolory..." -#: forms/main.py:964 +#: forms/main.py:962 msgid "&Forum..." msgstr "&Forum..." -#: forms/cardlist.py:243 +#: forms/cardlist.py:241 #, fuzzy msgid "&Generate Cards..." msgstr "Generowanie &kart..." -#: forms/main.py:976 +#: forms/main.py:974 msgid "&Get Plugins..." msgstr "&Pobierz dodatki..." -#: forms/cardlist.py:237 +#: forms/cardlist.py:235 msgid "&Go" msgstr "&Idź" -#: forms/main.py:943 +#: forms/main.py:941 msgid "&Graphs..." msgstr "&Wykresy..." -#: forms/cardlist.py:262 +#: forms/cardlist.py:260 #, fuzzy msgid "&Guide..." msgstr "&Nowy..." -#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886 +#: forms/cardlist.py:236 forms/main.py:884 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" @@ -274,96 +274,96 @@ msgstr "Pomo&c" msgid "&Import" msgstr "I&mport" -#: forms/main.py:941 +#: forms/main.py:939 msgid "&Import..." msgstr "I&mport..." -#: forms/cardlist.py:248 +#: forms/cardlist.py:246 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Odwróć zaznaczenie" -#: forms/main.py:930 +#: forms/main.py:928 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "Statystyki &kanji" -#: forms/cardlist.py:259 +#: forms/cardlist.py:257 msgid "&Last Card" msgstr "&Ostatnia karta" -#: forms/main.py:884 +#: forms/main.py:882 msgid "&Learn More" msgstr "Nauka &kolejnych" -#: forms/main.py:892 +#: forms/main.py:890 msgid "&Lookup" msgstr "&Sprawdzenie" -#: forms/main.py:950 +#: forms/main.py:948 msgid "&Mark Fact" msgstr "&Zaznacz fakt" -#: forms/main.py:899 +#: forms/main.py:897 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Nowy..." -#: forms/cardlist.py:253 +#: forms/cardlist.py:251 msgid "&Next Card" msgstr "&Następna karta" -#: forms/main.py:977 +#: forms/main.py:975 msgid "&Open Plugin Folder..." msgstr "&Otwórz nowy katalog dodatków..." -#: forms/main.py:901 +#: forms/main.py:899 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: forms/main.py:917 +#: forms/main.py:915 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferencje" -#: forms/cardlist.py:255 +#: forms/cardlist.py:253 msgid "&Previous Card" msgstr "&Poprzednia karta" -#: forms/main.py:998 +#: forms/main.py:996 msgid "&Record Noise Profile..." msgstr "&Nagraj profil szumu..." -#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986 +#: forms/cardlist.py:245 forms/main.py:984 msgid "&Redo" msgstr "&Powtórz" -#: forms/main.py:934 +#: forms/main.py:932 msgid "&Report Bug..." msgstr "Zgłoś &błąd..." -#: forms/cardlist.py:244 +#: forms/cardlist.py:242 msgid "&Reschedule..." msgstr "" -#: forms/main.py:905 +#: forms/main.py:903 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" -#: forms/main.py:894 +#: forms/main.py:892 msgid "&Settings" msgstr "&Ustawienia" -#: forms/main.py:995 +#: forms/main.py:993 msgid "&Study Options..." msgstr "Opcje &nauki..." -#: forms/main.py:953 +#: forms/main.py:951 msgid "&Suspend Fact" msgstr "Za&wieś fakt" -#: forms/main.py:891 +#: forms/main.py:889 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962 +#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:960 msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" @@ -376,23 +376,23 @@ msgstr "" msgid "(new card)" msgstr "(nowa karta)" -#: forms/main.py:920 +#: forms/main.py:918 msgid "...&expression on ALC" msgstr "...&wyrażenie w ALC" -#: forms/main.py:928 +#: forms/main.py:926 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "...&wybór kanji w Edict" -#: forms/main.py:922 +#: forms/main.py:920 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "...&znaczenie w ALC" -#: forms/main.py:924 +#: forms/main.py:922 msgid "...&selection on ALC" msgstr "...&wybór w ALC" -#: forms/main.py:926 +#: forms/main.py:924 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "...&wybór słowa w Edict" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "...&wybór słowa w Edict" msgid "; disabled" msgstr "; wyłączona" -#: forms/deckproperties.py:341 +#: forms/deckproperties.py:343 msgid "" "\n" "