add italian translation

This commit is contained in:
Damien Elmes 2008-11-14 02:36:17 +09:00
parent 2aaaa2d4ad
commit d54a3ea405
8 changed files with 1066 additions and 383 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -109,42 +109,42 @@ msgstr "%0.1f sekund"
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dní"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodin"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Balík anki"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Balíky anki"
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Ze zadní strany na přední"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "Štítky modelů kartiček"
msgid "Card tags"
msgstr "Štítky kartiček"
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr "Kartičky"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "Střed"
@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Současný interval"
msgid "Current interval"
msgstr "Současný interval"
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr ""
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr ""
@ -373,31 +373,31 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -414,11 +414,11 @@ msgstr ""
msgid "Fact tags"
msgstr "Štítky výrazů"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "Last interval"
msgstr "Poslední interval"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "Zbývá"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "mandarínština"
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
#, fuzzy
msgid "Mature cards"
msgstr "Starší karty"
@ -514,16 +514,16 @@ msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b>
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Model tags"
msgstr "Štítky modelu"
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "Nové kartičky"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Next due"
msgstr "Příští opakování"
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -574,23 +574,23 @@ msgstr ""
msgid "Review count"
msgstr "Počet opakování"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "Správně"
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Otestujte Vaši schopnost uhodnout výraz"
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textové soubory (*.txt)"
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Odpověď"
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br>
msgid "Young"
msgstr "Nové"
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "Nové kartičky"
@ -655,24 +655,16 @@ msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr "[prázdné]"
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[neplatný formát; viz vlastnosti modelu]"
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "krátký čas"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@ -743,5 +735,14 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Bez názvu"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[prázdné]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[neplatný formát; viz vlastnosti modelu]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "krátký čas"
#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s"
#~ msgstr "za %(a), %(b)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -108,42 +108,42 @@ msgstr "%0.1f Sekunden"
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalt
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Rückseite zu Vorderseite"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Kann den Stapel nicht lesen/schreiben"
@ -332,15 +332,15 @@ msgstr "Kartenmodell-Tags"
msgid "Card tags"
msgstr "Karten-Tags"
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "Aktueller Faktor"
msgid "Current interval"
msgstr "Aktuelles Intervall"
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr "Tage"
@ -381,31 +381,31 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Im Stapel fehlte ein Modell"
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
@ -422,11 +422,11 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng' - sind sie installiert?
msgid "Fact tags"
msgstr "Fakten-Tags"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozess benutzt"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Vorheriger Faktor"
msgid "Last interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "Links"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr "Alte Karten"
@ -517,16 +517,16 @@ msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr "Fehlende Mediendateien"
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Felder"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Felder"
msgid "Model tags"
msgstr "Modell-Tags"
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "Neue Karten"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Neue Karten"
msgid "Next due"
msgstr "Wieder fällig"
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -575,23 +575,23 @@ msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
msgid "Review count"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Neue Karten über die Wiederholungen verteilen"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Zustand"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Teste Deine Fähigkeit, den Ausdruck zu erkennen"
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Die Antwort."
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "Junge Karten"
@ -656,26 +656,27 @@ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr "[leer]"
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[ungültiges Format; siehe Modelleigenschaften]"
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "eine kurze Zeit"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Der Stapel ist leer. Bitte füge ein paar Karten hinzu."
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[leer]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[ungültiges Format; siehe Modelleigenschaften]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "eine kurze Zeit"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 02:48+0100\n"
"Last-Translator: Pcsl <pcsl88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@ -119,42 +119,42 @@ msgstr "%0.1f segundos"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo cont
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Mazos Anki (*.anki)"
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Desde el reverso a la cara"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "No se puede leer/escribir el mazo"
@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "Etiquetas del modelo de tarjetas"
msgid "Card tags"
msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr "Tarjetas"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "Factor actual"
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalo actual"
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr ""
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr ""
@ -382,31 +382,31 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de modelo de tarjeta"
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "Error ejecutando 'latex' o 'dvipng' - ¿Están instalados?"
msgid "Fact tags"
msgstr "Etiquetas de hechos"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Último factor"
msgid "Last interval"
msgstr "Último intervalo"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Mandarín"
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr "Tarjetas maduras"
@ -521,16 +521,16 @@ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de tarjeta"
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de campo"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de campo"
msgid "Model tags"
msgstr "Etiquetas del modelo"
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "Nueva tarjeta"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Nueva tarjeta"
msgid "Next due"
msgstr "Siguiente repaso dentro de"
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -581,24 +581,24 @@ msgstr ""
msgid "Review count"
msgstr "Veces repasado"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Compruebe su habilidad para reconocer la expresión de destino"
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
@ -618,11 +618,11 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La respuesta."
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La siguiente tarjeta se mostrará en <b>%s</b>"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Tiempo total"
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgid "Young"
msgstr "Joven"
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "Tarjetas jóvenes"
@ -663,24 +663,16 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr "[vacío]"
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[formato no válido; vea las propiedades del modelo]"
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "en poco tiempo"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -814,5 +806,14 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sin título"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vacío]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[formato no válido; vea las propiedades del modelo]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "en poco tiempo"
#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s"
#~ msgstr "en %(a)s, en %(b)s"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -117,42 +117,42 @@ msgstr "%0.1f secondes"
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Ajouté le mois dernier"
msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière"
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Paquets Anki (*.anki)"
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "D'arrière en avant"
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Impossible de lire/écrire le paquet"
@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
msgid "Card tags"
msgstr "Marqueurs de cartes"
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "Centre"
@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "Facteur actuel"
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalle actuel"
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr "Jours"
@ -390,31 +390,31 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "Erreur en tentant d'exécuter 'latex' ou 'dvipng' - Sont-ils installés
msgid "Fact tags"
msgstr "Marqueurs de fait"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Facteur précédent"
msgid "Last interval"
msgstr "Intervalle précédent"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr "Cartes mûres"
@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de cartes"
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
msgid "Model tags"
msgstr "Marqueurs de modèle"
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "Nouvelles cartes"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Next due"
msgstr "Prochaine échéance"
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -584,24 +584,24 @@ msgstr "La semaine prochaine"
msgid "Review count"
msgstr "Nombre de révisions"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "État"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Testez votre capacité à reconnaître l'expression cible"
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La réponse."
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Temps total"
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgid "Young"
msgstr "Récente"
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "Cartes récentes"
@ -666,24 +666,16 @@ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr "[vide]"
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[format invalide ; voir les propriétés du modèle]"
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "un temps court"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -811,5 +803,14 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sans titre"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vide]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[format invalide ; voir les propriétés du modèle]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "un temps court"
#~ msgid "in %(a)s, on %(b)s"
#~ msgstr "dans %(a)s, sur %(b)s"

View file

@ -0,0 +1,691 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<h1>Congratulations!</h1>You have finished the deck for now.<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"<br><br>\n"
"- There are <b>%(waiting)d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
"spaced</a> cards.<br>\n"
"- There are <b>%(suspended)d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"suspended</a> cards."
msgstr ""
"\n"
"<h1>Congratulazioni!</h1>Hai finito il mazzo per oggi.<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"<br><br>\n"
"- Ci sono <b>%(waiting)d</b>\n"
"carte <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
"dilazionate</a>.<br>\n"
"- Ci sono <b>%(suspended)d</b>\n"
"carte <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"sospese</a>."
#: stdmodels.py:121
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
"You are tested from the keyword to the kanji.\n"
"\n"
"Layout of the test is based on the great work at\n"
"http://kanji.koohii.com/\n"
"\n"
"The link in the question will list user-contributed\n"
"stories. A free login is required."
msgstr ""
"\n"
"Un formato adatto al metodo \"Remembering the Kanji\" del prof. Heisig.\n"
"Ti fa ripetere il kanji a partire dalla keyword.\n"
"\n"
"La struttura di questo test è basato sull'ottimo lavoro di\n"
"http://kanji.koohii.com/\n"
"\n"
"Il link presente nel campo della domanda ti porterà alla lista di storie\n"
"create dagli utenti. E' richiesta la registrazione (gratuita)."
#: stdmodels.py:101
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
"Enter a description in Japanese or English in the 'Meaning' field."
msgstr ""
"\n"
"Inserisci l'espressione in Inglese che vuoi imparare nel campo 'Espressione'.\n"
"Inserisci una descrizione in Giapponese o Inglese nel campo 'Significato'."
#: stdmodels.py:52
msgid ""
"\n"
"The reading field is automatically generated by default,\n"
"and shows the reading for the expression. For words that\n"
"are normally written in hiragana or katakana and don't\n"
"need a reading, you can put the word in the expression\n"
"field, and leave the reading field blank. A reading will\n"
"will not automatically be generated for words written\n"
"in only hiragana or katakana.\n"
"\n"
"Note that the automatic generation of meaning is not\n"
"perfect, and should be checked before adding cards."
msgstr ""
"\n"
"Il campo 'Pronuncia' viene riempito automaticamente e mostra\n"
"la pronuncia dell'espressione. Per le parole che sono usualmente\n"
"scritte in hiragana o katakana e non necessitano del campo\n"
"'Pronuncia', puoi inserire la parola nel campo 'Espressione' e\n"
"lasciare il campo 'Pronuncia' vuoto. La pronuncia di espressioni\n"
"scritte solo in hiragana e katakana non sarà\n"
"generata automaticamente.\n"
"\n"
"Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n"
"perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte."
#: stats.py:506
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:283 stats.py:285
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f secondi"
#: stats.py:268 stats.py:309
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"
#: stats.py:376 stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:373
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: stats.py:362
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> giorni"
#: stats.py:363 stats.py:365 stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> carte/giorno"
#: stats.py:360
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medie</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Conteggi carte</b><br>"
#: stats.py:347
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: stats.py:528
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji unici in totale.</li>"
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed</b></td><td><b>Here</b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table width=500>\n"
"<tr><td><b>Aggiunte/Cambiate</b></td><td><b>Qui</b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Carte</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Fatti</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modelli</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stdmodels.py:32
msgid ""
"A basic flashcard with a front and a back.\n"
"Questions are asked from front to back by default.\n"
"\n"
"Please consider customizing this model, rather than\n"
"using it verbatim: field names like \"expression\" are\n"
"clearer than \"front\" and \"back\", and will ensure\n"
"that your entries are consistent."
msgstr ""
"Una flashcard basilare con un fronte e un retro.\n"
"Nelle impostazioni di default le carte vanno da fronte a retro.\n"
"\n"
"Potrebbe essere preferibile che tu personalizzi questo modello,\n"
"invece di usarlo così com'è: nomi di campi come \"espressione\" sono\n"
"più comprensibili di \"fronte\" e \"retro\", e ti renderanno più facile\n"
"creare carte in modo coerente."
#: stdmodels.py:164
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Cantonese"
#: stdmodels.py:75
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Giapponese"
#: stdmodels.py:192
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Mandarino"
#: stdmodels.py:38
msgid "A question."
msgstr "Una domanda"
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Una parola o espressione scritta in Hanzi."
#: stdmodels.py:65
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Una parola o espressione scritta in Kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Esercita attivamente la tua memoria producendo l'espressione in questione"
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Aggiunte"
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:376
msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
#: exporting.py:54
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Mazzi Anki (*.anki)"
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
"- There will be <b>%(wait)d</b> cards waiting for review<br>\n"
"- There will be <b>%(new)d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"new cards</a> waiting"
msgstr ""
"Alla stessa ora di domani:<br><br>\n"
"- Ci saranno <b>%(wait)d</b> carte in attesa di ripetizione<br>\n"
"- Ci saranno <b>%(new)d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte"
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Generato automaticamente, di default."
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:283
msgid "Average time"
msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:373
msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
#: stdmodels.py:42
msgid "Back to front"
msgstr "Da retro a fronte"
#: stdmodels.py:31
msgid "Basic"
msgstr "Basilare"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo"
#: stdmodels.py:156
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:296
msgid "Card model tags"
msgstr "Tag del modello di carte"
#: stats.py:295
msgid "Card tags"
msgstr "Tag delle carte"
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr "Carte"
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "Centrale"
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Modificate"
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Conteggio corretto"
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
msgstr "Fattore attuale"
#: stats.py:272
msgid "Current interval"
msgstr "Intervallo attuale"
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
#: stats.py:324
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiche mazzo"
#: stats.py:325
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Eliminat %d campi in avanzo"
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: stdmodels.py:100
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: latex.py:104
msgid "Error executing 'latex' or 'dvipng' - are they installed?"
msgstr "Errore nell'esecuzione di 'latex' o 'dvipng'"
#: stats.py:300
msgid "Fact tags"
msgstr "Tag dei fatti"
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
#: stats.py:385
msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:382
msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:264
msgid "First review"
msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:288
msgid "First time"
msgstr "Prima volta"
#: stats.py:352
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato"
#: stdmodels.py:142
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Da keyword a kanji"
#: stdmodels.py:107
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Da significato a espressione in Inglese"
#: stdmodels.py:40
msgid "Front to back"
msgstr "Da fronte a retro"
#: stdmodels.py:120
msgid "Heisig"
msgstr ""
#: stats.py:362
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: stdmodels.py:51
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: stats.py:543
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Livelli Jouyou"
#: stats.py:277
msgid "Last factor"
msgstr "Ultimo fattore"
#: stats.py:275
msgid "Last interval"
msgstr "Ultimo intervallo"
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: stdmodels.py:183
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarino"
#: stats.py:292
msgid "Mature"
msgstr ""
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr "Carte mature"
#: stats.py:348
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr "File multimediale mancante"
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di carte"
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi"
#: stats.py:298
msgid "Model tags"
msgstr "Tag modelli"
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "Carte nuove"
#: stats.py:271
msgid "Next due"
msgstr "Prossima apparizione"
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
#: stats.py:322
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: stats.py:282
msgid "Repeatedly correct"
msgstr "Ripetutamente corretta"
#: stats.py:371
msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:369
msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:367
msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:365
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: stats.py:278
msgid "Review count"
msgstr "Numero di ripassi"
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: deck.py:1961
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: stats.py:293
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Esercita la tua abilità nel riconoscere l'espressione in questione"
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "File di testo (*.txt)"
#: stdmodels.py:39
msgid "The answer."
msgstr "La risposta."
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: stats.py:337
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:285
msgid "Total time"
msgstr "Tempo totale"
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Giovani"
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "Carte giovani"
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vuoto]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[formato invalido; vedi proprietà modello]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "poco tempo"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -85,42 +85,42 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "裏側から表側"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -290,15 +290,15 @@ msgstr ""
msgid "Card tags"
msgstr ""
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr ""
@ -318,15 +318,15 @@ msgstr ""
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr ""
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr ""
@ -339,31 +339,31 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
msgid "Fact tags"
msgstr ""
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Last interval"
msgstr ""
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr ""
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr ""
@ -475,16 +475,16 @@ msgstr ""
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
msgid "Model tags"
msgstr ""
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr ""
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "Next due"
msgstr ""
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -535,23 +535,23 @@ msgstr ""
msgid "Review count"
msgstr ""
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr ""
@ -616,23 +616,18 @@ msgstr ""
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr ""
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "何分"
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr ""
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "何分"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -106,42 +106,42 @@ msgstr "%0.1f초"
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"
msgstr[1] "%s일"
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간"
msgstr[1] "%s시간"
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "뒷면에서 앞면으로"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "묶음을 읽고 쓸 수 없음"
@ -320,16 +320,16 @@ msgstr "카드 모델 꼬리표"
msgid "Card tags"
msgstr "카드 꼬리표"
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr "가운데"
@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "현재 인수"
msgid "Current interval"
msgstr "현재 복습 간격"
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr ""
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr ""
@ -370,31 +370,31 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -411,11 +411,11 @@ msgstr ""
msgid "Fact tags"
msgstr "지식 꼬리표"
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "지난 인수"
msgid "Last interval"
msgstr "지난 복습 간격"
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "북경어"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr "성숙한 카드"
@ -509,16 +509,16 @@ msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Model tags"
msgstr "모델 꼬리표"
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr "새 카드"
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Next due"
msgstr "복습 예정"
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -569,24 +569,24 @@ msgstr ""
msgid "Review count"
msgstr "복습 횟수"
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "상태"
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "해당 표현을 이해할 수 있는지 시험해 보세요."
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "답."
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "전체 시간"
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br
msgid "Young"
msgstr "어린 카드"
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr "어린 카드"
@ -651,24 +651,16 @@ msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr "[자료 없음]"
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr "[잘못된 형식: 모델 속성 참조]"
#: deck.py:474
msgid "a short time"
msgstr "짧은 시간"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -678,3 +670,12 @@ msgstr "알 수 없음"
#, fuzzy
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[자료 없음]"
#~ msgid "[invalid format; see model properties]"
#~ msgstr "[잘못된 형식: 모델 속성 참조]"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "짧은 시간"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:53+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 02:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: deck.py:494
#: deck.py:557
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -87,42 +87,42 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: utils.py:19
#: utils.py:26
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:20
#: utils.py:27
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:21
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:18
#: utils.py:25
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:22
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:17
#: utils.py:24
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:179
#: sync.py:191
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:215
#: exporting.py:223
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:429
#: deck.py:516
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1509 deck.py:1586
#: deck.py:1552 deck.py:1642
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
msgid "Card tags"
msgstr ""
#: graphs.py:77 graphs.py:99 graphs.py:113 graphs.py:135
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114 graphs.py:136
msgid "Cards"
msgstr ""
#: exporting.py:216
#: exporting.py:224
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: models.py:25
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr ""
@ -320,15 +320,15 @@ msgstr ""
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1349
#: deck.py:1392
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: graphs.py:136
#: graphs.py:137
msgid "Day"
msgstr ""
#: graphs.py:78 graphs.py:100 graphs.py:114
#: graphs.py:79 graphs.py:101 graphs.py:115
msgid "Days"
msgstr ""
@ -341,31 +341,31 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1357
#: deck.py:1400
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1378
#: deck.py:1421
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1386
#: deck.py:1429
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1399
#: deck.py:1442
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1371
#: deck.py:1414
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1391
#: deck.py:1434
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
@ -382,11 +382,11 @@ msgstr ""
msgid "Fact tags"
msgstr ""
#: exporting.py:217
#: exporting.py:225
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1558
#: deck.py:1614
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Last interval"
msgstr ""
#: models.py:26
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr ""
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: graphs.py:210
#: graphs.py:211
msgid "Mature cards"
msgstr ""
@ -477,16 +477,16 @@ msgstr ""
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: media.py:162 media.py:164 media.py:165
#: media.py:152 media.py:154 media.py:155
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:950
#: deck.py:956
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:954
#: deck.py:960
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Model tags"
msgstr ""
#: graphs.py:208
#: graphs.py:209
msgid "New cards"
msgstr ""
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Next due"
msgstr ""
#: deck.py:442
#: deck.py:529
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -535,23 +535,23 @@ msgstr ""
msgid "Review count"
msgstr ""
#: models.py:27
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1899
#: deck.py:1961
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1893
#: deck.py:1955
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1892
#: deck.py:1954
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1898
#: deck.py:1960
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
#: exporting.py:144 exporting.py:176
#: exporting.py:152 exporting.py:184
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr ""
@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1363
#: deck.py:1406
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:439
#: deck.py:526
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:713
#: deck.py:722
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: graphs.py:209
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
msgstr ""
@ -616,16 +616,8 @@ msgstr ""
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: models.py:150 models.py:151 models.py:182
msgid "[empty]"
msgstr ""
#: models.py:148
msgid "[invalid format; see model properties]"
msgstr ""
#: deck.py:474
msgid "a short time"
#: models.py:129
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:270
@ -633,6 +625,6 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:459
#: deck.py:546
msgid "unknown"
msgstr ""