Updated Swedish libanki translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-24 13:37:28 +01:00 committed by Damien Elmes
parent dfb477ec4b
commit e1379eba5d

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -66,47 +66,47 @@ msgstr "%0.1f sekunder"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan" msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia" msgstr "%s-kopia"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag" msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar" msgstr[1] "%s dagar"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme" msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar" msgstr[1] "%s timmar"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut" msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter" msgstr[1] "%s minuter"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad" msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader" msgstr[1] "%s månader"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund" msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder" msgstr[1] "%s sekunder"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Ändrat" msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..." msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..." msgstr "Ändrar fält..."
@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas" msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet" msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..." msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skilj
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)" msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort" msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia." msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia."
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>" msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken" msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -341,27 +341,27 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..." msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift" msgstr "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade kortmall" msgstr "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Tog bort %d kvarglömda fält" msgstr "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält" msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort" msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Exporterar..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)" msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process" msgstr "Filen används av en annan process"
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Första förra veckan"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..." msgstr "Importerar..."
@ -507,27 +507,27 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Lägg till några kort först.<p/>" msgstr "Lägg till några kort först.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..." msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..." msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..." msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Bygger om kö..." msgstr "Bygger om kö..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..." msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
@ -547,19 +547,19 @@ msgstr "Upprepn. nästa månad"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka" msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall" msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall" msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller" msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning" msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -575,47 +575,47 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..." msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet" msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter" msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar" msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar" msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart" msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort" msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner" msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till" msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning" msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till" msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner" msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)" msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte" msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
@ -645,11 +645,11 @@ msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>." msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:695 #: deck.py:695
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card." msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards." msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> tidsfördelat kort." msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> senarelagt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> tidsfördelade kort." msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> senarelagda kort."
#: deck.py:702 #: deck.py:702
#, python-format #, python-format
@ -699,13 +699,13 @@ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..." msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..." msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr "Uppgraderar kortlek..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young" msgid "Young"
@ -734,5 +734,8 @@ msgstr "om %s"
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "okänt" msgstr "okänt"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "Deleting cards..." #~ msgid "Deleting cards..."
#~ msgstr "Tar bort kort..." #~ msgstr "Tar bort kort..."