From a9bb1639c0346c13c194ae3cc42e7b3661db7835 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Damien Elmes Date: Tue, 30 Jun 2009 11:32:15 +0900 Subject: [PATCH] remove locales --- anki/locale/libanki_cs_CZ.po | 1037 ----------------------------- anki/locale/libanki_de_DE.po | 799 ---------------------- anki/locale/libanki_ee_EE.po | 846 ----------------------- anki/locale/libanki_es_ES.po | 1215 ---------------------------------- anki/locale/libanki_fi_FI.po | 910 ------------------------- anki/locale/libanki_fr_FR.po | 1162 -------------------------------- anki/locale/libanki_it_IT.po | 1035 ----------------------------- anki/locale/libanki_ja_JP.po | 736 -------------------- anki/locale/libanki_ko_KR.po | 1000 ---------------------------- anki/locale/libanki_mn_MN.po | 806 ---------------------- anki/locale/libanki_nb_NO.po | 857 ------------------------ anki/locale/libanki_pl_PL.po | 820 ----------------------- anki/locale/libanki_pt_BR.po | 896 ------------------------- anki/locale/libanki_sv_SE.po | 861 ------------------------ anki/locale/libanki_zh_CN.po | 761 --------------------- anki/locale/libanki_zh_TW.po | 832 ----------------------- anki/locale/messages.pot | 717 -------------------- 17 files changed, 15290 deletions(-) delete mode 100644 anki/locale/libanki_cs_CZ.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_de_DE.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_ee_EE.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_es_ES.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_fi_FI.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_fr_FR.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_it_IT.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_ja_JP.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_ko_KR.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_mn_MN.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_nb_NO.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_pl_PL.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_pt_BR.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_sv_SE.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_zh_CN.po delete mode 100644 anki/locale/libanki_zh_TW.po delete mode 100644 anki/locale/messages.pot diff --git a/anki/locale/libanki_cs_CZ.po b/anki/locale/libanki_cs_CZ.po deleted file mode 100644 index a5dc78eb0..000000000 --- a/anki/locale/libanki_cs_CZ.po +++ /dev/null @@ -1,1037 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n" -"Last-Translator: Michal Čadil \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s dní" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s sekunda" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s den" -msgstr[1] "%s dní" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Starší karty" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Starší karty" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -#, fuzzy -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)" - -#: stats.py:291 -#, fuzzy -msgid "Model Tags" -msgstr "Štítky modelu" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "" - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -#, fuzzy -msgid "Reps last month" -msgstr "%s měsíc" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "" - -#: stats.py:371 -#, fuzzy -msgid "Reps next month" -msgstr "%s měsíc" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "" - -#: stats.py:285 -#, fuzzy -msgid "Reviews" -msgstr "Počet opakování" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Správně" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Textové soubory (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Nejprve vložte nějaké kartičky" -msgstr[1] "Nejprve vložte nějaké kartičky" - -#: deck.py:792 -#, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:799 -#, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:785 -#, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: stats.py:290 -#, fuzzy -msgid "Total Time" -msgstr "Celkový čas" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Celkový pošet kartiček: %d
" - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Celkový pošet kartiček: %d
" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: stats.py:339 -#, fuzzy -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Nové kartičky" - -#: media.py:173 -#, fuzzy -msgid "Update tags..." -msgstr "Štítky výrazů" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Nové" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Starší karty" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s den" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "za %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "You are tested from the keyword to the kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Layout of the test is based on the great work at\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "The link in the question will list user-contributed\n" -#~ "stories. A free login is required." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Formát vhodný pro Heisigovo \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "Jste testováni z převodu slova na kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Rozvržení testu je založeno na skvělé práci na\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "Odkaz v otázce bude zobrazovat příběhy zaslané\n" -#~ "uživateli. Je požadováno přihlášení, které je zdarma." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n" -#~ "Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Vložte anglický výraz, který se chcete naučit do pole 'Výraz'.\n" -#~ "Vložte popis v japonštině nebo angličtině do pole 'Význam'." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The reading field is automatically generated by default,\n" -#~ "and shows the reading for the expression. For words that\n" -#~ "are normally written in hiragana or katakana and don't\n" -#~ "need a reading, you can put the word in the expression\n" -#~ "field, and leave the reading field blank. A reading will\n" -#~ "will not automatically be generated for words written\n" -#~ "in only hiragana or katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the automatic generation of meaning is not\n" -#~ "perfect, and should be checked before adding cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Pole čtení je ve výchozím nastavení automaticky generováno a\n" -#~ "ukazuje výslovnost výrazu. Pro slova, která jsou normálně psána\n" -#~ "v hiragana nebo katakana a nevyžadují výslovnost, můžete vložit\n" -#~ "slovo do pole významu a pole čtení nechat prázdné.\n" -#~ "Výslovnost nebude automaticky generována pouze pro slova psaná\n" -#~ "v hiragana nebo katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n" -#~ "karty by měl být význam překontrolován." - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f sekund" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s den" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s hodina" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s den" - -#~ msgid "%x at %H:%M" -#~ msgstr "%x v %H:%M" - -#, fuzzy -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: %0.0f dní
" - -#, fuzzy -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "Průměrná zátěž: %0.1f karet denně
" - -#, fuzzy -#~ msgid "

Kanji statistics

The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

Statistika kanji

%d karet v tomto balíku obsahuje:" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • %d celkem unikátních kanji.<" - -#~ msgid "" -#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" -#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider customizing this model, rather than\n" -#~ "using it verbatim: field names like \"expression\" are\n" -#~ "clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n" -#~ "that your entries are consistent." -#~ msgstr "" -#~ "Běžná kartička s přední a zadní stranou.\n" -#~ "Ve výchozím nastavení se ukazuje zadní strana\n" -#~ "a hádá se přední.\n" -#~ "Prosím zvaže úpravu tohoto modelu spíše než jeho použití\n" -#~ "tak jak je nadefinován: názvy polí jako \"výraz\" jsou\n" -#~ "jasnější než \"přední a zadní strana\" a zajistí, že Vaše\n" -#~ "kartičky budou konzistentní." - -#~ msgid "A description in your native language, or Cantonese" -#~ msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v kantonštině" - -#~ msgid "A description in your native language, or Japanese" -#~ msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v japonštině" - -#~ msgid "A description in your native language, or Mandarin" -#~ msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v mandarínštině" - -#~ msgid "A question." -#~ msgstr "Otázka." - -#~ msgid "A word or expression written in Hanzi." -#~ msgstr "Slovo nebo výraz psaný v hanzi." - -#~ msgid "A word or expression written in Kanji." -#~ msgstr "Slovo nebo výraz psaný v kanji." - -#~ msgid "Actively test your recall by producing the target expression" -#~ msgstr "Testujte aktivně Vaše znalosti vytvořením výrazu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Balík anki" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Balík anki" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Balíky anki" - -#~ msgid "Automatically generated by default." -#~ msgstr "Ve výchozím nastavení automaticky generováno." - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "Ze zadní strany na přední" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "kantonština" - -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "Kartičky" - -#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)" -#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárkami, středníky nebo tabulátory." - -#, fuzzy -#~ msgid "Current factor" -#~ msgstr "Současný interval" - -#~ msgid "Current interval" -#~ msgstr "Současný interval" - -#~ msgid "Deck%" -#~ msgstr "Balík%" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "angličtina" - -#~ msgid "Fc .pending file (*.pending *.imported)" -#~ msgstr "Soubor .pendig (*.pending *.imported)" - -#~ msgid "First time" -#~ msgstr "Poprvé" - -#, fuzzy -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Kartičky známé na první pokus: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "From the English expression to the meaning." -#~ msgstr "Z anglického výrazu do významu" - -#~ msgid "From the keyword to the Kanji." -#~ msgstr "Z klíčového slova do kanji" - -#~ msgid "From the meaning to the English expression." -#~ msgstr "Z významu do anglického výrazu" - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "Ze zadní strany na přední" - -#~ msgid "Heisig" -#~ msgstr "Heisig" - -#~ msgid "Import: duplicate" -#~ msgstr "Import: duplikát" - -#~ msgid "Import: missing field" -#~ msgstr "Import: chybějící pole" - -#~ msgid "Import: same %s" -#~ msgstr "Import: stejné %s" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "japonsky" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "úrovně Jouyou" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "mandarínština" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Známé starší kartičky: %(gOldYes%)0.1f%% (%(gOldYes)d of %(gOldTotal)d)
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "
    Karty starší než týden: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Model" - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "Příští opakování" - -#~ msgid "Old Anki 0.2.x file (*.fc)" -#~ msgstr "Soubor Anki verye 0.2.x (*.fc)" - -#~ msgid "Old cards" -#~ msgstr "Staré kartičky" - -#~ msgid "Order by input date" -#~ msgstr "Seřadit podle data vložení" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Jiné" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Období" - -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Náhodně" - -#~ msgid "Repeatedly correct" -#~ msgstr "Opakovaně správně" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stav" - -#~ msgid "Test your ability to recognize the target expression" -#~ msgstr "Otestujte Vaši schopnost uhodnout výraz" - -#~ msgid "The answer." -#~ msgstr "Odpověď" - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky" - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Bez názvu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Nové kartičky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Známé nové kartičky: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Nové kartičky: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "[empty]" -#~ msgstr "[prázdné]" - -#~ msgid "[invalid format; see model properties]" -#~ msgstr "[neplatný formát; viz vlastnosti modelu]" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "krátký čas" - -#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s" -#~ msgstr "za %(a), %(b)" diff --git a/anki/locale/libanki_de_DE.po b/anki/locale/libanki_de_DE.po deleted file mode 100644 index 134a75c1a..000000000 --- a/anki/locale/libanki_de_DE.po +++ /dev/null @@ -1,799 +0,0 @@ -# translation of libanki_de_DE.po to Deutsch -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Michael Jürges , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n" -"Last-Translator: Michael Jürges \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Fehler bei der Audioverarbeitung.\n" -"\n" -"Wenn du Linux verwendest und nicht sox 14.1+ hast, dann\n" -"musst du die Normalisierung abschalten. Siehe dazu auch das Wiki.\n" -"\n" -"Kommando war:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n" -"alle Kartenvorlagen bis auf eine." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "vor %s" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s kopieren" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s Tag" -msgstr[1] "%s Tage" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Alte Karten:" - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Alte Karten:" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "FehlendeMediendateien" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "Erforderliches/eindeutiges Feld '%(field)s' fehlt" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Mnemosyne Stapel (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Modell-Tags" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Bearbeite Felder..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Keine Karten sind fällig." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu." - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Verarbeite..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Cache neu anlegen..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Zähler neu anlegen..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Cache für Tags neu anlegen..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Typen neu anlegen..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Wiederholungen letzten Monat" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Wiederholungen letzte Woche" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Wiederholungen nächsten Monat" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Wiederholungen nächste Woche" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Anzahl Wiederholungen" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Prüfe Felder..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Textdateien (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format." - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Die nächste Wiederholung ist in %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Es gibt %d wartende Karte." -msgstr[1] "Es gibt %d wartende Karten." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Es gibt %d ausgesetzte Karte." -msgstr[1] "Es gibt %d ausgesetzte Karten." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Es gibt %d wartende Karte." -msgstr[1] "Es gibt %d wartende Karten." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Es gibt %d ausgesetzte Karte." -msgstr[1] "Es gibt %d ausgesetzte Karten." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "%d neue Karte wird vorhanden sein." -msgstr[1] "%d neue Karten werden vorhanden sein." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "%s Wiederholung wird vorhanden sein." -msgstr[1] "%s Wiederholungen werden vorhanden sein." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Gesamtzeit" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Gesamtanzahl Karten:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Gesamtanzahl Fakten:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Nicht gesehene Karten:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Aktualisiere Tags..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Aktualisiere Prioritäten..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Aktualisiere Stapel..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Jung" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Junge Karten: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Junge Karten: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "Alle" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "Karten/Tag" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "Tage" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "in %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Kanji-Statistik

    Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Fehlend

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Nicht-Jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Gesehen

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • insgesamt %d verschiedene Kanji.
  • " - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Kantonesisch" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japanisch" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Jouyou-Level:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandarin" - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen." diff --git a/anki/locale/libanki_ee_EE.po b/anki/locale/libanki_ee_EE.po deleted file mode 100644 index 0e1602ed7..000000000 --- a/anki/locale/libanki_ee_EE.po +++ /dev/null @@ -1,846 +0,0 @@ -# translation of libanki_ee_EE.po to Estonian -# Copyright (C) 2009 Meelis Vasser -# This file is distributed under the same license as the Anki package. -# Meelis Vasser , 2009 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Meelis Vasser \n" -"Language-Team: Estonian <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Heli töötlemisel esines viga.\n" -"\n" -"Kui Sa töötad Linuxi all ja Sul ei ole sox paketti 14.1 või uuemat, siis Sa\n" -"pead võtma normaliseerimise maha. Vaata vikit (wiki).\n" -"\n" -"Käsk oli:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s tagasi" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s (koopia)" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s päev" -msgstr[1] "%s päeva" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Vana" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Vana" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "PuuduvMeedia" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Mudeli sildid" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Muuda väljasid..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas." - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Töötlen..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Ehitan uuesti statistikat..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Kordamisi eelmisel kuul" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Kordamisi järgmisel kuul" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Kordamised" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Parem" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Uuri väljasid..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Näita ununenud kaarte varsti" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Tekstifailid (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Järgmine kordamine on %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Üks tähtaeguv kaart." -msgstr[1] "%d tähtaeguvat kaarti." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Üks peatatud kaart." -msgstr[1] "%d peatatud kaarti." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Üks tähtaeguv kaart." -msgstr[1] "%d tähtaeguvat kaarti." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Üks peatatud kaart." -msgstr[1] "%d peatatud kaarti." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "Tuleb üks uus kaart." -msgstr[1] "Tuleb %d uut kaarti." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "Tuleb üks kordamine." -msgstr[1] "Tuleb %s kordamist." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Aeg kokku" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Kaartide arv kokku: %d
    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Fakte kokku: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Teadmata" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Uuenda silte..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Uuendan omadusi..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Uuendan kaardipakki..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Noor" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Vana" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s päev" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s hiljem" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "teadmata" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f sekundit" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s päev" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s tund" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s päev" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f päeva" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f kaarte/päevi" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Keskmised
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Kanji statistika

    Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Puudu

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Ei-Jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Nähtud

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • Kordumatut kanji-t kokku %d.
  • " - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Anki kaardipakid (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Cantonese" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d/%(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "jaapani keel" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Jouyou tasemed:" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "mandariini" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Vanad kaardid: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d/%(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Vanad kaardid: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Ehitan uuesti järjekorda..." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Mitte-esinenud kaarte: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Noori kaarte: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d/%(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Noori kaarte: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " diff --git a/anki/locale/libanki_es_ES.po b/anki/locale/libanki_es_ES.po deleted file mode 100644 index 19dc8f69d..000000000 --- a/anki/locale/libanki_es_ES.po +++ /dev/null @@ -1,1215 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Spanish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Error procesando el audio.\n" -"\n" -"Si está en Linux y no tiene sox 14.1+, usted\n" -"necesita desactivar la normalización.Vea la wiki.\n" -"\n" -"El comando es:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"El importador actual solo soporta una plantilla activa única. Por favor, desactive\n" -"todas salvo una plantilla de tarjeta." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "hace %s" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s copiar" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s día" -msgstr[1] "%s días" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Tarjetas maduras: " - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Tarjetas maduras: " - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "MediaFaltante" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "Ausente campo requerido/único '%(field)s'" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Mazo Mnemosyne (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Etiquetas del Modelo" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Modificar campos..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Nueva" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "No hay tarjetas programadas." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes." - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesando..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Reconstruyendo contadores..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Reconstruyendo tipos..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Repeticiones en el último mes" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Repeticiones en la última semana" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Repeticiones en el mes siguiente" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Repeticiones en la siguiente semana" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Repasos" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Escanear campos..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Archivos de texto (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "El modelo actual no existía" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8." - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "La siguiente tarjeta se programará en %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva retrasada." -msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas retrasadas." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Hay tarjetas %d suspendidas." -msgstr[1] "Hay tarjetas %d suspendidas." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva retrasada." -msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas retrasadas." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Hay tarjetas %d suspendidas." -msgstr[1] "Hay tarjetas %d suspendidas." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "Habrá %d nueva tarjeta." -msgstr[1] "Habrá %d nuevas tarjetas." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "Habrá %d repaso." -msgstr[1] "Habrá %d repasos." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Tiempo Total" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Número total de tarjetas:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Número total de hechos:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Tarjetas no vistas:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Actualizar etiquetas..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Actualizando prioridades..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Actualizando Mazo..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Joven" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Tarjetas jóvenes: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Tarjetas jóvenes: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "todas" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "tarjetas/día" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "en %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "You are tested from the keyword to the kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Layout of the test is based on the great work at\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "The link in the question will list user-contributed\n" -#~ "stories. A free login is required." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Un formato idóneo para el libro \"Kanji para Recordar\" de Heisig.\n" -#~ "Será examinado desde la palabra clave a los kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "La plantilla está basada en el gran trabajo en\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "El enlace de la pregunta le mostrará historias hechas\n" -#~ "por los usuarios. Se requiere una identificación gratuita." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n" -#~ "Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Introduzca la expresión en inglés que desea aprender en el campo 'Expresión.\n" -#~ "Introduzca una descripción en japonés o inglés en el campo de 'Significado'." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The reading field is automatically generated by default,\n" -#~ "and shows the reading for the expression. For words that\n" -#~ "are normally written in hiragana or katakana and don't\n" -#~ "need a reading, you can put the word in the expression\n" -#~ "field, and leave the reading field blank. A reading will\n" -#~ "will not automatically be generated for words written\n" -#~ "in only hiragana or katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the automatic generation of meaning is not\n" -#~ "perfect, and should be checked before adding cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "El campo de lectura se genera automáticamente por defecto,\n" -#~ "y muestra la lectura de la expresión. Para las palabras que\n" -#~ "se escriben normalmente en hiragana y katakana y no necesitan\n" -#~ "una lectura, puede poner la palabra en el campo de expresión,\n" -#~ "y dejar el campo de lectura en blanco. La lectura no\n" -#~ "será creada automáticamente para palabras escritas\n" -#~ "solamente en hiragana o katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Dése cuenta de que la creación automática de significados no es\n" -#~ "perfecta, y debe ser comprobado antes de añadir significados." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Hay %d\n" -#~ "\n" -#~ "tarjetassuspendidas." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Hay %d\n" -#~ "\n" -#~ "tarjetassuspendidas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Hay %d\n" -#~ "\n" -#~ "tarjetas espaciadas." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Hay %d\n" -#~ "\n" -#~ "tarjetas espaciadas." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Two cards: one tests meaning -> imperfective + perfective,\n" -#~ "and one tests imperfective -> perfective." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dos tarjetas: una pregunta el significado -> imperfectivo + perfectivo,\n" -#~ "y la otra pregunta imperfectivo -> perfectivo." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Two cards: one tests production, one recognition." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Dos tarjetas: una le examina activamente, la otra le examina en el reconocimiento." - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df day" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df días" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df hour" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df horas" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df minute" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df minutos" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df second" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df segundos" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df year" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df años" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s" - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s día" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s hora" - -#, fuzzy -#~ msgid "%ss" -#~ msgstr "%s días" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s día" - -#~ msgid "%x at %H:%M" -#~ msgstr "%x a las %H:%M" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f días" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f tarjetas/día" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Medias
    " - -#~ msgid "Card counts
    " -#~ msgstr "Número de tarjetas
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "
    \n" -#~ "

    Congratulations!

    You have finished the deck for now.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- There are %(waiting)d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards.
    \n" -#~ "- There are %(suspended)d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards.
    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "
    \n" -#~ "

    ¡Felicidades!

    Ha finalizado el mazo por ahora.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- Hay %(waiting)d\n" -#~ "tarjetas espaciadas.
    \n" -#~ "- Hay %(suspended)d\n" -#~ "tarjetas suspendidas." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Estadísticas de kanjis

    Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Missing

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    No Jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Vistas

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • %d kanjis únicos totales.
  • " - -#~ msgid "" -#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" -#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider customizing this model, rather than\n" -#~ "using it verbatim: field names like \"expression\" are\n" -#~ "clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n" -#~ "that your entries are consistent." -#~ msgstr "" -#~ "Una tarjeta flash básica con la cara y el reverso.\n" -#~ "Las preguntas serán examinadas por defecto, desde la cara al reverso .\n" -#~ "\n" -#~ "Tenga en cuenta que puede personalizar el modelo, en lugar de\n" -#~ "dejarlo tal cual: campos como \"expresión\" son\n" -#~ "más clarificadores que \"cara\" y \"reverso\", y se asegurará de\n" -#~ "que sus entradas sean más consecuentes." - -#~ msgid "A description in your native language, or Cantonese" -#~ msgstr "Una descripción en su lengua materna, o cantonés" - -#~ msgid "A description in your native language, or Japanese" -#~ msgstr "Una descripción en su lengua materna, o japonés" - -#~ msgid "A description in your native language, or Mandarin" -#~ msgstr "Una descripción en su lengua materna, o Mandarín" - -#~ msgid "A question." -#~ msgstr "Una pregunta." - -#~ msgid "A random position in the deck" -#~ msgstr "Posición aleatoria en el mazo" - -#~ msgid "A word or expression written in Hanzi." -#~ msgstr "Una palabra o expresión escrita en Hanzi." - -#~ msgid "A word or expression written in Kanji." -#~ msgstr "Una palabra o expresión escrita en Kanji." - -#~ msgid "Actively test your recall by producing the target expression" -#~ msgstr "Comprueba su memoria activamente escribiendo la expresión de destino" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Mazo Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Mazo Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Mazos Anki (*.anki)" - -#~ msgid "At the end of the deck" -#~ msgstr "Al final del mazo" - -#~ msgid "At the start of the deck" -#~ msgstr "Al principio del mazo" - -#~ msgid "Automatically generated by default." -#~ msgstr "Creado automáticamente por defecto." - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "Desde el reverso a la cara" - -#~ msgid "Can't read/write deck" -#~ msgstr "No se puede leer/escribir el mazo" - -#~ msgid "Can't read/write directory" -#~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Cantonés" - -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "Tarjetas" - -#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)" -#~ msgstr "Archivo de texto separado por Coma/punto y coma/tabulador (*.*)" - -#~ msgid "Correct count" -#~ msgstr "Veces correcto" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por una serie de líneas separadas por coma y punto o tabulador." - -#~ msgid "Current factor" -#~ msgstr "Factor actual" - -#~ msgid "Current interval" -#~ msgstr "Intervalo actual" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Día" - -#~ msgid "Deck%" -#~ msgstr "Mazo%" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglés" - -#~ msgid "Error executing 'latex' - is it installed?" -#~ msgstr "Error ejecutando 'latex' -¿Está instalado?" - -#~ msgid "Fc .pending file (*.pending *.imported)" -#~ msgstr "Archivo Fc .pendiente (*.pending *.imported)" - -#~ msgid "First time" -#~ msgstr "Primera vez" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Vistas por primera vez: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d de %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "From imperfective to perfective" -#~ msgstr "De Imperfectivo a perfectivo" - -#~ msgid "From the English expression to the meaning." -#~ msgstr "Desde la expresión en inglés al significado." - -#~ msgid "From the Russian expression to the meaning." -#~ msgstr "Desde la expresión en ruso al significado." - -#~ msgid "From the keyword to the Kanji." -#~ msgstr "Desde la palabra clave al Kanji." - -#~ msgid "From the meaning to an imperfective+perfective pair." -#~ msgstr "Desde el significado a el par imperfectivo+perfectivo." - -#~ msgid "From the meaning to the English expression." -#~ msgstr "Desde el significado a la expresión en inglés." - -#~ msgid "From the meaning to the Russian expression." -#~ msgstr "Desde el signficado a la expresión en ruso." - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "Desde la cara al reverso" - -#~ msgid "Heisig" -#~ msgstr "Heisig" - -#~ msgid "Import: duplicate" -#~ msgstr "Importar: duplicado" - -#~ msgid "Import: missing field" -#~ msgstr "Importar: campo no presente" - -#~ msgid "Import: same %s" -#~ msgstr "Importar: mismo %s" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japonés" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Niveles Jouyou:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandarín" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Tarjetas maduras: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d de %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Tarjetas maduras: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modelo" - -#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" -#~ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de plantillas de tarjeta" - -#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" -#~ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de campos" - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "Siguiente repaso dentro de" - -#~ msgid "Old Anki 0.2.x file (*.fc)" -#~ msgstr "Antiguo archivo Anki 0.2.x (*.fc)" - -#~ msgid "Old cards" -#~ msgstr "Tarjetas viejas" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Periodo" - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Reconstruyendo cola..." - -#~ msgid "Repeatedly correct" -#~ msgstr "Repetido correctamente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Review newest interval first" -#~ msgstr "Repasar tarjetas nuevas antes" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Ruso" - -#~ msgid "Russian verbs (imperfective + perfective)" -#~ msgstr "Verbos en ruso (imperfectivo+perfectivo)" - -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "Las tarjetas espaciadas se mostrarán proximamente" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Estado" - -#~ msgid "Test your ability to recognize the target expression" -#~ msgstr "Compruebe su habilidad para reconocer la expresión de destino" - -#~ msgid "The answer." -#~ msgstr "La respuesta." - -#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." -#~ msgstr "El mazo está vacío. Por favor, añada algunas tarjetas." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías." - -#~ msgid "There will be %d new card waiting for review." -#~ msgstr "Habrá %d nuevas tarjetas esperando repaso." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Tarjetas no mostradas: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Sin título" - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Tarjetas jóvenes" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Tarjetas jóvenes: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d de %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Tarjetas jóvenes: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "[empty]" -#~ msgstr "[vacío]" - -#~ msgid "[invalid format; see model properties]" -#~ msgstr "[formato no válido; vea las propiedades del modelo]" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "en poco tiempo" - -#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s" -#~ msgstr "en %(a)s, en %(b)s" - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "off" diff --git a/anki/locale/libanki_fi_FI.po b/anki/locale/libanki_fi_FI.po deleted file mode 100644 index 74a3e15bc..000000000 --- a/anki/locale/libanki_fi_FI.po +++ /dev/null @@ -1,910 +0,0 @@ -# translation of libanki_fi_FI.po to Finnish -# Copyright (C) 2009 Niklas Laxström -# This file is distributed under the same license as the Anki package. -# -# Niklas Laxström , 2008, 2009. -# Niklas Laxström , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n" -"Last-Translator: Niklas Laxström \n" -"Language-Team: Finnish <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Äänen käsittely epäonnistui.\n" -"\n" -"Jos käytät Linuxiin pohjautuvaa käyttöjärjestelmää\n" -"eikä sinulla ole sox-paketin versiota 14.1 tai uudempaa\n" -"asennettuna, niin äänen normalisointi pitää ottaa pois\n" -"käytöstä. Lisätietoja on wikissä.\n" -"\n" -"Komento oli:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s sitten" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s (kopio)" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s päivä" -msgstr[1] "%s päivää" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Varmat" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Varmat" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "MediaPuuttuu" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Mallitägit" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Muutetaan kenttiä..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Uudet" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Ei erääntyneitä kortteja." - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Lisää ensin kortteja.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Alustetaan lukumääriä..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Alustetaan tyyppejä..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Kertauksia viimekuussa" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Kertauksia viimeviikolla" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Kertauksia ensikuussa" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Kertauksia ensiviikolla" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Kertauksia" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Tutkitaan kenttiä..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa." - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "%d välitetty kortti." -msgstr[1] "%d välitettyä korttia." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "%d jäädytetty kortti." -msgstr[1] "%d jäädytettyä korttia." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "%d välitetty kortti." -msgstr[1] "%d välitettyä korttia." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "%d jäädytetty kortti." -msgstr[1] "%d jäädytettyä korttia." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "%d uusi kortti." -msgstr[1] "%d uutta korttia." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "%s uutta kertausta." -msgstr[1] "%s uutta kertausta." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Aikaa yhteensä" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Kortteja yhteensä: %d
    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Faktoja yhteensä: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "– –" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Päivitetään tägejä..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Päivitetään prioriteetteja..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Päivitetään pakkaa..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Nuoret" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Varmat" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s päivä" - -# ei voi taivuttaa genetiiviin :< -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s myöhemmin" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Pakassa on %d\n" -#~ "\n" -#~ "jäädytetty kortti." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Pakassa on %d\n" -#~ "\n" -#~ "jäädytettyä korttia." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Pakassa on %d\n" -#~ "\n" -#~ "välitetty kortti." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Pakassa on %d\n" -#~ "\n" -#~ "välitettyä korttia." - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f sekuntia" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s päivä" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s tunti" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s päivä" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f päivää" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f korttia/päivä" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Keskiarvot
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Kanji-tilastot

    Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Puuttuvat

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Ei-Jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Nähdyt

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • Yhteensä %d eri kanjia.
  • " - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki-pakka (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki-pakka (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Anki-pakat (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Kantoni" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d/%(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japani" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Jouyou-tasot:" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandariini" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Vanhat kortit: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d/%(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Vanhoja kortteja: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" -#~ msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallinelukema" - -#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" -#~ msgstr "Mallissa %s on väärä kenttälukema" - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Alustetaan jonoa..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Review newest interval first" -#~ msgstr "Kertaa uusimmat kertausvälit ensin" - -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "Välitettyjä kortteja (korttipareja toiseen suuntaan) näytetään pian." - -#~ msgid "There will be %d new card waiting for review." -#~ msgid_plural "There will be %d new cards waiting for review." -#~ msgstr[0] "Yksi uusi kortti odottaa kertausta." -#~ msgstr[1] "%d uutta korttia odottaa kertausta." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Näkemättömiä kortteja: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Nuoret kortit: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d/%(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Nuoria kortteja: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " diff --git a/anki/locale/libanki_fr_FR.po b/anki/locale/libanki_fr_FR.po deleted file mode 100644 index fa66446ad..000000000 --- a/anki/locale/libanki_fr_FR.po +++ /dev/null @@ -1,1162 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" -"Last-Translator: Emmanuel JARRI \n" -"Language-Team: LMS \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "il y a %s" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s seconde" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s jour" -msgstr[1] "%s jours" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Cartes mûres" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Cartes mûres" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -#, fuzzy -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)" - -#: stats.py:291 -#, fuzzy -msgid "Model Tags" -msgstr "Marqueurs de modèle" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "" - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Le mois précédent" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "La semaine dernière" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Le mois prochain" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "La semaine prochaine" - -#: deck.py:3351 -#, fuzzy -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: deck.py:3352 -#, fuzzy -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: deck.py:3353 -#, fuzzy -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3354 -#, fuzzy -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: stats.py:285 -#, fuzzy -msgid "Reviews" -msgstr "Nombre de révisions" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: deck.py:3362 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -#, fuzzy -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3346 -#, fuzzy -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3338 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" - -#: deck.py:3339 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Fichiers texte (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Le modèle courant n'existait pas" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8" - -#: deck.py:743 -#, fuzzy, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" -msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" -msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" -msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" -msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" -msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#: stats.py:290 -#, fuzzy -msgid "Total Time" -msgstr "Temps total" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Nombre total de cartes : %d

    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Nombre total de cartes : %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: stats.py:339 -#, fuzzy -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Nouvelles cartes" - -#: media.py:173 -#, fuzzy -msgid "Update tags..." -msgstr "Marqueurs de fait" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Récente" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Cartes mûres" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Jours" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "dans %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "You are tested from the keyword to the kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Layout of the test is based on the great work at\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "The link in the question will list user-contributed\n" -#~ "stories. A free login is required." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Un format adapté à \"Remembering the Kanji\" de Heisig.\n" -#~ "Vous êtes testé dans le sens mot-clé vers kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "La disposition du test se fonde sur l'excellent travail du site \n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "Le lien dans la question donne la liste des histoires proposées par\n" -#~ "les utilisateurs. Vous devez vous enregistrer, c'est gratuit." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n" -#~ "Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Saisissez l'expression en français que vous souhaitez apprendre dans le champ 'Expression'.\n" -#~ "Saisissez une description en japonais ou en français dans le champ 'Signification'." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The reading field is automatically generated by default,\n" -#~ "and shows the reading for the expression. For words that\n" -#~ "are normally written in hiragana or katakana and don't\n" -#~ "need a reading, you can put the word in the expression\n" -#~ "field, and leave the reading field blank. A reading will\n" -#~ "will not automatically be generated for words written\n" -#~ "in only hiragana or katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the automatic generation of meaning is not\n" -#~ "perfect, and should be checked before adding cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Le champ lecture est par défaut créé automatiquement,\n" -#~ "et affiche la lecture de l'expression. Pour les mots normalement\n" -#~ "écrits en hiragana ou en katakana et qui n'ont pas besoin\n" -#~ "de lecture, vous pouvez mettre le mot dans le champ expression\n" -#~ "et laisser vide le champ lecture. Une lecture ne sera pas \n" -#~ "automatiquement créée pour les mots écrits seulement en\n" -#~ "hiragana ou katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Notez bien que la création automatique de la signification n'est pas\n" -#~ "parfaite, vous devriez donc la vérifier avant d'ajouter des cartes." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Two cards: one tests meaning -> imperfective + perfective,\n" -#~ "and one tests imperfective -> perfective." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Deux cartes : l'une teste signification -> imperfectif + perfectif,\n" -#~ " et l'autre teste imperfectif -> perfectif." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Two cards: one tests production, one recognition." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Deux cartes: l'une teste la production, l'autre la reconnaissance." - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df day" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df jour" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df hour" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df heure" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df minute" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df minute" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df second" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df seconde" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df year" -#~ msgstr "%(a)d.%(b)df année" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f secondes" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s jour" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s heure" - -#, fuzzy -#~ msgid "%ss" -#~ msgstr "%s jours" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s jour" - -#~ msgid "%x at %H:%M" -#~ msgstr "%x à %H:%M" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f jours" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f cartes/jour" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Moyennes
    " - -#~ msgid "Card counts
    " -#~ msgstr "Décomptes de cartes
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

    \n" -#~ "

    Congratulations!

    You have finished the deck for now.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- There are %(waiting)d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards.
    \n" -#~ "- There are %(suspended)d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards.
    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

    Félicitations!

    Vous avez fini le paquet pour aujourd'hui.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- Il y a %(waiting)d\n" -#~ " cartes \n" -#~ "espacées.
    \n" -#~ "- Il y a %(suspended)d\n" -#~ " cartes \n" -#~ "suspendues." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Statistiques relatives aux Kanji

    Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • %d kanji différents.
  • " - -#~ msgid "" -#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" -#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider customizing this model, rather than\n" -#~ "using it verbatim: field names like \"expression\" are\n" -#~ "clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n" -#~ "that your entries are consistent." -#~ msgstr "" -#~ "Une fiche de révision simple avec un recto et un verso.\n" -#~ "Les questions portent par défaut du recto au verso.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous devriez personnaliser ce modèle plutôt que de l'utiliser\n" -#~ "tel quel : des noms de champ comme \"expression\"\n" -#~ "sont plus clairs que \"recto\" et \"verso\", et garantiront\n" -#~ "que vos saisies sont cohérentes. " - -#~ msgid "A description in your native language, or Cantonese" -#~ msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en cantonais" - -#~ msgid "A description in your native language, or Japanese" -#~ msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en japonais" - -#~ msgid "A description in your native language, or Mandarin" -#~ msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en mandarin" - -#~ msgid "A question." -#~ msgstr "Une question." - -#~ msgid "A random position in the deck" -#~ msgstr "Une position aléatoire dans le paquet" - -#~ msgid "A word or expression written in Hanzi." -#~ msgstr "Un mot ou expression écrit en Hanzi." - -#~ msgid "A word or expression written in Kanji." -#~ msgstr "Un mot ou expression écrit en Kanji." - -#~ msgid "Actively test your recall by producing the target expression" -#~ msgstr "Testez activement votre souvenir en produisant l'expression cible" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Paquet Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Paquet Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Paquets Anki (*.anki)" - -#~ msgid "At the end of the deck" -#~ msgstr "À la fin du paquet" - -#~ msgid "At the start of the deck" -#~ msgstr "Au début du paquet" - -#~ msgid "Automatically generated by default." -#~ msgstr "Créé automatiquement par défaut" - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "D'arrière en avant" - -#~ msgid "Can't read/write deck" -#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le paquet" - -#~ msgid "Can't read/write directory" -#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Cantonais" - -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "Cartes" - -#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)" -#~ msgstr "Fichier texte à séparateur virgule/point-virgule/tabulation (*.*)" - -#~ msgid "Correct count" -#~ msgstr "Nombre de fois correctes " - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lignes séparées par des virgules, des points-virgules ou des tabulations." - -#~ msgid "Current factor" -#~ msgstr "Facteur actuel" - -#~ msgid "Current interval" -#~ msgstr "Intervalle actuel" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Jour" - -#~ msgid "Deck%" -#~ msgstr "Paquet%" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Anglais" - -#~ msgid "Fc .pending file (*.pending *.imported)" -#~ msgstr "Fichier Fc .pending (*.pending *.imported)" - -#~ msgid "First time" -#~ msgstr "Première fois" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Vues pour la première fois : %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d sur %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "From imperfective to perfective" -#~ msgstr "De l'imparfait au parfait" - -#~ msgid "From the English expression to the meaning." -#~ msgstr "Depuis l'expression en français vers la signification." - -#~ msgid "From the Russian expression to the meaning." -#~ msgstr "Depuis l'expression en russe vers la signification." - -#~ msgid "From the keyword to the Kanji." -#~ msgstr "Du mot-clé au Kanji" - -#~ msgid "From the meaning to an imperfective+perfective pair." -#~ msgstr "Depuis la signification vers un couple perfectif+ imperfectif" - -#~ msgid "From the meaning to the English expression." -#~ msgstr "Depuis la signification vers l'expression en français." - -#~ msgid "From the meaning to the Russian expression." -#~ msgstr "Depuis la signification vers l'expression en russe." - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "D'avant en arrière" - -#~ msgid "Heisig" -#~ msgstr "Heisig" - -#~ msgid "Import: duplicate" -#~ msgstr "Importation : double" - -#~ msgid "Import: missing field" -#~ msgstr "Importation : champ manquant" - -#~ msgid "Import: same %s" -#~ msgstr "Importation : même %s" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japonais" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Niveaux Jouyou" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandarin" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Cartes mûres : %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d sur %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Cartes mûres : %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modèle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" -#~ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de cartes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" -#~ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs" - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "Prochaine échéance" - -#~ msgid "Old Anki 0.2.x file (*.fc)" -#~ msgstr "Ancien fichier Anki 0.2.x (*.fc)" - -#~ msgid "Old cards" -#~ msgstr "Cartes anciennes" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Period" -#~ msgstr "Période" - -#~ msgid "Repeatedly correct" -#~ msgstr "Répétitions correctes" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "russe" - -#~ msgid "Russian verbs (imperfective + perfective)" -#~ msgstr "Verbes russes (imparfait + parfait)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans %s" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "État" - -#~ msgid "Test your ability to recognize the target expression" -#~ msgstr "Testez votre capacité à reconnaître l'expression cible" - -#~ msgid "The answer." -#~ msgstr "La réponse." - -#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." -#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Cartes non vues: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Sans titre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Cartes récentes" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Cartes jeunes : %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d sur %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Cartes jeunes : %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "[empty]" -#~ msgstr "[vide]" - -#~ msgid "[invalid format; see model properties]" -#~ msgstr "[format invalide ; voir les propriétés du modèle]" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "un temps court" - -#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s" -#~ msgstr "dans %(a)s, sur %(b)s" diff --git a/anki/locale/libanki_it_IT.po b/anki/locale/libanki_it_IT.po deleted file mode 100644 index 492abd9aa..000000000 --- a/anki/locale/libanki_it_IT.po +++ /dev/null @@ -1,1035 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n" -"Last-Translator: Marco Giancotti \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s fa" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s secondo" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s giorno" -msgstr[1] "%s giorni" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Carte mature" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Carte mature" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -#, fuzzy -msgid "MediaMissing" -msgstr "File multimediale mancante" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -#, fuzzy -msgid "Model Tags" -msgstr "Tag modelli" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione." - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Ripetizioni ultimo mese" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Ripetizioni ultima settimana" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Ripetizioni prossimo mese" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Ripetizioni prossima settimana" - -#: deck.py:3351 -#, fuzzy -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: deck.py:3352 -#, fuzzy -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: deck.py:3353 -#, fuzzy -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" - -#: deck.py:3354 -#, fuzzy -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: stats.py:285 -#, fuzzy -msgid "Reviews" -msgstr "Numero di ripassi" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: deck.py:3362 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" - -#: deck.py:3346 -#, fuzzy -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" - -#: deck.py:3338 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" - -#: deck.py:3339 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "File di testo (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Il modello corrente non esiste" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, fuzzy, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" -msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" -msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" -msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" -msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" -msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#: stats.py:290 -#, fuzzy -msgid "Total Time" -msgstr "Tempo totale" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Numero totale di carte: %d

    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Numero totale di carte: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: stats.py:339 -#, fuzzy -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Carte nuove" - -#: media.py:173 -#, fuzzy -msgid "Update tags..." -msgstr "Tag dei fatti" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Giovane" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Carte mature" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Giorni" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "tra %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "You are tested from the keyword to the kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Layout of the test is based on the great work at\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "The link in the question will list user-contributed\n" -#~ "stories. A free login is required." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Un formato adatto al metodo \"Remembering the Kanji\" del prof. Heisig.\n" -#~ "Ti fa ripetere il kanji a partire dalla keyword.\n" -#~ "\n" -#~ "La struttura di questo test è basato sull'ottimo lavoro di\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "Il link presente nel campo della domanda ti porterà alla lista di storie\n" -#~ "create dagli utenti. E' richiesta la registrazione (gratuita)." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n" -#~ "Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Inserisci l'espressione in Inglese che vuoi imparare nel campo 'Espressione'.\n" -#~ "Inserisci una descrizione in Giapponese o Inglese nel campo 'Significato'." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The reading field is automatically generated by default,\n" -#~ "and shows the reading for the expression. For words that\n" -#~ "are normally written in hiragana or katakana and don't\n" -#~ "need a reading, you can put the word in the expression\n" -#~ "field, and leave the reading field blank. A reading will\n" -#~ "will not automatically be generated for words written\n" -#~ "in only hiragana or katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the automatic generation of meaning is not\n" -#~ "perfect, and should be checked before adding cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Il campo 'Pronuncia' viene riempito automaticamente e mostra\n" -#~ "la pronuncia dell'espressione. Per le parole che sono usualmente\n" -#~ "scritte in hiragana o katakana e non necessitano del campo\n" -#~ "'Pronuncia', puoi inserire la parola nel campo 'Espressione' e\n" -#~ "lasciare il campo 'Pronuncia' vuoto. La pronuncia di espressioni\n" -#~ "scritte solo in hiragana e katakana non sarà\n" -#~ "generata automaticamente.\n" -#~ "\n" -#~ "Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n" -#~ "perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f secondi" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s giorno" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s ora" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s giorno" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f giorni" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f carte/giorno" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Medie
    " - -#~ msgid "Card counts
    " -#~ msgstr "Conteggi carte
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "

    \n" -#~ "

    Congratulations!

    You have finished the deck for now.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- There are %(waiting)d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards.
    \n" -#~ "- There are %(suspended)d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards.
    " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "

    Congratulazioni!

    Hai finito il mazzo per oggi.

    \n" -#~ "%(next)s\n" -#~ "

    \n" -#~ "- Ci sono %(waiting)d\n" -#~ "carte \n" -#~ "dilazionate.
    \n" -#~ "- Ci sono %(suspended)d\n" -#~ "carte \n" -#~ "sospese." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Statistiche kanji

    Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • %d kanji diversi in totale.
  • " - -#~ msgid "" -#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" -#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider customizing this model, rather than\n" -#~ "using it verbatim: field names like \"expression\" are\n" -#~ "clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n" -#~ "that your entries are consistent." -#~ msgstr "" -#~ "Una flashcard basilare con un fronte e un retro.\n" -#~ "Nelle impostazioni di default le carte vanno da fronte a retro.\n" -#~ "\n" -#~ "Potrebbe essere preferibile che tu personalizzi questo modello,\n" -#~ "invece di usarlo così com'è: nomi di campi come \"espressione\" sono\n" -#~ "più comprensibili di \"fronte\" e \"retro\", e ti renderanno più facile\n" -#~ "creare carte in modo coerente." - -#~ msgid "A description in your native language, or Cantonese" -#~ msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Cantonese" - -#~ msgid "A description in your native language, or Japanese" -#~ msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Giapponese" - -#~ msgid "A description in your native language, or Mandarin" -#~ msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Mandarino" - -#~ msgid "A question." -#~ msgstr "Una domanda" - -#~ msgid "A word or expression written in Hanzi." -#~ msgstr "Una parola o espressione scritta in Hanzi." - -#~ msgid "A word or expression written in Kanji." -#~ msgstr "Una parola o espressione scritta in Kanji." - -#~ msgid "Actively test your recall by producing the target expression" -#~ msgstr "Esercita attivamente la tua memoria producendo l'espressione in questione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Mazzo Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Mazzo Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Mazzi Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Automatically generated by default." -#~ msgstr "Generato automaticamente, di default." - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "Da retro a fronte" - -#~ msgid "Can't read/write deck" -#~ msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo" - -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "Carte" - -#~ msgid "Correct count" -#~ msgstr "Risposte corrette" - -#~ msgid "Current factor" -#~ msgstr "Fattore attuale" - -#~ msgid "Current interval" -#~ msgstr "Intervallo attuale" - -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Giorno" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglese" - -#~ msgid "First time" -#~ msgstr "Prima volta" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Carte nuove: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d su %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "From the English expression to the meaning." -#~ msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato" - -#~ msgid "From the keyword to the Kanji." -#~ msgstr "Da keyword a kanji" - -#~ msgid "From the meaning to the English expression." -#~ msgstr "Da significato a espressione in Inglese" - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "Da fronte a retro" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Giapponese" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Livelli Jouyou" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandarino" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Carte mature: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d su %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Carte mature: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" -#~ msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di carte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" -#~ msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi" - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "Prossima apparizione" - -#~ msgid "Repeatedly correct" -#~ msgstr "Ripetutamente corretta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra %s" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "Stato" - -#~ msgid "Test your ability to recognize the target expression" -#~ msgstr "Esercita la tua abilità nel riconoscere l'espressione in questione" - -#~ msgid "The answer." -#~ msgstr "La risposta." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Carte non ancora viste: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Carte giovani" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Carte giovani: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d su %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Carte giovani: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "[empty]" -#~ msgstr "[vuoto]" - -#~ msgid "[invalid format; see model properties]" -#~ msgstr "[formato invalido; vedi proprietà modello]" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "poco tempo" diff --git a/anki/locale/libanki_ja_JP.po b/anki/locale/libanki_ja_JP.po deleted file mode 100644 index 21c6ec38d..000000000 --- a/anki/locale/libanki_ja_JP.po +++ /dev/null @@ -1,736 +0,0 @@ -# Japanese Translation for libanki -# Copyright (C) 2009 Jarvik7 -# This file is distributed under the same license as the libanki package. -# Jarvik7 , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:59-0800\n" -"Last-Translator: Jarvik7 \n" -"Language-Team: Jarvik7 \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Japanese\n" -"X-Poedit-Country: JAPAN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s前" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s日" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "復習期間の長いカード: " - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "復習期間の長いカード: " - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Mnemosyne式単語帳 (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "モデルのタグ" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "フィールドを編集..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "新しい" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "期限切れのカードはありません。" - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "先にカードを追加してください。" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "処理中..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "QAキャッシュを再処理中..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "合計の再処理中..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "タグ・キャッシュを再処理中..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "タイプの再処理中..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "先月の復習回数" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "先週の復習回数" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "来月の復習回数" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "来週の復習回数" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "復習期間の一番長いカードから勉強する" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "復習期間の一番短いカードから勉強する" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "期限切れのカードから勉強する" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "カードを無作為に選んで勉強する" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "復習" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "フィールドの検索…" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "解答できなかったカードを最後に表示" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "解答できなかったカードの表示は10分後" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "解答できなかったカードの表示は3日間後" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "解答できなかったカードの表示は8時間後" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "解答できなかったカードをまたすぐに表示" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "新しいカードを他のカードの後に表示する" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "新しいカードを復習の前に表示する" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "新しいカードを追加順に表示する" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "新しいカードを無作為に選んで表示する" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "新しいカードを追加順と逆に表示する" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "新しいカードを勉強中にばらばらに表示する" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "テキストファイル (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "現在のモデルが存在しません。" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "次の勉強はあと%s間。" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" - -#: deck.py:799 -#, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "" - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "%s枚の満期しているカードがある予定です。" - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "合計時間" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "カードの合計数:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "ネタの合計数:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "まだ見ていないカード" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "タグを更新する…" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "優先設定を更新中…" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "単語帳を更新中…" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "復習期間が短い" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "復習期間の短いカード: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "復習期間の短いカード: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[質問・解答の形式が正しくありません]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "全て" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "一日当りのカードの枚数" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "日間" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s日" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s時間" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s日" - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "裏側から表側" - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "表側から裏側" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "日本語" - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "ファイルは空白でした。" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "何分" diff --git a/anki/locale/libanki_ko_KR.po b/anki/locale/libanki_ko_KR.po deleted file mode 100644 index d93c0777f..000000000 --- a/anki/locale/libanki_ko_KR.po +++ /dev/null @@ -1,1000 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n" -"Last-Translator: Jin Eun-Deok \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s전" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s초" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s일" -msgstr[1] "%s일" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "성숙한 카드" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "성숙한 카드" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -#, fuzzy -msgid "Model Tags" -msgstr "모델 꼬리표" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "" - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -#, fuzzy -msgid "Reps last month" -msgstr "%s개월" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "" - -#: stats.py:371 -#, fuzzy -msgid "Reps next month" -msgstr "%s개월" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "" - -#: deck.py:3351 -#, fuzzy -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: deck.py:3352 -#, fuzzy -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: deck.py:3353 -#, fuzzy -msgid "Review cards in order due" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3354 -#, fuzzy -msgid "Review cards in random order" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: stats.py:285 -#, fuzzy -msgid "Reviews" -msgstr "복습 횟수" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "오른쪽" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: deck.py:3362 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -#, fuzzy -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3346 -#, fuzzy -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3338 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "무작위로 보여주기" - -#: deck.py:3339 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "추가된 순서대로 보여주기" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "카드를 먼저 추가해 주세요.

    " -msgstr[1] "카드를 먼저 추가해 주세요.

    " - -#: deck.py:792 -#, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:799 -#, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:785 -#, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: stats.py:290 -#, fuzzy -msgid "Total Time" -msgstr "전체 시간" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "전체 카드 개수: %d

    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "전체 카드 개수: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#: stats.py:339 -#, fuzzy -msgid "Unseen cards:" -msgstr "새 카드" - -#: media.py:173 -#, fuzzy -msgid "Update tags..." -msgstr "지식 꼬리표" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "어린 카드" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "성숙한 카드" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s일" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s 안에" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "알 수 없음" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n" -#~ "You are tested from the keyword to the kanji.\n" -#~ "\n" -#~ "Layout of the test is based on the great work at\n" -#~ "http://kanji.koohii.com/\n" -#~ "\n" -#~ "The link in the question will list user-contributed\n" -#~ "stories. A free login is required." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Heisig의 일본어 한자 교재 \"Remembering the Kanji\"에 적합한 모델.\n" -#~ "뜻을 보고 해당 한자를 맞춥니다.\n" -#~ "\n" -#~ "질문 형식은 http://kanji.koohii.com/을 바탕으로 했습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "질문에 표시되는 링크는 회원들이 제공한 해설 페이지로 연결됩니다.\n" -#~ "해당 사이트로 로그인을 해야 합니다." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n" -#~ "Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "공부하고 싶은 영어 표현을 'Expression' 필드에 입력합니다.\n" -#~ "영어 표현의 뜻을 한국어나 영어로 'Meaning' 필드에 입력합니다." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The reading field is automatically generated by default,\n" -#~ "and shows the reading for the expression. For words that\n" -#~ "are normally written in hiragana or katakana and don't\n" -#~ "need a reading, you can put the word in the expression\n" -#~ "field, and leave the reading field blank. A reading will\n" -#~ "will not automatically be generated for words written\n" -#~ "in only hiragana or katakana.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that the automatic generation of meaning is not\n" -#~ "perfect, and should be checked before adding cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "reading(독음) 필드는 기본적으로 자동 입력되어\n" -#~ "expression(표현) 필드의 일본어를 읽는 법을 보여줍니다.\n" -#~ "히라카나와 카타카나로 이루어진 표현은 따로 독음이 필요없습니다.\n" -#~ "따라서 expression 필드만 입력하고 reading 필드는 비워 둬도 됩니다.\n" -#~ "히라카나와 카타카나로만 구성된 표현에 대해서는\n" -#~ "자동으로 독음을 만들지 않습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n" -#~ "카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요." - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f초" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s일" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s시간" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s일" - -#, fuzzy -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "복습 간격: %0.0f
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "학습량: %0.1f 카드/일
    " - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "평균
    " - -#~ msgid "Card counts
    " -#~ msgstr "카드 개수
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    일본 한자 통계

    현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • 전체 한자 %d자
  • " - -#~ msgid "" -#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" -#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider customizing this model, rather than\n" -#~ "using it verbatim: field names like \"expression\" are\n" -#~ "clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n" -#~ "that your entries are consistent." -#~ msgstr "" -#~ "앞면과 뒷면으로 이루어진 단순한 플래시 카드\n" -#~ "기본적으로 앞면을 질문합니다.\n" -#~ "\n" -#~ "이 모델을 그대로 쓰기보다는 상황에 맞게\n" -#~ "수정해서 사용하세요. 예를 들어 \"expression(표현)\"이라는 필드 이름이\n" -#~ "\"front(앞면)\"이나 \"back(뒷면)\"보다 필드에 들어갈 내용을\n" -#~ "분명하게 알려 줍니다." - -#~ msgid "A description in your native language, or Cantonese" -#~ msgstr "한국어나 광동어 해설" - -#~ msgid "A description in your native language, or Japanese" -#~ msgstr "한국어나 일본어 해설" - -#~ msgid "A description in your native language, or Mandarin" -#~ msgstr "한국어나 북경어 해설" - -#~ msgid "A question." -#~ msgstr "질문." - -#~ msgid "A word or expression written in Hanzi." -#~ msgstr "중국 한자로 쓴 단어나 표현" - -#~ msgid "A word or expression written in Kanji." -#~ msgstr "일본 한자로 쓴 단어나 표현" - -#~ msgid "Actively test your recall by producing the target expression" -#~ msgstr "해당 표현을 만들어 보면서 능동적으로 기억 해보세요" - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)" - -#~ msgid "Automatically generated by default." -#~ msgstr "자동으로 생성됨" - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "뒷면에서 앞면으로" - -#~ msgid "Can't read/write deck" -#~ msgstr "묶음을 읽고 쓸 수 없음" - -#~ msgid "Can't read/write directory" -#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "광동어" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cards" -#~ msgstr "카드 꼬리표" - -#~ msgid "Correct count" -#~ msgstr "맞춘 횟수" - -#~ msgid "Current factor" -#~ msgstr "현재 인수" - -#~ msgid "Current interval" -#~ msgstr "현재 복습 간격" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "영어" - -#~ msgid "First time" -#~ msgstr "처음" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "처음 본 카드: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d개 중에 %(gNewTotal)d개)

    " - -#~ msgid "From the English expression to the meaning." -#~ msgstr "영어 표현에서 뜻으로" - -#~ msgid "From the keyword to the Kanji." -#~ msgstr "중심 의미에서 한자로" - -#~ msgid "From the meaning to the English expression." -#~ msgstr "뜻에서 영어 표현으로" - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "앞면에서 뒷면으로" - -#~ msgid "Heisig" -#~ msgstr "Heisig" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "일본어" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "상용한자 수준" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "북경어" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "성숙한 카드: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureTotal)d개 중에 %(gMatureYes)d개)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "성숙한 카드: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Next due" -#~ msgstr "복습 예정" - -#~ msgid "Repeatedly correct" -#~ msgstr "연속 정답" - -#~ msgid "State" -#~ msgstr "상태" - -#~ msgid "Test your ability to recognize the target expression" -#~ msgstr "해당 표현을 이해할 수 있는지 시험해 보세요." - -#~ msgid "The answer." -#~ msgstr "답." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "시작하지 않은 카드: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#, fuzzy -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "어린 카드" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "어린 카드: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungTotal)d개 중에 %(gYoungYes)d개)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "어린 카드: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "[empty]" -#~ msgstr "[자료 없음]" - -#~ msgid "[invalid format; see model properties]" -#~ msgstr "[잘못된 형식: 모델 속성 참조]" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "짧은 시간" diff --git a/anki/locale/libanki_mn_MN.po b/anki/locale/libanki_mn_MN.po deleted file mode 100644 index a722e36b9..000000000 --- a/anki/locale/libanki_mn_MN.po +++ /dev/null @@ -1,806 +0,0 @@ -# Anki mongolian localization. -# Copyright (C) 2009 -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Charlene Barina , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n" -"Last-Translator: Charlene \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mn\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Дуурийг авахын алдаа болж байсан.\n" -"\n" -"Та Линүкс хэрэглэхэд sox 14.1+ байхгүй бол\n" -"дуурийн стандартад тохируулахыг унтраах хэрэгтэй. Викит үз.\n" -"\n" -"Өмнө команд:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"Одоогийн импортлогч зөвхөн нэг идэвхтэй картын зүйлийг зөвшөөдөг. Картын\n" -"зүйлээс ганц нэг нь асаагаарай." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s-н өмнө" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s хуулах" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s өдөр" -msgstr[1] "%s өдрүүд" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Хуучин картууд: " - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Хуучин картууд: " - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "MediaMissing" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "'%(field)s' гэдэг хэрэгтэй/цор ганцын талбар сураггүй алга болсон" - -#: importing/__init__.py:265 -#, fuzzy -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Мнэмосаян 1.x цуглуулга (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Зүйлийн шошгууд" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Шинэ" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Хийж байна..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Өнгөрсөн сарын удаа" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн удаа" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Ирэх сарын удаа" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Давталтууд" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Баруун" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Талбаруудыг хайх..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй." - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Дараагийн давталт %s-д байна." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "%d удаасан шинэ карт байна." -msgstr[1] "%d удаасан шинэ картууд байна." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "%d түдгэлзсэн карт байна." -msgstr[1] "%d түдгэлзсэн картууд байна." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "%d удаасан шинэ карт байна." -msgstr[1] "%d удаасан шинэ картууд байна." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "%d түдгэлзсэн карт байна." -msgstr[1] "%d түдгэлзсэн картууд байна." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "%d шинэ карт болж байна." -msgstr[1] "%d шинэ картууд болж байна." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "%s давталт байна." -msgstr[1] "%s давталтууд байна." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Нийт цаг" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Картуудын нийт:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Баримтуудын нийт:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Мэдэхгүй" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Үзээгүй картууд нь:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Шошгыг шинэчлэх..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Залуу" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Залуу картууд: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Залуу картууд: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "картууд/өдөр" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "өдрүүд" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s-д" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "мэдэхгүй" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s канжий." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(total)s-с %(count)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Канжийгийн статистикс

    Энэ цуглуулгын %d үзүүлсэн картын тухай:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Байгүй нь

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Жууюу биш нь

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Үзсэн нь

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • Цор ганцын канжийгийн нийт: %d
  • " - -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Анки 1.0 цуглуулга (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Анки цуглуулгууд (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай файл хэрэглэх ёстой." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Япон хэл" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Жууюу түвшин үүд:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Хятад хэл" - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Дараалалыг дахин барж байна..." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй." diff --git a/anki/locale/libanki_nb_NO.po b/anki/locale/libanki_nb_NO.po deleted file mode 100644 index 2eff6e5f9..000000000 --- a/anki/locale/libanki_nb_NO.po +++ /dev/null @@ -1,857 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n" -"Last-Translator: Lars Lem \n" -"Language-Team: Norwegian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Norwegian\n" -"X-Poedit-Country: NORWAY\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Feil under behandling av lyd.\n" -"\n" -"Hvis du bruker Linux og ikke har sox 14.1+ så\n" -"må du stenge av normalisering. Se på wiki'en.\n" -"\n" -"Kommandoen var:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"Den nåværende importfunksjonen støtter kun en aktiv kortmal. Deaktiver\n" -"alle unntatt en kortmal." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s siden" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s-kopi" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s dag" -msgstr[1] "%s dager" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Gamle kort: " - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Gamle kort: " - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "Mediefil mangler" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "Obligatoriske/unike felt '%(field)s' mangler" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Mnemosynekortstokk (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Modelletiketter" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Endre felt..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Nye" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Legg til noen kort først." - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandler..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Bygger om antallsberegninger..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Bygger om etikett-cachen..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Bygger om typer..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Repetisjoner forrige måned" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Repetisjoner forrige uke" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Repetisjoner neste måned" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Repetisjoner neste uke" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Repetere kort fra største intervall" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Repetere kort fra minste intervall" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Repetisjoner" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Søker gjennom felt" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Vis feilbesvarte kort snart" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Vis nye kort etter alle de andre" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Vis nye kort før repetisjoner" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Tekstfiler (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Filen var ikke i UTF8-format" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Neste repetisjon er om %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Det finnes %d utsatt nytt kort." -msgstr[1] "Det finnes %d utsatte nye kort." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Det finnes %d inaktiv kort." -msgstr[1] "Det finnes %d inaktive kort." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Det finnes %d utsatt nytt kort." -msgstr[1] "Det finnes %d utsatte nye kort." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Det finnes %d inaktiv kort." -msgstr[1] "Det finnes %d inaktive kort." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "%d nytt kort skal læres inn." -msgstr[1] "%d nye kort skal læres inn." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "%s kort skal repeteres." -msgstr[1] "%s kort skal repeteres." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Total tid" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Totalt antall kort:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Totalt antall fakta:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Uleste kort:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Oppdatere etiketter..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Oppdaterer prioteringer..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Oppgraderer kortstokk..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Ung" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Unge kort: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Unge kort: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "kort/dag" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "dager" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "om %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "ukjent" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df" -#~ msgstr "%(a)d,%(b)df" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s av totalt %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f sekunder" - -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s dag" - -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s tim." - -#~ msgid "%sm" -#~ msgstr "%s min" - -#~ msgid "%ss" -#~ msgstr "%s sek" - -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s år" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f dager" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f kort/dag" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Gjennomsnitt
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Kanji-statistikk

    De %d gjennomgåtte kortene i denne stokken inneholder:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Savnede

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Ikke-jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Gjennomgått

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • Sammenlagt %d unike kanji.
  • " - -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Ankikortstokk 1.0 (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Ankikortstokker (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Kantonesisk" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som deles med tabber eller semikolon." - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Kort som vises for første gang: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d av %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japansk" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Jouyou-nivåer:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Standard kinesisk" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Gamle kort: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d av %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Gamle kort: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Bygger om kø..." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Kort som aldri er vist: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Unge kort:" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Unge kort: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d av %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Unge kort: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "av" diff --git a/anki/locale/libanki_pl_PL.po b/anki/locale/libanki_pl_PL.po deleted file mode 100644 index fadba5d4b..000000000 --- a/anki/locale/libanki_pl_PL.po +++ /dev/null @@ -1,820 +0,0 @@ -# translation of libanki_pl_PL.po to polski -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Piotr Kubowicz , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Kubowicz \n" -"Language-Team: polski \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Błąd przy przetwarzaniu dźwięku.\n" -"\n" -"Jeśli pracujesz na Linuksie i nie masz biblioteki \n" -"sox 14.1+, musisz wyłączyć normalizację. Zobacz wiki.\n" -"\n" -"Polecenie:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"Aktualny importer obsługuje jedynie pojedynczy aktywny szablon karty.\n" -"Wyłącz wszystkie szablony oprócz jednego." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s temu" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "kopia %s" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s dzień" -msgstr[1] "%s dni" -msgstr[2] "%s dni" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Stare karty:" - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Stare karty:" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "BrakujePliku" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "Brakuje wymaganego/unikalnego pola '%(field)s'" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Talia Mnemosyne (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Etykiety modelu" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Modyfikowanie pól..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Nowe" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty." - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Przetwarzanie..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Przebudowywanie liczników..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Przebudowywanie typów..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "w ub. mies." - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "w ub. tygodniu" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "w nast. mies." - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Powt. w nast. tyg." - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Przeglądy" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Po prawej" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Skanowanie pól..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Aktualny model nie istnieje" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Plik nie był w formacie UTF8." - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Następna powtórka za %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Jest %d odroczona nowa karta." -msgstr[1] "Są %d odroczone nowe karty." -msgstr[2] "Jest %d odroczonych nowych kart." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Jest %d zawieszona nowa karta." -msgstr[1] "Są %d zawieszone nowe karty." -msgstr[2] "Jest %d zawieszonych nowych kart." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Jest %d odroczona nowa karta." -msgstr[1] "Są %d odroczone nowe karty." -msgstr[2] "Jest %d odroczonych nowych kart." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Jest %d zawieszona nowa karta." -msgstr[1] "Są %d zawieszone nowe karty." -msgstr[2] "Jest %d zawieszonych nowych kart." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "Będzie %d nowa karta." -msgstr[1] "Będą %d nowe karty." -msgstr[2] "Będzie %d nowych kart." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "Będzie %s powtórka." -msgstr[1] "Będą %s powtórki." -msgstr[2] "Będzie %s powtórek." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Całkowity czas" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Całkowita liczba kart:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Całkowita liczba faktów:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Nieprzejrzane karty:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Aktualizacja etykiet..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Aktualizacja priorytetów..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Aktualizacja talii..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Nowe" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Nowe karty:" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Nowe karty:" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "wszystkie" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "kart/dzień" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "dni" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "w %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Statystyki kanji

    %d przejrzanych kart w tej talii zawiera:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Brakujące

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Nie-Jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Widziane

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • razem %d unikalnych kanji.
  • " - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Kantoński" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podzielonych tabulatorami lub średnikami." - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japoński" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Poziomy Jouyou:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Mandaryński" - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Plik nie miał niepustych linii." - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "wył." diff --git a/anki/locale/libanki_pt_BR.po b/anki/locale/libanki_pt_BR.po deleted file mode 100644 index cbb3d3a25..000000000 --- a/anki/locale/libanki_pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,896 +0,0 @@ -# PT-BR. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Jo Nakashima , 2009. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jo Nakashima \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portugues\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s atrás" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s cópia" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s dia" -msgstr[1] "%s dias" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Maduro" - -#: stats.py:342 -#, fuzzy -msgid "Mature cards: " -msgstr "Maduro" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -#, fuzzy -msgid "MediaMissing" -msgstr "Mídia não encontrada" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Tags de Modelo" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Modificar campos..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Nenhum card está programado." - -#: stats.py:316 -#, fuzzy -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.

    " - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Processando..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Reconstruindo cache QA..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Reconstruindo contagens..." - -#: deck.py:2388 -#, fuzzy -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Reconstruindo cache QA..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Reconstruindo tipos..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Reps no último mês" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Reps na última semana" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Reps no próximo mês" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Reps na próxima semana" - -#: deck.py:3351 -#, fuzzy -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" - -#: deck.py:3352 -#, fuzzy -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Revisar cards na ordem programada" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Revisões" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" - -#: deck.py:3362 -#, fuzzy -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões" - -#: deck.py:3338 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" - -#: deck.py:3339 -#, fuzzy -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Arquivos de texto (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "O modelo corrente não existe" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, fuzzy, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "O próximo card será exibido em %s." - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: deck.py:736 -#, fuzzy, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: deck.py:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." -msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Tempo Total" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Número total de cards: %d

    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Número total de cards: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Atualizar tags..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Atualizando prioridades..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Jovem" - -#: stats.py:337 -#, fuzzy -msgid "Young cards: " -msgstr "Maduro" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[questão/resposta em formato inválido]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s dia" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "em %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Há %d\n" -#~ "card \n" -#~ "suspenso." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Há %d\n" -#~ "cards \n" -#~ "suspensos." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced card." -#~ msgid_plural "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards." -#~ msgstr[0] "" -#~ "\n" -#~ "Há %d\n" -#~ "card \n" -#~ "espaçado." -#~ msgstr[1] "" -#~ "\n" -#~ "Há %d\n" -#~ "cards \n" -#~ "espaçados." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f segundos" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s dia" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s hora" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s dia" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f dias" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f cards/dia" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Médias
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Estatísticas de Kanji

    Os %d cards vistos neste deck contém:" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • %d kanjis únicos no total.
  • " - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Deck do Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Deck do Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Decks do Anki (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Cantonês" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Cards visto pela primeira vez: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d de %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japonês" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Níveis Jouyou:" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Cards maduros: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d de %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Cards maduros: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" -#~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de templates errada" - -#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" -#~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de campos errada" - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Reconstruindo fila..." - -#~ msgid "Review newest cards first" -#~ msgstr "Revisar cards mais novos primeiro" - -#~ msgid "Review oldest cards first" -#~ msgstr "Revisar cards mais velhos primeiro" - -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "Cards espaçados serão exibidos em breve" - -#~ msgid "There will be %d new card waiting for review." -#~ msgid_plural "There will be %d new cards waiting for review." -#~ msgstr[0] "Haverá %d novo card aguardando revisão." -#~ msgstr[1] "Haverá %d novos cards aguardando revisão." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Cards não vistos: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Cards jovens: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d de %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Cards jovens: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " diff --git a/anki/locale/libanki_sv_SE.po b/anki/locale/libanki_sv_SE.po deleted file mode 100644 index d0d7f24ee..000000000 --- a/anki/locale/libanki_sv_SE.po +++ /dev/null @@ -1,861 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:42+0100\n" -"Last-Translator: Susanna Björverud \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel vid behandling av ljud.\n" -"\n" -"Om du använder Linux och inte har sox 14.1+ så\n" -"behöver du stänga av normalisering. Se på wikin.\n" -"\n" -"Kommandot var:\n" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" -"\n" -"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n" -"alla utom en kortmall." - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s sedan" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s-kopia" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s dag" -msgstr[1] "%s dagar" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "Gamla kort: " - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "Gamla kort: " - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "Mediefil saknas" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "Mnemosynekortlek (*.mem)" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "Modelletiketter" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "Ändra fält..." - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "Nya" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "Inga kort har passerat förfallotid." - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "Lägg till några kort först." - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandlar..." - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..." - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "Bygger om antalsberäkningar..." - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "Bygger om etikettcachen..." - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "Bygger om typer..." - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "Upprepn. förra månaden" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "Upprepn. förra veckan" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "Upprepn. nästa månad" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "Upprepn. nästa vecka" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "Repetera kort från största intervall" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "Repetera kort från minsta intervall" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "Repetitioner" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "Söker igenom fält..." - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "Visa felbesvarade kort snart" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "Visa nya kort innan repetitioner" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "Textfiler (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "Filen var inte i UTF8-format" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "Nästa repetition är om %s." - -#: deck.py:778 -#, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "Det finns %d senarelagt nytt kort." -msgstr[1] "Det finns %d senarelagda nya kort." - -#: deck.py:792 -#, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "Det finns %d avaktiverat kort." -msgstr[1] "Det finns %d avaktiverade kort." - -#: deck.py:799 -#, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "Det finns %d utsugarkort." -msgstr[1] "Det finns %d utsugarkort." - -#: deck.py:785 -#, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "Det finns %d åsidosatt kort." -msgstr[1] "Det finns %d åsidosatta kort." - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "Skall %d nytt kort läras in." -msgstr[1] "Skall %d nya kort läras in." - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "Skall %s kort repeteras." -msgstr[1] "Skall %s kort repeteras." - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "Sammanlagd tid" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "Antal kort:" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "Antal faktauppgifter:" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "Osedda kort:" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "Uppdatera etiketter..." - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "Uppdaterar prioteringar..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "Uppgraderar kortlek..." - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "Unga" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "Unga kort: " - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "Unga kort: " - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "alla" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "kort/dag" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "om %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" - -#~ msgid "%(a)d.%(b)df" -#~ msgstr "%(a)d,%(b)df" - -#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." -#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." - -#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." -#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f sekunder" - -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s dag" - -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s tim." - -#~ msgid "%sm" -#~ msgstr "%s min" - -#~ msgid "%ss" -#~ msgstr "%s sek" - -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s år" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f dagar" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f kort/dag" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "Genomsnitt
    " - -#~ msgid "

    Kanji statistics

    The %d seen cards in this deck contain:" -#~ msgstr "

    Kanji-statistik

    De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:" - -#~ msgid "

    Missing

    " -#~ msgstr "

    Saknade

    " - -#~ msgid "

    Non-Jouyou

    " -#~ msgstr "

    Icke-jouyou

    " - -#~ msgid "

    Seen

    " -#~ msgstr "

    Sedda

    " - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • Sammanlagt %d unika kanji.
  • " - -#~ msgid "Adding views and indices..." -#~ msgstr "Lägger till visningsätt och index..." - -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Ankikortlek 1.0 (*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Ankikortlek (*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Ankikortlekar (*.anki)" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "Kantonesiska" - -#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." -#~ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon." - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d av %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japanska" - -#~ msgid "Jouyou levels:" -#~ msgstr "Jouyou-nivåer:" - -#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" -#~ msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "Standardkinesiska" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "Gamla kort: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d av %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Gamla kort: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Rebuilding queue..." -#~ msgstr "Bygger om kö..." - -#~ msgid "The file had no non-empty lines." -#~ msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen." - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "Kort som inte setts: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards:" -#~ msgstr "Unga kort:" - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "Unga kort: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d av %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "Unga kort: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "off" -#~ msgstr "av" diff --git a/anki/locale/libanki_zh_CN.po b/anki/locale/libanki_zh_CN.po deleted file mode 100644 index 3734ae86d..000000000 --- a/anki/locale/libanki_zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,761 +0,0 @@ -# Simplified Chinese translations for libanki -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# First Author Nick Cook , 2009-03-09 -# Original translation was converted automatically from Traditional Chinese as at 2009-03-09 and edited thereafter -# Traditional Chinese translation was by Damien Elmes last edited 2009-01-21, itself auto-generated from Japanese -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n" -"Last-Translator: Nick Cook \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s前" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s秒" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s天" -msgstr[1] "%s天" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "" - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "模型标签" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "" - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "上个月回答次数" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "上周回答次数" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "下个月回答次数" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "下周回答次数" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "先复习早期卡片" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "先复习近期卡片" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "按正常顺序复习" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "按随机顺序进行复习" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "复习次数" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "右对齐" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "最后显示忘记的卡片" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "10分钟后显示忘记的卡片" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "3天后显示忘记的卡片" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "8小时后显示忘记的卡片" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "立即显示忘记的卡片" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "先复习,再学习新卡片" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "先学习新卡片,再复习" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "按创建顺序学习新卡片" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "按随机顺序学习新卡片" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "将学习与复习穿插进行" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "文本文件 (*.txt)" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "目前有%d 张卡片被延迟。" -msgstr[1] "目前有%d 张卡片被延迟。" - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "有%d张被挂起的卡片。" -msgstr[1] "有%d张被挂起的卡片。" - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "目前有%d 张卡片被延迟。" -msgstr[1] "目前有%d 张卡片被延迟。" - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "有%d张被挂起的卡片。" -msgstr[1] "有%d张被挂起的卡片。" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "你的学习任务是 %d 张 新卡片。" -msgstr[1] "你的学习任务是 %d 张 新卡片。" - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "你的复习任务是 %s 张 已学习卡片。
    " -msgstr[1] "你的复习任务是 %s 张 已学习卡片。
    " - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "总共用时" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s个日" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "%s后" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f 秒" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sd" -#~ msgstr "%s个日" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sh" -#~ msgstr "%s个小时" - -#, fuzzy -#~ msgid "%sy" -#~ msgstr "%s个日" - -#~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " -#~ msgstr "
  • 一共有%个独特的汉字。
  • " - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "从后到前" - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "从前到后" - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "一会" diff --git a/anki/locale/libanki_zh_TW.po b/anki/locale/libanki_zh_TW.po deleted file mode 100644 index 1b31ca280..000000000 --- a/anki/locale/libanki_zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,832 +0,0 @@ -# tTraditional Chinese translations for libanki -# Copyright (C) 2007 Damien Elmes -# This file is distributed under the same license as the libanki package. -# Damien Elmes , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s前" - -#: deck.py:1315 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s秒" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%s天" -msgstr[1] "%s天" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "" - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "沒有新的卡片到期" - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -#, fuzzy -msgid "Reps last month" -msgstr "%s個月" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "" - -#: stats.py:371 -#, fuzzy -msgid "Reps next month" -msgstr "%s個月" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr ".txt的檔案" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, fuzzy, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "下一張: %s" - -#: deck.py:778 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "下一張: %s" -msgstr[1] "下一張: %s" - -#: deck.py:792 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "下一張: %s" -msgstr[1] "下一張: %s" - -#: deck.py:799 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "下一張: %s" -msgstr[1] "下一張: %s" - -#: deck.py:785 -#, fuzzy, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "下一張: %s" -msgstr[1] "下一張: %s" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, fuzzy, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "下一張: %s" -msgstr[1] "下一張: %s" - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "" - -#: stats.py:331 -#, fuzzy -msgid "Total number of cards:" -msgstr "卡片總數量: %d

    " - -#: stats.py:332 -#, fuzzy -msgid "Total number of facts:" -msgstr "卡片總數量: %d

    " - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "不知道的" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "更新標誌" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "更新優先訊續..." - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "[問題/答案格式錯誤]" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "%s天" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "在 %s" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr "不知道的" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "suspended cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "有%d\n" -#~ "\n" -#~ "暫停卡片." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There are %d\n" -#~ "\n" -#~ "spaced cards." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "有%d\n" -#~ "\n" -#~ "分開的卡片." - -#~ msgid "%0.1f seconds" -#~ msgstr "%0.1f 秒鐘" - -#~ msgid "%0.0f days" -#~ msgstr "%0.0f天" - -#~ msgid "%0.1f cards/day" -#~ msgstr "%0.1f 卡片/天" - -#~ msgid "Averages
    " -#~ msgstr "平均
    " - -#, fuzzy -#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki牌組(*.anki)" - -#~ msgid "Anki deck (*.anki)" -#~ msgstr "Anki牌組(*.anki)" - -#~ msgid "Anki decks (*.anki)" -#~ msgstr "Anki牌組(*.anki)" - -#~ msgid "" -#~ "At the same time tomorrow:

    \n" -#~ "There will be %(wait)s waiting for review.
    \n" -#~ "There will be %(new)s waiting." -#~ msgstr "" -#~ "明天:

    \n" -#~ "會有 %(wait)s 等你複習.
    \n" -#~ "There will be %(new)s 等你." - -#~ msgid "Back to front" -#~ msgstr "從後到前" - -#~ msgid "Cantonese" -#~ msgstr "廣東話" - -#~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " -#~ msgstr "第一次見到的卡片: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " - -#~ msgid "Front to back" -#~ msgstr "從前到後" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "日文" - -#~ msgid "Mandarin" -#~ msgstr "國語" - -#~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " -#~ msgstr "舊的卡片: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " - -#~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "舊的卡片: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." -#~ msgstr "分開的卡片不久就會顯示" - -#~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " -#~ msgstr "未看見的卡片: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " - -#~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " -#~ msgstr "近加的卡片: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " - -#~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " -#~ msgstr "近加的卡片: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " - -#~ msgid "a short time" -#~ msgstr "一會" diff --git a/anki/locale/messages.pot b/anki/locale/messages.pot deleted file mode 100644 index 1227148f6..000000000 --- a/anki/locale/messages.pot +++ /dev/null @@ -1,717 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 09:47+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" - -#: sound.py:248 -msgid "" -"\n" -"Error processing audio.\n" -"\n" -"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" -"need to disable normalization. See the wiki.\n" -"\n" -"Command was:\n" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:125 -msgid "" -"\n" -"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" -"all but one card template." -msgstr "" - -#: stats.py:343 stats.py:347 stats.py:351 -#, python-format -msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" -msgstr "" - -#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "" - -#: deck.py:1315 -#, python-format -msgid "%s copy" -msgstr "" - -#: utils.py:35 -#, python-format -msgid "%s day" -msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils.py:44 -#, python-format -msgid "%s day" -msgstr "" - -#: stats.py:342 -msgid "Mature cards: " -msgstr "" - -#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 -msgid "MediaMissing" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:118 -#, python-format -msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:265 -msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" -msgstr "" - -#: stats.py:291 -msgid "Model Tags" -msgstr "" - -#: media.py:169 -msgid "Modify fields..." -msgstr "" - -#: graphs.py:175 graphs.py:333 -msgid "New" -msgstr "" - -#: deck.py:746 -msgid "No cards are due." -msgstr "" - -#: stats.py:316 -msgid "Please add some cards first." -msgstr "" - -#: deck.py:2554 -msgid "Processing..." -msgstr "" - -#: deck.py:2394 -msgid "Rebuilding QA cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2410 -msgid "Rebuilding counts..." -msgstr "" - -#: deck.py:2388 -msgid "Rebuilding tag cache..." -msgstr "" - -#: deck.py:2408 -msgid "Rebuilding types..." -msgstr "" - -#: stats.py:375 -msgid "Reps last month" -msgstr "" - -#: stats.py:373 -msgid "Reps last week" -msgstr "" - -#: stats.py:371 -msgid "Reps next month" -msgstr "" - -#: stats.py:369 -msgid "Reps next week" -msgstr "" - -#: deck.py:3351 -msgid "Review cards from largest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3352 -msgid "Review cards from smallest interval" -msgstr "" - -#: deck.py:3353 -msgid "Review cards in order due" -msgstr "" - -#: deck.py:3354 -msgid "Review cards in random order" -msgstr "" - -#: stats.py:285 -msgid "Reviews" -msgstr "" - -#: models.py:28 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: media.py:142 -msgid "Scan fields..." -msgstr "" - -#: deck.py:3360 -msgid "Show failed cards at end" -msgstr "" - -#: deck.py:3361 -msgid "Show failed cards in 10 minutes" -msgstr "" - -#: deck.py:3363 -msgid "Show failed cards in 3 days" -msgstr "" - -#: deck.py:3362 -msgid "Show failed cards in 8 hours" -msgstr "" - -#: deck.py:3359 -msgid "Show failed cards soon" -msgstr "" - -#: deck.py:3345 -msgid "Show new cards after all other cards" -msgstr "" - -#: deck.py:3346 -msgid "Show new cards before reviews" -msgstr "" - -#: deck.py:3338 -msgid "Show new cards in order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3337 -msgid "Show new cards in random order" -msgstr "" - -#: deck.py:3339 -msgid "Show new cards in reverse order added" -msgstr "" - -#: deck.py:3344 -msgid "Spread new cards out through reviews" -msgstr "" - -#: exporting.py:164 exporting.py:196 -msgid "Text files (*.txt)" -msgstr "" - -#: importing/__init__.py:263 -msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" -msgstr "" - -#: deck.py:2316 -msgid "The current model didn't exist" -msgstr "" - -#: importing/csvfile.py:45 importing/wcu.py:29 -msgid "The file was not in UTF8 format." -msgstr "" - -#: deck.py:743 -#, python-format -msgid "The next review is in %s." -msgstr "" - -#: deck.py:778 -#, python-format -msgid "There is %d delayed new card." -msgid_plural "There are %d delayed new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:792 -#, python-format -msgid "There is %d inactive card." -msgid_plural "There are %d inactive cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:799 -#, python-format -msgid "There is %d leech." -msgid_plural "There are %d leeches." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:785 -#, python-format -msgid "There is %d suspended card." -msgid_plural "There are %d suspended cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:736 -#, python-format -msgid "There will be %d new card." -msgid_plural "There will be %d new cards." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: deck.py:739 -#, python-format -msgid "There will be %s review." -msgid_plural "There will be %s reviews." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: stats.py:290 -msgid "Total Time" -msgstr "" - -#: stats.py:331 -msgid "Total number of cards:" -msgstr "" - -#: stats.py:332 -msgid "Total number of facts:" -msgstr "" - -#: deck.py:1010 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: stats.py:339 -msgid "Unseen cards:" -msgstr "" - -#: media.py:173 -msgid "Update tags..." -msgstr "" - -#: deck.py:2391 -msgid "Updating priorities..." -msgstr "" - -#: deck.py:2908 -msgid "Upgrading Deck..." -msgstr "" - -#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 -msgid "Young" -msgstr "" - -#: stats.py:337 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: stats.py:346 -msgid "Young cards: " -msgstr "" - -#: models.py:153 -msgid "[invalid question/answer format]" -msgstr "" - -#: sync.py:231 sync.py:235 -msgid "all" -msgstr "" - -#: stats.py:368 stats.py:370 stats.py:372 stats.py:374 stats.py:376 -msgid "cards/day" -msgstr "" - -#: stats.py:366 -msgid "days" -msgstr "" - -#: stats.py:273 -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "" - -#: deck.py:763 -msgid "unknown" -msgstr ""