From e647028d7c583102bfd646d5c383e9f328a5018c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Damien Elmes Date: Sun, 12 Oct 2008 03:54:51 +0900 Subject: [PATCH] update french translations --- ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po | 1629 ++++++++++++++----------- ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po | 1860 +++++++++++++++++------------ ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po | 1882 +++++++++++++++++------------ ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po | 2089 +++++++++++++++++++-------------- ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po | 1548 +++++++++++++----------- ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po | 1820 ++++++++++++++++------------ ankiqt/locale/messages.pot | 1249 ++++++++++---------- 7 files changed, 6893 insertions(+), 5184 deletions(-) diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po index 8e926b2ed..ab19777bd 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_cs_CZ.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Michal Čadil \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,49 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ui/help.py:158 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

Vložit kartičky

\n" -"Vložte nějaké informace, které se chcete učit.\n" -"

Zkratky

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab změna mezi poli
Ctrl+Enter přidat tuto kartu.
Esc zavřít dialog.
Ctrl+B tučně
Ctrl+I kurzíva
Ctrl+U podtržení
\n" -"\n" -"

Cards

Podle zvoleného jazyka může být generována i více než jedna\n" -"kartička. To Vám umožňuje procvičovat jak Psaním (zkusit sám vytvořit\n" -"cílové slovo/frázi), tak rozpoznáváním (rychle rozpoznat a\n" -"porozumět cílovému slovu/frázi). Pro volbu, které kartičky budou automaticky\n" -"vytvářeny, klidněte na tlačítko zcela vpravo nahoře." - #: ui/about.py:12 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -72,58 +29,7 @@ msgid "" "Visit website\n" msgstr "Anki je učící kartičkový program navržený pro maximální využití Vaší paměti.

Je zdarma a licencován pod GPL.

Domovská stránka" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" -"\n" -"

Prázdný balík

Tento balík neobsahuje žádné kartičky. Prosím vyberte\n" -"'Přidat kartičku' z menu 'Úpravy'." - -#: ui/help.py:135 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" -"\n" -"

Učení nových kartiček

Anki se teď nachází v módu učení. Kartičky\n" -"s intervalem opakováním menším než týden zůstanou v tomto módu dokud nezvolíte\n" -"'Snadno zapamatováno'. Takže položku můžete opakovat v intervalu 1-5 dní tak často\n" -"jak budete chtít předtím, než postoupíte dál.\n" -"

\n" -"Alternativou k myši je použití mezerníku a klávesy příslušných číslic\n" -"\n" -"

\n" -"Více informací (anglicky)\n" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" -"\n" -"

Opakování

Právě vidíte kartičku, kterou jste se už dříve učil(a).\n" -"Na rozdíl od nových kartiček je důležité zkoušet a opakovat už viděné kartičky\n" -"co nejdříve, aby čas strávený úsilím naučit se kartičky, nepřišel nazmar.

\n" -"Ve stavovém řádku hlavního okna udává číslo u \"Zbývá\" počet dříve opakovaných\n" -"slovíček, která čekají v dnešní frontě. Jakmile údaj dosáhne 0, můžete zavřít Anki\n" -"nebo pokračovat ve studiu nových kartiček." - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -134,6 +40,65 @@ msgid "" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "Synchronizuji kartičky..." + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr " Při vkládání/úpravě" @@ -142,24 +107,29 @@ msgstr " Při vkládání/úpravě" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr " Při testování/vkládání/úpravě" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d smazáno." -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" @@ -169,12 +139,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportováno" -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "před %s" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -182,78 +152,99 @@ msgid "" "the same field count and card count." msgstr "" -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 #, fuzzy msgid "&About.." msgstr "&O programu..." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "&Přidat" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 #, fuzzy msgid "&Add Facts.." msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "&Přidat kartičky" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 #, fuzzy msgid "&Advanced" msgstr "&Přidat" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 #, fuzzy msgid "&Card Statistics" msgstr "&Statistika balíku" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "&Zavřít" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "&Balík" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 #, fuzzy msgid "&Deck Properties.." msgstr "&Vlastnosti balíku..." -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 #, fuzzy msgid "&Deck Statistics" msgstr "&Statistika balíku" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "&Smazat kartičku" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 #, fuzzy msgid "&Edit Facts.." msgstr "výrazy" -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 #, fuzzy msgid "&Forum.." msgstr "&O programu..." -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 #, fuzzy msgid "&Graphs.." msgstr "&Grafy" -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" @@ -262,131 +253,182 @@ msgstr "&Nápověda" msgid "&Import" msgstr "Import" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 #, fuzzy msgid "&Import.." msgstr "&Import..." -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 #, fuzzy msgid "&Kanji Statistics" msgstr "&Statistika kanji" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "&Vyhledat" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "&Označit kartičku" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 #, fuzzy msgid "&Model Properties.." msgstr "&Vlastnosti modulu..." -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 #, fuzzy msgid "&New.." msgstr "&Nový" -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 #, fuzzy msgid "&Open.." msgstr "&Otevřít..." -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 #, fuzzy msgid "&Preferences.." msgstr "&Nastavení..." -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 #, fuzzy msgid "&Report Bug.." msgstr "&Ohlásit chybu programu..." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "&Hledat" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 #, fuzzy msgid "&Start Here.." msgstr "&Začít zde..." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "&Zmrazit položku" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "&Vrátit poslední odpověď" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(nová karta)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "...&výraz na ALC" -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "...&kanji výběr na Edict" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "...&význam na ALC" -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "...&výběr na ALC" -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "...&výběr slova na Edict" -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "; neaktivní" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "chybí kanji
" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "Celkem zapomněl(a) (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "Chyboval(a) jsem" + +#: forms/deckproperties.py:406 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "Chyboval(a) jsem" + +#: forms/deckproperties.py:404 +#, fuzzy +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "Původní pořadí" + +#: forms/deckproperties.py:399 +#, fuzzy +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "Původní pořadí" + +#: forms/deckproperties.py:398 +#, fuzzy +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "Původní pořadí" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "Kartiček:" @@ -395,129 +437,146 @@ msgstr "Kartiček:" msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" +msgstr "Formát odpovědi" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" +msgstr "Odstup kartiček" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "Štítky ke kartičce" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "Lehké" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "Formát exportu" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" +msgstr "Vlastnosti" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "Soubor pro import" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "Těžké" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "Jak dobře jste si zapamatoval(a)?" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

Vlastnosti modelu

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "Limit štítků" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

Vlastnosti modelu

" + +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:392 +#, fuzzy +msgid "Name/tag" +msgstr "Název" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "Název" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 #, fuzzy msgid "Numeric?" msgstr "Název" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" +msgstr "Formát odpovědi" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "Skrývání odpovědi" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "Požadováno?" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "Vložit štítky:" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "Štítky" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "Celkem zapomněl(a) (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "Typ souboru:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "Jedinečný?" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +msgid "Very High Priority" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

Vložené kartičky

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

Pokročilé nastavení

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

Pokročilé nastavení

" @@ -530,47 +589,60 @@ msgid "" "

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

Automatické ukládání

Anki může postup učení automaticky ukládat." +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Anki

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "

Pole k dispozici

Prosím zvolte, která pole budete importovat. Pokud zvolíte \"Zrušit pole\", všechna data z pole budou ztracena." -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

Poslední kartička

" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

Modely kartičky

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

Obtížnost kartičky

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

Intervaly kartičky

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" msgstr "

Modely kartičky

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

Kumulativní pohled na kartičky k opakování

" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

Tato kartička

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

Modely kartičky

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

Popis balíku

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "

Znovu zobrazit po chybě

Doba, po které je karta znovu zobrazena při chybné odpovědi. Výchozí nastavení je 10 minut." - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "

Kartičky k zopakování

" @@ -578,49 +650,44 @@ msgstr "

Kartičky k zopakování

" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "

Odhadnutý čas

Ukazuje, jaká doba zbývá do dokončení současného módu při současném tempu." -#: forms/deckproperties.py:351 +#: forms/modelproperties.py:364 #, fuzzy -msgid "

Failed card limit & collapsing

" +msgid "

Field Models

" msgstr "

Pole

" -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" -msgstr "

Pole

" - -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

Poprvé opovězeno

" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

Jazyk rozhraní

Jazyk uživatelského rozhraní: dialogy, menu, atd." +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

Pole

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

Vlastnosti modelu

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

Obtížnost kartičky

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

Poslední kartička

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

Modely

Modely definují, jaký druh informací studujete a způsob, jakým se budou zobrazovat. Modely mohou být jednoduché prezentace jednotlivých kartiček s dvěma stranami nebo až komplikovanější modely: např. model pro ruská slovesa může obsahovat dva tvary slovesa a zkoušet Vás z obou." - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

Kartičky k zopakování

" +msgid "

Models

" +msgstr "

Modely kartičky

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -635,31 +702,34 @@ msgid "" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" msgstr "" -#: ui/status.py:173 +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

Vlastnosti modelu

" + +#: ui/status.py:170 #, fuzzy, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "

Zbývající kartičky

Počet kartiček, které zbývá odpovědět

Ještě zbývá %(pendingOld)d kartiček k procvičení.
V balíku je %(pendingNew)d nových kartiček.
V balíku je %(waiting)d odložených kartiček.
V balíku je %(suspended)d zmrazených kartiček." -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "

Standardní barvy

Tyto barvy se používají na všechny balíky." - -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "

Standardní písmo

Viz. 'vlastnosti zobrazení' pro upravení písma v balíku." - -#: forms/preferences.py:299 +#: forms/activetags.py:38 #, fuzzy -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." -msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje přístup k balíku přes web a mobilní telefon. Můžete si vytvořit účet zdarma." +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

Kartičky k zopakování

" -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje používání balíku na více počítačích zároveň. Můžete ji použít pro studium přes web v době, kdy nejste doma. Také můžete použít mobilní telefon, pokud disponuje připojením k internetu." +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

Popis balíku

" + +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." +msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje přístup k balíku přes web a mobilní telefon. Můžete si vytvořit účet zdarma." #: ui/unsaved.py:13 #, fuzzy @@ -672,83 +742,11 @@ msgstr "" " nejsou uloženy. Chcete je uložit, smazat\n" " nebo zrušit operaci?" -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "

Co chcete studovat?

" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "

S čím chcete synchronizovat?

" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -764,65 +762,40 @@ msgid "" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:332 -#, fuzzy -msgid "

Low priority

" -msgstr "

Vlastnosti modelu

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

Toto schovejte" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "Učící kartička je tvořena několika poli jako \"význam\", \"poznámky\", atd." - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "Přednastavený styl kvízu" - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "Jednoduchý styl kvízu z přední strany kartičky na zadní" - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "O Anki..." -#: ui/main.py:337 -#, fuzzy -msgid "About right" -msgstr "O Anki..." - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "" -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "Smazat štítek u kartičky..." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "Přidat kartičky" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "Přidat chybějící aktivní kartičky" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 #, fuzzy msgid "Add Tag.." msgstr "Přidejte štítek..." @@ -849,29 +822,30 @@ msgstr "Přidat audio" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "Přidat audio" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "Přidáno %(num)d kartiček do '%(str)s'." -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilé nastavení" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Přidat" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 msgid "All tags" msgstr "" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "" @@ -887,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Alt+M" msgstr "" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" @@ -896,29 +870,25 @@ msgstr "" "Během upgradu nastala chyba:\n" "%s" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "Stávající balík na webu" - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "Anki - přidat kartičky" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "Anki - upravit balík" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -927,7 +897,7 @@ msgstr "" "Nelze uložit konfigurační soubor:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" @@ -939,7 +909,7 @@ msgstr "Umístění odpovědi" msgid "Answer colour" msgstr "Barva odpovědi" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 #, fuzzy msgid "Answer count" msgstr "Písmo odpovědi" @@ -952,7 +922,7 @@ msgstr "Písmo odpovědi" msgid "Answer size" msgstr "Velikost odpovědi" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "Nastavení programu" @@ -960,11 +930,7 @@ msgstr "Nastavení programu" msgid "Applying reply.." msgstr "" -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "Automatické ukládání a synchronizace" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "Barva pozadí" @@ -973,21 +939,34 @@ msgstr "Barva pozadí" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "Tučné písmo" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "&O programu..." + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku." -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "Kartička %(num)d (%(name)s): použita %(cards)d krát%(status)s" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Kartička %d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "Editor kartiček" @@ -999,11 +978,11 @@ msgstr "Vlastnosti kartičky" msgid "Card:" msgstr "Kartička:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "Kartičky" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 #, fuzzy msgid "Cards.." msgstr "Kartičky" @@ -1016,14 +995,19 @@ msgstr "Změna" msgid "Change field mapping" msgstr "Změnit vlastnosti polí" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." msgstr "" +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "Synchronizovat při otevření" + #: forms/importing.py:122 #, fuzzy msgid "Choose &file..." @@ -1045,113 +1029,108 @@ msgstr "" "Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n" "\n" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Zavřít a zrušit momentálně vkládaná data?" -#: ui/main.py:333 -#, fuzzy -msgid "Completely forgot" -msgstr "Zcela zapomněl(a)" - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 #, fuzzy msgid "Connecting.." msgstr "Probíhá synchronizace..." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, fuzzy, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "Vytvořeno před %(c)s
Další opakování: %(n)s
Interval: %(i)0.0f dní
Průměr: %(a)s
Celkem: %(t)s
Opakování: %(cor)d/%(tot)d
Následující: %(suc)d" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "Datum vytvoření" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 msgid "Ctrl+R" msgstr "" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "" @@ -1191,52 +1170,59 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+u" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 #, fuzzy msgid "Current &Fact" msgstr "Opravit poměr" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 #, fuzzy msgid "Current Card" msgstr "

Tato kartička

" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "Přizpůsobit zobrazení kartiček, polí, atd." -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "Přizpůsobit písmo, barvy, pozici." -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "Přizpůsobit synchronizaci, plánování, priority a modely" -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "Grafy balíku" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "&Vlastnosti balíku..." + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Soubory balíku (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "Grafy balíku" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "Balík nebyl změněn" -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 #, fuzzy msgid "Delete Tag.." msgstr "Smazat štítek u kartičky..." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "Popis && synchronizace" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Popis" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." @@ -1246,15 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "Deak&tivovat" @@ -1262,12 +1244,16 @@ msgstr "Deak&tivovat" msgid "Discard field" msgstr "Zrušit pole" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 #, fuzzy msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "Vlastnosti &zobrazení" -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "Znovu nezobrazovat" @@ -1276,31 +1262,19 @@ msgstr "Znovu nezobrazovat" msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "Stahuje se aktualizační program - %d%% hotovo" -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "Další opakování" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "&Ukončit" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Zbývající čas: %(timeLeft)s" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "Upravit kartičku" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "Upravit vlastnosti balíku" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "Upravit současný model" @@ -1309,43 +1283,39 @@ msgstr "Upravit současný model" msgid "Empty selection." msgstr "Prázdný výběr" -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "&Aktivovat" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "Anglicky" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 #, fuzzy msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 #, fuzzy msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "Vložte štítek pro všechny výrazy" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 #, fuzzy msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 #, fuzzy msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech výrazů" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "" -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "Expor&t..." @@ -1357,7 +1327,7 @@ msgstr "Export" msgid "Export to..." msgstr "Exportuji do..." -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 #, fuzzy msgid "Facts.." msgstr "výrazy" @@ -1371,17 +1341,17 @@ msgstr "Stahuji souhrn ze serveru..." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "Pole %(num)d: %(name)s" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s neprázdné]" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "Pole %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Pole '%s'" @@ -1395,12 +1365,8 @@ msgstr "Pole %d v souboru je:" msgid "Field mapping" msgstr "Přidružení pole" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "Vlastnosti pole" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "Pole" @@ -1413,36 +1379,45 @@ msgstr "Písmo a barvy" msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" msgstr "Barva popředí" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Rozhraní" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "Generuji sestavu (může chvíli trvat)..." -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" -msgstr "" +#: ui/addcards.py:64 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Nápověda" -#: forms/preferences.py:310 +#: forms/preferences.py:330 #, fuzzy msgid "Hide next interval when showing answer buttons" msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" -#: forms/preferences.py:312 -#, fuzzy -msgid "Hide question/answer of last card" -msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" - -#: forms/modelproperties.py:410 +#: forms/modelproperties.py:390 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" +msgstr "" + #: ui/update.py:141 msgid "Ignore this update" msgstr "" @@ -1490,19 +1465,15 @@ msgstr "Vložit informaci o plánování" msgid "Include tags" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Initial times" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "Barva rozhraní" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Rozhraní" @@ -1512,23 +1483,19 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "Kurzíva" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "Jazyk, písmo a barvy" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "Poslední kartička" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "Barva poslední kartičky" @@ -1546,7 +1513,7 @@ msgstr "Vzorec latexu" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgstr "Matematické prostředí latexu" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..." @@ -1564,180 +1531,173 @@ msgstr "Vyhledávám %s na ALC..." msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "Vyhledávám %s na edict..." -#: ui/main.py:334 -#, fuzzy -msgid "Made a mistake" -msgstr "Udělal(a) jsem chybu." - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Napojit na %s" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "" -#: forms/main.py:512 +#: forms/main.py:565 #, fuzzy msgid "Merge Models.." msgstr "Synchronizuji modeli..." -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "" -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "Sloučit s '%s' na serveru" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "Vlastnosti modelu" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "Vlastnosti modelu" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "Modely" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "Datum změny" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "Další za %(ease2)s" +#: ui/deckproperties.py:90 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Vzor" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "Další za %(ease3)s" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "Další za %(ease4)s" +#: ui/sync.py:116 +msgid "No changes found." +msgstr "" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička." -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce." -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce" -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "Nelze synchronizovat, není nastaveno jméno a heslo" - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "Pro každý typ informace, kterou vložíte do Anki, je generována jedna nebo více kartiček. Zde můžete nastavit, kolik kartiček bude generováno a jak vypadají. Odložení je doba po které se zobrazí další kartička pro stejnou informaci." - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "Otevřít &nedávný" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "Otevřít vzorový soubor..." + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "Otevřít vzorový soubor..." -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "Otevřít balík" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "Otevřít databázi chyb" -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Heslo" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 #, fuzzy msgid "Please add a new card first." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 #, fuzzy msgid "Please add a new field first." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 #, fuzzy msgid "Please add another model first." msgstr "" @@ -1748,29 +1708,29 @@ msgstr "" msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "Prosím zvolte pole třídění" -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 #, fuzzy msgid "Please double-check your username/password." msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo" -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 #, fuzzy msgid "Please enable a different model first." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům." -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "Zabránit ve vkládání stejných dat do tohoto pole vícekrát" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "Zabránit vkládání nových kartiček, pokud je toto pole prázdné" @@ -1778,19 +1738,14 @@ msgstr "Zabránit vkládání nových kartiček, pokud je toto pole prázdné" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: forms/deckproperties.py:334 -#, fuzzy -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "Priority && Odkládání" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -1810,69 +1765,78 @@ msgstr "Písmo odpovědi" msgid "Question size" msgstr "Velikost odpovědi" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "Zbývá: " -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 #, fuzzy msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "Opakovat &audio odpovědi" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 #, fuzzy msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Zopakovat audio &otázky" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "Opakova&t poslední audio" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 #, fuzzy msgid "Reset Progress" msgstr "&Obnovit stav balíku" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "S&eřadit" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "Uložit balík" + +#: forms/main.py:562 #, fuzzy msgid "Save &As.." msgstr "Uložit &jako..." -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "Uložit po přidání" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "Uložit po zodpovězení" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 #, fuzzy msgid "Save and S&ync" msgstr "Uložit balík" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 #, fuzzy msgid "Save deck" msgstr "Otevřít balík" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "Uložit při zavírání" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "Ukládá se..." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "Uložení... hotovo" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "Plánování" @@ -1881,36 +1845,52 @@ msgstr "Plánování" msgid "Sending payload..." msgstr "Synchronizuji kartičky..." -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala" -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "Zobrazit odpověď" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "Zobrazit náhled" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 #, fuzzy msgid "Show timer" msgstr "Zobrazit odpověď" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "" @@ -1918,19 +1898,24 @@ msgstr "" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Zvuky (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "Stav" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v editoru." @@ -1939,23 +1924,25 @@ msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v e msgid "Sync complete." msgstr "Synchronizovat při otevření" -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "Synchronizovat při zavření" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "Synchronizovat při otevření" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "Synchronizace: žádná data" +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "Automatické ukládání a synchronizace" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, fuzzy, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronizace selhala." @@ -1972,19 +1959,29 @@ msgstr "Štítky" msgid "Tags to append:" msgstr "" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +msgid "Tags to cram:" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "Vysoká tlačítka (pro dotykové displaye)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "Počet, kolikrát jste odpověděl(a) danou kartičku v každé úrovni." -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "Počet vložených kartičk za daný den" -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -1992,11 +1989,11 @@ msgstr "" "Počet kartiček naplánovaných na každý den v daném období.\n" "Dnešek je 0; kartičky s číslem menším než 0 jsou resty z minulých dnů." -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "Počet kartiček naplánovaných na každý den, při předpokladu, že se situace nezmění jejich studiem." -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -2006,11 +2003,11 @@ msgstr "" "Bude to číslo různé od 'přidaných kartiček' pokud používáte\n" "předpřipravený balík." -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "Počet kartiček naplánovaných na daný počet dní." -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "Protokol pro synchronizaci se změnil. Aktualizujte Anki." @@ -2019,7 +2016,7 @@ msgstr "Protokol pro synchronizaci se změnil. Aktualizujte Anki." msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2036,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Soubor existuje. Určitě ho chcete přepsat?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, fuzzy, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2055,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete smazat tyto kartičky?" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, fuzzy, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -2066,7 +2063,15 @@ msgstr "" "Určitě ho chcete smazat?\n" "Pokud ho smažete, příslušné kartičky budou ztraceny." -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2074,16 +2079,20 @@ msgstr "" "Pro zobrazení grafů optřebuje Anki knihovnu .dll, která\n" "není k dispozici. Prosím, nainstalujte:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 #, fuzzy msgid "Toggle Delete" msgstr "&Smazat" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "Nelze načíst soubor" -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 #, fuzzy msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "Nelze načíst soubor" @@ -2112,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Podtržené písmo" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Neznámá chyba: %s" @@ -2125,10 +2134,6 @@ msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." msgid "Updating.." msgstr "Aktualizuje se..." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "Použít kompaktní styl tlačítka pro odpovědi" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "Použít vlastní barvu" @@ -2141,10 +2146,15 @@ msgstr "Použít vlastní písmo" msgid "Use custom size" msgstr "Použít vlastní velikost" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "Přihlašovací jméno" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Přihlašovací jméno" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2154,17 +2164,17 @@ msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za %(next)s" msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2172,7 +2182,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2182,32 +2192,41 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "Vaše verze Mathplotlib je vadná.\n" "Viz http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "kartičky" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "výrazy" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "v %s" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "" @@ -2216,6 +2235,53 @@ msgstr "" msgid "mapped to %s" msgstr "" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Importovat nastavení" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Vložit kartičky

\n" +#~ "Vložte nějaké informace, které se chcete učit.\n" +#~ "

Zkratky

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab změna mezi poli
Ctrl+Enter přidat tuto kartu.
Esc zavřít dialog.
Ctrl+B tučně
Ctrl+I kurzíva
Ctrl+U podtržení
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Podle zvoleného jazyka může být generována i více než jedna\n" +#~ "kartička. To Vám umožňuje procvičovat jak Psaním (zkusit sám vytvořit\n" +#~ "cílové slovo/frázi), tak rozpoznáváním (rychle rozpoznat a\n" +#~ "porozumět cílovému slovu/frázi). Pro volbu, které kartičky budou automaticky\n" +#~ "vytvářeny, klidněte na tlačítko zcela vpravo nahoře." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2248,6 +2314,15 @@ msgstr "" #~ "kartičky. Můžete pokračovat ve studiu nových kartiček nebo se někdy později\n" #~ "vrátit.

" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Prázdný balík

Tento balík neobsahuje žádné kartičky. Prosím vyberte\n" +#~ "'Přidat kartičku' z menu 'Úpravy'." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Final review

You have finished all the cards in your deck, and are\n" @@ -2261,6 +2336,45 @@ msgstr "" #~ "v procvičování těchto položek, dokud si je nebudete pamatovat. Nebo můžete\n" #~ "ukončit program a vrátit se k nim zítra - je to na Vás." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" +#~ "

\n" +#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" +#~ "available.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Učení nových kartiček

Anki se teď nachází v módu učení. Kartičky\n" +#~ "s intervalem opakováním menším než týden zůstanou v tomto módu dokud nezvolíte\n" +#~ "'Snadno zapamatováno'. Takže položku můžete opakovat v intervalu 1-5 dní tak často\n" +#~ "jak budete chtít předtím, než postoupíte dál.\n" +#~ "

\n" +#~ "Alternativou k myši je použití mezerníku a klávesy příslušných číslic\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "Více informací (anglicky)\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" +#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" +#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" +#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" +#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" +#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" +#~ "studying new cards." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Opakování

Právě vidíte kartičku, kterou jste se už dříve učil(a).\n" +#~ "Na rozdíl od nových kartiček je důležité zkoušet a opakovat už viděné kartičky\n" +#~ "co nejdříve, aby čas strávený úsilím naučit se kartičky, nepřišel nazmar.

\n" +#~ "Ve stavovém řádku hlavního okna udává číslo u \"Zbývá\" počet dříve opakovaných\n" +#~ "slovíček, která čekají v dnešní frontě. Jakmile údaj dosáhne 0, můžete zavřít Anki\n" +#~ "nebo pokračovat ve studiu nových kartiček." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" @@ -2311,9 +2425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Add Cards..." #~ msgstr "&Přidat kartičky..." -#~ msgid "&Delete Card" -#~ msgstr "&Smazat kartičku" - #~ msgid "&Edit Deck..." #~ msgstr "&Upravit balík..." @@ -2332,48 +2443,34 @@ msgstr "" #~ msgid "%s in model" #~ msgstr "%s v modelu" -#~ msgid "Answer format" -#~ msgstr "Formát odpovědi" - -#~ msgid "Append tags:" -#~ msgstr "Vložit štítky:" - -#~ msgid "Card spacing" -#~ msgstr "Odstup kartiček" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Popis" -#~ msgid "Features" -#~ msgstr "Vlastnosti" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Lehké" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "Vlastnosti" -#~ msgid "Initial order:" -#~ msgstr "Původní pořadí" +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Těžké" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "Jak dobře jste si zapamatoval(a)?" #~ msgid "Interval cap" #~ msgstr "Horní limit intervalu" -#, fuzzy -#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature card" -#~ msgstr "Chyboval(a) jsem" - #, fuzzy #~ msgid "Made a mistake (1) on a young card" #~ msgstr "Chyboval(a) jsem" -#, fuzzy -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "Název" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Střední" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Název" -#~ msgid "Question format" -#~ msgstr "Formát odpovědi" - #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Štítek" @@ -2386,8 +2483,8 @@ msgstr "" #~ "

Anki je aktualizováno

Nová verze Anki\n" #~ "je k dispozici.
" -#~ msgid "

Anki

" -#~ msgstr "

Anki

" +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

Automatické ukládání

Anki může postup učení automaticky ukládat." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2403,9 +2500,16 @@ msgstr "" #~ " přidal(a) velké množství náročného učiva. Moc se tím netrapte,
\n" #~ " protože důležitější je sloupec naučeného učiva vpravo.

Správně po více než týdnu: %(sOldYes%)0.1f%% (%(sOldYes)d of %(sOldTotal)d)
Správně po méně než týdnu: %(sYoungYes%)0.1f%% (%(sYoungYes)d of %(sYoungTotal)d)
Správně po prvním shlédnutí: %(sNewYes%)0.1f%% (%(sNewYes)d of %(sNewTotal)d)
Total correct: %(sYesTotal%)0.1f%% (%(sYesTotal)d of %(sTotal)d)

Průměrná doba na odpověď: %(sAverageTime)s
Celková doba: %(sTotalTime)s" +#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." +#~ msgstr "

Znovu zobrazit po chybě

Doba, po které je karta znovu zobrazena při chybné odpovědi. Výchozí nastavení je 10 minut." + #~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "

Prázdný balík

Váš balík je prázdný. Vložte nějaké kartičky." +#, fuzzy +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

Pole

" + #~ msgid "

Final review

You are viewing recently failed cards. You can skip this step if you wish." #~ msgstr "

Poslední opakování

Prohlížíte naposledy nezvládnuté kartičky. Tento krok můžete vynechat." @@ -2418,12 +2522,22 @@ msgstr "" #~ msgid "

Initial intervals

The delay Anki uses for the first interval is adjustable. One reason to change it (temporarily) is if you're about to add a large amount of previously known material. Anki will pick a random time between min and max for scheduling items. All times are in days." #~ msgstr "

Počáteční intervaly

Zpoždění, které Anki používá při prvním intervalu je nastavitelné. Jedním z důvodu pro změnu je (dočasně), pokud se chystáte přidat velké množství již dříve probíraného materiálu. Anki zvolí náhodný čas mezi minimem a maximem pro plánované položky. Všechny časy jsou ve dnech." +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

Jazyk rozhraní

Jazyk uživatelského rozhraní: dialogy, menu, atd." + #~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." #~ msgstr "

Učení

Momentálně se učíte nové kartičky." #~ msgid "

Maximum repetition interval

By default Anki will prevent cards from being scheduled more than 5 years into the future." #~ msgstr "

Maximální interval opakování

Ve výchozím nastavení Anki nebude nastavovat interval delší než 5 let dopředu." +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

Modely

Modely definují, jaký druh informací studujete a způsob, jakým se budou zobrazovat. Modely mohou být jednoduché prezentace jednotlivých kartiček s dvěma stranami nebo až komplikovanější modely: např. model pro ruská slovesa může obsahovat dva tvary slovesa a zkoušet Vás z obou." + +#, fuzzy +#~ msgid "

New cards

" +#~ msgstr "

Kartičky k zopakování

" + #~ msgid "

Postponing

Any matching cards will not be shown until unsuspended. The web and phone interfaces automatically add 'noweb' and 'nophone' - give these tags to your cards to prevent them from showing on the phone or web interface." #~ msgstr "

Odkládání

Tyto kartičky nebudou zobrazeny, dokud nebudou zpět odznačeny jako zmrazené. Webové a mobilní rozhraní automaticky přidávají 'noweb' a 'nophone' - označte těmito štítky ke kertičkám, které nechcete zobrazit v mobilním nebo webovém rozhraní." @@ -2444,6 +2558,15 @@ msgstr "" #~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." #~ msgstr "

Opakování

Právě opakujete už dříve viděné kartičky" +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

Standardní barvy

Tyto barvy se používají na všechny balíky." + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

Standardní písmo

Viz. 'vlastnosti zobrazení' pro upravení písma v balíku." + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

Synchronizace

Synchronizace umožňuje používání balíku na více počítačích zároveň. Můžete ji použít pro studium přes web v době, kdy nejste doma. Také můžete použít mobilní telefon, pokud disponuje připojením k internetu." + #~ msgid "

Update Anki manually

Usually there is no need to do this. You will be notified automatically when a new version of Anki is available. " #~ msgstr "

Ručně aktualizovat Anki

Obvykle to není potřeba. Automaticky budete upozorněn(a), kdykoli bude k dispozici nová verze programu. " @@ -2454,6 +2577,25 @@ msgstr "" #~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." #~ msgstr "

Nízká priorita

Seznam štítku s nízkou prioritou, oddělených čárkami. Kartičky s těmito štítky budou zobrazeny až po všech ostatních." +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "

Co chcete studovat?

" + +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "Učící kartička je tvořena několika poli jako \"význam\", \"poznámky\", atd." + +#~ msgid "A pre-made quiz style." +#~ msgstr "Přednastavený styl kvízu" + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "Jednoduchý styl kvízu z přední strany kartičky na zadní" + +#, fuzzy +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "O Anki..." + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Pokročilé nastavení" + #~ msgid "" #~ "An Anki lock file exists, which indicates that\n" #~ "another copy of Anki is running. If Anki or your\n" @@ -2468,6 +2610,9 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chcete zamčení ingorovat a přesto spustit Anki?" +#~ msgid "An existing online deck." +#~ msgstr "Stávající balík na webu" + #~ msgid "Are you sure you wish to lose all progress on the selected cards?" #~ msgstr "Jste si jist(a), že chcete ztratit data o postupu učení u vybraných kartiček?" @@ -2480,6 +2625,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Card info" #~ msgstr "O kartičce" +#, fuzzy +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "Zcela zapomněl(a)" + #~ msgid "Completely forgot. Reset progress." #~ msgstr "Zcela zapomněl(a). Vymazat pokrok v učení." @@ -2492,9 +2641,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete Fact Tag..." #~ msgstr "Smazat štítek výrazu..." +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "Popis && synchronizace" + #~ msgid "Dutch (the Netherlands)" #~ msgstr "Holandsky (Nizozemí)" +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "Upravit kartičku" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "Upravit vlastnosti balíku" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Prázdný" @@ -2511,6 +2669,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fact suspended. You can list suspended cards in the editor." #~ msgstr "Výraz zmrazen. Můžete zobrazit zmrazené výrazy v editoru." +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "Vlastnosti pole" + #~ msgid "Final" #~ msgstr "Poslední" @@ -2520,6 +2681,10 @@ msgstr "" #~ msgid "For each fact..." #~ msgstr "Pro každý výraz..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" + #~ msgid "" #~ "If you delete all the card models, you won't be able to\n" #~ "add any cards. Please add a new model first." @@ -2540,18 +2705,43 @@ msgstr "" #~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." #~ msgstr "Import selhal. Požadované pole '%s' bylo prázdné." +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "Jazyk, písmo a barvy" + #~ msgid "Learning" #~ msgstr "Učení" +#, fuzzy +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "Udělal(a) jsem chybu." + #~ msgid "Made a mistake. Back two steps." #~ msgstr "Udělal(a) jsem chybu. Dva kroky zpět." +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "Vlastnosti modelu" + #~ msgid "Next due" #~ msgstr "Další opakování" +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "Další za %(ease2)s" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "Další za %(ease3)s" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "Další za %(ease4)s" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "Nelze synchronizovat, není nastaveno jméno a heslo" + #~ msgid "Number of hours to space this card apart from others." #~ msgstr "Počet hodin, kterými oddělit opakování této kartičky od ostatních." +#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." +#~ msgstr "Pro každý typ informace, kterou vložíte do Anki, je generována jedna nebo více kartiček. Zde můžete nastavit, kolik kartiček bude generováno a jak vypadají. Odložení je doba po které se zobrazí další kartička pro stejnou informaci." + #~ msgid "Please double-check your username." #~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno" @@ -2564,6 +2754,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Please save the current file." #~ msgstr "Prosím uložte aktuální soubor." +#, fuzzy +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "Priority && Odkládání" + #~ msgid "Question/Answer:" #~ msgstr "Otázka/odpověď" @@ -2588,9 +2782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "S&ync" #~ msgstr "S&ynchronizovat" -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "Vzor" - #~ msgid "Saving failed" #~ msgstr "Ukládání selhalo" @@ -2607,6 +2798,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Special features used by the model." #~ msgstr "Zvláštní vlastnosti použité modelem" +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "Synchronizace: žádná data" + #~ msgid "Syncing deck metadata.." #~ msgstr "Synchronizuje metadata balíku" @@ -2648,6 +2842,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Undo &last answer" #~ msgstr "Vrátit pos&lední podpověď" +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "Použít kompaktní styl tlačítka pro odpovědi" + #~ msgid "Want to practice again in a few days." #~ msgstr "Chci procvičovat znovu za pár dní." diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po b/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po index 30a991a98..3c968a0ca 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-13 16:28+0200\n" "Last-Translator: Andreas Klauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,46 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ui/help.py:158 -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

Karten hinzufügen

\n" -"

Tastenkürzel

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab zwischen Feldern wechseln.
Strg+Enter diese Karte hinzufügen.
Esc Dialogfenster schließen.
Strg+B fett
Strg+I kursiv
Strg+U unterstrichen
Alt+1 Kartenmodell 1 aktivieren/deaktivieren
Alt+2 Kartenmodell 2 aktivieren/deaktivieren
\n" -"\n" -"

Mehrere Karten

Die Anzahl der nach der Eingabe erzeugten Karten hängt vom aktuellen Modell\n" -"ab. Mit dem 'Modell editieren' Button kann das Modell ausgewählt werden." - #: ui/about.py:12 #, python-format msgid "" @@ -76,53 +36,7 @@ msgstr "" "Version %s
\n" "Webseite besuchen
\n" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" -"\n" -"

Kartenstapel leer

Dieser Stapel hat keine Karten.\n" -"Diese können mit 'Karten hinzufügen' im Bearbeiten-Menü erstellt werden." - -#: ui/help.py:135 -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" -"\n" -"

Neue Karten lernen

Anki ist momentan im 'Lern-Modus'.\n" -"

\n" -"Zusätzlich zur Maus kannst Du auch die Leertaste und die Zifferntaste benutzen.\n" -"

\n" -"Mehr Informationen\n" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" -"\n" -"

Wiederholen

Diese Karte hast Du schon einmal gesehen. Anders als bei neuen Karten\n" -"ist es wichtig, die zu wiederholenden Karten baldmöglichst anzugehen,\n" -"damit der bisher geleistete Lernaufwand nicht verloren geht.

\n" -"Am unteren Rand des Hauptfensters wird unter \"Verbleibend\" angezeigt,\n" -"wie viele zuvor wiederholte Karten noch auf Dich warten. Wenn diese Zahl\n" -"auf 0 zurückgeht, kannst du Anki schließen, oder neue Karten dazulernen." - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -140,6 +54,65 @@ msgstr "" "Du solltest versuchen, jede Karte innerhalb von 10 Sekunden zu
\n" "beantworten. Klicke auf die Zeitanzeige, um mehr zu erfahren." +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "Übertrage Daten...." + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr " Beim Hinzufügen/Editieren" @@ -148,7 +121,12 @@ msgstr " Beim Hinzufügen/Editieren" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr " Beim Abfragen/Hinzufügen/Editieren" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" @@ -157,17 +135,17 @@ msgstr "" "%(a)d fehlende Referenzen.\n" "%(b)d ungenutzte Dateien gelöscht." -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d entfernt." -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [%(facts)d Fakten]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" @@ -177,12 +155,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportiert." -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -193,69 +171,90 @@ msgstr "" "Anki kann Modelle nur dann zusammenführen, wenn sie genau die gleiche\n" "Anzahl von Feldern und Karten haben." -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 msgid "&About.." msgstr "Ü&ber..." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 msgid "&Add Facts.." msgstr "&Fakten hinzufügen..." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "&Karten hinzufügen" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 msgid "&Advanced" msgstr "&Erweitert" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 msgid "&Card Statistics" msgstr "Ka&rtenstatistik" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "S&chließen" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "&Stapel" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 msgid "&Deck Properties.." msgstr "&Stapeleinstellungen..." -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 msgid "&Deck Statistics" msgstr "&Stapelstatistik" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "&Entfernen" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "&Entfernen" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 msgid "&Edit Facts.." msgstr "&Bearbeite Fakten..." -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 msgid "&Forum.." msgstr "F&orum..." -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 msgid "&Graphs.." msgstr "&Diagramme..." -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" @@ -263,123 +262,169 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "&Import" msgstr "Importieren" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 msgid "&Import.." msgstr "&Importieren..." -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "&Kanji Statistik" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "S&uche" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "&Markiere Karte" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 msgid "&Model Properties.." msgstr "&Modelleinstellungen..." -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 msgid "&New.." msgstr "&Neu..." -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 msgid "&Open.." msgstr "Ö&ffnen..." -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 msgid "&Preferences.." msgstr "&Einstellungen..." -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 msgid "&Report Bug.." msgstr "&Fehler melden..." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "&Suchen" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 msgid "&Start Here.." msgstr "&Dokumentation..." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "&Faktum aussetzen" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "&Letzte Antwort rückgängig machen" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(neue Karte)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "&Ausdruck im ALC" -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "markiertes &Kanji im Edict" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "&Bedeutung im ALC" -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "&Markierung im ALC" -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "&Wortmarkierung im Edict" -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "; gesperrt" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Fehlende Kanji
" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "Völlig vergessen (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:406 +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:404 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:399 +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:398 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "Karten:" @@ -388,128 +433,150 @@ msgstr "Karten:" msgid "Model:" msgstr "Modell:" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "Format der Antwort?" +#: forms/modelproperties.py:391 +#, fuzzy +msgid "Answer format" +msgstr "Exportformat:" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "Kartenabstand?" +#: forms/modelproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Card spacing" +msgstr "Karten-spezifische Tags" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "Karten-spezifische Tags" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "Leicht" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "Exportformat:" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "Zusatzfunktionen?" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "%(ease0)s" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "zu importierende Datei:" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "Schwierig" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "Wie gut hast Du Dich erinnert?" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

Hohe Priorität

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "Auf Tags beschränken:" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" -msgstr "Habe einen Fehler gemacht (1) bei einer alten? Karte" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

Niedrige Priorität

" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "Habe einen Fehler gemacht (1) bei einer jungen? Karte" +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "Maximale Anzahl falscher Antworten?" +#: forms/modelproperties.py:392 +#, fuzzy +msgid "Name/tag" +msgstr "Name" -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "Name/Tag?" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "Name" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "Maximale Anzahl neuer Karten pro Tag" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "Numerisch?" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "Format der Frage?" +#: forms/modelproperties.py:393 +#, fuzzy +msgid "Question format" +msgstr "Frage verstecken" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "Frage verstecken" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "Benötigt?" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" -msgstr "Wiederhole falsche Karten frühzeitig?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." +msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "

Ausgesetzt

" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" -msgstr "Tags?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "Völlig vergessen (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "Dateiart:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "Eindeutig?" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +#, fuzzy +msgid "Very High Priority" +msgstr "

Sehr hohe Priorität

" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

Hinzugefügte Karten

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

Erweiterte Einstellungen

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

Erweiterte Einstellungen

" @@ -526,9 +593,10 @@ msgstr "" "hier beschrieben.\n" "

" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

Automatisches Speichern

Anki kann Deine Fortschritte automatisch speichern." +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Erweiterte Einstellungen

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." @@ -536,41 +604,51 @@ msgstr "" "

Feld auswählen

Bitte wähle aus, in welches Feld importiert werden soll. Wenn Du\n" "\"Verwerfe Feld\" auswählst, gehen alle Daten aus diesem Feld verloren." -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

Vorherige Karte

" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "

Zu wiederholende Karten werden zusammengestellt...

" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

Karten-Modelle

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

Karten Schwierigkeitsgrad

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

Karten-Intervalle

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" msgstr "

Karten-Modelle

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

Kumulative Ansicht fälliger Karten

" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

Aktuelle Karte

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

Karten-Modelle

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

Stapelbeschreibung

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "" -"

Aufschub bei Fehler

Die Zeit, nach der Anki eine falsch beantwortete Karte wieder anzeigt.\n" -"Standardeinstellung ist 10 Minuten." - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "

Fällige Karten

" @@ -578,52 +656,44 @@ msgstr "

Fällige Karten

" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "

Geschätzte Zeit

Wenn Du mit gleicher Geschwindigkeit weitermachst, wird es ungefähr so lange dauern, bis Du die Karten wiederholt / gelernt hast." -#: forms/deckproperties.py:351 -msgid "

Failed card limit & collapsing

" -msgstr "

Fehlerschranke

" - -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" +#: forms/modelproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "

Field Models

" msgstr "

Felder

" -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" -"

Letzte Wiederholung

Du siehst jetzt Karten, \n" -"die bald wiederholt werden müssen (standardmäßig in den nächsten 5 Stunden). Es sind auch\n" -"die Karten dabei, bei denen du vor kurzem Fehler gemacht hast. Du kannst sie jetzt beantworten oder später zurückkommen -\n" -"das liegt ganz bei dir." - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

Erstmals beantwortet

" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

Spracheinstellung

Die Sprache für die Benutzeroberfläche: Dialoge, Menüs, usw." +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

Felder

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

Modelleinstellungen

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

Karten Schwierigkeitsgrad

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

Vorherige Karte

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

Modelleinstellungen

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

Modelle

Mit Modellen wird festgelegt, welche Informationen gelernt und auf welche Art sie präsentiert werden. Ein einfaches Modell für einzelne Karteikarten hat nur eine Vorder- und Rückseite, es sind aber auch komplizierte Modelle denkbar, die z.B. unterschiedliche Verbformen definieren und alle abfragen." - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

Fällige Karten

" +msgid "

Models

" +msgstr "

Karten-Modelle

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -648,13 +718,18 @@ msgstr "" "Durchschnittliche Zeit pro Antwort: %(avgTime)s
\n" "Gesamte Wiederholzeit: %(revTime)s" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" -msgstr "

Prioritäten

Eine durch Kommata getrennte Liste von Tags, die vorgezogen oder hintenangestellt werden sollen.?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" +msgstr "" -#: ui/status.py:173 -#, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

Modelleinstellungen

" + +#: ui/status.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "" "

Verbleibende Karten

Die Anzahl der noch zu beantwortenden Karten.\n" "

Es gibt %(failed)d falsch beantwortete Karten, die bald wiederholt werden.\n" @@ -663,30 +738,23 @@ msgstr "" "
Es gibt %(spaced)d wartende Karten.\n" "
Es gibt %(suspended)d ausgesetzte Karten." -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "" -"

Standardfarben

\n" -"Diese Farben werden für alle Kartenstapel benutzt." +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

Fällige Karten

" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "" -"

Standardschriften

\n" -"Stapelspezifische Schriftarten können unter 'Anzeigeeinstellungen' eingestellt werden." +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

Stapelbeschreibung

" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "" "

Synchronisieren

\n" "Durch Synchronisieren kann der Stapel im Web und auf dem Mobiltelefon verfügbar gemacht werden. Du kannst kostenlos einen Zugang registrieren." -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "" -"

Synchronisieren

\n" -"Durch Synchronisieren kannst Du Deinen Stapel auf mehreren Rechnern gleichzeitig nutzen, oder auch online lernen, wenn Du nicht zuhause bist. Du kannst auch mit dem Mobiltelefon lernen, falls es einen Internetzugang hat." - #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" @@ -696,144 +764,11 @@ msgstr "" "

Änderungen speichern

\n" "Es gibt noch nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest du sie speichern, die Änderungen verwerfen, oder abbrechen?" -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Willkommen bei Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki ist eine Software, die Dir helfen wird, dir Fakten möglichst schnell und leicht zu merken.\n" -"Anki funktioniert so, dass es Dir Fragen stellt. Nach dem Beantworten einer Frage wird Anki nachhaken, wie gut Du Dich erinnert hast.\n" -"Wenn Du einen Fehler gemacht hast oder Schwierigkeiten beim Beantworten der Frage hattest,\n" -"wird Anki Dir die Frage schon nach kurzer Zeit erneut zeigen.\n" -"Fiel Dir die Antwort dagegen leicht, dann wird Anki ein paar Tage abwarten,\n" -"bevor die Frage wiederholt wird. Jedesmal wenn Du die Frage korrekt beantwortest,\n" -"wird die Zeitspanne bis zur nächsten Anzeige dieser Frage weiter erhöht.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Einen Beispiel-Stapel öffnen

\n" -"\n" -"

Einen vorhandenen Stapel öffnen

\n" -"\n" -"\n" -"

Einen neuen Stapel anlegen

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Lernmaterial hinzufügen

\n" -"Es gibt mehrere Wege, um Fakten zu Anki hinzuzufügen: Du kannst die Fakten selbst eintippen, einen vorhandenen Stapel benutzen\n" -"oder Wortlisten importieren, die Du im Internet findest..\n" -"

\n" -"\n" -"Um eine Sprache zu lernen ist es empfehlenswert, selbst Fakten hinzuzufügen, z.B. aus Lehrbüchern, Podcasts oder\n" -"TV-Sendungen. Wenn Du Worte hinzufügst, zu denen Du auch Beispiele und Übungen hast,\n" -"dann lernst Du gleichzeitig, wie sie benutzt werden. Es mag zwar verlockend sein, große vorgefertigte Wortlisten zu verwenden,\n" -"um Zeit zu sparen, aber nur wenn Du die Worte im Kontext lernst, wirst Du sie auf natürliche Art und Weise verwenden können.\n" -"

\n" -"\n" -"Anfangs mag Dir die Zeit zum Eingeben der Fakten sehr lang erscheinen, aber diese Zeit ist wirklich\n" -"gering im Vergleich zu der Zeit, die Du beim Lernen sparst, weil Du den Lernstoff nicht so leicht vergisst.\n" -"

\n" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "

Was möchtest Du lernen?

" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "

Womit soll synchronisiert werden?

" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -860,63 +795,40 @@ msgstr "" "Insgesamt korrekt: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" "(%(gYesTotal)d von %(gTotal)d)" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "

Hohe Priorität

" - -#: forms/deckproperties.py:332 -msgid "

Low priority

" -msgstr "

Niedrige Priorität

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "

Ausgesetzt

" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "

Sehr hohe Priorität

" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

Ausblenden" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "Eine Karteikarte besteht aus mehreren Feldern, wie z.B. \"meaning\" (Bedeutung), \"notes\" (Anmerkungen), usw." - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "Einen Stapel für dieses Modell anlegen." - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "Einen einfachen Stapel mit Vorder- und Rückseite anlegen." - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "Über Anki" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "Ungefähr korrekt" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "Aktionen für die selektierten..." -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "Tag löschen..." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "Karten hinzufügen" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "Fehlende aktive Karten hinzufügen" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "Tag hinzufügen..." @@ -940,29 +852,30 @@ msgstr "Audioausgabe hinzufügen" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "Audioausgabe hinzufügen (Ctrl+s)" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "%(num)d Karten für '%(str)s' hinzugefügt." -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweitert" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Erweitert" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "Alle Felder gültig" -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 msgid "All tags" msgstr "Alle Tags" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Alt+%d" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" @@ -978,7 +891,7 @@ msgstr "Alt+E" msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" @@ -987,29 +900,25 @@ msgstr "" "Beim Update ist ein Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "Einen bestehenden Online-Stapel herunterladen." - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "Anki - Karten hinzufügen" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "Anki - Stapel editieren" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "Anki - Stapel editieren (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten)" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1018,7 +927,7 @@ msgstr "" "Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "Antwort" @@ -1030,7 +939,7 @@ msgstr "Antwort Ausrichtung" msgid "Answer colour" msgstr "Antwort Farbe" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "Anzahl Antworten" @@ -1042,7 +951,7 @@ msgstr "Antwort Schriftart" msgid "Answer size" msgstr "Antwort Größe" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "Einstellungen für die gesamte Anwendung." @@ -1050,11 +959,7 @@ msgstr "Einstellungen für die gesamte Anwendung." msgid "Applying reply.." msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..." -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "Speichern und Synchronisieren" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "Hintergrundfarbe" @@ -1062,21 +967,34 @@ msgstr "Hintergrundfarbe" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "Fettschrift (Ctrl+b)" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "F&orum..." + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen." -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "Karte %(num)d (%(name)s): %(cards)d mal benutzt%(status)s" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Karte %d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "Karteneditor" @@ -1088,11 +1006,11 @@ msgstr "Karteneinstellungen" msgid "Card:" msgstr "Karte:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "Karten" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." msgstr "Karten..." @@ -1104,14 +1022,19 @@ msgstr "Ändern" msgid "Change field mapping" msgstr "Feldzuordnung ändern" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "&Datenbankintegrität prüfen" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." msgstr "&Medien-Datenbank prüfen..." +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "Synchronisierung fertig." + #: forms/importing.py:122 msgid "Choose &file..." msgstr "Datei wählen..." @@ -1132,111 +1055,107 @@ msgstr "" "Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n" "\n" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Schließen und aktuelle Eingabe verwerfen?" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "Völlig vergessen." - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." msgstr "Verbinde..." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "Erstellt: vor %(c)s
Nächste fällig: %(n)s
Intervall: %(i)0.0f Tage
Durchschnitt: %(a)s
Gesamt: %(t)s
Wiederholungen: %(cor)d/%(tot)d
Aufeinanderfolgend: %(suc)d" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "Erstellungsdatum" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" @@ -1276,49 +1195,56 @@ msgstr "Ctrl+s" msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "Aktuelles Faktum" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "Aktuelle Karte" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "Kartenlayout, Felder, usw. anpassen" -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "Schrift, Farbe und Ausrichtung anpassen." -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "Synchronisation, Zeitabstände, Prioritäten und Modelle anpassen." -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "Stapeldiagramme" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "&Stapeleinstellungen..." + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Stapeldateien (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "Stapeldiagramme" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "Stapel ist unverändert." -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "Tag löschen..." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "Beschreibung && Synchronisation" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." @@ -1328,15 +1254,11 @@ msgstr "Ermittle Unterschiede..." msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "Schwierig" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "Schwierigkeitsgrad" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "&Sperren" @@ -1344,11 +1266,15 @@ msgstr "&Sperren" msgid "Discard field" msgstr "Feld verwerfen" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "&Anzeige-Einstellungen..." -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "Dies nicht wieder zeigen." @@ -1357,31 +1283,19 @@ msgstr "Dies nicht wieder zeigen." msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "Download des Anki-Updaters %d%% fertig." -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Noch: %(timeLeft)s" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "Leicht" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "Karte editieren" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "Stapeleinstellungen ändern" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "Aktives Modell ändern" @@ -1390,39 +1304,35 @@ msgstr "Aktives Modell ändern" msgid "Empty selection." msgstr "Leere Markierung." -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "&Aktivieren" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "Fakten mit diesem Tag versehen:" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "Dieses Tag von den Fakten entfernen:" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "Fehler beim Anlegen der Warteschlange. Versuche Wiederherstellung..." -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "Fehler beim Ausführen des initHook. Defektes Plugin?" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "E&xportieren..." @@ -1434,7 +1344,7 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Export to..." msgstr "Exportieren nach..." -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." msgstr "Fakten..." @@ -1447,17 +1357,17 @@ msgstr "Zusammenfassung vom Server holen..." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "Feld %(num)d: %(name)s" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "Feld %(num)d: %(name)s [%(cards)s Mal benutzt]" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "Feld %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Feld '%s'" @@ -1471,12 +1381,8 @@ msgstr "Feld %d der Datei ist:" msgid "Field mapping" msgstr "Feldzuordnung" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "Feldeinstellungen" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "Felder" @@ -1488,34 +1394,44 @@ msgstr "Schriften und Farben" msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" msgstr "Vordergrundfarbe (Ctrl+r)" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Intervall" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "Erstelle Report (kann etwas dauern)..." -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" -msgstr "Intervall der vorherigen Karte verbergen" +#: ui/addcards.py:64 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Hilfe" -#: forms/preferences.py:310 +#: forms/preferences.py:330 msgid "Hide next interval when showing answer buttons" msgstr "Intervall verbergen, wenn Antwortbuttons angezeigt werden" -#: forms/preferences.py:312 -msgid "Hide question/answer of last card" -msgstr "Frage und Antwort der vorherigen Karte verstecken" - -#: forms/modelproperties.py:410 +#: forms/modelproperties.py:390 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "Frage beim Anzeigen der Antwort verstecken" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" +msgstr "" + #: ui/update.py:141 msgid "Ignore this update" msgstr "Dieses Update ignorieren" @@ -1562,19 +1478,15 @@ msgstr "Zeitplanungsdaten ebenfalls exportieren" msgid "Include tags" msgstr "Tags exportieren" -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Initial times" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "Farbe der Oberfläche" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 msgid "Interval" msgstr "Intervall" @@ -1582,23 +1494,19 @@ msgstr "Intervall" msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "Kursivschrift (Ctrl+i)" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "Sprache und Aussehen" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "Vorherige Karte" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "Farbe der vorherigen Karte" @@ -1614,7 +1522,7 @@ msgstr "Latex-Formel (Ctrl+e)" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+m)" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..." @@ -1632,126 +1540,118 @@ msgstr "Suche nach %s im ALC..." msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "Suche nach %s im edict..." -#: ui/main.py:334 -msgid "Made a mistake" -msgstr "Habe mich geirrt." - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "%s zuordnen" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: forms/main.py:512 +#: forms/main.py:565 msgid "Merge Models.." msgstr "Modelle &zusammenführen..." -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "Zusammenführen beendet." -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "Führe mit '%s' auf dem Server zusammen" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" -msgstr "Mindestfaktor für Intervall?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" +msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" -msgstr "Mindestwartezeit in Minuten?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" +msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "Modelleinstellungen" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "Modelleinstellungen" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "Modelle" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "Änderungsdatum" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "Nach &oben" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "Nach &unten" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "Ausgewähltes Kartenmodell nach unten schieben" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "Ausgewähltes Kartenmodell nach oben schieben" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "Ausgewähltes Feld nach unten schieben" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "Ausgewähltes Feld nach oben schieben" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "nächstes Mal in %(ease2)s" +#: ui/deckproperties.py:90 +msgid "Name" +msgstr "" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "nächstes Mal in %(ease3)s" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "nächstes Mal in %(ease4)s" +#: ui/sync.py:116 +msgid "No changes found." +msgstr "" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte." -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "Keine Frage in dieser Karte." -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "Keine Antwort in dieser Karte." -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 +#, fuzzy msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" "Keine Modelle zum Zusammenführen gefunden. Wenn Du Modelle zusammenführen willst,\n" "müssen alle Modelle den gleichen Namen haben." -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" @@ -1761,52 +1661,54 @@ msgstr "" "falls sie Probleme bereitet haben. Beim nächsten Synchronisieren werden\n" "alle Karten an den Server geschickt werden." -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "Synchronisiere nicht, Benutzername oder Passwort fehlt." - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "Für jede Information, die Du in Anki eingibst, werden eine oder mehrere Karten erzeugt. Hier kannst Du einstellen, wie viele Karten erzeugt werden, und wie sie aussehen. Zeitabstand ist die Zeit, die zwischen Karten gewartet werden soll, die von derselben Information abstammen." - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "Lade &Beispiel..." + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "Lade &Beispiel..." -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "Lade Stapel" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "Öffne Bugtracker." -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "Datenbank &optimieren" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Passwort" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "Bitte füge zuerst eine neue Karte hinzu." -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu." -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu." @@ -1814,27 +1716,27 @@ msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu." msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "Wähle das Feld, nach dem sortiert werden soll." -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort." -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell." -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Bitte installiere python-matplotlib für die Diagramme." -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "Dieses Feld muss eindeutig sein" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "Dieses Feld darf nicht leer bleiben" @@ -1842,11 +1744,7 @@ msgstr "Dieses Feld darf nicht leer bleiben" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: forms/deckproperties.py:334 -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "Priorität && Aufschub" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1855,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Probleme gefunden:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -1875,63 +1773,72 @@ msgstr "Frage Schrift" msgid "Question size" msgstr "Frage Größe" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "Verbleibend: " -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Antwort" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Wiederhole Audioausgabe der F&rage" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "&Wiederhole letzte Audioausgabe" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "&Fortschritt zurücksetzen" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "S&ortieren" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "Speichern und s&ynchronisieren" + +#: forms/main.py:562 msgid "Save &As.." msgstr "Speichern &unter..." -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "Speichere nach Hinzufügen von" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "Speichere nach Beantwortung von" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "Speichern und s&ynchronisieren" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" msgstr "Speichere Stapel" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "Speichern beim Beenden" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "Speichere..." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "Speichere... fertig" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "Zeitabstände" @@ -1939,35 +1846,51 @@ msgstr "Zeitabstände" msgid "Sending payload..." msgstr "Übertrage Daten...." -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "Server ist down oder Vorgang fehlgeschlagen." -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "Antwort anzeigen" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "Vorschau anzeigen" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 msgid "Show timer" msgstr "Zeitzähler anzeigen" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "Werkzeugleiste beim Start anzeigen" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "Zeige Tray-Icon an" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Einige Felder fehlen oder sind nicht eindeutig." -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "Sortiere dieses Feld numerisch anstatt alphabetisch" @@ -1975,19 +1898,24 @@ msgstr "Sortiere dieses Feld numerisch anstatt alphabetisch" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Audio (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "Stapeleditor zeigt anfänglich nur aktuelle Karte (statt aller)" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "Zustand" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "Zustand" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Diese Karte aussetzen bis sie im Editor wieder mit eingeschlossen wird." @@ -1995,23 +1923,25 @@ msgstr "Diese Karte aussetzen bis sie im Editor wieder mit eingeschlossen wird." msgid "Sync complete." msgstr "Synchronisierung fertig." -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "Beim Schließen synchronisieren" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "Beim Öffnen synchronisieren" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "Synchronisieren: nichts zu tun" +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "Speichern und Synchronisieren" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "Stapel mit diesem Namen synchronisieren:" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronisation fehlgeschlagen: %(a)s" @@ -2028,19 +1958,30 @@ msgstr "Tags" msgid "Tags to append:" msgstr "Hinzuzufügende Tags:" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "Hinzuzufügende Tags:" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "Große Buttons (für Touchscreen)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "Verteilung der Antworten auf die Karten nach Schwierigkeitsgrad." -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "Anzahl der hinzugefügten Karten pro Tag." -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -2048,11 +1989,11 @@ msgstr "" "Anzahl der Karten die pro Tag fällig werden.\n" "Heute ist 0; Karten unter 0 sind überfällig." -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "Anzahl der fällig werdenden Karten pro Tag ohne zu lernen." -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -2062,11 +2003,11 @@ msgstr "" "Dies unterscheidet sich von den 'hinzugefügten Karten' wenn Du \n" "einen vorgefertigten Stapel benutzt." -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "Anzahl der Karten die nach einem bestimmten Zeitraum gezeigt werden." -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "Das Synchronisierungs-Protokoll hat sich geändert. Bitte updaten." @@ -2075,7 +2016,7 @@ msgstr "Das Synchronisierungs-Protokoll hat sich geändert. Bitte updaten." msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "Diese Karte wird innerhalb der nächsten %(next)s wiederholt." -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2092,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Diese Datei ist bereits vorhanden. Willst Du sie wirklich überschreiben?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2111,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "Karten wirklich löschen?" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -2122,7 +2063,15 @@ msgstr "" "Willst Du es wirklich löschen?\n" "Wenn Du es löschst, gehen all diese Karten verloren." -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2130,15 +2079,19 @@ msgstr "" "Um Diagramme anzuzeigen, benötigt Anki eine DLL-Datei\n" "die Du nicht hast. Bitte installiere:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "Zum Löschen vormerken" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "Kann Datei nicht laden." -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "Kann nicht mehrfach den selben Stapel laden." @@ -2165,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Unterstrichener Text (Ctrl+u)" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Unbekannter Fehler: %s" @@ -2178,10 +2131,6 @@ msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu." msgid "Updating.." msgstr "Update..." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "Antwortbuttons in kompakter Form anzeigen" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "Andere Farbe benutzen" @@ -2194,10 +2143,15 @@ msgstr "Andere Schriftart benutzen" msgid "Use custom size" msgstr "Andere Größe benutzen" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "Benutzername" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2207,11 +2161,11 @@ msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in %(next)s wiederholt." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Möchtest Du Modelle zusammenführen, die den gleichen Namen haben?" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" @@ -2219,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Möchtest du unbenutzte Dateien aus dem Medien-Verzeichnis löschen und\n" "Referenzen auf fehlende Dateien per Tag markieren oder löschen?" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2230,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" " Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2243,32 +2197,42 @@ msgstr "" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" " Bitte stell sicher, dass die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "Deine Version des Matplotlib-Pakets ist defekt.\n" "Siehe http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "Karten" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "früh" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "Fakten" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "spät" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "spät" @@ -2277,5 +2241,405 @@ msgstr "spät" msgid "mapped to %s" msgstr "abgebildet auf %s" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Einstellungen importieren" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Karten hinzufügen

\n" +#~ "

Tastenkürzel

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab zwischen Feldern wechseln.
Strg+Enter diese Karte hinzufügen.
Esc Dialogfenster schließen.
Strg+B fett
Strg+I kursiv
Strg+U unterstrichen
Alt+1 Kartenmodell 1 aktivieren/deaktivieren
Alt+2 Kartenmodell 2 aktivieren/deaktivieren
\n" +#~ "\n" +#~ "

Mehrere Karten

Die Anzahl der nach der Eingabe erzeugten Karten hängt vom aktuellen Modell\n" +#~ "ab. Mit dem 'Modell editieren' Button kann das Modell ausgewählt werden." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Kartenstapel leer

Dieser Stapel hat keine Karten.\n" +#~ "Diese können mit 'Karten hinzufügen' im Bearbeiten-Menü erstellt werden." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" +#~ "

\n" +#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" +#~ "available.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Neue Karten lernen

Anki ist momentan im 'Lern-Modus'.\n" +#~ "

\n" +#~ "Zusätzlich zur Maus kannst Du auch die Leertaste und die Zifferntaste benutzen.\n" +#~ "

\n" +#~ "Mehr Informationen\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" +#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" +#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" +#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" +#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" +#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" +#~ "studying new cards." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Wiederholen

Diese Karte hast Du schon einmal gesehen. Anders als bei neuen Karten\n" +#~ "ist es wichtig, die zu wiederholenden Karten baldmöglichst anzugehen,\n" +#~ "damit der bisher geleistete Lernaufwand nicht verloren geht.

\n" +#~ "Am unteren Rand des Hauptfensters wird unter \"Verbleibend\" angezeigt,\n" +#~ "wie viele zuvor wiederholte Karten noch auf Dich warten. Wenn diese Zahl\n" +#~ "auf 0 zurückgeht, kannst du Anki schließen, oder neue Karten dazulernen." + +#~ msgid "Answer format?" +#~ msgstr "Format der Antwort?" + +#~ msgid "Card spacing?" +#~ msgstr "Kartenabstand?" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Leicht" + +#~ msgid "Features?" +#~ msgstr "Zusatzfunktionen?" + +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Schwierig" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "Wie gut hast Du Dich erinnert?" + +#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#~ msgstr "Habe einen Fehler gemacht (1) bei einer alten? Karte" + +#~ msgid "Made a mistake (1) on a young? card" +#~ msgstr "Habe einen Fehler gemacht (1) bei einer jungen? Karte" + +#~ msgid "Maximum failed cards?" +#~ msgstr "Maximale Anzahl falscher Antworten?" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Mittel" + +#~ msgid "Name/tag?" +#~ msgstr "Name/Tag?" + +#~ msgid "Question format?" +#~ msgstr "Format der Frage?" + +#~ msgid "Show failed cards early?" +#~ msgstr "Wiederhole falsche Karten frühzeitig?" + +#~ msgid "Tags?" +#~ msgstr "Tags?" + +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

Automatisches Speichern

Anki kann Deine Fortschritte automatisch speichern." + +#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." +#~ msgstr "" +#~ "

Aufschub bei Fehler

Die Zeit, nach der Anki eine falsch beantwortete Karte wieder anzeigt.\n" +#~ "Standardeinstellung ist 10 Minuten." + +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

Fehlerschranke

" + +#~ msgid "" +#~ "

Final review

You are now being\n" +#~ "shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" +#~ "any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" +#~ "it's up to you." +#~ msgstr "" +#~ "

Letzte Wiederholung

Du siehst jetzt Karten, \n" +#~ "die bald wiederholt werden müssen (standardmäßig in den nächsten 5 Stunden). Es sind auch\n" +#~ "die Karten dabei, bei denen du vor kurzem Fehler gemacht hast. Du kannst sie jetzt beantworten oder später zurückkommen -\n" +#~ "das liegt ganz bei dir." + +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

Spracheinstellung

Die Sprache für die Benutzeroberfläche: Dialoge, Menüs, usw." + +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

Modelle

Mit Modellen wird festgelegt, welche Informationen gelernt und auf welche Art sie präsentiert werden. Ein einfaches Modell für einzelne Karteikarten hat nur eine Vorder- und Rückseite, es sind aber auch komplizierte Modelle denkbar, die z.B. unterschiedliche Verbformen definieren und alle abfragen." + +#, fuzzy +#~ msgid "

New cards

" +#~ msgstr "

Fällige Karten

" + #~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." #~ msgstr "

Neue Karten

Anfängliche Zeitplanung von Karten in Abhängigkeit von der Schwierigkeit (in Tagen)." + +#~ msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#~ msgstr "

Prioritäten

Eine durch Kommata getrennte Liste von Tags, die vorgezogen oder hintenangestellt werden sollen.?" + +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "" +#~ "

Standardfarben

\n" +#~ "Diese Farben werden für alle Kartenstapel benutzt." + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "" +#~ "

Standardschriften

\n" +#~ "Stapelspezifische Schriftarten können unter 'Anzeigeeinstellungen' eingestellt werden." + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "" +#~ "

Synchronisieren

\n" +#~ "Durch Synchronisieren kannst Du Deinen Stapel auf mehreren Rechnern gleichzeitig nutzen, oder auch online lernen, wenn Du nicht zuhause bist. Du kannst auch mit dem Mobiltelefon lernen, falls es einen Internetzugang hat." + +#~ msgid "" +#~ "

Welcome to Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" +#~ "possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" +#~ "Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" +#~ "remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" +#~ "time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" +#~ "before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" +#~ "time before you see it again will get bigger.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Open a sample deck

\n" +#~ "\n" +#~ "

Open an existing deck

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Create a new deck

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Adding material

\n" +#~ "There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" +#~ "pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" +#~ "like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" +#~ "you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" +#~ "pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" +#~ "will ensure you can use them naturally.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" +#~ "into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" +#~ "seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" +#~ "save by not forgetting.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Willkommen bei Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki ist eine Software, die Dir helfen wird, dir Fakten möglichst schnell und leicht zu merken.\n" +#~ "Anki funktioniert so, dass es Dir Fragen stellt. Nach dem Beantworten einer Frage wird Anki nachhaken, wie gut Du Dich erinnert hast.\n" +#~ "Wenn Du einen Fehler gemacht hast oder Schwierigkeiten beim Beantworten der Frage hattest,\n" +#~ "wird Anki Dir die Frage schon nach kurzer Zeit erneut zeigen.\n" +#~ "Fiel Dir die Antwort dagegen leicht, dann wird Anki ein paar Tage abwarten,\n" +#~ "bevor die Frage wiederholt wird. Jedesmal wenn Du die Frage korrekt beantwortest,\n" +#~ "wird die Zeitspanne bis zur nächsten Anzeige dieser Frage weiter erhöht.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Einen Beispiel-Stapel öffnen

\n" +#~ "\n" +#~ "

Einen vorhandenen Stapel öffnen

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Einen neuen Stapel anlegen

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Lernmaterial hinzufügen

\n" +#~ "Es gibt mehrere Wege, um Fakten zu Anki hinzuzufügen: Du kannst die Fakten selbst eintippen, einen vorhandenen Stapel benutzen\n" +#~ "oder Wortlisten importieren, die Du im Internet findest..\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Um eine Sprache zu lernen ist es empfehlenswert, selbst Fakten hinzuzufügen, z.B. aus Lehrbüchern, Podcasts oder\n" +#~ "TV-Sendungen. Wenn Du Worte hinzufügst, zu denen Du auch Beispiele und Übungen hast,\n" +#~ "dann lernst Du gleichzeitig, wie sie benutzt werden. Es mag zwar verlockend sein, große vorgefertigte Wortlisten zu verwenden,\n" +#~ "um Zeit zu sparen, aber nur wenn Du die Worte im Kontext lernst, wirst Du sie auf natürliche Art und Weise verwenden können.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Anfangs mag Dir die Zeit zum Eingeben der Fakten sehr lang erscheinen, aber diese Zeit ist wirklich\n" +#~ "gering im Vergleich zu der Zeit, die Du beim Lernen sparst, weil Du den Lernstoff nicht so leicht vergisst.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "

Was möchtest Du lernen?

" + +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "Eine Karteikarte besteht aus mehreren Feldern, wie z.B. \"meaning\" (Bedeutung), \"notes\" (Anmerkungen), usw." + +#~ msgid "A pre-made quiz style." +#~ msgstr "Einen Stapel für dieses Modell anlegen." + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "Einen einfachen Stapel mit Vorder- und Rückseite anlegen." + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "Ungefähr korrekt" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Erweitert" + +#~ msgid "An existing online deck." +#~ msgstr "Einen bestehenden Online-Stapel herunterladen." + +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "Völlig vergessen." + +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "Beschreibung && Synchronisation" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "Schwierig" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Leicht" + +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "Karte editieren" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "Stapeleinstellungen ändern" + +#~ msgid "Error running initHook. Broken plugin?" +#~ msgstr "Fehler beim Ausführen des initHook. Defektes Plugin?" + +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "Feldeinstellungen" + +#~ msgid "Hide interval of last card" +#~ msgstr "Intervall der vorherigen Karte verbergen" + +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "Frage und Antwort der vorherigen Karte verstecken" + +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "Sprache und Aussehen" + +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "Habe mich geirrt." + +#~ msgid "Minimum interval multiplier?" +#~ msgstr "Mindestfaktor für Intervall?" + +#~ msgid "Minimum spacing?" +#~ msgstr "Mindestwartezeit in Minuten?" + +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "Modelleinstellungen" + +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "nächstes Mal in %(ease2)s" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "nächstes Mal in %(ease3)s" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "nächstes Mal in %(ease4)s" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "Synchronisiere nicht, Benutzername oder Passwort fehlt." + +#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." +#~ msgstr "Für jede Information, die Du in Anki eingibst, werden eine oder mehrere Karten erzeugt. Hier kannst Du einstellen, wie viele Karten erzeugt werden, und wie sie aussehen. Zeitabstand ist die Zeit, die zwischen Karten gewartet werden soll, die von derselben Information abstammen." + +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "Priorität && Aufschub" + +#~ msgid "Start Edit Deck with only current card selected" +#~ msgstr "Stapeleditor zeigt anfänglich nur aktuelle Karte (statt aller)" + +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "Synchronisieren: nichts zu tun" + +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "Antwortbuttons in kompakter Form anzeigen" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po b/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po index ef42e9e00..c7ff06603 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 02:48+0100\n" "Last-Translator: Pcsl \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,50 +17,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -#: ui/help.py:158 -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

Añadiendo tarjetas

\n" -"Por favor, introduzca algunas cosas que desee aprender.\n" -"

Atajos

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab cambiar entre campos.
Ctrl+Enter añadir la tarjeta actual.
Esc cerrar el diálogo.
Ctrl+B negrita
Ctrl+I cursiva
Ctrl+U subrayado
Alt+1 activar/desactovar el modelo 1 de tarjetas
Alt+2 activar/desactovar el modelo 2 de tarjetas
\n" -"\n" -"

Tarjetas

Dependiendo del lenguaje que seleccione,más de una tarjeta puede\n" -"ser creada. Esto le permite practicar tanto Creación (tratar de crear la\n" -"idea/frase de destino por usted mismo), y Reconocomiento (reconocer y\n" -"entender rápidamente la idea/frase). Para cambiar que tarjetas son creadas\n" -"automáticamente, pulse el botón de arriba la derecha." - #: ui/about.py:12 #, python-format msgid "" @@ -82,54 +38,7 @@ msgstr "" "Versión %s
\n" "Visite su web\n" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" -"\n" -"

Mazo vacío

El mazo actual no tiene ninguna tarjeta. Por favor, elija/n 'Añadir tarjetas' en el menú Editar." - -#: ui/help.py:135 -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" -"\n" -"

Aprendiendo nuevas tarjetas

Anki está actualmente en 'modo aprendizaje'.\n" -"

\n" -"Como alternativa a usar el ratón, puede usar la barra de espacio y las teclas\n" -" numéricas.\n" -"

\n" -"Más información\n" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" -"\n" -"

Repasando

Ahora está viendo una tarjeta que ya había visto antes.\n" -"Al contrario que con las tarjetas nuevas, es importante intentar y repasar las\n" -"tarjetas vistas anteriormente tan pronto como sea posible, para asegurarse\n" -"de que su esfuerzo anterior en memorizar las tarjetas no sea en vano.

En la parte inferior, el\n" -"texto \"Quedan\" señala cuantas palabras previamente repasadas tendrá\n" -"que ver hoy. Cuando este número sea 0, puede cerrar Anki, o seguir\n" -"estudiando nuevas tarjetas." - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -140,6 +49,65 @@ msgid "" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "Sincronizando tarjetas..." + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr " Al añadir/editar" @@ -148,24 +116,29 @@ msgstr " Al añadir/editar" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr " Al examinarle/añadir/editar" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d eliminadas." -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [%(facts)d hechos]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s" @@ -175,12 +148,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d hechos, %(cards)d tarjetas) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exportados." -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Hace %s" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -191,69 +164,90 @@ msgstr "" "Anki solo puede unir modelos si tienen exactamente\n" "el mismo número de campos y el mismo número de tarjetas." -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 msgid "&About.." msgstr "&Acerca de.." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 msgid "&Add Facts.." msgstr "&Añadir Hechos.." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "&Añadir tarjetas" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzado" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 msgid "&Card Statistics" msgstr "&Estadísticas de la tarjeta" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "&Mazo" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 msgid "&Deck Properties.." msgstr "&Propiedades del Mazo.." -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 msgid "&Deck Statistics" msgstr "&Estadísticas del Mazo" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "&Eliminar Tarjeta" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 msgid "&Edit Facts.." msgstr "&Editar Hechos.." -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 msgid "&Forum.." msgstr "&Foro.." -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 msgid "&Graphs.." msgstr "&Gráficas.." -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" @@ -261,123 +255,174 @@ msgstr "&Ayuda" msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 msgid "&Import.." msgstr "&Importar.." -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "&Estadísticas de los kanjis" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "&Consultar" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "&Marcar Tarjeta" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 msgid "&Model Properties.." msgstr "&Propiedades del Modelo.." -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 msgid "&New.." msgstr "&Nuevo.." -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 msgid "&Open.." msgstr "&Abrir.." -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 msgid "&Preferences.." msgstr "&Preferencias.." -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 msgid "&Report Bug.." msgstr "&Avisar de fallo.." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "&Buscar" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 msgid "&Start Here.." msgstr "&Empezar aquí.." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "&Suspender hecho" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "&Deshacer última respuesta" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(Nueva tarjeta)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "...&expresión en ALC" -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "...&kanji seleccionado en Edict" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "...&significado en ALC" -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "...&selección en ALC" -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "...&palabra seleccionada en Edict" -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "; desactivado" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Kanjis Faltantes
" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "Completamente olvidado (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta madura" + +#: forms/deckproperties.py:406 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta madura" + +#: forms/deckproperties.py:404 +#, fuzzy +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "Orden inicial" + +#: forms/deckproperties.py:399 +#, fuzzy +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "Orden inicial" + +#: forms/deckproperties.py:398 +#, fuzzy +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "Orden inicial" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "Tarjetas:" @@ -386,128 +431,145 @@ msgstr "Tarjetas:" msgid "Model:" msgstr "Modelo:" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "Formato de respuesta?" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" +msgstr "Formato de respuesta" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "Espaciado de tarjetas?" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" +msgstr "Espaciado de la tarjeta" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "Etiquetas de la tarjetas" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "Formato de exportación:" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "Características?" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" +msgstr "Características" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "Archivo a importar:" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "Difícil" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "¿Cuánto le ha costado recordarlo?" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

Prioridad alta

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "Limitar a las etiquetas:" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" -msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta madura?" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

Prioridad baja

" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta joven?" +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "Número máximo de tarjetas falladas?" +#: forms/modelproperties.py:392 +msgid "Name/tag" +msgstr "Nombre/etiqueta" -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "Nombre/etiqueta?" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "¿Númerico?" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "Formato de pregunta?" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" +msgstr "Formato de pregunta" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "Ocultar pregunta" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "¿Obligatorio?" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" -msgstr "Mostrar tarjetas falladas pronto?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." +msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "

Suspendidas

" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" -msgstr "Etiquetas?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "Completamente olvidado (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "Tipo de archivo:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "¿Único?" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +#, fuzzy +msgid "Very High Priority" +msgstr "

Prioridad muy alta

" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

Tarjetas añadidas

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

Opciones avanzadas

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

Opciones avanzadas

" @@ -520,47 +582,60 @@ msgid "" "

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

Autoguardado

Anki puede guardar sus progresos automaticamente." +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Anki

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "

Campos disponibles

Por favor, elija a qué campo quiere importarlo. Si selecciona \"Descartar campo\", toda la información de este campo se perderá." -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

Última tarjeta

" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

Modelos de las tarjetas

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

Dificultad de las tarjetas

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

Intervalo de las tarjetas

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" -msgstr "

Modelos de las tarjetas

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" +msgstr "

Barra de herrmaientas

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

Vista acumulativa de las tarjetas programadas

" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

Tarjeta actual

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

Barra de herrmaientas

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

Descripción del mazo

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "

Retraso al fallar

El tiempo hasta que Anki le muestra una tarjeta que usted falló. El tiempo por defecto es 10 minutos." - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "

Tarjetas programadas

" @@ -568,52 +643,44 @@ msgstr "

Tarjetas programadas

" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "

Tiempo estimado

Este es el tiempo que tardará en completar el mazo a este ritmo." -#: forms/deckproperties.py:351 -msgid "

Failed card limit & collapsing

" -msgstr "

Límite de tarjetas falladas y desplome

" - -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" +#: forms/modelproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "

Field Models

" msgstr "

Campos

" -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" -"

Repaso final

Ahora le serán mostradas tarjetas\n" -"que estaban programadas próximamente (en las 5 horas siguientes por defecto). Esto incluye\n" -"cualquier tarjeta que fallara recientemente. Puede contestarlas ahora, o volver después -\n" -"es cosa suya." - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

Contestadas por primera vez

" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

Idioma de la interfaz

El lenguaje para la inferfaz de usuario: diálogos, menús, etc." +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

Campos

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

Propiedades del modelo

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

Dificultad de las tarjetas

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

Última tarjeta

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

Propiedades del modelo

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

Modelos

Un modelo especifica que tipo de información está estudiando usted, y la manera en la que se le mostrará. Los modelos van desde una simple representación con una sola tarjeta con una cara \"frontal\" y otra \"trasera\", a modelos de áreas específicas más complicadas: un modelo para los verbos rusos debe definir dos formas verbales, y examinarle de los dos." - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

Tarjetas programadas

" +msgid "

Models

" +msgstr "

Modelos de las tarjetas

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -628,32 +695,35 @@ msgid "" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:329 -#, fuzzy -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" -msgstr "

Prioridades

Una lista separada por comas de etiquetas para priorizar o postergar?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" +msgstr "" -#: ui/status.py:173 -#, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

Propiedades del modelo

" + +#: ui/status.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "

Tarjetas restantes

Número de tarjetas que quedan por contestar.

Hay %(failed)d tarjetas falladas programadas próximamente.
Hay %(successive)d tarjetas esperando repaso.
Hay %(new)d nuevas tarjetas.
Hay %(spaced)d tarjetas espaciadas.
Hay %(suspended)d tarjetas desactivadas." -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "

Colores por defecto

Estos colores se usarán para todos los mazos." +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

Tarjetas programadas

" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "

Fuentes por defecto

Vea las 'Propiedades de Visualización' para asignar una fuente específica al mazo." +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

Descripción del mazo

" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "

Sincronización

Sincronizar le permite acceder a su mazo desde internet y su teléfono móvil. Puede crearse una cuenta gratuita." -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "

Sincronización

Sincronizar le permite usar su mazo en varios ordenadores a la vez. Puede también estudiarlos en internet, muy útil cuando no se encuentra en casa. También puede estudiar desde su teléfono móvil en el caso de que su teléfono tenga acceso a internet." - #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" @@ -664,147 +734,11 @@ msgstr "" " guardados. Desea guardarlos, descartarlos\n" " o cancelar?" -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

¡Bienvenido a Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki es una herramienta que le ayudará a recordar cosas lo más rápido y fácilmente\n" -"posible. Anki trabaja haciéndole preguntas. Después de responder una pregunta,\n" -"Anki le preguntará cómo de bien la recordó. Si cometió un error o tuvo dificultades\n" -"recordándolo, Anki le mostrará la pregunta otra vez después de poco tiempo.\n" -"Si responde fácilmente, Anki esperará unos días\n" -"antes de preguntarle de nuevo. Cada vez que recuerde bien algo, el\n" -"tiempo que tardará en verlo de nuevo será mayor.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Abrir un mazo de ejemplo

\n" -"\n" -"

Abrir un mazo existente

\n" -"\n" -"\n" -"

Crear un mazo nuevo

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Añadiendo material

\n" -"Hay tres formas de añadir material a Anki: tecleándolo usted mismo,\n" -"usando un mazo predefinido, o importando listas de palabras de internet.\n" -"

\n" -"\n" -"Para aprender idiomas, es una buena idea añadir material por usted mismo, de fuentes\n" -"como libros o programas de TV. Al añadir listas de palabras que vea en contexto,\n" -"también aprenderá como se usan. Aunque quizá sea muy tentador usar una\n" -"gran lista de vocabulario predefinido para ahorrar tiempo, aprender palabras y gramática en conexto\n" -"asegurará que las use de forma natural.\n" -"

\n" -"\n" -"Así que, si está aprendiendo un idioma considere añadir material que desee aprender\n" -"en Anki por usted mismo. Inicialmente el tiempo requerido para introducir material\n" -"parece desalentador, pero es una pequeña porción de tiempo comparado\n" -"con el que ahorrará por no olvidarlo.\n" -"

\n" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "

¿Qué le gustaría estudiar?

" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "

¿Adonde deberíamos sincronizar?

" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -820,63 +754,40 @@ msgid "" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "

Prioridad alta

" - -#: forms/deckproperties.py:332 -msgid "

Low priority

" -msgstr "

Prioridad baja

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "

Suspendidas

" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "

Prioridad muy alta

" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

Ocultar esto" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "Una tarjeta se compone de varios campos como: \"significado\", \"notas\", etc." - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "Un estilo de preguntas predefinidos" - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "Un estilo de preguntas simple desde la cara al reverso." - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "Acerca de Anki" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "Casi bien" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "Acción en las seleccionadas..." -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "Eliminar Etiqueta de Tarjeta..." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "Añadir Tarjetas" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "Añadir Tarjetas Activas Ausentes" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "Añadir Etiqueta..." @@ -902,30 +813,31 @@ msgstr "Añadir sonido" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "Añadir sonido" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "Añadida(s) %(num)d tarjeta(s) para '%(str)s'." -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Opciones avanzadas" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avanzado" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "Todos los campos válidos." -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 #, fuzzy msgid "All tags" msgstr "Incluir etiquetas" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Alt+%d" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" @@ -941,7 +853,7 @@ msgstr "Alt+E" msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" @@ -950,29 +862,25 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se actualizaba:\n" "%s" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "Un mazo online existente." - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "Anki - Añadir Tarjetas" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "Anki - Editar Mazo" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "Anki - Editar Mazo (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas)" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -981,7 +889,7 @@ msgstr "" "Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" @@ -993,7 +901,7 @@ msgstr "Alineado de la respuesta" msgid "Answer colour" msgstr "Color de la respuesta" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "Contador de respuestas" @@ -1005,7 +913,7 @@ msgstr "Fuente de la respuesta" msgid "Answer size" msgstr "Tamaño de la respuesta" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "Opciones de anchura del programa." @@ -1013,11 +921,7 @@ msgstr "Opciones de anchura del programa." msgid "Applying reply.." msgstr "Aplicando respuesta..." -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "Autoguardado y Sincronización" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "Color de fondo" @@ -1026,21 +930,34 @@ msgstr "Color de fondo" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "Negrita" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "&Foro.." + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea." -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "Tarjeta %(num)d (%(name)s): usada %(cards)d veces%(status)s" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Tarjeta %d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "Editar tarjeta" @@ -1052,11 +969,11 @@ msgstr "Propiedades de la tarjeta" msgid "Card:" msgstr "Tarjeta:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "Tarjetas" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." msgstr "Tarjetas..." @@ -1068,15 +985,20 @@ msgstr "Cambiar" msgid "Change field mapping" msgstr "Cambiar campos asignados" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "Comprobar Integridad de la Base de Datos" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 #, fuzzy msgid "Check Media Database.." msgstr "Comprobar Integridad de la Base de Datos" +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "Unión completada." + #: forms/importing.py:122 msgid "Choose &file..." msgstr "Ele&gir archivo..." @@ -1097,112 +1019,108 @@ msgstr "" "Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n" "\n" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "¿Cerrar y perder la información actual?" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "Totalmente olvidado" - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." msgstr "Conectando..." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "Creado '%s' en el servidor" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "Creada: Hace %(c)s
Programado: %(n)s
Intervalo: %(i)0.0f días
Media: %(a)s
Total: %(t)s
Repasos: %(cor)d/%(tot)d
Consecutivas: %(suc)d" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "Fecha de creación" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 #, fuzzy msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+1" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" @@ -1242,49 +1160,56 @@ msgstr "Ctrl+s" msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "Hec&ho Actual" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "Tarjeta actual" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "Personalizar diseño de las tarjetas, campos, etc." -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "Personalizar fuentes, colores y alineación." -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "Personalizar sincronización, programación, prioridades y modelos." -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "Gráficas del mazo" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "&Propiedades del Mazo.." + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Archivos de mazo (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "Gráficas del mazo" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "El mazo no ha sido modificado." -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "Eliminar Etiqueta de Tarjeta..." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "Descripción && Sincronización" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." @@ -1294,15 +1219,11 @@ msgstr "Determinando las diferencias..." msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "Difícil" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "Dificultad" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "Desac&tivar" @@ -1310,11 +1231,15 @@ msgstr "Desac&tivar" msgid "Discard field" msgstr "Descartar campo" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "Pro&piedades de Visualización.." -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "No volver a mostrar otra vez." @@ -1323,31 +1248,19 @@ msgstr "No volver a mostrar otra vez." msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "Descargando el actualizador de Anki - %d%% completado." -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "Fecha programada" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "S&alir" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "ETA: %(timeLeft)s" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "Fácil" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "Editar tarjeta" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "Editar propiedades del mazo" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "Editar el modelo actual" @@ -1356,39 +1269,35 @@ msgstr "Editar el modelo actual" msgid "Empty selection." msgstr "Selección vacía." -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "Acti&var" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "Introduzca la(s) etiqueta(s) que se añadirán a cada tarjeta:" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "Introduzca la etiqueta que se añadirá a cada hecho:" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "Introduzca la(s) etiqueta(s) que se eliminarán de cada tarjeta:" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "Introduzca la etiqueta que se eliminará de cada hecho:" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "Error construyendo la cola. Intentando la recuperación.." -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "Error ejecutando initHook. ¿Complemento roto?" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "Expor&tar..." @@ -1400,7 +1309,7 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export to..." msgstr "Exportar a..." -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." msgstr "Hechos..." @@ -1413,17 +1322,17 @@ msgstr "Recopilando resumen del servidor.." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "Campo %(num)d: %(name)s" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s no vacíos]" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "Campo %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Campo '%s'" @@ -1437,12 +1346,8 @@ msgstr "El campo %d de archivo es:" msgid "Field mapping" msgstr "Asignar campos" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "Propiedades del campo" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "Campos" @@ -1455,34 +1360,44 @@ msgstr "Fuentes y colores" msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" msgstr "Color principal" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Intervalo" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "Creando informe (puede tardar un poco).." -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" msgstr "Aleman" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" -msgstr "Ocultar el intervalo de la última tarjeta" +#: ui/addcards.py:64 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Ayuda" -#: forms/preferences.py:310 +#: forms/preferences.py:330 msgid "Hide next interval when showing answer buttons" msgstr "Ocultar el siguiente intervalo cuando se muestren los botones de respuesta" -#: forms/preferences.py:312 -msgid "Hide question/answer of last card" -msgstr "Ocultar la pregunta/respuesta de la última tarjeta" - -#: forms/modelproperties.py:410 +#: forms/modelproperties.py:390 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "Ocultar la pregunta cuando se muestre la respuesta" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" +msgstr "" + #: ui/update.py:141 msgid "Ignore this update" msgstr "Ignorar esta actualización" @@ -1529,19 +1444,15 @@ msgstr "Incluir información de programación" msgid "Include tags" msgstr "Incluir etiquetas" -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Initial times" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "Color de la interfaz" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1550,23 +1461,19 @@ msgstr "Intervalo" msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "Cursiva" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "Idioma, Fuentes y Colores" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "Última tarjeta" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "Color de la última tarjeta" @@ -1585,7 +1492,7 @@ msgstr "Ecuación Latex" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgstr "Fórmulas matemáticas Latex" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato).." @@ -1603,178 +1510,174 @@ msgstr "Consultar %s en ALC.." msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "Consultar %s en edict.." -#: ui/main.py:334 -msgid "Made a mistake" -msgstr "Cometí un error" - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Asignar a %s" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "Max" -#: forms/main.py:512 +#: forms/main.py:565 msgid "Merge Models.." msgstr "Unir Modelos.." -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "Unión completada." -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "Unir con '%s' en el servidor" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "Min" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" -msgstr "Multiplicador mínimo del intervalo?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" +msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" -msgstr "Espaciado mínimo?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" +msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "Propiedades del Modelo" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "Propiedades del modelo" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "Fecha de edición" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "Mover &Arriba" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "Mover Abaj&o" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "Mover abajo el modelo de tarjeta seleccionado" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "Mover arriba el modelo de tarjeta seleccionado" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "Mover abajo el campo seleccionado" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "Mover arriba el campo seleccionado" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "Próximo en %(ease2)s" +#: ui/deckproperties.py:90 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Ejemplo" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "Próximo en %(ease3)s" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "Creado '%s' en el servidor" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "Próximo en %(ease4)s" +#: ui/sync.py:116 +#, fuzzy +msgid "No changes found." +msgstr "No se encontró ningún problema." -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "No hay tarjeta actual ni última tarjeta." -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual." -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual." -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 +#, fuzzy msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" "No se encontraron modelos que unir. Si quiere unir modelos,\n" "todos los modelos deben tener el mismo nombre." -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "No sincronizado, el nombre de usuario o la contraseña no fueron introducidos." - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "Una o más cartas son creadas por cada dato que introduzca en Anki. Aquí puede controlar cuantas tarjetas son creadas, y como será su aspecto. El espaciado es la cantidad de tiempo antes de que se muestre una tarjeta diferente partiendo de los mismos datos." - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &Reciente" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "Abrir E&jemplo..." + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "Abrir E&jemplo..." -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "Abrir mazo" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "Abrir la base de datos de fallos." -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "Optimizar Base de Datos" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "Por favor, añada una nueva tarjeta primero." -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "Por favor, añada una nuevo campo primero." -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "Por favor, añada otro modelo antes." @@ -1782,27 +1685,27 @@ msgstr "Por favor, añada otro modelo antes." msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas." -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña." -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes." -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas." -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "No permitir añadir lo mismo en este campo dos veces" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "No permitir añadir nuevas tarjetas si este campo está en blanco" @@ -1810,11 +1713,7 @@ msgstr "No permitir añadir nuevas tarjetas si este campo está en blanco" msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: forms/deckproperties.py:334 -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "Prioridades && Suspensión" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1823,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Problemas encontrados:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -1843,63 +1742,72 @@ msgstr "Fuente de la pregunta" msgid "Question size" msgstr "Tamaño de la pregunta" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "Quedan: " -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "Repetir &Audio Respuesta" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Repetir &Audio Pregunta" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "Repetir úl&timo audio" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "Reiniciar progreso" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "&Ordenar" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "Guardar y S&incronizar" + +#: forms/main.py:562 msgid "Save &As.." msgstr "Guardar &Como.." -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "Guardar después de añadir" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "Guardar después de responder" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "Guardar y S&incronizar" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" msgstr "Guardar mazo" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "Guardar al cerrar" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "Guardando..." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "Guardando... hecho" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "Programación" @@ -1908,36 +1816,52 @@ msgstr "Programación" msgid "Sending payload..." msgstr "Sincronizando tarjetas..." -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "El servidor está caído o el proceso falló." -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "Mostrar respuesta" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "Previsualizar" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 #, fuzzy msgid "Show timer" msgstr "Mostrar respuesta" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "Mostrar barra de herramientas al inicio" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar icono en la barra de tareas" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Algunos campos no están or no son únicos." -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "Ordenar este campo por orden numérico en lugar de por orden alfabético" @@ -1945,19 +1869,24 @@ msgstr "Ordenar este campo por orden numérico en lugar de por orden alfabético msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Sonidos (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "Abrir el Editor del Mazo solamente con la tarjeta actual seleccionada" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "Estado" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el editor." @@ -1966,23 +1895,25 @@ msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el editor." msgid "Sync complete." msgstr "Unión completada." -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "Sincronizar al cerrar" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "Sincronizar al abrir" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "Sincronizar: No fue necesario sincronizar" +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "Autoguardado y Sincronización" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "Sincronizar este mazo con el nombre:" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Sincronización fallida: %(a)s" @@ -1999,19 +1930,30 @@ msgstr "Etiquetas" msgid "Tags to append:" msgstr "Etiquetas a añadir:" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "Etiquetas a añadir:" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "Botones grandes (para pantallas táctiles)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "El número de veces que contestó cada tarjeta en cada nivel de dificultad." -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "El número de tarjetas añadidas durante un día determinado." -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -2019,11 +1961,11 @@ msgstr "" "El número de tarjetas programadas diariamente durante el periodo.\n" "Hoy es 0; las tarjetas menores que cero están retrasadas." -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "El número programado de tarjetas diariamente, suponiendo que no se estudie." -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -2033,11 +1975,11 @@ msgstr "" "Esto es diferentes de 'tarjetas añadidadas' si está\n" "usando un mazo predefinido." -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "El número de tarjetas programadas para un número de días determinado." -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "El protocolo de sincronización ha cambiado. Por favor, actualize." @@ -2046,7 +1988,7 @@ msgstr "El protocolo de sincronización ha cambiado. Por favor, actualize." msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "Esta tarjeta aparecerá otra vez en menos de %(next)s." -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2063,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Este archo ya existe. ¿Seguro que desea sobrescribirlo?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2082,7 +2024,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea eliminar estas tarjetas?" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -2093,7 +2035,15 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere eliminarlo?\n" "Si lo elimina, estas tarjetas serán eliminadas también." -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2101,15 +2051,19 @@ msgstr "" "Para mostrar las gráficas, Anki necesita una librería .dll\n" "que no tiene. Por favor, instale:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "Cambiar Eliminación" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "Imposible cargar el archivo." -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "Imposible abrir el mismo mazo dos veces." @@ -2137,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Texto subrayado" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Error desconocido: %s" @@ -2150,10 +2104,6 @@ msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki." msgid "Updating.." msgstr "Actualizando.." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "Usar estilo de botón de respuesta reducido" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "Personalizar color" @@ -2166,10 +2116,15 @@ msgstr "Personalizar fuente" msgid "Use custom size" msgstr "Personalizar tamaño" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2179,17 +2134,17 @@ msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de %(next)s msgid "Would you like to download it now?" msgstr "¿Desea descargarlo ahora?" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2200,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2213,32 +2168,42 @@ msgstr "" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "Su versión de Matplotlib está corrupta.\n" "Por favor, vaya a http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "tarjetas" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "adelantado" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "hechos" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "en %s" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "retrasado" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "retrasado" @@ -2247,6 +2212,54 @@ msgstr "retrasado" msgid "mapped to %s" msgstr "asignado a %s" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Importar opciones" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Añadiendo tarjetas

\n" +#~ "Por favor, introduzca algunas cosas que desee aprender.\n" +#~ "

Atajos

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab cambiar entre campos.
Ctrl+Enter añadir la tarjeta actual.
Esc cerrar el diálogo.
Ctrl+B negrita
Ctrl+I cursiva
Ctrl+U subrayado
Alt+1 activar/desactovar el modelo 1 de tarjetas
Alt+2 activar/desactovar el modelo 2 de tarjetas
\n" +#~ "\n" +#~ "

Tarjetas

Dependiendo del lenguaje que seleccione,más de una tarjeta puede\n" +#~ "ser creada. Esto le permite practicar tanto Creación (tratar de crear la\n" +#~ "idea/frase de destino por usted mismo), y Reconocomiento (reconocer y\n" +#~ "entender rápidamente la idea/frase). Para cambiar que tarjetas son creadas\n" +#~ "automáticamente, pulse el botón de arriba la derecha." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" @@ -2279,6 +2292,31 @@ msgstr "asignado a %s" #~ "Puede continuar aprendiendo nuevas tarjetas, o volver en otro\n" #~ "momento.

" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Mazo vacío

El mazo actual no tiene ninguna tarjeta. Por favor, elija/n 'Añadir tarjetas' en el menú Editar." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" +#~ "

\n" +#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" +#~ "available.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Aprendiendo nuevas tarjetas

Anki está actualmente en 'modo aprendizaje'.\n" +#~ "

\n" +#~ "Como alternativa a usar el ratón, puede usar la barra de espacio y las teclas\n" +#~ " numéricas.\n" +#~ "

\n" +#~ "Más información\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Learning new cards

You are about to see some cards for the first\n" @@ -2316,6 +2354,25 @@ msgstr "asignado a %s" #~ "puede intentar bajar el ritmo e inventar alguna mnemotecnia para las\n" #~ "tarjetas más difíciles." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" +#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" +#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" +#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" +#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" +#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" +#~ "studying new cards." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Repasando

Ahora está viendo una tarjeta que ya había visto antes.\n" +#~ "Al contrario que con las tarjetas nuevas, es importante intentar y repasar las\n" +#~ "tarjetas vistas anteriormente tan pronto como sea posible, para asegurarse\n" +#~ "de que su esfuerzo anterior en memorizar las tarjetas no sea en vano.

En la parte inferior, el\n" +#~ "texto \"Quedan\" señala cuantas palabras previamente repasadas tendrá\n" +#~ "que ver hoy. Cuando este número sea 0, puede cerrar Anki, o seguir\n" +#~ "estudiando nuevas tarjetas." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Upgrade deck

Anki\n" @@ -2371,9 +2428,6 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "&Add Cards..." #~ msgstr "&Añadir Tarjetas..." -#~ msgid "&Delete Card" -#~ msgstr "&Eliminar Tarjeta" - #~ msgid "&Edit Deck..." #~ msgstr "&Editar Mazo..." @@ -2392,8 +2446,8 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "%s in model" #~ msgstr "%s en el modelo" -#~ msgid "Answer format" -#~ msgstr "Formato de respuesta" +#~ msgid "Answer format?" +#~ msgstr "Formato de respuesta?" #~ msgid "Append tags:" #~ msgstr "Agregar etiquetas:" @@ -2401,53 +2455,74 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Card placement:" #~ msgstr "Ubicación de la tarjeta:" -#~ msgid "Card spacing" -#~ msgstr "Espaciado de la tarjeta" +#~ msgid "Card spacing?" +#~ msgstr "Espaciado de tarjetas?" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descripción:" -#~ msgid "Features" -#~ msgstr "Características" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Fácil" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "Características:" -#~ msgid "Initial order:" -#~ msgstr "Orden inicial" +#~ msgid "Features?" +#~ msgstr "Características?" + +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Difícil" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "¿Cuánto le ha costado recordarlo?" #~ msgid "Interval cap" #~ msgstr "Intervalo máximo" -#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature card" -#~ msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta madura" +#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#~ msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta madura?" #~ msgid "Made a mistake (1) on a young card" #~ msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta joven" -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "Nombre/etiqueta" +#~ msgid "Made a mistake (1) on a young? card" +#~ msgstr "Cometí un error (1) en una tarjeta joven?" + +#~ msgid "Maximum failed cards?" +#~ msgstr "Número máximo de tarjetas falladas?" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgid "Name/tag?" +#~ msgstr "Nombre/etiqueta?" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nombre:" -#~ msgid "Question format" -#~ msgstr "Formato de pregunta" +#~ msgid "Question format?" +#~ msgstr "Formato de pregunta?" #~ msgid "Repositioning:" #~ msgstr "Desordenar:" +#~ msgid "Show failed cards early?" +#~ msgstr "Mostrar tarjetas falladas pronto?" + #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Etiqueta" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Etiquetas:" +#~ msgid "Tags?" +#~ msgstr "Etiquetas?" + #~ msgid "

Anki updated

Anki %s has been released.
" #~ msgstr "

Actualización de Anki

Anki %s has sido publicado.
" -#~ msgid "

Anki

" -#~ msgstr "

Anki

" +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

Autoguardado

Anki puede guardar sus progresos automaticamente." #~ msgid "" #~ "

Congratulations!

\n" @@ -2475,9 +2550,26 @@ msgstr "asignado a %s" #~ " material difícil. No se preocupe demasiado,
\n" #~ " ya que la barra, a la derecha es más importante .

Correctas después de un mes: %(dMatureYes%)0.1f%% (%(dMatureYes)d de %(dMatureTotal)d)
Correctas antes de un mes: %(dYoungYes%)0.1f%% (%(dYoungYes)d de %(dYoungTotal)d)
Correctas vistas por primera vez: %(dNewYes%)0.1f%% (%(dNewYes)d de %(dNewTotal)d)
Correctas totales: %(dYesTotal%)0.1f%% (%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)

Tiempo medio de respuesta: %(avgTime)s
Tiempo total distraído: %(disTime)s
Tiempo total de repaso: %(revTime)s" +#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." +#~ msgstr "

Retraso al fallar

El tiempo hasta que Anki le muestra una tarjeta que usted falló. El tiempo por defecto es 10 minutos." + #~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "

Mazo vacío

Su mazo está vacío. Añada algunas tarjetas." +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

Límite de tarjetas falladas y desplome

" + +#~ msgid "" +#~ "

Final review

You are now being\n" +#~ "shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" +#~ "any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" +#~ "it's up to you." +#~ msgstr "" +#~ "

Repaso final

Ahora le serán mostradas tarjetas\n" +#~ "que estaban programadas próximamente (en las 5 horas siguientes por defecto). Esto incluye\n" +#~ "cualquier tarjeta que fallara recientemente. Puede contestarlas ahora, o volver después -\n" +#~ "es cosa suya." + #~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." #~ msgstr "

Finalizado

Ha terminado el mazo por ahora." @@ -2490,6 +2582,9 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "

Initial intervals

The delay Anki uses for the first interval is adjustable. One reason to change it (temporarily) is if you're about to add a large amount of previously known material. Anki will pick a random time between min and max for scheduling items. All times are in days." #~ msgstr "

Intervalos iniciales

El retraso que usa Anki para el primer intervalo es ajustable. Una razón para cambiarlo (temporalmente) es si está a punto de añadir una gran cantidad de material previamente aprendido. Anki escogerá aleatoriamente entre el tiempo mínimo y el máximo para programar las tarjetas. Todos los periodos son en días." +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

Idioma de la interfaz

El lenguaje para la inferfaz de usuario: diálogos, menús, etc." + #~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." #~ msgstr "

Aprendiendo

Ahora mismo está aprendiendo nuevas tarjetas." @@ -2499,6 +2594,13 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "

Maximum repetition interval

By default Anki will prevent cards from being scheduled more than 5 years into the future." #~ msgstr "

Intervalo máximo de repetición

Por defecto, Anki evita programar tarjetas para dentro de más de 5 años." +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

Modelos

Un modelo especifica que tipo de información está estudiando usted, y la manera en la que se le mostrará. Los modelos van desde una simple representación con una sola tarjeta con una cara \"frontal\" y otra \"trasera\", a modelos de áreas específicas más complicadas: un modelo para los verbos rusos debe definir dos formas verbales, y examinarle de los dos." + +#, fuzzy +#~ msgid "

New cards

" +#~ msgstr "

Tarjetas programadas

" + #, fuzzy #~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." #~ msgstr "

Tarjetas nuevas y jóvenes

El tiempo inicial a usar al programar tarjetas, en días." @@ -2509,6 +2611,10 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "

Postponing

Any matching cards will not be shown until unsuspended. The web and phone interfaces automatically add 'noweb' and 'nophone' - give these tags to your cards to prevent them from showing on the phone or web interface." #~ msgstr "

Retrasando

Las tarjetas correspondientes no se mostrarán hasta que sean activadas. Las interfaces web y telefónica añaden automáticamente 'noweb' y 'nophone' - usa estas etiquetas para evitar que se muestren en la interfaz del teléfono o la web." +#, fuzzy +#~ msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#~ msgstr "

Prioridades

Una lista separada por comas de etiquetas para priorizar o postergar?" + #~ msgid "" #~ "

Retention

The \n" #~ " percentage of material you've remembered over the life of
\n" @@ -2525,8 +2631,14 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." #~ msgstr "

Repasando

Está repasando tarjetas ya vistas previamente." -#~ msgid "

Toolbar

" -#~ msgstr "

Barra de herrmaientas

" +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

Colores por defecto

Estos colores se usarán para todos los mazos." + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

Fuentes por defecto

Vea las 'Propiedades de Visualización' para asignar una fuente específica al mazo." + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

Sincronización

Sincronizar le permite usar su mazo en varios ordenadores a la vez. Puede también estudiarlos en internet, muy útil cuando no se encuentra en casa. También puede estudiar desde su teléfono móvil en el caso de que su teléfono tenga acceso a internet." #~ msgid "

Update Anki manually

Usually there is no need to do this. You will be notified automatically when a new version of Anki is available. " #~ msgstr "

Actualizar Anki manualmente

Normalmente no hace falta hacer esto. Será avisado automáticamente cuando haya una nueva versión de Anki. " @@ -2537,9 +2649,158 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." #~ msgstr "

Prioridad muy alta

Una lista separada por comas de las etiquetas para priorizar. Las tarjetas correspondientes serán situadas encima de la cola de revisión." +#~ msgid "" +#~ "

Welcome to Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" +#~ "possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" +#~ "Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" +#~ "remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" +#~ "time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" +#~ "before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" +#~ "time before you see it again will get bigger.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Open a sample deck

\n" +#~ "\n" +#~ "

Open an existing deck

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Create a new deck

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Adding material

\n" +#~ "There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" +#~ "pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" +#~ "like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" +#~ "you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" +#~ "pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" +#~ "will ensure you can use them naturally.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" +#~ "into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" +#~ "seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" +#~ "save by not forgetting.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

¡Bienvenido a Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki es una herramienta que le ayudará a recordar cosas lo más rápido y fácilmente\n" +#~ "posible. Anki trabaja haciéndole preguntas. Después de responder una pregunta,\n" +#~ "Anki le preguntará cómo de bien la recordó. Si cometió un error o tuvo dificultades\n" +#~ "recordándolo, Anki le mostrará la pregunta otra vez después de poco tiempo.\n" +#~ "Si responde fácilmente, Anki esperará unos días\n" +#~ "antes de preguntarle de nuevo. Cada vez que recuerde bien algo, el\n" +#~ "tiempo que tardará en verlo de nuevo será mayor.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Abrir un mazo de ejemplo

\n" +#~ "\n" +#~ "

Abrir un mazo existente

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Crear un mazo nuevo

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Añadiendo material

\n" +#~ "Hay tres formas de añadir material a Anki: tecleándolo usted mismo,\n" +#~ "usando un mazo predefinido, o importando listas de palabras de internet.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Para aprender idiomas, es una buena idea añadir material por usted mismo, de fuentes\n" +#~ "como libros o programas de TV. Al añadir listas de palabras que vea en contexto,\n" +#~ "también aprenderá como se usan. Aunque quizá sea muy tentador usar una\n" +#~ "gran lista de vocabulario predefinido para ahorrar tiempo, aprender palabras y gramática en conexto\n" +#~ "asegurará que las use de forma natural.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Así que, si está aprendiendo un idioma considere añadir material que desee aprender\n" +#~ "en Anki por usted mismo. Inicialmente el tiempo requerido para introducir material\n" +#~ "parece desalentador, pero es una pequeña porción de tiempo comparado\n" +#~ "con el que ahorrará por no olvidarlo.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "

¿Qué le gustaría estudiar?

" + #~ msgid "

Where should we synchronize to?

Please choose a deck on the server to synchronize with, or create a new one." #~ msgstr "

¿Adonde deberíamos sincronizar?

Elija un mazo con el que sincronizar en el servidor, o cree uno nuevo." +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "Una tarjeta se compone de varios campos como: \"significado\", \"notas\", etc." + +#~ msgid "A pre-made quiz style." +#~ msgstr "Un estilo de preguntas predefinidos" + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "Un estilo de preguntas simple desde la cara al reverso." + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "Casi bien" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Opciones avanzadas" + #~ msgid "" #~ "An Anki lock file exists, which indicates that\n" #~ "another copy of Anki is running. If Anki or your\n" @@ -2555,6 +2816,9 @@ msgstr "asignado a %s" #~ "¿Desea ignorar el archivo bloqueado y ejecutar\n" #~ "Anki igualmente?" +#~ msgid "An existing online deck." +#~ msgstr "Un mazo online existente." + #~ msgid "Anki Update Available: " #~ msgstr "Actualización para Anki Disponible:" @@ -2570,6 +2834,9 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Card info" #~ msgstr "Información de la tarjeta" +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "Totalmente olvidado" + #~ msgid "Completely forgot. Go back to day 1." #~ msgstr "Totalmente olvidado. Volver al día 1." @@ -2591,12 +2858,30 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Delete Fact Tag..." #~ msgstr "Eliminar Etiqueta de Hecho..." +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "Descripción && Sincronización" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "Difícil" + #~ msgid "Dutch (the Netherlands)" #~ msgstr "Alemán (Países Bajos)" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Fácil" + +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "Editar tarjeta" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "Editar propiedades del mazo" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Vacío" +#~ msgid "Error running initHook. Broken plugin?" +#~ msgstr "Error ejecutando initHook. ¿Complemento roto?" + #~ msgid "Example added card:\n" #~ msgstr "Añadida tarjeta de ejemplo:\n" @@ -2609,12 +2894,21 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Fact suspended. You can list suspended cards in the editor." #~ msgstr "Hecho suspendido. Puedes ver la lista de tarjetas desactivadas en el editor." +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "Propiedades del campo" + #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finalizado" #~ msgid "Flashcard text files (*.*)" #~ msgstr "Archivos de texto de tarjetas (*.*)" +#~ msgid "Hide interval of last card" +#~ msgstr "Ocultar el intervalo de la última tarjeta" + +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "Ocultar la pregunta/respuesta de la última tarjeta" + #~ msgid "" #~ "If you delete all the card models, you won't be able to\n" #~ "add any cards. Please add a new model first." @@ -2638,12 +2932,18 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Initial delay in seconds for each card" #~ msgstr "Retraso inicial en segundos para cada tarjeta" +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "Idioma, Fuentes y Colores" + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" #~ msgid "Learning" #~ msgstr "Aprendiendo" +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "Cometí un error" + #~ msgid "Made a mistake. Back two steps." #~ msgstr "Cometí un error. Volver dos pasos atrás." @@ -2653,18 +2953,39 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Matplotlib appears to be broken." #~ msgstr "Matplotlib parece tener algún error" +#~ msgid "Minimum interval multiplier?" +#~ msgstr "Multiplicador mínimo del intervalo?" + +#~ msgid "Minimum spacing?" +#~ msgstr "Espaciado mínimo?" + +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "Propiedades del modelo" + #~ msgid "Next card due in %s" #~ msgstr "Siguiente tarjeta programad en %s" #~ msgid "Next due" #~ msgstr "Siguiente repaso" -#~ msgid "No problems found" -#~ msgstr "No se encontró ningún problema." +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "Próximo en %(ease2)s" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "Próximo en %(ease3)s" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "Próximo en %(ease4)s" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "No sincronizado, el nombre de usuario o la contraseña no fueron introducidos." #~ msgid "Number of hours to space this card apart from others." #~ msgstr "Número de horas que separará esta tarjeta de las demás." +#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." +#~ msgstr "Una o más cartas son creadas por cada dato que introduzca en Anki. Aquí puede controlar cuantas tarjetas son creadas, y como será su aspecto. El espaciado es la cantidad de tiempo antes de que se muestre una tarjeta diferente partiendo de los mismos datos." + #~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgstr "Porcentaje de intervalo mínimo" @@ -2680,6 +3001,9 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Please save the current file." #~ msgstr "Por favor, guarde el archivo actual." +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "Prioridades && Suspensión" + #~ msgid "Question/Answer:" #~ msgstr "Pregunta/Respuesta:" @@ -2707,9 +3031,6 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "S&ync" #~ msgstr "S&incronizar" -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "Ejemplo" - #~ msgid "Saving failed" #~ msgstr "Error al guardar" @@ -2725,9 +3046,15 @@ msgstr "asignado a %s" #~ msgid "Special features used by the model." #~ msgstr "Características especiales usadas por el modelo." +#~ msgid "Start Edit Deck with only current card selected" +#~ msgstr "Abrir el Editor del Mazo solamente con la tarjeta actual seleccionada" + #~ msgid "Suppress update dialog (display in status bar instead)" #~ msgstr "Suprimir el diálogo de la actualización (mostrar en la barra de tareas en su lugar)" +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "Sincronizar: No fue necesario sincronizar" + #~ msgid "Syncing deck metadata.." #~ msgstr "Sincronizando metadatos del mazo.." @@ -2777,6 +3104,9 @@ msgstr "asignado a %s" #~ "Imposible guardar el archivo!\n" #~ "%s" +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "Usar estilo de botón de respuesta reducido" + #~ msgid "Use existing '%s' on server" #~ msgstr "Uso ya presente '%s' en el servidor" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po b/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po index 0f9cca9a8..0d52c7782 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_fr_FR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-18 01:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI \n" "Language-Team: LMS \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,51 +19,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: /home/laurent/Japonais\n" -#: ui/help.py:158 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

Ajout de cartes

\n" -"Veuillez saisir certaines choses que vous souhaitez apprendre.\n" -"

Raccourcis

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab passer au champ suivant
Ctrl+Enter ajouter la carte actuelle.
Esc fermer le dialogue.
Ctrl+B gras
Ctrl+I italique
Ctrl+U souligné
\n" -"\n" -"

Cartes

Selon la langue que vous avez sélectionnée, plus d'une carte peut être\n" -"créée. Cela vous permet de vous entraîner aussi bien en 'Production'\n" -"(essayer de produire vous-même l'idée ou la phrase cibles) qu'en 'Reconnaissance'\n" -"(reconnaître et comprendre rapidement l'idée ou la phrase cibles). Pour modifier\n" -"quelles cartes seront automatiquement créées, cliquez le bouton en haut à droite." - #: ui/about.py:12 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "

Anki

\n" @@ -73,61 +30,17 @@ msgid "" "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" "Version %s
\n" "Visit website\n" -msgstr "Anki est un programme de fiches de révision à répétition espacée conçu pour maximiser votre potentiel mémoriel.

Il est libre et gratuit, et sous la licence GPL.

Visiter le site web (en anglais)" - -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." msgstr "" "\n" -"

Paquet vide

Le paquet actuel ne contient pas de carte. Choisissez 'Ajouter \n" -"carte' dans le menu Éditer." +"

Anki

\n" +"\n" +"

\n" +"Anki est un programme de fiches de révision à répétition espacée\n" +"conçu pour maximiser votre potentiel mémoriel.

Il est libre et gratuit, et sous la licence GPL.

\n" +"Version %s
\n" +"Visiter le site web (en anglais)\n" -#: ui/help.py:135 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" -"\n" -"

Apprendre de nouvelles cartes

Anki est actuellement en mode 'apprentissage'. Les cartes dont\n" -"l'intervalle de rappel est de moins d'une semaine resteront dans ce mode jusqu'à ce que vous choisissiez\n" -"'Je m'en suis souvenu facilement', aussi vous pouvez répéter une question à des intervalles de 1 à 5 jours\n" -"auddi souvent que vous le souhaitez avant de continuer.\n" -"

\n" -"Outre la souris, vous pouvez également utiliser la barre d'espacement\n" -"et les touches numériques.\n" -"

\n" -"More information\n" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" -"\n" -"

Révision

Vous regardez actuellement une carte que vous avez déjà vue.\n" -"À la différence des cartes nouvelles, il est important que vous essayiez de réviser\n" -"les cartes déjà vues aussi tôt que possible, afin que vos efforts antérieurs pour\n" -"vous rappeler des cartes ne soient pas perdus.

Au pied de la fenêtre principale,\n" -"le nombre \"Restants\" indique combien de mots déjà révisés vous attendent aujourd'hui.\n" -"Une fois que ce nombre atteint 0, vous pouvez fermer Anki, ou continuer\n" -"d'étudier de nouvelles cartes." - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -137,6 +50,72 @@ msgid "" "You should aim to answer each question within
\n" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +"\n" +"

Temps

\n" +"Anki mesure le temps que vous regardez les cartes.
\n" +"Ceci permet d'estimer le temps restant, mais n'est pas
\n" +"utilisé pour la planification des cartes.

\n" +"Idéalement, le temps par carte est de 10 secondes
\n" +"Cliquez sur le compteur pour en savoir plus." + +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "Synchronisation des cartes..." + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" @@ -146,24 +125,31 @@ msgstr "Lors de l'ajout/modification" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr "Lors du questionnaire/ajout/modification" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" +"%(a)d références orphelines.\n" +"%(b)d fichiers utilisés supprimés." -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d effacé." -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [%(facts)d faits]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" @@ -173,12 +159,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d exporté." -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "Il y a %s " -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -189,211 +175,265 @@ msgstr "" "Anki peut combiner des modèles uniquement\n" "s'ils ont le même nombre de champs et de cartes." -#: forms/main.py:488 -#, fuzzy +#: forms/main.py:541 msgid "&About.." msgstr "À &propos..." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" -#: forms/main.py:465 -#, fuzzy +#: forms/main.py:518 msgid "&Add Facts.." -msgstr "Ajouter un marqueur de fait..." +msgstr "Ajouter des &faits..." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "&Ajouter cartes" -#: forms/main.py:452 -#, fuzzy +#: forms/main.py:503 msgid "&Advanced" -msgstr "&Ajouter" +msgstr "&Avancé" -#: forms/main.py:489 -#, fuzzy +#: forms/main.py:542 msgid "&Card Statistics" -msgstr "Statistiques de &carte" +msgstr "Statistiques de la &carte" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "Fermer" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "Paquet" -#: forms/main.py:490 -#, fuzzy +#: forms/main.py:543 msgid "&Deck Properties.." -msgstr "Propriétés de paquet" +msgstr "Propriétés du &paquet..." -#: forms/main.py:484 -#, fuzzy +#: forms/main.py:537 msgid "&Deck Statistics" -msgstr "Statistiques du paquet" +msgstr "Statistiques du &paquet" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "Effacer" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "Effacer carte" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "Modifi&er" -#: forms/main.py:468 -#, fuzzy +#: forms/main.py:521 msgid "&Edit Facts.." -msgstr "Faits.." +msgstr "&Editer les faits..." -#: forms/main.py:508 -#, fuzzy +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 msgid "&Forum.." msgstr "&Forum..." -#: forms/main.py:493 -#, fuzzy +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 msgid "&Graphs.." msgstr "&Graphiques" -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "&Aide" #: forms/importing.py:127 -#, fuzzy msgid "&Import" -msgstr "Importer" +msgstr "&Importer" -#: forms/main.py:492 -#, fuzzy +#: forms/main.py:545 msgid "&Import.." msgstr "&Importer..." -#: forms/main.py:483 -#, fuzzy +#: forms/main.py:536 msgid "&Kanji Statistics" -msgstr "Statistiques sur les Kanji" +msgstr "Statistiques sur les &Kanji" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "Rechercher" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "&Marquer la carte" -#: forms/main.py:501 -#, fuzzy +#: forms/main.py:554 msgid "&Model Properties.." -msgstr "Propriétés de &modèle..." +msgstr "Propriétés du &modèle..." -#: forms/main.py:455 -#, fuzzy +#: forms/main.py:508 msgid "&New.." -msgstr "&Nouveau" +msgstr "&Nouveau..." -#: forms/main.py:457 -#, fuzzy +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 msgid "&Open.." msgstr "&Ouvrir..." -#: forms/main.py:470 -#, fuzzy +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 msgid "&Preferences.." msgstr "&Préférences..." -#: forms/main.py:486 -#, fuzzy +#: forms/main.py:539 msgid "&Report Bug.." -msgstr "Signaler un bogue..." +msgstr "Signaler un &bogue..." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "&Recherche" -#: forms/main.py:485 -#, fuzzy +#: forms/main.py:538 msgid "&Start Here.." -msgstr "Commencer ici..." +msgstr "&Commencer ici..." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "&Suspendre le fait" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "Ou&tils" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "Annuler réponse précédente" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(carte nouvelle)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "...&expression sur ALC" -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "...sélection de &kanji sur Edict" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "...traduction sur ALC" -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "...&sélection sur ALC" -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "...sélection de mot sur Edict" -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "; désactivé" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "Kanji manquant
" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "Complètement oublié (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "J'ai fait une erreur (1) sur une carte mûre" + +#: forms/deckproperties.py:406 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "J'ai fait une erreur (1) sur une carte mûre" + +#: forms/deckproperties.py:404 +#, fuzzy +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "Intervalle maximum" + +#: forms/deckproperties.py:399 +#, fuzzy +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "Intervalle maximum" + +#: forms/deckproperties.py:398 +#, fuzzy +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "Intervalle maximum" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "Cartes :" @@ -402,128 +442,145 @@ msgstr "Cartes :" msgid "Model:" msgstr "Modèle:" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "Format des réponses ?" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" +msgstr "Format de la réponse" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "Espacement des cartes ?" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" +msgstr "Espacement des cartes" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "Marqueurs de carte" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "Facile" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "Format d'exportation" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "Fonctionnalités ?" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" +msgstr "Caractéristiques" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "Fichier à importer :" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "Difficile" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "Vous en êtes vous bien rappelé ?" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

Priorité haute

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "Limiter aux marqueurs:" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" -msgstr "Erreur (1) sur une carte ? mature" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

Priorité faible

" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "Made a mistake (1) on a young? jeune " +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "Maximum de cartes échouées en attente?" +#: forms/modelproperties.py:392 +msgid "Name/tag" +msgstr "Nom/marqueur" -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "Intermédiaire" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "Nom/tag ?" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" -msgstr "Nombre de nouvelles cartes par jour" +msgstr "Nombre de nouvelles cartes par jour" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "Numérique ?" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "Format des questions ?" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" +msgstr "Format de la question" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "Masquage de la question" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" -msgstr "Obligatoires ?" +msgstr "Obligatoire ?" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" -msgstr "Revoir plus tôt les cartes échouées ?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." +msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "

Suspendu

" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "Marqueurs" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" -msgstr "Tags ?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." +msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "Complètement oublié (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "Type de fichier:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" -msgstr "Unique ?" +msgstr "Unique ?" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +#, fuzzy +msgid "Very High Priority" +msgstr "

Priorité très haute

" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

Cartes ajoutées

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

Préférences avancées

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

Préférences avancées

" @@ -535,48 +592,65 @@ msgid "" "here.\n" "

" msgstr "" +"

Mises à jour

Anki %s est disponible.
\n" +"Les notes d'explications sont disponibles \n" +"ici.\n" +"

" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

Auto-enregistrement

Anki peut enregistrer automatiquement votre avancement." +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Anki

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "

Champs disponibles

Veuillez choisir dans quel champ vous souhaitez importer. Si vous choisissez \"Supprimer le champ\", toutes les données de ce champ seront perdues." -#: ui/main.py:130 -msgid "

Building revision queue..

" -msgstr "" +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

Dernière carte

" -#: ui/graphs.py:196 +#: ui/main.py:113 +msgid "

Building revision queue..

" +msgstr "

Construction de la liste de révisions...

" + +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

Modèles de carte

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

Facilité de la carte

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

Intervalles de carte

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" -msgstr "

Modèles de carte

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" +msgstr "

Barre d'outils

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

Vue cumulée des échéances de cartes" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

Carte actuelle

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

Barre d'outils

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

Description du paquet

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "

Délai sur erreur

Le temps écoulé avant qu'Anki ne vous montre une carte où vous vous étiez trompé. Par défaut, 10 minutes." - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "

Cartes à échéance

" @@ -584,53 +658,44 @@ msgstr "

Cartes à échéance

" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "

Durée estimée

C'est le temps qu'il vous faudra pour terminer le mode courant à votre rythme actuel." -#: forms/deckproperties.py:351 +#: forms/modelproperties.py:364 #, fuzzy -msgid "

Failed card limit & collapsing

" -msgstr "

Limite pour l'entraînement final et les cartes en échec

" - -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" +msgid "

Field Models

" msgstr "

Champs

" -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" -"

Dernière revue

Vous allez voir les cartes\n" -"à revoir bientôt (dans les 5 prochaines heures par default).\n" -"Ceci inclut les cartes auxquelles vous avez échoué. Vous pouvez les revoir tout de suite,\n" -"ou attendre plus tard, selon votre goût." - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

Première réponse

" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

Langue de l'interface

La langue de l'interface utilisateur : dialogues, menus, etc." +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

Champs

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

Propriétés de modèle

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

Facilité de la carte

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

Dernière carte

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

Propriétés de modèle

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

Modèles

Les modèles définissent le genre d'informations que vous étudiez, et la façon de vous les présenter. Les modèles peuvent aller d'une simple représentation d'une fiche de révision unique avec un côté \"recto\" et un \"verso\" à des modèles plus complexes spécifiques d'un domaine : un modèle pour les verbes russes pourra définir deux formes de verbes, et vous tester sur les deux." - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

Cartes à échéance

" +msgid "

Models

" +msgstr "

Modèles de carte

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -644,32 +709,46 @@ msgid "" "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" +"

Performance

\n" +"La barre supérieure indique la performance du jour. Celle du dessous vous montre la
\n" +"performance pour les cartes agées d'au moins 21 jours. La barre du dessous devrait
\n" +"idéalement indiquer entre 80 et 95%% : en dessous, cela signifie que vous oubliez trop souvent
\n" +"les cartes matures ; au dessus, cela signifie que vous révisez trop souvent les cartes.\n" +"

Cartes vues aujourd'hui

\n" +"Cartes correctes : %(dYesTotal%)0.1f%%\n" +"(%(dYesTotal)d sur %(dTotal)d)
\n" +"Temps moyen par carte : %(avgTime)s
\n" +"Temps total de révision : %(revTime)s" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" -msgstr "

Priorités

Liste de tags séparés par des virgules?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" +msgstr "" -#: ui/status.py:173 +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

Propriétés de modèle

" + +#: ui/status.py:170 #, fuzzy, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." -msgstr "

Cartes restantes

Le nombre de cartes auxquelles vous devez répondre.

Il y a %(old)d cartes à réviser.
Il y a %(new)d nouvelles cartes.
Il y a %(spaced)d cartes espacées.
Il y a %(suspended)d cartes suspendues." +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +msgstr "

Cartes restantes

Le nombre de cartes auxquelles vous devez répondre.

Il y a %(failed)d cartes échouées à revoir.
Il y a %(successive)d cartes à réviser.
Il y a %(new)d nouvelles cartes.
Il y a %(spaced)d cartes espacées.
Il y a %(suspended)d cartes suspendues." -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "

Couleurs standard

Ces couleurs sont utilisées pour tous les paquets." +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

Cartes à échéance

" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "

Police standard

Voir 'afficher les propriétés' pour les préférences de police, spécifiques à un paquet." +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

Description du paquet

" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "

Synchronisation

Synchroniser vous permet d'accéder à votre paquet depuis le Web et votre téléphone mobile. Vous pouvez créer gratuitement un compte." -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "

Synchronisation

Synchroniser vous permet d'utiliser votre paquet simultanément depuis plusieurs ordinateurs. Vous pouvez aussi l'effectuer pour étudier depuis le Web, pour les moments où vous n'êtes pas chez vous. Vous pouvez également étudier depuis votre téléphone mobile si votre téléphone dispose d'un accès Internet." - #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" @@ -680,149 +759,11 @@ msgstr "" " non enregistrées. Souhaitez-vous les enregistrer,\n" " les jeter, ou annuler cette opération ? " -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Bienvenue dans Anki !

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki est un utilitaire qui vous aidera à améliorer votre mémorisation des choses que vous souhaitez apprendre.\n" -"Anki fonctionne en vous posant des questions, auxquelles vous devrez répondre en vous auto-évaluant.\n" -"Selon votre facilité à vous souvenir de la (ou des) réponse(s) à la question, Anki vous reposera la même question\n" -"plus ou moins tôt. En cas d'erreur, la question réapparaîtra plusieurs heures après ou le lendemain.\n" -"En cas de bonne réponse, la question ne réapparaîtra que plusieurs jours après, jusqu'à plusieurs mois\n" -"lorsque vous connaitrez la carte par coeur. Meilleure est la mémorisation, plus longue est la période avant réapparition.\n" -"Anki nécessite une période de prise en main de quelques jours, mais rend l'apprentissage facile, efficace et non rébarbatif.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Ouvrir un paquet exemple

\n" -"\n" -"

Ouvrir un paquet existant

\n" -"\n" -"\n" -"

Créer un nouveau paquet

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Ajouter des cartes

\n" -"Vous pouvez ajouter du contenu de 3 manières :
\n" -"- saisir vos propres cartes
\n" -"- utiliser des paquets déjà conçus
\n" -"- importer des listes de données trouvées sur Internet.
\n" -"
Comme pour tout apprentissage, il est conseillé et plus efficace de saisir soi-même ses propres cartes.\n" -"

\n" -"\n" -"Pour l'apprentissage des langues, il est intéressant d'ajouter du contenu depuis\n" -"différentes sources, telles les livres, les émissions télévisées, etc.\n" -"Ceci afin de mémoriser également le contexte associé à ces mots, et ainsi faciliter leur utilisation future.\n" -"A contrario d'un paquet déjà constitué, apprendre les mots dans leur contexte \n" -"vous assure de les utiliser naturellement par la suite.\n" -"

\n" -"\n" -"Le temps requis pour intégrer soi-même des cartes est un investissement\n" -"qui peut paraître décourageant, mais c'est en fait un gain de temps\n" -"par rapport au temps gagné à ne pas oublier !\n" -"

\n" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "

Que souhaitez-vous étudier ?

" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "

Vers où devrions-nous synchroniser ?

" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -837,65 +778,52 @@ msgid "" "Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "

Priorité haute

" - -#: forms/deckproperties.py:332 -#, fuzzy -msgid "

Low priority

" -msgstr "

Propriétés de modèle

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "

Suspendu

" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "

Priorité très haute

" +"

Toutes les révisions

\n" +"Cartes correctes ce mois : %(gMatureYes%)0.1f%%\n" +"(%(gMatureYes)d sur %(gMatureTotal)d)
\n" +"Temps moyen par carte : %(avgTime)s
\n" +"Temps total de révision : %(revTime)s
\n" +"Cartes correctes de moins d'un mois : %(gYoungYes%)0.1f%%\n" +"(%(gYoungYes)d sur %(gYoungTotal)d)
\n" +"Cartes correctes à la première revue : %(gNewYes%)0.1f%%\n" +"(%(gNewYes)d sur %(gNewTotal)d)
\n" +"Total de cartes correctes : %(gYesTotal%)0.1f%%\n" +"(%(gYesTotal)d sur %(gTotal)d)" #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

Cacher ceci" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "Une fiche de révision comprend plusieurs champs, tels que \"signification\", \"notes\", etc." - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "Un modèle de test tout prêt" - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "Un modèle simple de test recto-verso" - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "À propos de Anki" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "À peu près correct" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." -msgstr "Actions sur la sélection de.." +msgstr "Actions sur la sélection de..." -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "Supprimer le marqueur.." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "Ajouter cartes" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "Ajouter cartes actives manquantes" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "Ajouter un marqueur..." @@ -904,9 +832,8 @@ msgid "Add a new model" msgstr "Ajouter un nouveau modèle" #: ui/facteditor.py:123 -#, fuzzy msgid "Add a picture (Ctrl+p)" -msgstr "Ajouter une image" +msgstr "Ajouter une image (Ctrl+P)" #: ui/facteditor.py:456 msgid "Add an image" @@ -917,34 +844,33 @@ msgid "Add audio" msgstr "Ajouter un son" #: ui/facteditor.py:133 -#, fuzzy msgid "Add audio (Ctrl+s)" -msgstr "Ajouter un son" +msgstr "Ajouter un son (Ctrl+S)" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "Ajouté %(num)d carte(s) pour '%(str)s'." -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Préférences avancées" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "&Avancé" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "Champs corrects" -#: ui/cardlist.py:305 -#, fuzzy +#: ui/cardlist.py:301 msgid "All tags" -msgstr "Inclure les marqueurs" +msgstr "Tous les marqueurs" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Alt+%d" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" @@ -960,7 +886,7 @@ msgstr "Alt+E" msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" @@ -969,29 +895,25 @@ msgstr "" "Erreur lors de la mise à jour:\n" "%s" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "Un paquet en ligne existant." - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "Anki - Ajouter cartes" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "Anki - Modifier paquet" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1000,7 +922,7 @@ msgstr "" "Anki n'a pas pu enregistrer votre fichier de configuration:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "Réponse" @@ -1012,7 +934,7 @@ msgstr "Alignement de la réponse" msgid "Answer colour" msgstr "Couleur de la réponse" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "Nombre de réponses" @@ -1024,42 +946,50 @@ msgstr "Police de la réponse" msgid "Answer size" msgstr "Taille de la réponse" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "Préférences de l'application" #: ui/sync.py:108 msgid "Applying reply.." -msgstr "Application de la réponse.." +msgstr "Application de la réponse..." -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "Auto-enregistrement et synchronisation" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "Couleur de fond" #: ui/facteditor.py:70 -#, fuzzy msgid "Bold text (Ctrl+b)" -msgstr "Texte en gras" +msgstr "Texte en gras (Ctrl+B)" + +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "&Forum..." #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne." -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "Carte %(num)d (%(name)s): utilisée %(cards)d fois%(status)s" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Carte %d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "Éditeur de carte" @@ -1071,13 +1001,13 @@ msgstr "Propriétés de carte" msgid "Card:" msgstr "Carte:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." -msgstr "Cartes.." +msgstr "Cartes..." #: ui/importing.py:188 msgid "Change" @@ -1087,19 +1017,22 @@ msgstr "&Changer..." msgid "Change field mapping" msgstr "Changer la correspondance des champs" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "Vérifier la cohérence de la base de données" -#: forms/main.py:513 -#, fuzzy +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." -msgstr "Vérifier la cohérence de la base de données" +msgstr "Vérifier la cohérence de la base de média" + +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "Synchronisation effectuée." #: forms/importing.py:122 -#, fuzzy msgid "Choose &file..." -msgstr "Choisissez le fichier.." +msgstr "Choisissez le fichier..." #: ui/exporting.py:53 msgid "Choose file to export to" @@ -1107,7 +1040,7 @@ msgstr "Choisissez le fichier d'export" #: ui/importing.py:81 msgid "Choose file..." -msgstr "Choisissez le fichier.." +msgstr "Choisissez le fichier..." #: ui/importing.py:130 msgid "" @@ -1117,112 +1050,107 @@ msgstr "" "Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n" "\n" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Fermer en perdant la saisie en cours ?" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "Complètement oublié." - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." -msgstr "Connexion.." +msgstr "Connexion..." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "Créer '%s' sur le serveur" -#: ui/cardlist.py:565 -#, fuzzy, python-format +#: ui/cardlist.py:561 +#, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" -msgstr "Créée il y a %(c)s
Échéance : %(n)s
Intervalle : %(i)0.0f jours
Moyenne: %(a)s
Total : %(t)s
Révisions : %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" +msgstr "Créée il y a : %(c)s
Échéance : %(n)s
Intervalle : %(i)0.0f jours
Moyenne : %(a)s
Total : %(t)s
Révisions : %(cor)d/%(tot)d
Successions : %(suc)d" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Entrée" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: forms/main.py:506 -#, fuzzy +#: forms/main.py:559 msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+R" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Retour" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" @@ -1262,67 +1190,70 @@ msgstr "Ctrl+s" msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "Fait actuel" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "Carte actuelle" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "Personnaliser la disposition des cartes, des champs, etc." -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "Personnaliser les polices, les couleurs et l'alignement." -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "Personnaliser la synchro, la planification, les priorités et les modèles." -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "Graphiques de paquet" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "Propriétés du &paquet..." + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "Graphiques de paquet" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "Le paquet n'est pas modifié." -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "Supprimer le marqueur.." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "Description && Synchronisation" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Description" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." -msgstr "Détermination des différences.." +msgstr "Détermination des différences..." #: forms/infodialog.py:36 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "Difficile" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "Difficulté" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "Désactiver" @@ -1330,12 +1261,15 @@ msgstr "Désactiver" msgid "Discard field" msgstr "Supprimer le champ" -#: forms/main.py:495 -#, fuzzy +#: forms/main.py:548 msgid "Disp&lay Properties.." -msgstr "Afficher les propriétés" +msgstr "Propriétés d'&affichage..." -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "Ne plus afficher ce message" @@ -1344,31 +1278,19 @@ msgstr "Ne plus afficher ce message" msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "Téléchargement de la mise à jour de anki - complet à %d%%." -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "Date d'échéance" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "Fin prévue: %(timeLeft)s" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "Facile" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "Modifier carte" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "Modifier les propriétés d'un paquet" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "Modifier le modèle en cours" @@ -1377,39 +1299,35 @@ msgstr "Modifier le modèle en cours" msgid "Empty selection." msgstr "Sélection vide" -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "Activer" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque carte :" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque fait :" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque fait :" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "Erreur de construction de file d'attente. Tentative de récupération ..." -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "Erreur à l'exécution de initHook. Plugin cassé ?" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "E&xporter..." @@ -1421,9 +1339,9 @@ msgstr "E&xporter..." msgid "Export to..." msgstr "E&xporter vers..." -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." -msgstr "Faits.." +msgstr "Faits..." #: ui/sync.py:97 msgid "Fetching summary from server.." @@ -1434,17 +1352,17 @@ msgstr "Récupération du résumé sur le serveur.." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "Champ %(num)d: %(name)s" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "Champ %(num)d: %(name)s [%(cards)s non vides]" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "Champ %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "Champ '%s'" @@ -1458,12 +1376,8 @@ msgstr "Le champ %d du fichier est :" msgid "Field mapping" msgstr "Correspondance des champs" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "Propriétés du champ" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -1472,40 +1386,47 @@ msgid "Fonts and colours" msgstr "Polices et couleurs" #: ui/facteditor.py:101 -#, fuzzy msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" -msgstr "Couleur d'avant-plan" +msgstr "Couleur d'avant-plan (Ctrl+R)" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "Français" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Intervalle" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "Génération du rapport (peut être long).." -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" -msgstr "allemand" +msgstr "Allemand" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" -msgstr "Cacher l'interval de la dernière carte" - -#: forms/preferences.py:310 +#: ui/addcards.py:64 #, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "&Aide" + +#: forms/preferences.py:330 msgid "Hide next interval when showing answer buttons" -msgstr "Cacher la question en montrant la réponse" +msgstr "Cacher les intervalles en montrant les boutons de réponse" -#: forms/preferences.py:312 -#, fuzzy -msgid "Hide question/answer of last card" -msgstr "Cacher la question en montrant la réponse" - -#: forms/modelproperties.py:410 +#: forms/modelproperties.py:390 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "Cacher la question en montrant la réponse" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" +msgstr "" + #: ui/update.py:141 msgid "Ignore this update" msgstr "Ignorer cette mise à jour" @@ -1552,64 +1473,51 @@ msgstr "Inclure les données de planification.." msgid "Include tags" msgstr "Inclure les marqueurs" -#: forms/deckproperties.py:337 -#, fuzzy -msgid "Initial times" -msgstr "Première fois" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "Couleur de l'interface" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" #: ui/facteditor.py:81 -#, fuzzy msgid "Italic text (Ctrl+i)" -msgstr "Texte en italique" +msgstr "Texte en italique (Ctrl+I)" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "Langue, polices et couleurs" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "Carte précédente" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "Couleur de la carte précédente" #: ui/facteditor.py:141 -#, fuzzy msgid "Latex (Ctrl+l)" -msgstr "Ctrl+l" +msgstr "Latex (Ctrl+L)" #: ui/facteditor.py:151 -#, fuzzy msgid "Latex equation (Ctrl+e)" -msgstr "Équation LaTeX" +msgstr "Équation LaTeX (Ctrl+E)" #: ui/facteditor.py:162 -#, fuzzy msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" -msgstr "Environnement maths de LaTeX" +msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).." @@ -1627,179 +1535,177 @@ msgstr "Recherche de %s sur ALC.." msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "Recherche de %s sur edict.." -#: ui/main.py:334 -msgid "Made a mistake" -msgstr "J'ai fait une erreur" - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Appliquer sur %s" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "Max" -#: forms/main.py:512 -#, fuzzy +#: forms/main.py:565 msgid "Merge Models.." -msgstr "Synchronisation des modèles.." +msgstr "Synchronisation des modèles..." -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "Combinaison effectuée." -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "Fusionner avec '%s' sur le serveur" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "Min" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" -msgstr "Multiple d'interval minimum?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" +msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" -msgstr "Espacement minimum?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" +msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "Propriétés du modèle" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "Propriétés du modèle" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "Modèles" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "Date modifiée" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "Monter" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "Descendre" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "Descendre ce modèle" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "Monter ce modèle" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "Descendre ce champs" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "Monter ce champs" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "Suivante dans %(ease2)s" +#: ui/deckproperties.py:90 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Exemple" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "Suivante dans %(ease3)s" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "Créer '%s' sur le serveur" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "Suivante dans %(ease4)s" +#: ui/sync.py:116 +#, fuzzy +msgid "No changes found." +msgstr "Aucuns problème détecté" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente." -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "Aucune expression dans la carte en cours." -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "Aucune signification dans la carte en cours." -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 +#, fuzzy msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" "Aucuns modèles à combiner. Pour le faire les \n" "modèles doivent porter le même nom." -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" +"Aucun problème détecté. Certaines structures de données ont été reconstruites\n" +"afin d'éviter qu'elles ne posent problème. Lors de la prochaine synchronisation\n" +"toutes les cartes seront renvoyées au serveur." -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "Pas de synchronisation, le nom d'utilisateur ou le mot de passe n'ont pas été saisis." - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "Anki crée une ou plusieurs cartes pour chaque information que vous saisissez. Ici vous pouvez établir le nombre et l'apparence des cartes à créer. L'espacement est le temps qui doit s'écouler avant de montrer une autre carte concernant la même information." - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "&Récemment ouverts" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "Ouvrir l'exe&mple..." + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "Ouvrir l'exe&mple..." -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "Ouvrir le paquet" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "Ouvrir le suivi de bogues." -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "Optimiser la base de données" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "Période" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte." -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre champ." -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle." @@ -1807,27 +1713,27 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle." msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier." -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent." -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes." -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "M'empêcher d'ajouter la même chose deux fois dans ce champ." -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "Empêcher l'ajout de nouvelles cartes si ce champ est vide." @@ -1835,12 +1741,7 @@ msgstr "Empêcher l'ajout de nouvelles cartes si ce champ est vide." msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: forms/deckproperties.py:334 -#, fuzzy -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "Priorités et report" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -1849,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Problèmes détectés :\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1869,106 +1770,124 @@ msgstr "Police de la question" msgid "Question size" msgstr "Taille de la question" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "Restants : " -#: forms/main.py:504 -#, fuzzy +#: forms/main.py:557 msgid "Repeat &Answer Audio" -msgstr "Répéter le son de la réponse" +msgstr "Répéter le son de la &réponse" -#: forms/main.py:503 -#, fuzzy +#: forms/main.py:556 msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Répéter le son de la &question" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "Répé&ter le son précédent" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 -#, fuzzy +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "&Réinitialiser l'avancement" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "&Tri" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 #, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "Enregistrer et synchroniser" + +#: forms/main.py:562 msgid "Save &As.." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "Enregistrer après avoir ajouté" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "Enregistrer après avoir répondu à" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "Enregistrer et synchroniser" -#: ui/main.py:702 -#, fuzzy +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" -msgstr "Ouvrir le paquet" +msgstr "Enregistrer le paquet" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "Enregistrer à la fermeture" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "Enregistrement.." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "Sauvegarde.. terminée" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "Planification" #: ui/sync.py:105 -#, fuzzy msgid "Sending payload..." -msgstr "Synchronisation des cartes.." +msgstr "Synchronisation des cartes..." -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué." -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "Montrer la réponse" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "Prévisualiser" -#: forms/preferences.py:314 -#, fuzzy +#: forms/preferences.py:329 msgid "Show timer" -msgstr "Montrer la réponse" +msgstr "Montrer l'horloge" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "Montrer la barre d'outils au démarrage" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "Montrer l'icône systray" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "Certains champs sont manquants ou non uniques." -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "Trier ce champ dans l'ordre numérique au lieu de alphabétique" @@ -1976,51 +1895,57 @@ msgstr "Trier ce champ dans l'ordre numérique au lieu de alphabétique" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "Editer le paquet seulement avec la carte courante" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "Statut" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "Arrêter de réviser cette carte jusqu'à ce qu'elle soit dé-suspendue dans l'éditeur." #: ui/sync.py:111 -#, fuzzy msgid "Sync complete." -msgstr "Combinaison effectuée." +msgstr "Synchronisation effectuée." -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "Synchroniser à la fermeture" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "Synchroniser à l'ouverture" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "Synchronisation : rien à faire" +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "Auto-enregistrement et synchronisation" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s" #: forms/importing.py:125 msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" -msgstr "Tagger les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer" +msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer" #: ui/facteditor.py:211 msgid "Tags" @@ -2028,21 +1953,32 @@ msgstr "Marqueurs" #: forms/importing.py:124 msgid "Tags to append:" -msgstr "Tags à ajouter :" +msgstr "Marqueurs à ajouter :" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "Marqueurs à ajouter :" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "Grands boutons (pour écran tactile)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "Le nombre de fois où vous avez répondu à une carte à chaque niveau de facilité." -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "Le nombre de cartes ajoutées un jour donné." -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -2050,11 +1986,11 @@ msgstr "" "Le nombre de cartes échues chaque jour pendant la période.\n" "Aujourd'hui est 0 ; les cartes inférieures à 0 ont dépassé leur échéance." -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "Le nombre de cartes échues chaque jour, en supposant que vous n'étudiez pas." -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -2064,20 +2000,20 @@ msgstr "" "Ce nombre sera différent de 'cartes ajoutées' si vous utilisez\n" "un paquet déjà préparé." -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "Le nombre de cartes planifiées pour un nombre donné de jours." -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "Le protocole de synchro a change. Veuillez effectuer une mise à jour." #: ui/view.py:161 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "Cette carte réapparaîtra dans %(next)s." -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2094,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Ce fichier existe. Êtes-vous sûr de vouloir le remplacer ?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2113,8 +2049,8 @@ msgstr "" "\n" "Faut-il vraiment effacer ces cartes ?" -#: ui/deckproperties.py:108 -#, fuzzy, python-format +#: ui/deckproperties.py:155 +#, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" "Are you sure you want to delete it?\n" @@ -2124,7 +2060,15 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir l'effacer ?\n" "Si vous l'effacez, vous perdrez ces cartes." -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2132,15 +2076,19 @@ msgstr "" "Pour afficher des graphiques, Anki a besoin d'un fichier .dll\n" "que vous n'avez pas. Veuillez installer:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "Effacer (ou non)" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "Impossible de charger le fichier." -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "Impossible de charger deux fois le même paquet." @@ -2164,11 +2112,10 @@ msgstr "" "%(info)s" #: ui/facteditor.py:92 -#, fuzzy msgid "Underline text (Ctrl+u)" -msgstr "Texte souligné" +msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Erreur inconnue: %s" @@ -2181,10 +2128,6 @@ msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki." msgid "Updating.." msgstr "Mise à jour..." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "Utiliser un style de bouton-réponse compact" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "Utiliser une couleur personnalisée" @@ -2197,10 +2140,15 @@ msgstr "Utiliser une police personnalisée" msgid "Use custom size" msgstr "Taille de police personnalisée" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2210,17 +2158,19 @@ msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "Voulez vous combiner les modèles qui portent le même nom ?" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" +"Voulez vous supprimer les fichiers inutilisés du dossier media, et \n" +"marquer ou supprimer les références aux fichiers manquants ?" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2231,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2244,32 +2194,42 @@ msgstr "" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "Votre version de Matplotlib est cassée.\n" "Merci de regarder http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "cartes" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "plus tôt" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "faits" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "dans %s : " -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "tard" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "tard" @@ -2278,6 +2238,54 @@ msgstr "tard" msgid "mapped to %s" msgstr "associé à %s" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Options d'importation" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Ajout de cartes

\n" +#~ "Veuillez saisir une chose que vous souhaitez apprendre.\n" +#~ "

Raccourcis

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab passer au champ suivant
Ctrl+Enter ajouter la carte actuelle.
Esc fermer la boite de dialogue.
Ctrl+B gras
Ctrl+I italique
Ctrl+U souligné
Alt+1 Activer ou non la carte n° 1
Alt+2 Activer ou non la carte n° 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cartes

Selon la langue que vous avez sélectionnée, plus d'une carte peut être\n" +#~ "créée. Cela vous permet de vous entraîner aussi bien en 'Production'\n" +#~ "(essayer de produire vous-même l'idée ou la phrase cibles) qu'en 'Reconnaissance'\n" +#~ "(reconnaître et comprendre rapidement l'idée ou la phrase cibles). Pour modifier\n" +#~ "quelles cartes seront automatiquement créées, cliquez le bouton en haut à droite." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" @@ -2308,6 +2316,35 @@ msgstr "associé à %s" #~ "\n" #~ "

Félicitations !

Vous avez révisé avec succès toutes les cartes que vous aviez déjà vues.Vous pouvez continuer à vous entraîner avec de nouvelles cartes, ou revenir une autre fois.

" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Paquet vide

Le paquet actuel ne contient pas de carte. Choisissez 'Ajouter \n" +#~ "carte' dans le menu Éditer." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" +#~ "

\n" +#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" +#~ "available.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Apprendre de nouvelles cartes

Anki est actuellement en mode 'apprentissage'. Les cartes dont\n" +#~ "l'intervalle de rappel est de moins d'une semaine resteront dans ce mode jusqu'à ce que vous choisissiez\n" +#~ "'Je m'en suis souvenu facilement', aussi vous pouvez répéter une question à des intervalles de 1 à 5 jours\n" +#~ "aussi souvent que vous le souhaitez avant de continuer.\n" +#~ "

\n" +#~ "Outre la souris, vous pouvez également utiliser la barre d'espacement\n" +#~ "et les touches numériques.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Learning new cards

You are about to see some cards for the first\n" @@ -2344,6 +2381,25 @@ msgstr "associé à %s" #~ "nombreuses fois,envisagez de ralentir et d'inventer des mnémoniques pour\n" #~ "les cartes les plus difficiles." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" +#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" +#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" +#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" +#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" +#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" +#~ "studying new cards." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

Révision

Vous regardez actuellement une carte que vous avez déjà vue.\n" +#~ "À la différence des cartes nouvelles, il est important que vous essayiez de réviser\n" +#~ "les cartes déjà vues aussi tôt que possible, afin que vos efforts antérieurs pour\n" +#~ "vous rappeler des cartes ne soient pas perdus.

Au pied de la fenêtre principale,\n" +#~ "le nombre \"Restants\" indique combien de mots déjà révisés vous attendent aujourd'hui.\n" +#~ "Une fois que ce nombre atteint 0, vous pouvez fermer Anki, ou continuer\n" +#~ "d'étudier de nouvelles cartes." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Upgrade deck

Anki\n" @@ -2396,9 +2452,6 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "&Add Cards..." #~ msgstr "&Ajouter cartes..." -#~ msgid "&Delete Card" -#~ msgstr "Effacer carte" - #~ msgid "&Edit Deck..." #~ msgstr "Modifi&er paquet" @@ -2417,8 +2470,8 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "%s in model" #~ msgstr "%s dans le modèle" -#~ msgid "Answer format" -#~ msgstr "Format de la réponse" +#~ msgid "Answer format?" +#~ msgstr "Format des réponses ?" #~ msgid "Append tags:" #~ msgstr "Ajouter marqueurs:" @@ -2426,57 +2479,77 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Card placement:" #~ msgstr "Placement des cartes :" -#~ msgid "Card spacing" -#~ msgstr "Espacement des cartes" +#~ msgid "Card spacing?" +#~ msgstr "Espacement des cartes ?" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Description :" -#~ msgid "Features" -#~ msgstr "Caractéristiques" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Facile" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "Caractéristiques :" -#, fuzzy -#~ msgid "Initial order:" -#~ msgstr "Intervalle maximum" +#~ msgid "Features?" +#~ msgstr "Fonctionnalités ?" + +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Difficile" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "Vous en êtes vous bien rappelé ?" #~ msgid "Interval cap" #~ msgstr "Intervalle maximum" -#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature card" -#~ msgstr "J'ai fait une erreur (1) sur une carte mûre" +#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#~ msgstr "Erreur (1) sur une ancienne ? carte" #~ msgid "Made a mistake (1) on a young card" #~ msgstr "J'ai fait une erreur (1) sur une carte jeune" -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "Nom/marqueur" +#~ msgid "Made a mistake (1) on a young? card" +#~ msgstr "Erreur (1) sur une jeune ? carte" + +#~ msgid "Maximum failed cards?" +#~ msgstr "Maximum de cartes échouées en attente ?" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Intermédiaire" + +#~ msgid "Name/tag?" +#~ msgstr "Nom/Marqueur ?" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Nom:" -#~ msgid "Question format" -#~ msgstr "Format de la question" +#~ msgid "Question format?" +#~ msgstr "Format des questions ?" #~ msgid "Repositioning:" #~ msgstr "Repositionnement :" +#~ msgid "Show failed cards early?" +#~ msgstr "Revoir plus tôt les cartes échouées ?" + #~ msgid "Tag" #~ msgstr "Marqueur" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Marqueurs:" +#~ msgid "Tags?" +#~ msgstr "Marqueurs ?" + #, fuzzy #~ msgid "

Anki updated

Anki %s has been released.
" #~ msgstr "" #~ "

Anki a été mis à jour

Une nouvelle version d'Anki est\n" #~ " disponible.
" -#~ msgid "

Anki

" -#~ msgstr "

Anki

" +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

Auto-enregistrement

Anki peut enregistrer automatiquement votre avancement." #~ msgid "" #~ "

Congratulations!

\n" @@ -2502,9 +2575,26 @@ msgstr "associé à %s" #~ " répondu correctement après une semaine ou plus. Les cartes de moins d'une semaine
\n" #~ " ne sont pas considérées comme déjà mémorisées.

Exactes et plus d'une semaine : %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d sur %(gMatureTotal)d)
Exactes et moins d'une semaine: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d sur %(gYoungTotal)d)
Exactes dès la première fois : %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d sur %(gNewTotal)d)
Total d'exactes : %(gYesTotal%)0.1f%% (%(gYesTotal)d de %(gTotal)d)

Temps moyen de réponse : %(avgTime)s
Temps distrait total : %(disTime)s
Temps de révision total : %(revTime)s" +#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." +#~ msgstr "

Délai sur erreur

Le temps écoulé avant qu'Anki ne vous montre une carte où vous vous étiez trompé. Par défaut, 10 minutes." + #~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "

Paquet vide

Votre paquet est vide. Veuillez ajouter des cartes." +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

Limite pour l'entraînement final et les cartes en échec

" + +#~ msgid "" +#~ "

Final review

You are now being\n" +#~ "shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" +#~ "any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" +#~ "it's up to you." +#~ msgstr "" +#~ "

Dernière revue

Vous allez voir les cartes\n" +#~ "à revoir bientôt (dans les 5 prochaines heures par default).\n" +#~ "Ceci inclut les cartes auxquelles vous avez échoué. Vous pouvez les revoir tout de suite,\n" +#~ "ou attendre plus tard, selon votre goût." + #~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." #~ msgstr "

Terminé

Vous avez terminé le paquet pour le moment." @@ -2517,19 +2607,27 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "

Initial intervals

The delay Anki uses for the first interval is adjustable. One reason to change it (temporarily) is if you're about to add a large amount of previously known material. Anki will pick a random time between min and max for scheduling items. All times are in days." #~ msgstr "

Intervalles initiaux

Le délai qu'Anki met en oeuvre pour le premier intervalle est ajustable. On peut par exemple le changer (temporairement) quand on est sur le point de rajouter une grande quantité d'informations déjà connues. Anki choisira un délai aléatoire compris entre min et max pour planifier les éléments. Tous les délais sont en jours." +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

Langue de l'interface

La langue de l'interface utilisateur : dialogues, menus, etc." + #~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." #~ msgstr "

Apprentissage

Vous apprenez actuellement de nouvelles cartes." #~ msgid "

Maximum repetition interval

By default Anki will prevent cards from being scheduled more than 5 years into the future." #~ msgstr "

Intervalle de répétition maximal

Par défaut, Anki empêchera la planification de cartes à plus de 5 ans dans le futur." -#, fuzzy +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

Modèles

Les modèles définissent le genre d'informations que vous étudiez, et la façon de vous les présenter. Les modèles peuvent aller d'une simple représentation d'une fiche de révision unique avec un côté \"recto\" et un \"verso\" à des modèles plus complexes spécifiques d'un domaine : un modèle pour les verbes russes pourra définir deux formes de verbes, et vous tester sur les deux." + #~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." #~ msgstr "

Cartes nouvelles et jeunes

Les temps initiaux, en jours, pour la planification des cartes." #~ msgid "

Postponing

Any cards matching one of these tags will not be shown when reviewing, until you explicitly remove the tag in the editor. The tag 'Suspended' is set by default. When using the cellphone interface, a special tag \"nophone\" applies. Use this in your cards to prevent cards with images, etc from showing on your phone. The web interface similarly sets a special tag, \"noweb\"." #~ msgstr "

Remise à plus tard

Une carte comprenant un de ces marqueurs ne sera pas montrée pendant les révisions, jusqu'à ce que vous enleviez explicitement le marqueur dans l'éditeur. Le marqueur 'Suspendu' est positionné par défaut. Lorsque vous utilisez l'interphone pour téléphone mobile, un marqueur spécial, \"nophone\", est appliqué. Utilisez-le dans vos cartes pour empêcher les cartes avec des images, etc. d'être affichées sur votre téléphone. De même, l'interface web positionne un marqueur spécial, \"noweb\"." +#~ msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#~ msgstr "

Priorités

Liste de marqueurs séparés par des virgules ?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

Retention

The \n" @@ -2547,8 +2645,14 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." #~ msgstr "

Révision

Vous révisez des cartes déjà vues." -#~ msgid "

Toolbar

" -#~ msgstr "

Barre d'outils

" +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

Couleurs standard

Ces couleurs sont utilisées pour tous les paquets." + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

Police standard

Voir 'afficher les propriétés' pour les préférences de police, spécifiques à un paquet." + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

Synchronisation

Synchroniser vous permet d'utiliser votre paquet simultanément depuis plusieurs ordinateurs. Vous pouvez aussi l'effectuer pour étudier depuis le Web, pour les moments où vous n'êtes pas chez vous. Vous pouvez également étudier depuis votre téléphone mobile si votre téléphone dispose d'un accès Internet." #~ msgid "

Update Anki manually

Usually there is no need to do this. You will be notified automatically when a new version of Anki is available. " #~ msgstr "

Mettre à jour Anki manuellement

Habituellement vous n'avez pas besoin de le faire. Vous serez automatiquement averti lorsqu'une nouvelle version d'Anki sera disponible." @@ -2560,9 +2664,160 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." #~ msgstr "

Priorité faible

Une liste de marqueurs non-prioritaires, séparés par des virgules. Les cartes associées seront présentées après toutes les autres cartes." +#~ msgid "" +#~ "

Welcome to Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" +#~ "possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" +#~ "Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" +#~ "remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" +#~ "time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" +#~ "before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" +#~ "time before you see it again will get bigger.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Open a sample deck

\n" +#~ "\n" +#~ "

Open an existing deck

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Create a new deck

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Adding material

\n" +#~ "There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" +#~ "pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" +#~ "like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" +#~ "you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" +#~ "pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" +#~ "will ensure you can use them naturally.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" +#~ "into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" +#~ "seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" +#~ "save by not forgetting.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Bienvenue dans Anki !

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki est un utilitaire qui vous aidera à améliorer votre mémorisation des choses que vous souhaitez apprendre.\n" +#~ "Anki fonctionne en vous posant des questions, auxquelles vous devrez répondre en vous auto-évaluant.\n" +#~ "Selon votre facilité à vous souvenir de la (ou des) réponse(s) à la question, Anki vous reposera la même question\n" +#~ "plus ou moins tôt. En cas d'erreur, la question réapparaîtra plusieurs heures après ou le lendemain.\n" +#~ "En cas de bonne réponse, la question ne réapparaîtra que plusieurs jours après, jusqu'à plusieurs mois\n" +#~ "lorsque vous connaitrez la carte par coeur. Meilleure est la mémorisation, plus longue est la période avant réapparition.\n" +#~ "Anki nécessite une période de prise en main de quelques jours, mais rend l'apprentissage facile, efficace et non rébarbatif.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Ouvrir un paquet exemple

\n" +#~ "\n" +#~ "

Ouvrir un paquet existant

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Créer un nouveau paquet

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Ajouter des cartes

\n" +#~ "Vous pouvez ajouter du contenu de 3 manières :
\n" +#~ "- saisir vos propres cartes
\n" +#~ "- utiliser des paquets déjà conçus
\n" +#~ "- importer des listes de données trouvées sur Internet.
\n" +#~ "
Comme pour tout apprentissage, il est conseillé et plus efficace de saisir soi-même ses propres cartes.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Pour l'apprentissage des langues, il est intéressant d'ajouter du contenu depuis\n" +#~ "différentes sources, telles les livres, les émissions télévisées, etc.\n" +#~ "Ceci afin de mémoriser également le contexte associé à ces mots, et ainsi faciliter leur utilisation future.\n" +#~ "A contrario d'un paquet déjà constitué, apprendre les mots dans leur contexte \n" +#~ "vous assure de les utiliser naturellement par la suite.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "Le temps requis pour intégrer soi-même des cartes est un investissement\n" +#~ "qui peut paraître décourageant, mais c'est en fait un gain de temps\n" +#~ "par rapport au temps gagné à ne pas oublier !\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "

Que souhaitez-vous étudier ?

" + #~ msgid "

Where should we synchronize to?

Please choose a deck on the server to synchronize with, or create a new one." #~ msgstr "

Que devons-nous synchroniser ?

Merci de choisir un paquet à synchroniser sur le serveur, ou d'en créer un nouveau." +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "Une fiche de révision comprend plusieurs champs, tels que \"signification\", \"notes\", etc." + +#~ msgid "A pre-made quiz style." +#~ msgstr "Un modèle de test tout prêt" + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "Un modèle simple de test recto-verso" + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "À peu près correct" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Préférences avancées" + #~ msgid "" #~ "An Anki lock file exists, which indicates that\n" #~ "another copy of Anki is running. If Anki or your\n" @@ -2578,6 +2833,9 @@ msgstr "associé à %s" #~ "Souhaitez-vous ignorer le fichier de verrouillage et démarrer\n" #~ "quand même Anki ?" +#~ msgid "An existing online deck." +#~ msgstr "Un paquet en ligne existant." + #~ msgid "Are you sure you wish to lose all progress on the selected cards?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir perdre tous vos progrès relatifs aux cartes sélectionnées ?" @@ -2593,6 +2851,9 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Choose a name for your new deck" #~ msgstr "Choisissez un nom pour votre nouveau paquet" +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "Complètement oublié." + #~ msgid "Completely forgot. Go back to day 1." #~ msgstr "J'ai complètement oublié. Retour au jour 1." @@ -2614,12 +2875,30 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Delete Fact Tag..." #~ msgstr "Supprimer le marqueur de fait.." +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "Description && Synchronisation" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "Difficile" + #~ msgid "Dutch (the Netherlands)" #~ msgstr "Hollandais (Pays-Bas)" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Facile" + +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "Modifier carte" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "Modifier les propriétés d'un paquet" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "Vide" +#~ msgid "Error running initHook. Broken plugin?" +#~ msgstr "Erreur à l'exécution de initHook. Plugin cassé ?" + #~ msgid "" #~ "Even non-selected cards will be deleted if they share the\n" #~ "same fact as a selected card. Are you sure?" @@ -2639,15 +2918,27 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Fact suspended. You can list suspended cards in the editor." #~ msgstr "Fait suspendu. Vous pouvez lister les cartes suspendues dans l'éditeur." +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "Propriétés du champ" + #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Fini" +#~ msgid "First time" +#~ msgstr "Première fois" + #~ msgid "Flashcard text files (*.*)" #~ msgstr "Fichiers texte de flashcards" #~ msgid "For each fact..." #~ msgstr "Pour chaque fait..." +#~ msgid "Hide interval of last card" +#~ msgstr "Cacher l'interval de la dernière carte" + +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "Cacher la carte précédante" + #~ msgid "" #~ "If you delete all the card models, you won't be able to\n" #~ "add any cards. Please add a new model first." @@ -2671,12 +2962,18 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Initial delay in seconds for each card" #~ msgstr "Délai initial en secondes pour chaque carte" +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "Langue, polices et couleurs" + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" #~ msgid "Learning" #~ msgstr "Apprentissage" +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "J'ai fait une erreur" + #~ msgid "Made a mistake. Back two steps." #~ msgstr "J'ai fait une erreur. Revenir deux étapes en arrière." @@ -2686,18 +2983,39 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Matplotlib appears to be broken." #~ msgstr "Matplotlib semble défectueux." +#~ msgid "Minimum interval multiplier?" +#~ msgstr "Multiple d'interval minimum ?" + +#~ msgid "Minimum spacing?" +#~ msgstr "Espacement minimum ?" + +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "Propriétés du modèle" + #~ msgid "Next card due in %s" #~ msgstr "Carte suivante prévue dans %s" #~ msgid "Next due" #~ msgstr "Prochaine échéance" -#~ msgid "No problems found" -#~ msgstr "Aucuns problème détecté" +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "Suivante dans %(ease2)s" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "Suivante dans %(ease3)s" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "Suivante dans %(ease4)s" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "Pas de synchronisation, le nom d'utilisateur ou le mot de passe n'ont pas été saisis." #~ msgid "Number of hours to space this card apart from others." #~ msgstr "Nombre d'heures pour espacer cette carte loin des autres." +#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." +#~ msgstr "Anki crée une ou plusieurs cartes pour chaque information que vous saisissez. Ici vous pouvez établir le nombre et l'apparence des cartes à créer. L'espacement est le temps qui doit s'écouler avant de montrer une autre carte concernant la même information." + #~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgstr "Pourcentage de l'intervalle minimum." @@ -2713,6 +3031,9 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Please save the current file." #~ msgstr "Enregistrer le fichier en cours" +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "Priorités et report" + #~ msgid "Question/Answer:" #~ msgstr "Question/réponse:" @@ -2740,9 +3061,6 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "S&ync" #~ msgstr "S&ync" -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "Exemple" - #~ msgid "Saving failed" #~ msgstr "Échec de l'enregistrement" @@ -2758,6 +3076,12 @@ msgstr "associé à %s" #~ msgid "Special features used by the model." #~ msgstr "Caractéristiques spéciales mises en oeuvre par ce modèle." +#~ msgid "Start Edit Deck with only current card selected" +#~ msgstr "Ne montrer d'abord que la carte courante lors de l'édition de paquet" + +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "Synchronisation : rien à faire" + #~ msgid "Syncing deck metadata.." #~ msgstr "Synchronisation des méta-données de paquets.." @@ -2804,6 +3128,9 @@ msgstr "associé à %s" #~ "impossible de sauvegarder le fichier!\n" #~ "%s" +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "Utiliser un style de bouton-réponse compact" + #~ msgid "Use existing '%s' on server" #~ msgstr "Utiliser '%s' présent sur le serveur" diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po b/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po index 0416805a6..d4479dd36 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_ja_JP.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "Last-Translator: Andrew Wright \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,49 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ui/help.py:158 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

カード入力

\n" -"暗記したいものを入力してください。\n" -"

ショートカット

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab 次のフィールド
Ctrl+Enter 現在のカードを入力する
Esc ウィンドーを閉じる
Ctrl+B 太字
Ctrl+I 斜体
Ctrl+U 下線
\n" -"\n" -"

カード

選択したモデルによって、入力した情報から作れるカードの枚数が変わります。\n" -"たとえば、覚えたい外国語の単語とその単語の意味を入力すると、カードは二枚作ることができます。\n" -"一枚目は、質問が外国語の単語になって答えが意味になるというカードです。二枚目は、その逆、\n" -"質問が意味になって、答えが外国語の単語になります。作りたいカードを選択するために、\n" -"右上にあるボタンをクリックしてください。" - #: ui/about.py:12 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -71,40 +28,7 @@ msgid "" "Visit website\n" msgstr "Ankiはあたなの記憶の可能性を最適するように作られた反復練習単語帳プログラムです。

GPLに則って提供されています。

ウェブサイトへ" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" -"\n" -" 現在の単語帳には単語や表現が登録されていません。\n" -" 編集メニューの「新しい単語の入力」にクリックしてください。" - -#: ui/help.py:135 -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -115,6 +39,65 @@ msgid "" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, fuzzy, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "カードを同期中.." + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr "追加又は編集の時" @@ -123,24 +106,29 @@ msgstr "追加又は編集の時" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr "クイズ/追加/編集の時" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d個を削除しました。" -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s" @@ -150,12 +138,12 @@ msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(tit msgid "%d exported." msgstr "%d個をエクスポートしました。" -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -163,78 +151,99 @@ msgid "" "the same field count and card count." msgstr "" -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 #, fuzzy msgid "&About.." msgstr "Ankiについて(&A)..." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 #, fuzzy msgid "&Add Facts.." msgstr "ファクトタグを追加..." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "新しい単語を入力(&A)" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 #, fuzzy msgid "&Advanced" msgstr "追加(&A)" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 #, fuzzy msgid "&Card Statistics" msgstr "カードの統計(&C)" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "閉じる(&C)" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "単語帳(&D)" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 #, fuzzy msgid "&Deck Properties.." msgstr "単語帳プロパティ" -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 #, fuzzy msgid "&Deck Statistics" msgstr "単語帳の統計(&D)" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "カードを削除(&D)" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 #, fuzzy msgid "&Edit Facts.." msgstr "単語帳を編集(&E)..." -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 #, fuzzy msgid "&Forum.." msgstr "フォーラム(&F)..." -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 #, fuzzy msgid "&Graphs.." msgstr "グラフ(&G)" -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -242,131 +251,177 @@ msgstr "ヘルプ(&H)" msgid "&Import" msgstr "インポート(&I)" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 #, fuzzy msgid "&Import.." msgstr "インポート(&I)..." -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 #, fuzzy msgid "&Kanji Statistics" msgstr "漢字の統計" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "辞書で検索(&L)" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "スターを付ける(&M)" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 #, fuzzy msgid "&Model Properties.." msgstr "モデルプロパティ(&M)..." -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 #, fuzzy msgid "&New.." msgstr "新規作成(&N)" -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 #, fuzzy msgid "&Open.." msgstr "ファイルを開く(&O)..." -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 #, fuzzy msgid "&Preferences.." msgstr "設定(&P)..." -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 #, fuzzy msgid "&Report Bug.." msgstr "バグを報告(&R)..." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "検索(&S)" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 #, fuzzy msgid "&Start Here.." msgstr "初めから(&S)..." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "ファクトを保留" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "元に戻す" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(新しいカード)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "表現をALCで(&e)..." -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "反転された漢字をedictで...\tCtrl+5" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "意味をALCで(&m)..." -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "反転された表現をALCで(&s)..." -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "反転された単語をedictで(&w)..." -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s後" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s後" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s後" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s後" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s後" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "全く覚えていない (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:406 +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:404 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:399 +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:398 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "カード(C):" @@ -375,128 +430,144 @@ msgstr "カード(C):" msgid "Model:" msgstr "モデル(M):" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" +msgstr "解答形式" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" +msgstr "カードのスペーシング" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "メモ" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "簡単" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "エクスポートファイルの形式" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" +msgstr "特別な機能" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "読み込みファイル:" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "難しい" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "どのぐらい覚えていましたか。" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

モデルプロパティ

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "このタグが付いている条件で:" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

モデルプロパティ

" + +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:392 +msgid "Name/tag" +msgstr "名前/タグ" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "普通" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "名前" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "数字" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" +msgstr "質問の形式" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "質問の隠し" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "必須" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "単語帳の統計" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "タグ:" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "全く覚えていない (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "ファイルの種類:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "ユニーク" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +msgid "Very High Priority" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

入力されたカード

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

上級設定

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

上級設定

" @@ -509,47 +580,60 @@ msgid "" "

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

オートセーブ

自動的に保存することができます。" +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

Anki

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "" -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

先のカード

" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

モデル

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

カードの易しさ

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

カードの期間

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" -msgstr "

モデル

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" +msgstr "

ツールバー

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

カード累積表

" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

現在のカード

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

ツールバー

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

コメント

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "" @@ -557,49 +641,44 @@ msgstr "" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:351 +#: forms/modelproperties.py:364 #, fuzzy -msgid "

Failed card limit & collapsing

" -msgstr "

最終ドリルと間違えたカードの制限

" - -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" +msgid "

Field Models

" msgstr "

フィールド

" -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

初めて答えた

" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

インタフェースの言語

ダイアログ、メニュー等の言語" +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

フィールド

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

モデルプロパティ

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

カードの易しさ

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

先のカード

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

モデルプロパティ

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

モデル

モデルで勉強する情報を定義します。モデルの中に情報は「フィールド」というものに保存されています。モデルそのものは簡単な「表」と「裏」のモデルから、様々な情報が付いてるモデルまで、柔軟なものに広がっています。" - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

入力されたカード

" +msgid "

Models

" +msgstr "

モデル

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -614,31 +693,35 @@ msgid "" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" msgstr "" -#: ui/status.py:173 -#, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

モデルプロパティ

" + +#: ui/status.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "

残っているカード

残っているカードの数です。

間違えたカードが%(failed)d個あります。
復習を待っているカードが%(successive)d個あります。
新しいカードが%(new)d個あります。
延期されたカードが%(spaced)d個あります。
保留されたカードが%(suspended)d個あります。" -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "

標準色

全ての単語帳に載せます。" +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

入力されたカード

" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "

標準フォント

単語帳のフォントにはディスプレープロパティをご参照ください。" +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

コメント

" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "

同期

同期の機能でウェブや携帯でも利用することができます。無料で登録します" -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "

同期

同期の機能でウェッブや携帯でも利用することができます。" - #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" @@ -646,83 +729,11 @@ msgid "" " changes, or cancel?" msgstr "

保存されてない変更内容

セーブしますか。切り捨てますか。キャンセルしますか。" -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "何を勉強しましょうか?" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "どこへ同期しますか?" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -738,64 +749,40 @@ msgid "" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:332 -#, fuzzy -msgid "

Low priority

" -msgstr "

モデルプロパティ

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "<無視されています>" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

消す" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "カードは数個のフィールドで創られています。例え、「意味」、「備考」など。" - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "簡単な質問/解答クイズスタイル" - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "Ankiについて" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "よかった" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "" -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "カードタグを削除..." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "新しい単語を入力" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "このファクトに関する入力していないカードを入力する" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "タグを追加..." @@ -821,29 +808,30 @@ msgstr "音声を追加する" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "音声を追加する" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "'%(str)sのカードを%(num)d個追加しました。" -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "上級の設定" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "追加(&A)" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 msgid "All tags" msgstr "" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "" @@ -859,43 +847,39 @@ msgstr "" msgid "Alt+M" msgstr "" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" "%s" msgstr "" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "Anki - 新しい単語を入力" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "Anki - 単語帳を編集" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "解答" @@ -907,7 +891,7 @@ msgstr "解答の揃え" msgid "Answer colour" msgstr "解答の色" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "答え数" @@ -919,7 +903,7 @@ msgstr "解答フォント" msgid "Answer size" msgstr "解答サイズ" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "全体の設定" @@ -927,11 +911,7 @@ msgstr "全体の設定" msgid "Applying reply.." msgstr "" -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "自動保存・同期" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "バックグラウンドの色" @@ -940,21 +920,34 @@ msgstr "バックグラウンドの色" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "太字" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "フォーラム(&F)..." + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "改行文字があると調べれることができません。" -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "カード%d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "カード編集" @@ -966,11 +959,11 @@ msgstr "カードプロパティ" msgid "Card:" msgstr "カード:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "カード" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." msgstr "カード.." @@ -982,14 +975,19 @@ msgstr "切り替える" msgid "Change field mapping" msgstr "" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." msgstr "" +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "ファイルを開く時に自動的に同期する" + #: forms/importing.py:122 msgid "Choose &file..." msgstr "ファイルを選択する(&f)" @@ -1008,112 +1006,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "全然覚えていない。" - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." msgstr "接続中.." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "登録日" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 #, fuzzy msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+1" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" @@ -1153,49 +1147,56 @@ msgstr "Ctrl+s" msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "現在のファクト(&F)" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "現在のカード" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "カード流れ、フィールドなどをカストマイズ" -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "フォント、文字色、揃えなどをカストマイズ" -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "同期、スケジュール、カードの優先、モデルなどをカストマイズ" -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "単語帳のグラフ" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "単語帳プロパティ" + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "単語帳のグラフ" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "ファイルが只今変化されていません。" -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "カードタグを削除..." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "単語帳の説明・同期" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "メモ" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." @@ -1205,15 +1206,11 @@ msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "難しかった" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "無効にする(&b)" @@ -1221,12 +1218,16 @@ msgstr "無効にする(&b)" msgid "Discard field" msgstr "" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 #, fuzzy msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "ディスプレープロパティ" -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "今度から表示されない。" @@ -1235,31 +1236,19 @@ msgstr "今度から表示されない。" msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "Anki最新版をダウンロード中 - %d%%" -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "期限" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "終了(&x)" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "簡単だった" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "編集" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "単語帳プロパティを編集" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "現在のモデルを編集" @@ -1268,39 +1257,35 @@ msgstr "現在のモデルを編集" msgid "Empty selection." msgstr "文字を反転表示してください。" -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "有効にする(&b)" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "英語" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "" -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "エクスポート...(&t)" @@ -1312,7 +1297,7 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Export to..." msgstr "・・・へエクスポートする" -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." msgstr "" @@ -1325,17 +1310,17 @@ msgstr "サマリーをダウンロード中.." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "フィールド %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "フィールド '%s'" @@ -1349,12 +1334,8 @@ msgstr "" msgid "Field mapping" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "フィールドのプロパティ" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "フィールド" @@ -1367,36 +1348,45 @@ msgstr "フォントと色" msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" msgstr "前景の色" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "期間" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "レポートを集計中。しばらくお待ちください" -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" -msgstr "" +#: ui/addcards.py:64 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ(&H)" -#: forms/preferences.py:310 +#: forms/preferences.py:330 #, fuzzy msgid "Hide next interval when showing answer buttons" msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" -#: forms/preferences.py:312 -#, fuzzy -msgid "Hide question/answer of last card" -msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" - -#: forms/modelproperties.py:410 +#: forms/modelproperties.py:390 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" +msgstr "" + #: ui/update.py:141 msgid "Ignore this update" msgstr "" @@ -1443,19 +1433,15 @@ msgstr "" msgid "Include tags" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Initial times" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "インターフェースの色" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 msgid "Interval" msgstr "期間" @@ -1464,23 +1450,19 @@ msgstr "期間" msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "斜体" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "言語・フォント・色" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "前の質問" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "前の質問の色" @@ -1499,7 +1481,7 @@ msgstr "Latex方程式" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgstr "Latex数学環境" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" @@ -1517,177 +1499,171 @@ msgstr "%sをALCで検索しています。" msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "%sをedictで検索しています。" -#: ui/main.py:334 -msgid "Made a mistake" -msgstr "間違えた" - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "" -#: forms/main.py:512 +#: forms/main.py:565 #, fuzzy msgid "Merge Models.." msgstr "モデルを同期中.." -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "" -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "「%s」というサーバにある単語帳に合体する" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "モデルプロパティ" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "モデルプロパティ" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "モデル" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "更新日時" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "次回: %(ease2)s後" +#: ui/deckproperties.py:90 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "例" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "次回: %(ease3)s後" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "次回: %(ease4)s後" +#: ui/sync.py:116 +msgid "No changes found." +msgstr "" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "現在のカードも先のカードもありません。" -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。" -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "ユーザー名またはパスワードが登録されてないので、同期が出来ません。" - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "" - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "最近使用した単語帳" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "単語帳の例を開く(&O)" + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "単語帳の例を開く(&O)" -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "ファイルを開く" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "バグトラッカーを開く" -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "パスワード:" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "まず新しいカードを入力してください。" -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。" -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" @@ -1695,27 +1671,27 @@ msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "フィールドの整列を選んでください。" -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "まず他のモデルを有効してください。" -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "同じ値を入力することを拒否します。" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "空白の値を拒否します。" @@ -1723,19 +1699,14 @@ msgstr "空白の値を拒否します。" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: forms/deckproperties.py:334 -#, fuzzy -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "優先・延期" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "質問" @@ -1755,68 +1726,77 @@ msgstr "質問フォント" msgid "Question size" msgstr "質問サイズ" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "残り: " -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 #, fuzzy msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "解答の音声を再生(&A)" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 #, fuzzy msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "質問の音声を再生(&Q)" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "音声を再生(&T)" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "新しいカードの状態に戻す。" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "整理(&o)" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "保存と同期をします(&y)" + +#: forms/main.py:562 #, fuzzy msgid "Save &As.." msgstr "名前を付けて保存(&A)" # due to word order, display this after -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "カードを追加する時に" # due to word order, display this after -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "カードを答える時に" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "保存と同期をします(&y)" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" msgstr "単語帳を保存する" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "閉じる時に自動的に保存する" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "保存中.." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "保存を完了しました。" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "スケジューリング" @@ -1825,36 +1805,52 @@ msgstr "スケジューリング" msgid "Sending payload..." msgstr "カードを同期中.." -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "サーバに接続できませんでした。" -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "解答を表示" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "プレビューを表示" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 #, fuzzy msgid "Show timer" msgstr "解答を表示" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "起動する時にツールバーを表示する" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "このフィールドは数字です。数の順番に整理します。" @@ -1862,19 +1858,24 @@ msgstr "このフィールドは数字です。数の順番に整理します。 msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "ステイタス" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "ステイタス" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。" @@ -1883,23 +1884,25 @@ msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。 msgid "Sync complete." msgstr "ファイルを開く時に自動的に同期する" -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "ファイルを閉じる時に自動的に同期する" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "ファイルを開く時に自動的に同期する" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "同期:更新は不要" +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "自動保存・同期" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s" @@ -1918,19 +1921,30 @@ msgstr "タグ" msgid "Tags to append:" msgstr "このタグを付け加える:" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "このタグを付け加える:" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "高いボタンを使う。(タッチスクリーンの為)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "カードを答えるとき、ボタンを押した回数。" -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "当日に作成されたカードの枚数" -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -1939,13 +1953,13 @@ msgstr "" "今日は0になります。明日は1になります。等\n" "負数の場合は期限を過ぎているカードです。" -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "" "ずっとカードを答えなかったら、期限を過ぎているカードの枚数は以上になります。\n" "今日は0、明日は1、明後日は2・・・など。" -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -1955,11 +1969,11 @@ msgstr "" "他人に作成された単語帳を使っているなら、\n" "「入力されたカード」のグラフと異なる可能性があります。" -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "横には、表示された日から次に表示する日までの日数です。縦には、その日数があるカードの枚数。" -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。" @@ -1968,7 +1982,7 @@ msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョ msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "このカードは次に表示されるのは %(next)s後です。" -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -1985,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "このファイルは既存します。上書きしますか?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "" "\n" "本当にモデルとカードを削除しますか?" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -2013,7 +2027,15 @@ msgstr "" "このモデルを削除すれば、関係しているカードも削除されます。\n" "このモデルを削除しますか。" -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2021,15 +2043,19 @@ msgstr "" "グラフを表示するために、ある「.dll」という種類のファイルが\n" "必要です。インストールしてください:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "削除(&D)" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "ファイルを開けませんでした。" -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "この単語帳はもう開いています。二度と開けることができません。" @@ -2057,7 +2083,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "下線" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "一般エラー: %s" @@ -2070,10 +2096,6 @@ msgstr "Ankiを再起動してください。" msgid "Updating.." msgstr "アップデート中.." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "コンパクト解答ボタンスタイルを使う" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "カスタム色を使用" @@ -2086,10 +2108,15 @@ msgstr "カスタムフォントを使用" msgid "Use custom size" msgstr "カスタムサイズ" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "ユーザー名:" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2099,17 +2126,17 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは %(next)s後 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "今ダウンロードしますか。" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2117,7 +2144,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2127,32 +2154,41 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "Matplotlibのインストールされているバージョンはバグが付いています。\n" "http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102 をご参照ください。" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "カード毎に保存する" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "ファクト毎に保存する" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s後" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "" @@ -2161,6 +2197,53 @@ msgstr "" msgid "mapped to %s" msgstr "%sへ写像しました" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "インポートオプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

カード入力

\n" +#~ "暗記したいものを入力してください。\n" +#~ "

ショートカット

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab 次のフィールド
Ctrl+Enter 現在のカードを入力する
Esc ウィンドーを閉じる
Ctrl+B 太字
Ctrl+I 斜体
Ctrl+U 下線
\n" +#~ "\n" +#~ "

カード

選択したモデルによって、入力した情報から作れるカードの枚数が変わります。\n" +#~ "たとえば、覚えたい外国語の単語とその単語の意味を入力すると、カードは二枚作ることができます。\n" +#~ "一枚目は、質問が外国語の単語になって答えが意味になるというカードです。二枚目は、その逆、\n" +#~ "質問が意味になって、答えが外国語の単語になります。作りたいカードを選択するために、\n" +#~ "右上にあるボタンをクリックしてください。" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" @@ -2188,6 +2271,15 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ "\n" #~ "

おめでとうございます!

現在は登録された単語は全て完了です。
次の単語は%(next)sに表示されます。" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " 現在の単語帳には単語や表現が登録されていません。\n" +#~ " 編集メニューの「新しい単語の入力」にクリックしてください。" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -2241,9 +2333,6 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "&Cards" #~ msgstr "カード(&C)" -#~ msgid "&Delete Card" -#~ msgstr "カードを削除(&D)" - #~ msgid "&Delete/undelete row" #~ msgstr "指定した行を消すかアンドゥ(&D)" @@ -2265,37 +2354,30 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "...&answer on ALC" #~ msgstr "答えをALCで" -#~ msgid "Answer format" -#~ msgstr "解答形式" - -#, fuzzy -#~ msgid "Append tags:" -#~ msgstr "タグ:" - #~ msgid "Card placement:" #~ msgstr "カード入れ方" -#~ msgid "Card spacing" -#~ msgstr "カードのスペーシング" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "メモ" -#~ msgid "Features" -#~ msgstr "特別な機能" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "簡単" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "特別な機能:" -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "名前/タグ" +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "難しい" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "どのぐらい覚えていましたか。" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "普通" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "名前:" -#~ msgid "Question format" -#~ msgstr "質問の形式" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "タグ:" @@ -2305,8 +2387,8 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ "

Ankiは更新されました

新しい更新が\n" #~ " あります。
" -#~ msgid "

Anki

" -#~ msgstr "

Anki

" +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

オートセーブ

自動的に保存することができます。" #~ msgid "" #~ "

Congratulations!

You\n" @@ -2337,18 +2419,28 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "

空単語帳

この単語帳はカードがありません。カードを追加してください" +#, fuzzy +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

最終ドリルと間違えたカードの制限

" + #~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." #~ msgstr "

完了

単語帳を一応完了しました。" #~ msgid "

High priority

Matching cards are placed at the top of the revision queue or new card queue, depending on if they have been seen before." #~ msgstr "

高い優先

このタグに付かれているカードは普通のカードより優先を高くします。新しいカードは普通のカードの後に復習されます。" +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

インタフェースの言語

ダイアログ、メニュー等の言語" + #~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." #~ msgstr "

勉強

新しいカードを勉強しています。" #~ msgid "

Low priority

Matching cards are placed at the bottom of the new card queue." #~ msgstr "

低い優先

このタグに付かれているカードは最後に復習されます。" +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

モデル

モデルで勉強する情報を定義します。モデルの中に情報は「フィールド」というものに保存されています。モデルそのものは簡単な「表」と「裏」のモデルから、様々な情報が付いてるモデルまで、柔軟なものに広がっています。" + #, fuzzy #~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." #~ msgstr "

新しいカード

最初の時にこの日日を使います。" @@ -2370,21 +2462,42 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." #~ msgstr "

復習中

勉強されたカードを復習しています。" -#~ msgid "

Toolbar

" -#~ msgstr "

ツールバー

" +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

標準色

全ての単語帳に載せます。" + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

標準フォント

単語帳のフォントにはディスプレープロパティをご参照ください。" + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

同期

同期の機能でウェッブや携帯でも利用することができます。" #~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." #~ msgstr "

最高優先

このタグに付かれているカードは最初に復習します。" +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "何を勉強しましょうか?" + #~ msgid "

入力されたカード

" #~ msgstr "新しい単語を入力" +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "カードは数個のフィールドで創られています。例え、「意味」、「備考」など。" + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "簡単な質問/解答クイズスタイル" + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "よかった" + #~ msgid "Added card Q: %(q)s, A: %(a)s\n" #~ msgstr "登録された: 質問: %(q)s, 答え: %(a)s\n" #~ msgid "Added: %s" #~ msgstr "入力された日付" +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "上級の設定" + #~ msgid "Anki: Import text file" #~ msgstr "インポート" @@ -2397,6 +2510,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Close (&X)" #~ msgstr "閉じる(&C)" +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "全然覚えていない。" + #~ msgid "Completely forgot. Go back to day 1." #~ msgstr "全然覚えていない。最初からやり直す。" @@ -2434,10 +2550,25 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Delete Fact Tag..." #~ msgstr "タグを削除" +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "単語帳の説明・同期" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "難しかった" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "簡単だった" + #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "編集(&E)" +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "編集" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "単語帳プロパティを編集" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "空っぽ" @@ -2467,6 +2598,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Exported successfully." #~ msgstr "エクスポートされました。" +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "フィールドのプロパティ" + #~ msgid "Finished" #~ msgstr "終了" @@ -2482,6 +2616,10 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Furigana:" #~ msgstr "振り仮名:" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" + #~ msgid "Hiragana" #~ msgstr "ひらがな" @@ -2506,6 +2644,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Language" #~ msgstr "言語" +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "言語・フォント・色" + #~ msgid "Language/Appearance" #~ msgstr "言語/フォント" @@ -2521,6 +2662,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Lookup selection on &ALC...\tCtrl+3" #~ msgstr "反転された文字をALCで検索...\tCtrl+3" +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "間違えた" + #~ msgid "Made a mistake. Back two steps." #~ msgstr "間違えた。期間を短くする。" @@ -2530,6 +2674,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Missing question or answer." #~ msgstr "表現か意味が入力されていません。" +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "モデルプロパティ" + #~ msgid "Model:" #~ msgstr "モデル" @@ -2542,6 +2689,18 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Next due" #~ msgstr "次に表示される" +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "次回: %(ease2)s後" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "次回: %(ease3)s後" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "次回: %(ease4)s後" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "ユーザー名またはパスワードが登録されてないので、同期が出来ません。" + #~ msgid "Note: question text changed\n" #~ msgstr "同じ単語が登録されています。\n" @@ -2566,6 +2725,10 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Please select a language to learn." #~ msgstr "勉強する言語を選んでください。" +#, fuzzy +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "優先・延期" + #~ msgid "Question/Answer:" #~ msgstr "質問/解答" @@ -2590,9 +2753,6 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Same question exists: %(q)s = %(a)s" #~ msgstr "同じ単語が登録されています。%(q)s = %(a)s" -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "例" - #~ msgid "Save when deck is finished" #~ msgstr "単語を全て答えられたら自動に保存する" @@ -2620,6 +2780,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Sync finished. Note, a new version of %s is available. Please consider upgrading." #~ msgstr "動機が終了です。(新しいバージョンがあります!詳しくはHPへ)" +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "同期:更新は不要" + #~ msgid "Syncing deck metadata.." #~ msgstr "単語帳メタデータを同期中.." @@ -2698,6 +2861,9 @@ msgstr "%sへ写像しました" #~ msgid "Undecided" #~ msgstr "不決定" +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "コンパクト解答ボタンスタイルを使う" + #~ msgid "Visit website..." #~ msgstr "HPへ..." diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po b/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po index a75fcb1bc..e6b7c914b 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,49 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ui/help.py:158 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"
\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" -"\n" -"

카드 추가

\n" -"공부할 내용을 카드로 만드세요.\n" -"

단축키

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab 필드 이동.
Ctrl+Enter 현재 카드 추가
Esc 대화 상자 닫기
Ctrl+B 굵게
Ctrl+I 기울게
Ctrl+U 밑줄
\n" -"\n" -"

카드

선택한 모델에 따라서, 입력한 정보를 바탕으로 카드가 여러개 \n" -"만들어질 수도 있습니다. 이 기능을 활용하면, 외국어 학습을 할 때, 뜻을 보고 원문을 맞추는 \n" -"Production(생성) 카드와, 원문을 보고 뜻을 맞추는 Recognition(인지) 카드를 \n" -"한꺼번에 만들 수 있습니다. 이렇게 자동으로 만들어지는 카드 종류는\n" -"가장 우측 상단의 단추를 눌러 선택할 수 있습니다." - #: ui/about.py:12 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -71,57 +28,7 @@ msgid "" "Visit website
\n" msgstr "앙키는 기억력이 최대한 발휘되도록 도와주는 분산 반복 프로그램입니다.

무료 공개 프로그램으로 GPL을 따릅니다.

홈페이지 방문" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" -"\n" -"

빈 묶음

현재 묶음엔는 카드가 없습니다.\n" -"편집 메뉴에서 '카드 추가'를 선택해 주세요." - -#: ui/help.py:135 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" -"\n" -"

새 카드 익히기

앙키는 현재 '카드 익히기' 상태 입니다.\n" -"복습 간격이 일주일 이하인 카드는 이 상태에서\n" -"'바로 기억해 냄'을 선택할 때까지 남아 있습니다. 따라서 다음 수준으로 넘어가기 전에\n" -" 1-5일 간격으로 계속 반복할 수 있습니다.\n" -"

\n" -"마우스대신, 스페이스바와 숫자키를 사용할 수 있습니다.\n" -"

\n" -"자세한 정보\n" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" -"\n" -"

복습 중

이미 공부한 카드를 복습 중입니다\n" -"새 카드는 아무때나 공부를 시작해도 되지만,\n" -"이 카드들은 가능하면 등장하자마자 복습해주어야 합니다.\n" -"그래야 완전히 잊어버리기 전에 반복할 수 있습니다.

현재 창의 아래,\n" -"\"남은 카드\" 숫자는 지금 복습할 카드가 얼마나 남았는지 알려줍니다.\n" -"이 숫자가 0을 가리키면, 새 카드를 공부하거나 앙키를 종료해도 괜찮습니다." - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -132,6 +39,65 @@ msgid "" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr " 추가/편집 할때" @@ -140,24 +106,29 @@ msgstr " 추가/편집 할때" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr " 질문/추가/편집 할때" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "%(del)d 삭제 됨." -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "%(name)s [%(facts)d지식]" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" @@ -167,12 +138,12 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d 내보내기 완료." -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s 전" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -180,78 +151,99 @@ msgid "" "the same field count and card count." msgstr "" -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 #, fuzzy msgid "&About.." msgstr "소개(&A)..." -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "추가(&A)" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 #, fuzzy msgid "&Add Facts.." msgstr "지식..." -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "카드 추가(&A)" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 #, fuzzy msgid "&Advanced" msgstr "추가(&A)" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 #, fuzzy msgid "&Card Statistics" msgstr "카드 통계(&C)" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "묶음(&D)" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 #, fuzzy msgid "&Deck Properties.." msgstr "묶음 속성(&D)..." -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 #, fuzzy msgid "&Deck Statistics" msgstr "묶음 통계(&D)" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "삭제(&D)" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +#, fuzzy +msgid "&Delete Source" +msgstr "삭제(&D)" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 #, fuzzy msgid "&Edit Facts.." msgstr "지식..." -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 #, fuzzy msgid "&Forum.." msgstr "게시판(&F)..." -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 #, fuzzy msgid "&Graphs.." msgstr "그래프(&G)" -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" @@ -259,131 +251,179 @@ msgstr "도움말(&H)" msgid "&Import" msgstr "가져오기(&I)" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 #, fuzzy msgid "&Import.." msgstr "가져오기(&I)..." -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 #, fuzzy msgid "&Kanji Statistics" msgstr "일본 한자 통계(&K)" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "사전에서 검색(&L)" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "카드 구별(&M)" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 #, fuzzy msgid "&Model Properties.." msgstr "모델 속성(&M)..." -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 #, fuzzy msgid "&New.." msgstr "새 묶음(&N)" -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 #, fuzzy msgid "&Open.." msgstr "열기(&O)..." -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 #, fuzzy msgid "&Preferences.." msgstr "설정(&P)..." -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 #, fuzzy msgid "&Report Bug.." msgstr "버그 신고(&R)..." -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "저장(&S)" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "검색(&S)" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 #, fuzzy msgid "&Start Here.." msgstr "여기서 시작(&S)..." -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "보류(&S)" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "마지막 답 취소(&U)" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "(새 카드)" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "expression(표현)으로 ALC 검색(&E)..." -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "선택한 kanji(한자)로 ACL 검색(&K)..." -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "meaning(뜻)으로 ALC 검색(&M)..." -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "선택 영역으로 ALC 검색(&)..." -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "선택한 단어로 Edict 검색(&W)..." -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "; 꺼짐" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "없는 한자
" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "%(ease0)s" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "%(ease1)s" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "%(ease2)s" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "%(ease3)s" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "%(ease4)s" +#: forms/deckproperties.py:405 +#, fuzzy +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "전혀 기억 안 남 (0)" + +#: forms/deckproperties.py:407 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "성숙한 카드를 실수로 틀림 (1)" + +#: forms/deckproperties.py:406 +#, fuzzy +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "성숙한 카드를 실수로 틀림 (1)" + +#: forms/deckproperties.py:404 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:399 +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:398 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "카드(C):" @@ -392,128 +432,144 @@ msgstr "카드(C):" msgid "Model:" msgstr "모델(M):" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" +msgstr "답 형식" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" +msgstr "카드 연기" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "카드 전용 꼬리표" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." +msgstr "" + +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 msgid "Description" msgstr "설명" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" -msgstr "쉬움" - #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "내보내기 형식:" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" +msgstr "특별한 기능" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "가져올 파일:" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "어려움" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" -msgstr "얼마나 잘 기억하셨나요?" +#: forms/deckproperties.py:384 +#, fuzzy +msgid "High Priority" +msgstr "

모델 속성

" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "다음 꼬리표로 한정:" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#: forms/deckproperties.py:385 +#, fuzzy +msgid "Low Priority" +msgstr "

모델 속성

" + +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:392 +msgid "Name/tag" +msgstr "이름/꼬리표" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "알맞음" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "이름" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "숫자?" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" -msgstr "" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" +msgstr "질문 형식" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "질문 감추기" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "필수?" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +#, fuzzy +msgid "Suspended" +msgstr "필수?" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "꼬리표" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" -msgstr "전혀 기억 안 남 (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." +msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "파일 종류:" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "중복 방지?" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +msgid "Very High Priority" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "

추가된 카드

" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +#, fuzzy +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "

고급 설정

" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "

고급 설정

" @@ -526,47 +582,60 @@ msgid "" "

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." -msgstr "

자동 저장

진행 상황을 자동으로 저장합니다." +#: forms/preferences.py:314 +#, fuzzy +msgid "

Autosaving

" +msgstr "

앙키

" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "

사용가능한 필드

어떤 필드로 할당할지 선택하세요. \"필드 제거\"를 선택하면 해당 필드의 모든 자료는 삭제됩니다." -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +#, fuzzy +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "

지난 카드

" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +#, fuzzy +msgid "

Card Models

" +msgstr "

카드 모델

" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "

카드 난이도

" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "

복습 간격

" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" +#: forms/preferences.py:309 +#, fuzzy +msgid "

Colours

" msgstr "

카드 모델

" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "

카드 누적 개수

" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "

현재 카드

" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +#, fuzzy +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "

카드 모델

" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "

묶음 설명

" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "

답이 틀렸을 때 기다릴 시간

답을 맞추지 못했을 때, 앙키가 질문을 다시할 때까지 기다리는 시간입니다. 기본값은 10분." - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "

예정된 카드

" @@ -574,53 +643,44 @@ msgstr "

예정된 카드

" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "

예상 시간

현재 진행 속도를 기준으로 현재 학습 모드를 완료할 때까지 걸리는 시간." -#: forms/deckproperties.py:351 +#: forms/modelproperties.py:364 #, fuzzy -msgid "

Failed card limit & collapsing

" -msgstr "

마지막 점검 및 틀린 카드 범위

" - -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" +msgid "

Field Models

" msgstr "

필드

" -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" -"

마지막 점검

지금 보는 카드는\n" -"복습 예정 시간이 얼마 남지 않은 카드입니다(기본 값은 5시간 이내). 여기에는\n" -"최근에 틀린 카드가 포함됩니다. 지금 답을 해도 되고, 나중에 해도 됩니다.\n" -"반드시 지금 해야 하는 것은 아닙니다." - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "

처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." -msgstr "

화면 언어

대화 상자와 메뉴 등을 표시할 언어." +#: forms/preferences.py:305 +#, fuzzy +msgid "

Fonts

" +msgstr "

필드

" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +#, fuzzy +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "

모델 속성

" + +#: forms/preferences.py:304 +#, fuzzy +msgid "

Language

" +msgstr "

카드 난이도

" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "

지난 카드

" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" -msgstr "

모델 속성

" - -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." -msgstr "

모델

모델은 공부할 내용을 구성하고 표시할 방법을 결정하는 틀입니다. 단순히 \"front(앞면)\"과 \"back(뒷면)\"으로 이루어진 플래시 카드에서부터, 공부할 대상에 따라 복잡한 모델까지 만들 수 있습니다. 예를 들어 러시아어 모델은 두 가지 형태의 동사를 구분하고, 그것을 각각 질문으로 만들 수 있습니다." - -#: forms/deckproperties.py:335 +#: forms/deckproperties.py:388 #, fuzzy -msgid "

New cards

" -msgstr "

예정된 카드

" +msgid "

Models

" +msgstr "

카드 모델

" -#: ui/status.py:194 +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" +msgstr "" + +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -635,31 +695,35 @@ msgid "" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" msgstr "" -#: ui/status.py:173 -#, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +#: forms/deckproperties.py:382 +#, fuzzy +msgid "

Priorities

" +msgstr "

모델 속성

" + +#: ui/status.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "

남은 카드

공부해야 할 카드의 개수

틀렸던 카드 %(failed)d
맞췄던 카드 %(successive)d
새 카드 %(new)d
연기된 카드 %(spaced)d
보류된 카드 %(suspended)d개." -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." -msgstr "

기본 색

모든 묶음에 적용됩니다." +#: forms/activetags.py:38 +#, fuzzy +msgid "

Select Active Tags

" +msgstr "

예정된 카드

" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." -msgstr "

기본 글꼴

각 묶음의 글꼴은 '표시 속성'에서 설정하세요." +#: forms/deckproperties.py:363 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

" +msgstr "

묶음 설명

" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." +#: forms/preferences.py:320 +#, fuzzy +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "

동기화

동기화 기능을 사용하면 묶음을 웹과 휴대폰에서 사용할 수 있습니다. 무료 회원 가입이 필요합니다." -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." -msgstr "

동기화

동기화를 통해 여러 컴퓨터에서 같은 묶음을 공부할 수 있습니다. 웹을 통해 공부할 수 있기 때문에, 집 밖에서는 물론, 인터넷을 지원하는 휴대전화에서도 가능합니다." - #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" @@ -670,144 +734,11 @@ msgstr "" " 변경이 사항이 있습니다. 변경 내용을 저장 또는 무시하거나\n" " 프로그램 종료를 취소할 수 있습니다." -#: ui/view.py:193 -#, fuzzy -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

앙키에 오신 것을 환영합니다!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"앙키를 사용하면, 많은 내용을 짧은 시간 안에 암기할 수 있습니다.\n" -"질문을 보고, 답을 확인한 뒤, 얼마나 잘 기억하고 있는지 선택합니다.\n" -"답을 전혀 기억하지 못했거나 어렵게 맞추었다면, 같은 질문이 금방 다시 등장합니다.\n" -"쉽게 답을 맞추었다면, 그 질문은 며칠이 지난 후에 등장합니다.\n" -"복습에 성공하는 횟수가 늘어날수록, 질문이 다시 등장하기까지 걸리는 시간은 점점 길어집니다.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

예제 묶음 열기

\n" -"\n" -"

저장된 묶음 열기

\n" -"\n" -"\n" -"

새 묶음 만들기

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

자료 추가하기

\n" -"앙키에 자료를 추가하는 방법은 세 가지가 있습니다.\n" -"직접 입력하거나, 미리 만들어진 묶음을 이용하거나, 인터넷에서 찾은 목록을 가져올 수 있습니다.\n" -"

\n" -"\n" -"외국어를 배울 때는, 책이나 방송을 보고 직접 입력하는 것이 가장 좋습니다.\n" -"문맥 안에서 단어를 공부하면 실제 쓰임까지도 알 수 있습니다.\n" -"누군가 만든 방대한 단어집을 사용하는 것이 편할지는 몰라도,\n" -"단어나 문법을 문맥으로 익혀야, 나중에 자연스럽게 사용할 수 있습니다.\n" -"

\n" -"\n" -"따라서, 외국어 학습이 목적이라면, 직접 입력하세요.\n" -"처음 입력할 때는 시간이 오래 걸리는 것 같지만,\n" -"그만큼 기억이 더 잘되기 때문에, 잊어버리고 다시 외워야 하는 시간을 절약할 수 있습니다.\n" -"

\n" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "

무엇을 공부할까요?

" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "

동기시킬 묶음을 선택해 주세요.

" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -823,64 +754,40 @@ msgid "" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:332 -#, fuzzy -msgid "

Low priority

" -msgstr "

모델 속성

" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "<무시>" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "

감추기" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "플래시 카드는 \"의미\", \"설명\" 같은 여러 필드로 이루어집니다." - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "미리 준비된 모델." - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "앞면/뒷면" - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "앙키 소개" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "알맞음" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "선택한 카드를..." -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +#, fuzzy +msgid "Active &Tags.." +msgstr "꼬리표 삭제..." + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "카드 추가" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "현재 지식에서 빠진 카드 추가" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "꼬리표 추가..." @@ -906,30 +813,31 @@ msgstr "소리 넣기" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "소리 넣기" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "'%(str)s'으로 카드 %(num)d개 추가" -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "고급 설정" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "추가(&A)" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 #, fuzzy msgid "All tags" msgstr "꼬리표 포함" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Alt+%d" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" @@ -945,7 +853,7 @@ msgstr "Alt+E" msgid "Alt+M" msgstr "Alt+M" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" @@ -954,29 +862,25 @@ msgstr "" "업데이트 중 오류 발생:\n" "%s" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "이미 존재하는 온라인 묶음." - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "앙키" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "앙키 - 카드 추가" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "앙키 - 묶음 편집" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -985,7 +889,7 @@ msgstr "" "설정 파일을 저장할 수 없습니다:\n" "%s" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "답" @@ -997,7 +901,7 @@ msgstr "답 정렬" msgid "Answer colour" msgstr "답 글자색" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "복습 횟수" @@ -1009,7 +913,7 @@ msgstr "답 글꼴" msgid "Answer size" msgstr "답 글자 크기" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "전체 적용되는 설정" @@ -1017,11 +921,7 @@ msgstr "전체 적용되는 설정" msgid "Applying reply.." msgstr "응답 적용 중.." -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "자동 저장 및 동기화" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "배경" @@ -1030,21 +930,34 @@ msgstr "배경" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "굵은 글씨" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +#, fuzzy +msgid "C&ram.." +msgstr "게시판(&F)..." + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다." -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "카드 %(num)d (%(name)s): %(cards)d번 사용됨%(status)s" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "카드 %d" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "카드 편집기" @@ -1056,11 +969,11 @@ msgstr "카드 속성" msgid "Card:" msgstr "카드:" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "카드" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." msgstr "카드..." @@ -1072,14 +985,19 @@ msgstr "수정" msgid "Change field mapping" msgstr "필드 설정 변경" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." msgstr "" +#: ui/sync.py:135 +#, fuzzy +msgid "Check complete." +msgstr "열 때 동기화" + #: forms/importing.py:122 msgid "Choose &file..." msgstr "파일 선택(&F)..." @@ -1100,112 +1018,108 @@ msgstr "" "닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n" "\n" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "현재 카드를 지우고 닫습니까?" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "전혀 기억 안 남" - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." msgstr "연결 중..." -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "만든 날: %(c)s 전
다음 예정: %(n)s
간격: %(i)0.0f 일
평균: %(a)s
전체: %(t)s
복습: %(cor)d/%(tot)d
연속 정답: %(suc)d" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "만든 날" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "Ctrl+A" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 #, fuzzy msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+1" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" @@ -1245,49 +1159,56 @@ msgstr "Ctrl+s" msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "현재 지식(&F)" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "현재 카드" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "카드 레이아웃과 필드 등을 수정" -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "글꼴, 색깔, 정렬 방식 수정" -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "동기화, 복습 일정, 우선순위, 모델 수정" -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +#, fuzzy +msgid "Deck Graphs" +msgstr "묶음 그래프" + +#: forms/deckproperties.py:360 +#, fuzzy +msgid "Deck Properties" +msgstr "묶음 속성(&D)..." + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "묶음 파일 (*.anki)" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "묶음 그래프" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "변경된 사항이 없습니다." -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "꼬리표 삭제..." -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" -msgstr "설명 및 동기화" +#: forms/deckproperties.py:394 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "설명" #: ui/sync.py:100 msgid "Determining differences.." @@ -1297,15 +1218,11 @@ msgstr "묶음 비교하는 중.." msgid "Dialog" msgstr "대화상자" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "어려움" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "난이도" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "끄기(&B)" @@ -1313,12 +1230,16 @@ msgstr "끄기(&B)" msgid "Discard field" msgstr "필드 제거" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 #, fuzzy msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "표시 속성(&L)..." -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "다시 보지 않음" @@ -1327,31 +1248,19 @@ msgstr "다시 보지 않음" msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "앙키 업데이트 다운로드 - %d%% 완료." -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "복습 예정" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "종료(&X)" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "예상 시간: %(timeLeft)s" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "쉬움" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "카드 편집" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "묶음 속성 편집" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "현재 모델 편집" @@ -1360,39 +1269,35 @@ msgstr "현재 모델 편집" msgid "Empty selection." msgstr "빈 선택" -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "켜기(&B)" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "영어" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "각 카드에 추가할 태그(들)을 입력하세요:" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "각 지식에 추가할 태그(들)을 입력하세요:" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "각 지식에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "" -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "initHook 실행 오류. 잘못된 플러그인?" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "내보내기(&T)..." @@ -1404,7 +1309,7 @@ msgstr "내보내기" msgid "Export to..." msgstr "내보내기..." -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." msgstr "지식..." @@ -1417,17 +1322,17 @@ msgstr "서버에서 정보 가져오는 중..." msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "필드 %(num)d: %(name)s" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "필드 %(num)d: %(name)s [%(cards)s 사용 중]" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "필드 %d" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "필드 '%s'" @@ -1441,12 +1346,8 @@ msgstr "필드 %d?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "모델" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "모델 속성" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "모델 속성" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "모델" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "수정한 날" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" -msgstr "%(ease2)s 안에" +#: ui/deckproperties.py:90 +msgid "Name" +msgstr "" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" -msgstr "%(ease3)s 안에" +#: forms/deckproperties.py:375 +#, fuzzy +msgid "Name on server: " +msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" -msgstr "%(ease4)s 안에" +#: ui/sync.py:116 +msgid "No changes found." +msgstr "" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "아무 카드도 없음" -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음" -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음." -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "동기시킬 수 없습니다. 아이디 또는 비밀번호를 지정하지 않았습니다." - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "각 지식마다 하나 또는 그 이상의 카드를 만들 수 있습니다. 이 설정을 통해 카드 종류와 모양을 결정할 수 있습니다. 카드 연기는 같은 지식에서 만들어진 카드의 간격이 너무 좁아지는 것을 방지합니다." - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "최근에 공부한 묶음(&R)" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +#, fuzzy +msgid "Open On&line.." +msgstr "예제 열기(&M)..." + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "예제 열기(&M)..." -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "묶음 열기" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "오류 신고 게시판 열기" -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요." -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "먼저 새 필드를 추가해 주세요." -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요." @@ -1785,27 +1681,27 @@ msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요." msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요." -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요." -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요." -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요." -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "카드를 추가할 때, 반드시 입력해야 되는 필드" @@ -1813,19 +1709,14 @@ msgstr "카드를 추가할 때, 반드시 입력해야 되는 필드" msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: forms/deckproperties.py:334 -#, fuzzy -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "우선 순위 및 보류" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -1845,66 +1736,75 @@ msgstr "질문 글꼴" msgid "Question size" msgstr "질문 글자 크기" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "남은 카드:" -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 #, fuzzy msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "답 소리 다시 듣기(&A)" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 #, fuzzy msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "질문 소리 다시 듣기(&Q)" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "마지막 소리 다시 듣기(&T)" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "진도 초기화" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "정렬(&O)" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +#, fuzzy +msgid "Save && Sync" +msgstr "저장 및 동기화" + +#: forms/main.py:562 #, fuzzy msgid "Save &As.." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)" -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "추가한 지식 개수에 따라" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "공부한 카드 개수에 따라" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "저장 및 동기화" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" msgstr "묶음 저장" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "종료할 때 저장" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "저장 중..." -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "저장 중... 완료" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "복습 일정" @@ -1912,36 +1812,52 @@ msgstr "복습 일정" msgid "Sending payload..." msgstr "" -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다." -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "정답 보기" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "미리보기" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 #, fuzzy msgid "Show timer" msgstr "정답 보기" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "도구막대 보기(재시작 필요)" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "현재 필드를 문자가 아닌 숫자 기준으로 정렬" @@ -1949,19 +1865,24 @@ msgstr "현재 필드를 문자가 아닌 숫자 기준으로 정렬" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "소리 (*.mp3 *.ogg *.wav)" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" -msgstr "현재 선택된 카드로만 묶음 편집 시작" +#: forms/main.py:505 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "상태" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "상태" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "현재 카드를 보류합니다. 묶음 편집기에서 해제할 수 있습니다." @@ -1970,23 +1891,25 @@ msgstr "현재 카드를 보류합니다. 묶음 편집기에서 해제할 수 msgid "Sync complete." msgstr "열 때 동기화" -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "닫을 때 동기화" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "열 때 동기화" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" -msgstr "동기화: 수행할 작업이 없습니다." +#: forms/deckproperties.py:377 +#, fuzzy +msgid "Synchronization" +msgstr "자동 저장 및 동기화" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +#, fuzzy +msgid "Synchronize this deck" msgstr "동기시킬 묶음 이름:" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "동기화 실패: %(a)s" @@ -2003,19 +1926,30 @@ msgstr "꼬리표" msgid "Tags to append:" msgstr "꼬리표 추가:" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +#, fuzzy +msgid "Tags to cram:" +msgstr "꼬리표 추가:" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "긴 단추 (터치 스크린 용)" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "각 난이도에 따라 선택한 카드 개수" -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "매일 추가된 카드 개수" -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." @@ -2023,11 +1957,11 @@ msgstr "" "매일 예정된 카드 개수\n" "오늘은 0; 음수는 지난 날입니다." -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "복습하지 않는다고 가정했을 때, 매일 늘어나는 카드 개수" -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" @@ -2037,11 +1971,11 @@ msgstr "" "미리 만들어진 묶음의 경우,\n" "'추가된 카드' 통계와 다를 수 있습니다." -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "다음 복습 때까지 기다리는 시간" -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "동기화 프로토콜이 변경되었습니다. 업데이트 해 주세요." @@ -2050,7 +1984,7 @@ msgstr "동기화 프로토콜이 변경되었습니다. 업데이트 해 주세 msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "이 카드는 앞으로 %(next)s안에 등장합니다." -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2067,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -2086,7 +2020,7 @@ msgstr "" "\n" "카드도 같이 삭제할까요?" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -2097,7 +2031,15 @@ msgstr "" "삭제할까요?\n" "삭제하면 카드도 사라지게 됩니다." -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2105,15 +2047,19 @@ msgstr "" "그래프 표시에 필요한 .dll 파일이 없습니다.\n" "다음 파일을 설치해 주세요:\n" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "삭제 전환" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "파일을 불러올 수 없습니다." -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "같은 묶음을 동시에 두번 불러 올 수 없습니다." @@ -2141,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "밑줄" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "알 수 없는 오류: %s" @@ -2154,10 +2100,6 @@ msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요." msgid "Updating.." msgstr "업데이트 중..." -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "짧은 선택 단추 사용" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "글자색 지정" @@ -2170,10 +2112,15 @@ msgstr "글꼴 지정" msgid "Use custom size" msgstr "글자 크기 지정" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "아이디" +#: ui/main.py:622 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "아이디" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2183,17 +2130,17 @@ msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 %(next)s 안에 등장 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2201,7 +2148,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2211,32 +2158,42 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 +#, fuzzy msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" "현재 시스템의 Matplotlib가 깨져있습니다.\n" "관련 정보: http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "카드" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "지식" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s 안에" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "Latex" + +#: ui/main.py:1300 #, fuzzy msgid "late" msgstr "Latex" @@ -2246,6 +2203,53 @@ msgstr "Latex" msgid "mapped to %s" msgstr "%s로 할당 됨" +#: forms/deckproperties.py:376 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "가져오기 설정" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Adding cards

\n" +#~ "Please enter some things you want to learn.\n" +#~ "

Shortcuts

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" +#~ "be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" +#~ "the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" +#~ "understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" +#~ "generated, click the rightmost button at the top." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

카드 추가

\n" +#~ "공부할 내용을 카드로 만드세요.\n" +#~ "

단축키

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
Tab 필드 이동.
Ctrl+Enter 현재 카드 추가
Esc 대화 상자 닫기
Ctrl+B 굵게
Ctrl+I 기울게
Ctrl+U 밑줄
\n" +#~ "\n" +#~ "

카드

선택한 모델에 따라서, 입력한 정보를 바탕으로 카드가 여러개 \n" +#~ "만들어질 수도 있습니다. 이 기능을 활용하면, 외국어 학습을 할 때, 뜻을 보고 원문을 맞추는 \n" +#~ "Production(생성) 카드와, 원문을 보고 뜻을 맞추는 Recognition(인지) 카드를 \n" +#~ "한꺼번에 만들 수 있습니다. 이렇게 자동으로 만들어지는 카드 종류는\n" +#~ "가장 우측 상단의 단추를 눌러 선택할 수 있습니다." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Congratulations!

You have finished the deck for now.
\n" @@ -2266,42 +2270,83 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ "연결된 카드를 복습한지 얼마 되지 않았기 때문입니다.
\n" #~ "보류된 카드는 보류를 직접 해재하기 전까지는 등장하지 않습니다." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" +#~ "card' from the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

빈 묶음

현재 묶음엔는 카드가 없습니다.\n" +#~ "편집 메뉴에서 '카드 추가'를 선택해 주세요." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" +#~ "

\n" +#~ "As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" +#~ "available.\n" +#~ "

\n" +#~ "More information\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

새 카드 익히기

앙키는 현재 '카드 익히기' 상태 입니다.\n" +#~ "복습 간격이 일주일 이하인 카드는 이 상태에서\n" +#~ "'바로 기억해 냄'을 선택할 때까지 남아 있습니다. 따라서 다음 수준으로 넘어가기 전에\n" +#~ " 1-5일 간격으로 계속 반복할 수 있습니다.\n" +#~ "

\n" +#~ "마우스대신, 스페이스바와 숫자키를 사용할 수 있습니다.\n" +#~ "

\n" +#~ "자세한 정보\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" +#~ "Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" +#~ "promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" +#~ "remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" +#~ "\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" +#~ "for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" +#~ "studying new cards." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

복습 중

이미 공부한 카드를 복습 중입니다\n" +#~ "새 카드는 아무때나 공부를 시작해도 되지만,\n" +#~ "이 카드들은 가능하면 등장하자마자 복습해주어야 합니다.\n" +#~ "그래야 완전히 잊어버리기 전에 반복할 수 있습니다.

현재 창의 아래,\n" +#~ "\"남은 카드\" 숫자는 지금 복습할 카드가 얼마나 남았는지 알려줍니다.\n" +#~ "이 숫자가 0을 가리키면, 새 카드를 공부하거나 앙키를 종료해도 괜찮습니다." + #~ msgid "&Add Cards..." #~ msgstr "카드 추가(&A)..." #~ msgid "&Edit Deck..." #~ msgstr "묶음 편집(&E)..." -#~ msgid "Answer format" -#~ msgstr "답 형식" - -#~ msgid "Card spacing" -#~ msgstr "카드 연기" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "설명:" -#~ msgid "Features" -#~ msgstr "특별한 기능" +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "쉬움" #~ msgid "Features:" #~ msgstr "특별한 기능:" -#~ msgid "Made a mistake (1) on a mature card" -#~ msgstr "성숙한 카드를 실수로 틀림 (1)" +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "어려움" + +#~ msgid "How well did you remember?" +#~ msgstr "얼마나 잘 기억하셨나요?" #~ msgid "Made a mistake (1) on a young card" #~ msgstr "어린 카드를 실수로 틀림 (1)" -#~ msgid "Name/tag" -#~ msgstr "이름/꼬리표" +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "알맞음" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "이름:" -#~ msgid "Question format" -#~ msgstr "질문 형식" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "태그:" @@ -2311,8 +2356,8 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ "

앙키 새 버전이 나왔습니다.

새 버전으로 \n" #~ " 업데이트 할 수 있습니다.
" -#~ msgid "

Anki

" -#~ msgstr "

앙키

" +#~ msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#~ msgstr "

자동 저장

진행 상황을 자동으로 저장합니다." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2328,21 +2373,49 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ " 하지만 오른쪽 막대로 표시되는 전체 성적이 더 중요하기 때문에
\n" #~ " 크게 걱정하지 않아도 됩니다.

정답 후 일주일 이상 간격: %(dMatureYes%)0.1f%% (전체 %(dMatureTotal)d개에서 %(dMatureYes)d개)
정답 후 일주일 이하 주기: %(dYoungYes%)0.1f%% (%(dYoungTotal)d 중 %(dYoungYes)d)
처음 본 카드 정답: %(dNewYes%)0.1f%% (%(dNewTotal)d개 중에 %(dNewYes)d개)
오늘 전체 정답: %(dYesTotal%)0.1f%% (%(dTotal)d개 중에 %(dYesTotal)d개)

답을 찾기까지 걸린 평균 시간: %(avgTime)s
공부하다가 멈춘 전체 시간: %(disTime)s
전체 복습 시간: %(revTime)s" +#~ msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." +#~ msgstr "

답이 틀렸을 때 기다릴 시간

답을 맞추지 못했을 때, 앙키가 질문을 다시할 때까지 기다리는 시간입니다. 기본값은 10분." + #~ msgid "

Empty deck

Your deck is empty. Please add some cards." #~ msgstr "

빈 묶음

현재 묶음은 비어있습니다. 카드를 추가하세요." +#, fuzzy +#~ msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#~ msgstr "

마지막 점검 및 틀린 카드 범위

" + +#~ msgid "" +#~ "

Final review

You are now being\n" +#~ "shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" +#~ "any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" +#~ "it's up to you." +#~ msgstr "" +#~ "

마지막 점검

지금 보는 카드는\n" +#~ "복습 예정 시간이 얼마 남지 않은 카드입니다(기본 값은 5시간 이내). 여기에는\n" +#~ "최근에 틀린 카드가 포함됩니다. 지금 답을 해도 되고, 나중에 해도 됩니다.\n" +#~ "반드시 지금 해야 하는 것은 아닙니다." + #~ msgid "

Finished

You have finished the deck for now." #~ msgstr "

완료

지금까지 예정된 복습을 모두 마쳤습니다." #~ msgid "

High priority

Matching cards are placed at the top of the revision queue or new card queue, depending on if they have been seen before." #~ msgstr "

높은 우선 순위

이 꼬리표가 붙은 카드는 처음 익힐 때와 복습하는 과정에서 다른 카드보다 먼저 보여집니다." +#~ msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#~ msgstr "

화면 언어

대화 상자와 메뉴 등을 표시할 언어." + #~ msgid "

Learning

You are currently learning new cards." #~ msgstr "

카드 익히기

새 카드를 공부하는 중입니다." #~ msgid "

Low priority

Matching cards are placed at the bottom of the new card queue." #~ msgstr "

낮은 우선 순위

이 꼬리표가 붙은 카드는 다른 카드보다 늦게 보여집니다." +#~ msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#~ msgstr "

모델

모델은 공부할 내용을 구성하고 표시할 방법을 결정하는 틀입니다. 단순히 \"front(앞면)\"과 \"back(뒷면)\"으로 이루어진 플래시 카드에서부터, 공부할 대상에 따라 복잡한 모델까지 만들 수 있습니다. 예를 들어 러시아어 모델은 두 가지 형태의 동사를 구분하고, 그것을 각각 질문으로 만들 수 있습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "

New cards

" +#~ msgstr "

예정된 카드

" + #, fuzzy #~ msgid "

New cards

The initial times to use when scheduling cards, in days." #~ msgstr "

새 카드 및 어린 카드

카드를 처음 공부할 때 적용할 복습 간격 (단위는 하루)" @@ -2367,33 +2440,249 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ msgid "

Reviewing

You are reviewing previously-seen cards." #~ msgstr "

복습 중

이미 공부한 카드를 복습 중입니다." +#~ msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#~ msgstr "

기본 색

모든 묶음에 적용됩니다." + +#~ msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#~ msgstr "

기본 글꼴

각 묶음의 글꼴은 '표시 속성'에서 설정하세요." + +#~ msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#~ msgstr "

동기화

동기화를 통해 여러 컴퓨터에서 같은 묶음을 공부할 수 있습니다. 웹을 통해 공부할 수 있기 때문에, 집 밖에서는 물론, 인터넷을 지원하는 휴대전화에서도 가능합니다." + #~ msgid "

Update Anki manually

Usually there is no need to do this. You will be notified automatically when a new version of Anki is available. " #~ msgstr "

앙키를 수동으로 업데이트하기

업데이트가 있으면 자동으로 알려 주기 때문에, 굳이 실행할 필요는 없습니다." #~ msgid "

Very high priority

A comma-separated list of tags to prioritize. Matching cards are placed at the top of the revision queue." #~ msgstr "

아주 높은 우선 순위

꼬리표를 쉼표로 구분해서 입력하세요. 이 꼬리표가 붙은 카드는 다른 카드보다 먼저 보여집니다." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

Welcome to Anki!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" +#~ "possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" +#~ "Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" +#~ "remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" +#~ "time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" +#~ "before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" +#~ "time before you see it again will get bigger.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Open a sample deck

\n" +#~ "\n" +#~ "

Open an existing deck

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Create a new deck

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Adding material

\n" +#~ "There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" +#~ "pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" +#~ "like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" +#~ "you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" +#~ "pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" +#~ "will ensure you can use them naturally.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" +#~ "into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" +#~ "seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" +#~ "save by not forgetting.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

앙키에 오신 것을 환영합니다!

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "앙키를 사용하면, 많은 내용을 짧은 시간 안에 암기할 수 있습니다.\n" +#~ "질문을 보고, 답을 확인한 뒤, 얼마나 잘 기억하고 있는지 선택합니다.\n" +#~ "답을 전혀 기억하지 못했거나 어렵게 맞추었다면, 같은 질문이 금방 다시 등장합니다.\n" +#~ "쉽게 답을 맞추었다면, 그 질문은 며칠이 지난 후에 등장합니다.\n" +#~ "복습에 성공하는 횟수가 늘어날수록, 질문이 다시 등장하기까지 걸리는 시간은 점점 길어집니다.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

예제 묶음 열기

\n" +#~ "\n" +#~ "

저장된 묶음 열기

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

새 묶음 만들기

\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

자료 추가하기

\n" +#~ "앙키에 자료를 추가하는 방법은 세 가지가 있습니다.\n" +#~ "직접 입력하거나, 미리 만들어진 묶음을 이용하거나, 인터넷에서 찾은 목록을 가져올 수 있습니다.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "외국어를 배울 때는, 책이나 방송을 보고 직접 입력하는 것이 가장 좋습니다.\n" +#~ "문맥 안에서 단어를 공부하면 실제 쓰임까지도 알 수 있습니다.\n" +#~ "누군가 만든 방대한 단어집을 사용하는 것이 편할지는 몰라도,\n" +#~ "단어나 문법을 문맥으로 익혀야, 나중에 자연스럽게 사용할 수 있습니다.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "따라서, 외국어 학습이 목적이라면, 직접 입력하세요.\n" +#~ "처음 입력할 때는 시간이 오래 걸리는 것 같지만,\n" +#~ "그만큼 기억이 더 잘되기 때문에, 잊어버리고 다시 외워야 하는 시간을 절약할 수 있습니다.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "

What would you like to study?

" +#~ msgstr "

무엇을 공부할까요?

" + +#~ msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." +#~ msgstr "플래시 카드는 \"의미\", \"설명\" 같은 여러 필드로 이루어집니다." + +#~ msgid "A pre-made quiz style." +#~ msgstr "미리 준비된 모델." + +#~ msgid "A simple front-to-back quiz style." +#~ msgstr "앞면/뒷면" + +#~ msgid "About right" +#~ msgstr "알맞음" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "고급 설정" + +#~ msgid "An existing online deck." +#~ msgstr "이미 존재하는 온라인 묶음." + #~ msgid "Anki Update Available: " #~ msgstr "앙키 업데이트:" +#~ msgid "Completely forgot" +#~ msgstr "전혀 기억 안 남" + +#~ msgid "Description && Synchronisation" +#~ msgstr "설명 및 동기화" + +#~ msgid "Difficult" +#~ msgstr "어려움" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "쉬움" + +#~ msgid "Edit card" +#~ msgstr "카드 편집" + +#~ msgid "Edit deck properties" +#~ msgstr "묶음 속성 편집" + #~ msgid "Empty" #~ msgstr "카드 없음" +#~ msgid "Error running initHook. Broken plugin?" +#~ msgstr "initHook 실행 오류. 잘못된 플러그인?" + +#~ msgid "Field properties" +#~ msgstr "필드 속성" + #~ msgid "Finished" #~ msgstr "완료" +#~ msgid "Hide interval of last card" +#~ msgstr "지난 카드의 복습 간격 감추기" + +#~ msgid "Hide question/answer of last card" +#~ msgstr "지난 카드의 질문/답 감추기" + #~ msgid "Initial delay in seconds for each card" #~ msgstr "연결된 카드의 초기 간격 (초)" +#~ msgid "Language, Fonts and Colours" +#~ msgstr "언어, 글꼴 및 색깔" + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" #~ msgid "Learning" #~ msgstr "카드 익히기" +#~ msgid "Made a mistake" +#~ msgstr "실수로 틀림" + +#~ msgid "Model properties" +#~ msgstr "모델 속성" + +#~ msgid "Next in %(ease2)s" +#~ msgstr "%(ease2)s 안에" + +#~ msgid "Next in %(ease3)s" +#~ msgstr "%(ease3)s 안에" + +#~ msgid "Next in %(ease4)s" +#~ msgstr "%(ease4)s 안에" + +#~ msgid "Not syncing, username or password unset." +#~ msgstr "동기시킬 수 없습니다. 아이디 또는 비밀번호를 지정하지 않았습니다." + +#~ msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." +#~ msgstr "각 지식마다 하나 또는 그 이상의 카드를 만들 수 있습니다. 이 설정을 통해 카드 종류와 모양을 결정할 수 있습니다. 카드 연기는 같은 지식에서 만들어진 카드의 간격이 너무 좁아지는 것을 방지합니다." + #~ msgid "Percentage of minimum interval" #~ msgstr "최소 복습 간격 비율" +#, fuzzy +#~ msgid "Priorities && Suspending" +#~ msgstr "우선 순위 및 보류" + #~ msgid "Reviewing" #~ msgstr "복습 중" @@ -2409,9 +2698,15 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ msgid "Special features used by the model." #~ msgstr "이 모델에서 사용되는 특별한 기능" +#~ msgid "Start Edit Deck with only current card selected" +#~ msgstr "현재 선택된 카드로만 묶음 편집 시작" + #~ msgid "Suppress update dialog (display in status bar instead)" #~ msgstr "업데이트 알림창 안 보기 (대신, 상태 표시줄로 알림)" +#~ msgid "Sync: nothing to do" +#~ msgstr "동기화: 수행할 작업이 없습니다." + #~ msgid "Syncing..done. Local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards." #~ msgstr "동기화... 완료. 내 컴퓨터 +%(a)d/-%(b)d, 웹 서버 +%(c)d/-%(d)d 카드." @@ -2423,3 +2718,6 @@ msgstr "%s로 할당 됨" #~ msgid "The order to show new cards." #~ msgstr "새 카드를 보여주는 순서" + +#~ msgid "Use compact answer button style" +#~ msgstr "짧은 선택 단추 사용" diff --git a/ankiqt/locale/messages.pot b/ankiqt/locale/messages.pot index 82a756815..7c51b422d 100644 --- a/ankiqt/locale/messages.pot +++ b/ankiqt/locale/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-23 03:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-12 03:54+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,30 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ui/help.py:158 -msgid "" -"\n" -"

Adding cards

\n" -"Please enter some things you want to learn.\n" -"

Shortcuts

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
Tab change between fields.
Ctrl+Enter add the current card.
Esc close the dialog.
Ctrl+B bold
Ctrl+I italic
Ctrl+U underline
Alt+1 enable/disable card model 1
Alt+2 enable/disable card model 2
\n" -"\n" -"

Cards

Depending on the language you selected, more than one card may\n" -"be generated. This allows you to practice both Production (trying to produce\n" -"the target idea/phrase yourself), and Recognition (quickly recognizing and\n" -"understanding the target idea/phrase). To change which cards are automatically\n" -"generated, click the rightmost button at the top." -msgstr "" - #: ui/about.py:12 #, python-format msgid "" @@ -53,37 +29,7 @@ msgid "" "Visit website
\n" msgstr "" -#: ui/view.py:261 -msgid "" -"\n" -"

Empty deck

The current deck has no cards in it. Please select 'Add\n" -"card' from the Edit menu." -msgstr "" - -#: ui/help.py:135 -msgid "" -"\n" -"

Learning new cards

Anki is currently in 'learning mode'.\n" -"

\n" -"As an alternative to using the mouse, spacebar and the number keys are\n" -"available.\n" -"

\n" -"More information\n" -msgstr "" - -#: ui/help.py:144 -msgid "" -"\n" -"

Reviewing

You are currently looking at a card you have seen before.\n" -"Unlike new cards, it's important to try and review previously seen cards as\n" -"promptly as possible, in order to ensure your previous effort spent\n" -"remembering the cards is not wasted.

At the bottom of the main window, the\n" -"\"Remaining\" figure indicates how many previously reviewed words are waiting\n" -"for you today. Once this number reaches 0, you can close Anki, or continue\n" -"studying new cards." -msgstr "" - -#: ui/status.py:221 +#: ui/status.py:218 msgid "" "\n" "

Time

\n" @@ -94,6 +40,65 @@ msgid "" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" +#: ui/view.py:194 +msgid "" +"\n" +"

Welcome to Anki!

\n" +"

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Add material

\n" +"Start adding your own material.
\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
\n" +"\n" +"

Open Local Deck

\n" +"\n" +"

Open Online Deck

\n" +"\n" +"

Open Sample Deck

" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:130 +#, python-format +msgid " * %s fetching payload.." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:128 +#, python-format +msgid " * %s no changes found." +msgstr "" + +#: ui/sync.py:125 +#, python-format +msgid " * %s no longer exists." +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:331 msgid " When adding/editing" msgstr "" @@ -102,24 +107,29 @@ msgstr "" msgid " When quizzing/adding/editing" msgstr "" -#: ui/main.py:1342 +#: ui/sync.py:132 +#, python-format +msgid " applied %d modified cards." +msgstr "" + +#: ui/main.py:1477 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:639 +#: ui/cardlist.py:635 #, python-format msgid "%(del)d deleted." msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:71 +#: ui/deckproperties.py:112 #, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr "" -#: ui/main.py:1160 +#: ui/main.py:1237 #, python-format msgid "%(path)s (%(facts)d facts, %(cards)d cards) - %(title)s" msgstr "" @@ -129,12 +139,12 @@ msgstr "" msgid "%d exported." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:191 +#: ui/cardlist.py:192 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "" -#: ui/main.py:1319 +#: ui/main.py:1454 #, python-format msgid "" "%s.\n" @@ -142,69 +152,89 @@ msgid "" "the same field count and card count." msgstr "" -#: forms/main.py:488 +#: forms/main.py:541 msgid "&About.." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:356 forms/modelproperties.py:382 -#: forms/modelproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:389 forms/modelproperties.py:365 +#: forms/modelproperties.py:382 msgid "&Add" msgstr "" -#: forms/main.py:465 +#: forms/main.py:518 msgid "&Add Facts.." msgstr "" -#: ui/addcards.py:52 +#: forms/deckproperties.py:370 +msgid "&Add Source" +msgstr "" + +#: ui/addcards.py:51 msgid "&Add cards" msgstr "" -#: forms/main.py:452 +#: forms/main.py:503 msgid "&Advanced" msgstr "" -#: forms/main.py:489 +#: forms/main.py:542 msgid "&Card Statistics" msgstr "" -#: forms/main.py:459 +#: forms/main.py:512 msgid "&Close" msgstr "" -#: forms/main.py:448 +#: forms/main.py:499 msgid "&Deck" msgstr "" -#: forms/main.py:490 +#: forms/main.py:543 msgid "&Deck Properties.." msgstr "" -#: forms/main.py:484 +#: forms/main.py:537 msgid "&Deck Statistics" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:358 forms/modelproperties.py:383 -#: forms/modelproperties.py:402 +#: forms/deckproperties.py:391 forms/modelproperties.py:368 +#: forms/modelproperties.py:387 msgid "&Delete" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:357 forms/main.py:447 +#: forms/deckproperties.py:371 +msgid "&Delete Source" +msgstr "" + +#: forms/main.py:573 +msgid "&Disable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:390 forms/main.py:498 msgid "&Edit" msgstr "" -#: forms/main.py:468 +#: forms/main.py:521 msgid "&Edit Facts.." msgstr "" -#: forms/main.py:508 +#: forms/main.py:572 +msgid "&Enable All Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:561 msgid "&Forum.." msgstr "" -#: forms/main.py:493 +#: forms/main.py:570 +msgid "&Get Plugins.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:546 msgid "&Graphs.." msgstr "" -#: forms/main.py:446 +#: forms/main.py:497 msgid "&Help" msgstr "" @@ -212,123 +242,168 @@ msgstr "" msgid "&Import" msgstr "" -#: forms/main.py:492 +#: forms/main.py:545 msgid "&Import.." msgstr "" -#: forms/main.py:483 +#: forms/main.py:536 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "" -#: forms/main.py:451 +#: forms/main.py:502 msgid "&Lookup" msgstr "" -#: forms/main.py:498 +#: forms/main.py:551 msgid "&Mark Card" msgstr "" -#: forms/main.py:501 +#: forms/main.py:554 msgid "&Model Properties.." msgstr "" -#: forms/main.py:455 +#: forms/main.py:508 msgid "&New.." msgstr "" -#: forms/main.py:457 +#: forms/main.py:571 +msgid "&Open Plugin Folder.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:510 msgid "&Open.." msgstr "" -#: forms/main.py:470 +#: forms/main.py:504 +msgid "&Plugins" +msgstr "" + +#: forms/main.py:523 msgid "&Preferences.." msgstr "" -#: forms/main.py:486 +#: forms/main.py:539 msgid "&Report Bug.." msgstr "" -#: forms/main.py:461 +#: forms/main.py:514 msgid "&Save" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:171 +#: forms/cardlist.py:179 msgid "&Search" msgstr "" -#: forms/main.py:485 +#: forms/main.py:538 msgid "&Start Here.." msgstr "" -#: forms/main.py:499 +#: forms/main.py:552 msgid "&Suspend fact" msgstr "" -#: forms/main.py:450 +#: forms/main.py:501 msgid "&Tools" msgstr "" -#: forms/main.py:507 +#: forms/main.py:560 msgid "&Undo last answer" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:189 +#: ui/cardlist.py:190 msgid "(new card)" msgstr "" -#: forms/main.py:473 +#: forms/main.py:526 msgid "...&expression on ALC" msgstr "" -#: forms/main.py:481 +#: forms/main.py:534 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "" -#: forms/main.py:475 +#: forms/main.py:528 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "" -#: forms/main.py:477 +#: forms/main.py:530 msgid "...&selection on ALC" msgstr "" -#: forms/main.py:479 +#: forms/main.py:532 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:246 +#: ui/modelproperties.py:256 msgid "; disabled" msgstr "" -#: ui/main.py:823 +#: forms/deckproperties.py:365 +msgid "" +"\n" +"\n" +"

Sources

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:361 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: ui/main.py:839 msgid "Missing Kanji
" msgstr "" -#: ui/main.py:383 +#: ui/main.py:333 #, python-format msgid "%(ease0)s" msgstr "" -#: ui/main.py:384 +#: ui/main.py:335 #, python-format msgid "%(ease1)s" msgstr "" -#: ui/main.py:385 +#: ui/main.py:337 #, python-format msgid "%(ease2)s" msgstr "" -#: ui/main.py:386 +#: ui/main.py:339 #, python-format msgid "%(ease3)s" msgstr "" -#: ui/main.py:387 +#: ui/main.py:341 #, python-format msgid "%(ease4)s" msgstr "" +#: forms/deckproperties.py:405 +msgid "0: Totally Forgot" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:407 +msgid "1: Made a Mistake (Mature)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:406 +msgid "1: Made a Mistake (Young)" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:404 +msgid "2: Initial Hard Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:399 +msgid "3: Initial Medium Interval" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:398 +msgid "4: Initial Easy Interval" +msgstr "" + #: ui/modelchooser.py:52 msgid "Cards:" msgstr "" @@ -337,128 +412,140 @@ msgstr "" msgid "Model:" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:411 -msgid "Answer format?" +#: forms/modelproperties.py:391 +msgid "Answer format" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:376 -msgid "Card spacing?" +#: forms/modelproperties.py:360 +msgid "Card spacing" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:534 +#: ui/cardlist.py:530 msgid "Card-specific tags" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:373 forms/modelproperties.py:392 -#: forms/modelproperties.py:408 -msgid "Description" +#: ui/main.py:338 +msgid "Challenging.
Wait a little longer next time." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:340 -msgid "Easy" +#: ui/main.py:340 +msgid "Comfortable.
Wait longer next time." +msgstr "" + +#: forms/modelproperties.py:357 forms/modelproperties.py:374 +#: forms/modelproperties.py:388 +msgid "Description" msgstr "" #: forms/exporting.py:53 msgid "Export format:" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:374 forms/modelproperties.py:395 -msgid "Features?" +#: forms/modelproperties.py:358 forms/modelproperties.py:377 +msgid "Features" msgstr "" #: forms/importing.py:121 msgid "File to import:" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:346 -msgid "Hard" -msgstr "" - -#: ui/main.py:356 -msgid "How well did you remember?" +#: forms/deckproperties.py:384 +msgid "High Priority" msgstr "" #: forms/exporting.py:54 msgid "Limit to tags:" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:350 -msgid "Made a mistake (1) on a mature? card" +#: forms/deckproperties.py:385 +msgid "Low Priority" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:349 -msgid "Made a mistake (1) on a young? card" +#: forms/deckproperties.py:379 +msgid "Maximum failed cards" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:352 -msgid "Maximum failed cards?" +#: forms/modelproperties.py:392 +msgid "Name/tag" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:341 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:412 -msgid "Name/tag?" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:372 forms/modelproperties.py:391 +#: forms/modelproperties.py:356 forms/modelproperties.py:373 msgid "Name" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:336 +#: forms/deckproperties.py:381 msgid "Number of new cards per day" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:396 +#: forms/modelproperties.py:378 msgid "Numeric?" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:413 -msgid "Question format?" +#: forms/modelproperties.py:393 +msgid "Question format" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:409 +#: forms/modelproperties.py:389 msgid "Question hiding" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:393 +#: forms/modelproperties.py:375 msgid "Required?" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:353 -msgid "Show failed cards early?" +#: ui/main.py:334 +msgid "Reset.
You've completely forgotten." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:539 +#: forms/deckproperties.py:380 +msgid "Show failed cards early" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:535 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:529 +#: forms/deckproperties.py:386 +msgid "Suspended" +msgstr "" + +#: ui/cardlist.py:525 forms/modelproperties.py:359 msgid "Tags" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:375 -msgid "Tags?" +#: ui/main.py:336 +msgid "Too difficult.
Show this card again soon." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:348 -msgid "Totally forgot (0)" +#: ui/main.py:342 +msgid "Too easy.
Wait a lot longer next time." msgstr "" #: forms/importing.py:123 msgid "Type of file:" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:389 +#: forms/modelproperties.py:371 msgid "Unique?" msgstr "" -#: ui/graphs.py:178 +#: forms/deckproperties.py:383 +msgid "Very High Priority" +msgstr "" + +#: ui/sync.py:120 +msgid "

Checking deck subscriptions.." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:183 msgid "

Added cards

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:307 +#: forms/deckproperties.py:395 +msgid "

Advanced Scheduling

" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:326 msgid "

Advanced settings

" msgstr "" @@ -471,47 +558,55 @@ msgid "" "

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:293 -msgid "

Autosaving

Anki can save your progress automatically." +#: forms/preferences.py:314 +msgid "

Autosaving

" msgstr "" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Available fields

Please choose which field you would like to import into. If you select \"Discard field\", all data from this field will be lost." msgstr "" -#: ui/main.py:130 +#: forms/deckproperties.py:378 +msgid "

Basic Scheduling

" +msgstr "" + +#: ui/main.py:113 msgid "

Building revision queue..

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:196 +#: forms/modelproperties.py:381 +msgid "

Card Models

" +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:201 msgid "

Card ease

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:170 +#: ui/graphs.py:175 msgid "

Card intervals

" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:399 -msgid "

Card models

" +#: forms/preferences.py:309 +msgid "

Colours

" msgstr "" -#: ui/graphs.py:161 +#: ui/graphs.py:166 msgid "

Cumulative view of due cards

" msgstr "" -#: ui/main.py:840 +#: ui/main.py:856 msgid "

Current card

" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:325 +#: forms/deckproperties.py:408 +msgid "

Day Rollover

" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:393 msgid "

Deck description

" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:347 -msgid "

Delay on mistake

The time until Anki shows you a card you got wrong. The default is 10 minutes." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:151 +#: ui/graphs.py:156 msgid "

Due cards

" msgstr "" @@ -519,47 +614,39 @@ msgstr "" msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:351 -msgid "

Failed card limit & collapsing

" +#: forms/modelproperties.py:364 +msgid "

Field Models

" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:380 -msgid "

Fields

" -msgstr "" - -#: ui/help.py:153 -msgid "" -"

Final review

You are now being\n" -"shown cards that are due soon (in the next 5 hours by default). This includes\n" -"any cards you failed recently. You can answer them now, or come back later -\n" -"it's up to you." -msgstr "" - -#: ui/graphs.py:186 +#: ui/graphs.py:191 msgid "

First answered

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:283 -msgid "

Interface language

The language for the user interface: dialogs, menus, etc." +#: forms/preferences.py:305 +msgid "

Fonts

" msgstr "" -#: ui/main.py:843 +#: forms/modelproperties.py:355 +msgid "

General Model Properties

" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:304 +msgid "

Language

" +msgstr "" + +#: ui/main.py:859 msgid "

Last card

" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:371 -msgid "

Model properties

" +#: forms/deckproperties.py:388 +msgid "

Models

" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:355 -msgid "

Models

Models define what sort of information you're studying, and the way to show it to you. Models range from a simple representation of a single flashcard with a \"front\" and \"back\" side, to more complicated domain specific models: a model for Russian verbs may define two verb forms, and test you on both of them." +#: ui/main.py:616 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:335 -msgid "

New cards

" -msgstr "" - -#: ui/status.py:194 +#: ui/status.py:191 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" @@ -574,29 +661,29 @@ msgid "" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:329 -msgid "

Priorities

A comma-separated list of tags to prioritize or deprioritize?" +#: forms/addmodel.py:49 +msgid "

Please choose a template

" msgstr "" -#: ui/status.py:173 +#: forms/deckproperties.py:382 +msgid "

Priorities

" +msgstr "" + +#: ui/status.py:170 #, python-format -msgid "

Remaining cards

The number of cards left to answer.

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." +msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(successive)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards.
There are %(suspended)d suspended cards." msgstr "" -#: forms/preferences.py:288 -msgid "

Standard colours

These colours are used for all decks." +#: forms/activetags.py:38 +msgid "

Select Active Tags

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:284 -msgid "

Standard fonts

See 'display properties' for deck specific font preferences." +#: forms/deckproperties.py:363 +msgid "

Synchronisation

" msgstr "" -#: forms/preferences.py:299 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation enables you to access your deck from the web and your mobile phone. You can create a free account." -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:326 -msgid "

Synchronisation

Synchronisation lets you use your deck on multiple computers at the same time. You can also use it to study on the web, for when you're not at home. You can also study on your mobile phone if your phone has internet access." +#: forms/preferences.py:320 +msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "" #: ui/unsaved.py:13 @@ -606,83 +693,11 @@ msgid "" " changes, or cancel?" msgstr "" -#: ui/view.py:193 -msgid "" -"

Welcome to Anki!

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Anki is a tool which will help you remember things as quickly and easily as\n" -"possible. Anki works by asking you questions. After answering a question,\n" -"Anki will ask how well you remembered. If you made a mistake or had difficulty\n" -"remembering, Anki will show you the question again after a short amount of\n" -"time. If you answered the question easily, Anki will wait for a number of days\n" -"before asking you again. Each time you successfully remember something, the\n" -"time before you see it again will get bigger.\n" -"
\n" -"\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"

Open a sample deck

\n" -"\n" -"

Open an existing deck

\n" -"\n" -"\n" -"

Create a new deck

\n" -"

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"

Adding material

\n" -"There are three ways to add material to Anki: typing it in yourself, using a\n" -"pre-made Anki deck, or importing word lists that you find on the internet.\n" -"

\n" -"\n" -"For language learning, it's a good idea to add material yourself, from sources\n" -"like a textbook or a TV show. By adding words that you see or hear in context,\n" -"you also learn how they are used. While it may be tempting to use a big,\n" -"pre-made vocabulary list to save time, learning words and grammar in context\n" -"will ensure you can use them naturally.\n" -"

\n" -"\n" -"So if you're learning a language, consider adding material you want to learn\n" -"into Anki by yourself. Initially the time required to type in material may\n" -"seem daunting, but it's a small amount of time compared to the time you'll\n" -"save by not forgetting.\n" -"

\n" -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:60 -msgid "

What would you like to study?

" -msgstr "" - #: forms/syncdeck.py:43 msgid "

Where should we synchronize to?

" msgstr "" -#: ui/status.py:206 +#: ui/status.py:203 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" @@ -698,63 +713,39 @@ msgid "" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:331 -msgid "

High priority

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:332 -msgid "

Low priority

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:333 -msgid "

Suspended

" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:330 -msgid "

Very high priority

" -msgstr "" - #: ui/importing.py:186 msgid "" msgstr "" -#: ui/help.py:108 +#: ui/help.py:94 msgid "

Hide this" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:381 -msgid "A flashcard is made from a number of fields, like \"meaning\", \"notes\", etc." -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:61 -msgid "A pre-made quiz style." -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:62 -msgid "A simple front-to-back quiz style." -msgstr "" - #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "" -#: ui/main.py:337 -msgid "About right" -msgstr "" - -#: forms/cardlist.py:173 +#: forms/cardlist.py:181 msgid "Actions on selected.." msgstr "" -#: forms/main.py:466 +#: forms/main.py:575 +msgid "Active &Tags.." +msgstr "" + +#: forms/activetags.py:37 +msgid "Active Tags" +msgstr "" + +#: forms/main.py:519 msgid "Add Cards" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:183 +#: forms/cardlist.py:191 msgid "Add Missing Active Cards" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:179 forms/cardlist.py:180 +#: forms/cardlist.py:187 forms/cardlist.py:188 msgid "Add Tag.." msgstr "" @@ -778,29 +769,29 @@ msgstr "" msgid "Add audio (Ctrl+s)" msgstr "" -#: ui/addcards.py:90 +#: ui/addcards.py:98 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "" -#: forms/preferences.py:315 -msgid "Advanced Settings" +#: forms/deckproperties.py:410 forms/preferences.py:337 +msgid "Advanced" msgstr "" #: ui/facteditor.py:336 msgid "All fields valid" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:305 +#: ui/cardlist.py:301 msgid "All tags" msgstr "" -#: ui/main.py:601 +#: ui/main.py:555 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "" -#: ui/addcards.py:59 +#: ui/addcards.py:58 msgid "Alt+A" msgstr "" @@ -816,43 +807,39 @@ msgstr "" msgid "Alt+M" msgstr "" -#: ui/main.py:497 +#: ui/main.py:455 #, python-format msgid "" "An error occurred while upgrading:\n" "%s" msgstr "" -#: forms/addmodel.py:63 -msgid "An existing online deck." -msgstr "" - -#: forms/addmodel.py:59 forms/main.py:445 forms/sort.py:45 -#: forms/syncdeck.py:42 +#: ui/deckproperties.py:182 ui/main.py:985 forms/addmodel.py:48 +#: forms/main.py:496 forms/sort.py:45 forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "" -#: forms/addcards.py:141 +#: forms/addcards.py:72 msgid "Anki - Add Cards" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:170 +#: forms/cardlist.py:178 msgid "Anki - Edit Deck" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:368 +#: ui/cardlist.py:364 #, python-format msgid "Anki - Edit Deck (%(cur)d of %(tot)d cards shown)" msgstr "" -#: ui/main.py:743 +#: ui/main.py:731 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:316 +#: ui/cardlist.py:312 msgid "Answer" msgstr "" @@ -864,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Answer colour" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:321 +#: ui/cardlist.py:317 msgid "Answer count" msgstr "" @@ -876,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Answer size" msgstr "" -#: forms/main.py:471 +#: forms/main.py:524 msgid "Application-wide preferences." msgstr "" @@ -884,11 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Applying reply.." msgstr "" -#: forms/preferences.py:304 -msgid "Autosave and Synchronisation" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:291 +#: forms/preferences.py:312 msgid "Background colour" msgstr "" @@ -896,21 +879,33 @@ msgstr "" msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "" +#: ui/main.py:75 +#, python-format +msgid "" +"Broken plugin:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: forms/main.py:568 +msgid "C&ram.." +msgstr "" + #: ui/lookup.py:21 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:247 +#: ui/modelproperties.py:257 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:318 ui/modelproperties.py:347 +#: ui/modelproperties.py:328 ui/modelproperties.py:357 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "" -#: forms/preferences.py:287 +#: forms/preferences.py:308 msgid "Card editor" msgstr "" @@ -922,11 +917,11 @@ msgstr "" msgid "Card:" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:414 +#: forms/modelproperties.py:394 msgid "Cards" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:175 +#: forms/cardlist.py:183 msgid "Cards.." msgstr "" @@ -938,14 +933,18 @@ msgstr "" msgid "Change field mapping" msgstr "" -#: forms/main.py:510 +#: forms/main.py:563 msgid "Check Database Integrity" msgstr "" -#: forms/main.py:513 +#: forms/main.py:566 msgid "Check Media Database.." msgstr "" +#: ui/sync.py:135 +msgid "Check complete." +msgstr "" + #: forms/importing.py:122 msgid "Choose &file..." msgstr "" @@ -964,111 +963,107 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ui/status.py:113 +#: ui/status.py:109 msgid "" "Click this button to customize\n" "the way Anki shows you cards." msgstr "" -#: ui/addcards.py:62 +#: ui/addcards.py:61 msgid "Close" msgstr "" -#: ui/addcards.py:114 +#: ui/addcards.py:122 msgid "Close and lose current input?" msgstr "" -#: ui/main.py:333 -msgid "Completely forgot" -msgstr "" - -#: ui/sync.py:61 +#: ui/sync.py:65 msgid "Connecting.." msgstr "" -#: ui/sync.py:144 +#: ui/sync.py:168 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:565 +#: ui/cardlist.py:561 #, python-format msgid "Created: %(c)s ago
Next due: %(n)s
Interval: %(i)0.0f days
Average: %(a)s
Total: %(t)s
Reviews: %(cor)d/%(tot)d
Successive: %(suc)d" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:317 +#: ui/cardlist.py:313 msgid "Creation date" msgstr "" -#: forms/main.py:474 +#: forms/main.py:527 msgid "Ctrl+1" msgstr "" -#: forms/main.py:476 +#: forms/main.py:529 msgid "Ctrl+2" msgstr "" -#: forms/main.py:478 +#: forms/main.py:531 msgid "Ctrl+3" msgstr "" -#: forms/main.py:480 +#: forms/main.py:533 msgid "Ctrl+4" msgstr "" -#: forms/main.py:482 +#: forms/main.py:535 msgid "Ctrl+5" msgstr "" -#: forms/main.py:467 +#: forms/main.py:520 msgid "Ctrl+A" msgstr "" -#: ui/main.py:1177 +#: ui/main.py:1254 msgid "Ctrl+D" msgstr "" -#: forms/main.py:469 +#: forms/main.py:522 msgid "Ctrl+E" msgstr "" -#: ui/addcards.py:57 +#: ui/addcards.py:56 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "" -#: forms/main.py:456 +#: forms/main.py:509 msgid "Ctrl+N" msgstr "" -#: forms/main.py:458 +#: forms/main.py:511 msgid "Ctrl+O" msgstr "" -#: forms/main.py:472 +#: forms/main.py:525 msgid "Ctrl+P" msgstr "" -#: forms/main.py:454 +#: forms/main.py:507 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" -#: forms/main.py:506 +#: forms/main.py:559 msgid "Ctrl+R" msgstr "" -#: ui/addcards.py:55 +#: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "" -#: forms/main.py:462 +#: forms/main.py:515 msgid "Ctrl+S" msgstr "" -#: forms/main.py:460 +#: forms/main.py:513 msgid "Ctrl+W" msgstr "" -#: forms/main.py:464 +#: forms/main.py:517 msgid "Ctrl+Y" msgstr "" @@ -1108,48 +1103,52 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+u" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:177 +#: forms/cardlist.py:185 msgid "Current &Fact" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:176 +#: forms/cardlist.py:184 msgid "Current Card" msgstr "" -#: forms/main.py:502 +#: forms/main.py:555 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "" -#: forms/main.py:496 +#: forms/main.py:549 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "" -#: forms/main.py:491 +#: forms/main.py:544 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "" -#: ui/preferences.py:26 +#: ui/preferences.py:30 msgid "Czech" msgstr "" -#: ui/main.py:666 ui/main.py:706 +#: ui/graphs.py:135 +msgid "Deck Graphs" +msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:360 +msgid "Deck Properties" +msgstr "" + +#: ui/main.py:655 ui/main.py:695 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "" -#: ui/graphs.py:133 -msgid "Deck graphs" -msgstr "" - -#: ui/main.py:696 +#: ui/main.py:685 msgid "Deck is not modified." msgstr "" -#: forms/cardlist.py:181 forms/cardlist.py:182 +#: forms/cardlist.py:189 forms/cardlist.py:190 msgid "Delete Tag.." msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:328 -msgid "Description && Synchronisation" +#: forms/deckproperties.py:394 +msgid "Description" msgstr "" #: ui/sync.py:100 @@ -1160,15 +1159,11 @@ msgstr "" msgid "Dialog" msgstr "" -#: ui/main.py:335 -msgid "Difficult" -msgstr "" - -#: ui/cardlist.py:322 +#: ui/cardlist.py:318 msgid "Difficulty" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:308 +#: ui/modelproperties.py:318 msgid "Disa&ble" msgstr "" @@ -1176,11 +1171,15 @@ msgstr "" msgid "Discard field" msgstr "" -#: forms/main.py:495 +#: forms/main.py:548 msgid "Disp&lay Properties.." msgstr "" -#: ui/help.py:104 +#: forms/preferences.py:313 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ui/help.py:90 msgid "Don't show this again." msgstr "" @@ -1189,31 +1188,19 @@ msgstr "" msgid "Downloading anki updater - %d%% complete." msgstr "" -#: ui/cardlist.py:319 +#: ui/cardlist.py:315 msgid "Due date" msgstr "" -#: forms/main.py:453 +#: forms/main.py:506 msgid "E&xit" msgstr "" -#: ui/status.py:181 +#: ui/status.py:178 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" -#: ui/main.py:339 -msgid "Easy" -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:407 -msgid "Edit card" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:324 -msgid "Edit deck properties" -msgstr "" - #: ui/modelchooser.py:44 msgid "Edit the current model" msgstr "" @@ -1222,39 +1209,35 @@ msgstr "" msgid "Empty selection." msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:310 +#: ui/modelproperties.py:320 msgid "Ena&ble" msgstr "" -#: ui/preferences.py:25 +#: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:601 +#: ui/cardlist.py:597 msgid "Enter tag(s) to add to each card:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:596 +#: ui/cardlist.py:592 msgid "Enter tag(s) to add to each fact:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:611 +#: ui/cardlist.py:607 msgid "Enter tag(s) to delete from each card:" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:606 +#: ui/cardlist.py:602 msgid "Enter tag(s) to delete from each fact:" msgstr "" -#: ui/main.py:478 +#: ui/main.py:436 msgid "Error building queue. Attempting recovery.." msgstr "" -#: ui/main.py:74 -msgid "Error running initHook. Broken plugin?" -msgstr "" - -#: forms/main.py:494 +#: forms/main.py:547 msgid "Expor&t..." msgstr "" @@ -1266,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Export to..." msgstr "" -#: forms/cardlist.py:174 +#: forms/cardlist.py:182 msgid "Facts.." msgstr "" @@ -1279,17 +1262,17 @@ msgstr "" msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:68 +#: ui/modelproperties.py:76 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:126 ui/modelproperties.py:148 +#: ui/modelproperties.py:134 ui/modelproperties.py:156 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:325 +#: ui/cardlist.py:321 #, python-format msgid "Field '%s'" msgstr "" @@ -1303,12 +1286,8 @@ msgstr "" msgid "Field mapping" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:388 -msgid "Field properties" -msgstr "" - -#: forms/addcards.py:142 forms/displayproperties.py:326 -#: forms/modelproperties.py:398 +#: forms/addcards.py:73 forms/displayproperties.py:326 +#: forms/modelproperties.py:380 msgid "Fields" msgstr "" @@ -1320,32 +1299,40 @@ msgstr "" msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" msgstr "" -#: ui/preferences.py:27 +#: ui/preferences.py:31 msgid "French" msgstr "" -#: ui/main.py:875 +#: forms/modelproperties.py:363 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ui/main.py:891 msgid "Generating report (may take time).." msgstr "" -#: ui/preferences.py:28 +#: ui/preferences.py:32 msgid "German" msgstr "" -#: forms/preferences.py:311 -msgid "Hide interval of last card" +#: ui/addcards.py:64 +msgid "Help" msgstr "" -#: forms/preferences.py:310 +#: forms/preferences.py:330 msgid "Hide next interval when showing answer buttons" msgstr "" -#: forms/preferences.py:312 -msgid "Hide question/answer of last card" +#: forms/modelproperties.py:390 +msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:410 -msgid "Hide the question when showing answer" +#: forms/deckproperties.py:409 +msgid "Hours to shift midnight" +msgstr "" + +#: ui/deckproperties.py:89 +msgid "ID" msgstr "" #: ui/update.py:141 @@ -1394,19 +1381,15 @@ msgstr "" msgid "Include tags" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:337 -msgid "Initial times" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:286 +#: forms/preferences.py:307 msgid "Interface" msgstr "" -#: forms/preferences.py:289 +#: forms/preferences.py:310 msgid "Interface colour" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:320 +#: ui/cardlist.py:316 msgid "Interval" msgstr "" @@ -1414,23 +1397,19 @@ msgstr "" msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "" -#: ui/preferences.py:29 +#: ui/preferences.py:33 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ui/preferences.py:30 +#: ui/preferences.py:34 msgid "Korean" msgstr "" -#: forms/preferences.py:292 -msgid "Language, Fonts and Colours" -msgstr "" - -#: forms/preferences.py:285 +#: forms/preferences.py:306 msgid "Last card" msgstr "" -#: forms/preferences.py:290 +#: forms/preferences.py:311 msgid "Last card colour" msgstr "" @@ -1446,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Latex math environment (Ctrl+m)" msgstr "" -#: ui/main.py:855 +#: ui/main.py:871 msgid "Loading graphs (may take time).." msgstr "" @@ -1464,176 +1443,166 @@ msgstr "" msgid "Looking %s up on edict.." msgstr "" -#: ui/main.py:334 -msgid "Made a mistake" -msgstr "" - #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:342 forms/deckproperties.py:343 -#: forms/deckproperties.py:345 +#: forms/deckproperties.py:400 forms/deckproperties.py:401 +#: forms/deckproperties.py:403 msgid "Max" msgstr "" -#: forms/main.py:512 +#: forms/main.py:565 msgid "Merge Models.." msgstr "" -#: ui/main.py:1317 +#: ui/main.py:1452 msgid "Merge complete." msgstr "" -#: ui/sync.py:148 +#: ui/sync.py:172 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:338 forms/deckproperties.py:339 -#: forms/deckproperties.py:344 +#: forms/deckproperties.py:396 forms/deckproperties.py:397 +#: forms/deckproperties.py:402 msgid "Min" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:378 -msgid "Minimum interval multiplier?" +#: forms/modelproperties.py:362 +msgid "Minimum interval multiplier" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:377 -msgid "Minimum spacing?" +#: forms/modelproperties.py:361 +msgid "Minimum spacing" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:442 +#: ui/modelproperties.py:458 msgid "Model" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:370 +#: forms/modelproperties.py:354 msgid "Model Properties" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:379 -msgid "Model properties" -msgstr "" - -#: forms/deckproperties.py:359 +#: forms/deckproperties.py:392 msgid "Models" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:318 +#: ui/cardlist.py:314 msgid "Modified date" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:385 forms/modelproperties.py:404 +#: forms/modelproperties.py:367 forms/modelproperties.py:384 msgid "Move &Up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:387 forms/modelproperties.py:406 +#: forms/modelproperties.py:370 forms/modelproperties.py:386 msgid "Move Dow&n" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:405 +#: forms/modelproperties.py:385 msgid "Move selected card model down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:403 +#: forms/modelproperties.py:383 msgid "Move selected card model up" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:386 +#: forms/modelproperties.py:369 msgid "Move selected field down" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:384 +#: forms/modelproperties.py:366 msgid "Move selected field up" msgstr "" -#: ui/main.py:336 -#, python-format -msgid "Next in %(ease2)s" +#: ui/deckproperties.py:90 +msgid "Name" msgstr "" -#: ui/main.py:338 -#, python-format -msgid "Next in %(ease3)s" +#: forms/deckproperties.py:375 +msgid "Name on server: " msgstr "" -#: ui/main.py:340 -#, python-format -msgid "Next in %(ease4)s" +#: ui/sync.py:116 +msgid "No changes found." msgstr "" -#: ui/main.py:846 +#: ui/main.py:862 msgid "No current card or last card." msgstr "" -#: ui/main.py:797 +#: ui/main.py:813 msgid "No expression in current card." msgstr "" -#: ui/main.py:804 +#: ui/main.py:820 msgid "No meaning in current card." msgstr "" -#: ui/main.py:1311 +#: ui/main.py:1445 msgid "" "No models found to merge. If you want to merge models,\n" -"all models must have the same name." +"all models must have the same name, and must not be\n" +"from another person's deck." msgstr "" -#: ui/main.py:1289 +#: ui/main.py:1423 msgid "" "No problems found. Some data structures have been rebuilt in case\n" "they were causing problems. On the next sync, all cards will be\n" "sent to the server." msgstr "" -#: ui/main.py:994 -msgid "Not syncing, username or password unset." -msgstr "" - -#: forms/modelproperties.py:400 -msgid "One or more cards are generated for each piece of information you enter into Anki. Here you can control how many cards are generated, and what they look like. Spacing is the amount of time before showing a different card for the same piece of information." -msgstr "" - -#: forms/main.py:449 +#: forms/main.py:500 msgid "Open &Recent" msgstr "" -#: forms/main.py:497 +#: forms/main.py:567 +msgid "Open On&line.." +msgstr "" + +#: forms/main.py:550 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "" -#: ui/main.py:669 +#: ui/main.py:658 msgid "Open deck" msgstr "" -#: forms/main.py:487 +#: forms/main.py:540 msgid "Open the bug tracker." msgstr "" -#: forms/main.py:511 +#: forms/main.py:564 msgid "Optimize Database" msgstr "" -#: forms/preferences.py:300 +#: forms/preferences.py:321 msgid "Password" msgstr "" -#: ui/graphs.py:153 ui/graphs.py:163 ui/graphs.py:172 ui/graphs.py:180 -#: ui/graphs.py:188 +#: ui/main.py:626 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:158 ui/graphs.py:168 ui/graphs.py:177 ui/graphs.py:185 +#: ui/graphs.py:193 msgid "Period" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:361 +#: ui/modelproperties.py:371 msgid "Please add a new card first." msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:161 +#: ui/modelproperties.py:169 msgid "Please add a new field first." msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:102 +#: ui/deckproperties.py:143 msgid "Please add another model first." msgstr "" @@ -1641,27 +1610,27 @@ msgstr "" msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "" -#: ui/sync.py:45 +#: ui/sync.py:48 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:389 +#: ui/modelproperties.py:399 msgid "Please enable a different model first." msgstr "" -#: ui/main.py:872 +#: ui/main.py:888 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "" -#: forms/preferences.py:282 +#: forms/preferences.py:303 msgid "Preferences" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:390 +#: forms/modelproperties.py:372 msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:394 +#: forms/modelproperties.py:376 msgid "Prevent new cards from being added if this field is blank" msgstr "" @@ -1669,18 +1638,14 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:334 -msgid "Priorities && Suspending" -msgstr "" - -#: ui/main.py:1296 +#: ui/main.py:1430 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:315 +#: ui/cardlist.py:311 msgid "Question" msgstr "" @@ -1700,63 +1665,71 @@ msgstr "" msgid "Question size" msgstr "" -#: ui/status.py:149 +#: forms/main.py:569 +msgid "Release Notes.." +msgstr "" + +#: ui/status.py:145 msgid "Remaining: " msgstr "" -#: forms/main.py:504 +#: forms/main.py:557 msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "" -#: forms/main.py:503 +#: forms/main.py:556 msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "" -#: forms/main.py:505 +#: forms/main.py:558 msgid "Repeat las&t audio" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:185 forms/cardlist.py:186 +#: forms/cardlist.py:193 forms/cardlist.py:194 msgid "Reset Progress" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:172 +#: forms/cardlist.py:180 msgid "S&ort" msgstr "" -#: forms/main.py:509 +#: forms/preferences.py:325 +msgid "Save && Sync" +msgstr "" + +#: forms/main.py:562 msgid "Save &As.." msgstr "" -#: forms/preferences.py:297 +#: forms/preferences.py:318 msgid "Save after adding" msgstr "" -#: forms/preferences.py:294 +#: forms/preferences.py:315 msgid "Save after answering" msgstr "" -#: forms/main.py:463 +#: forms/main.py:516 msgid "Save and S&ync" msgstr "" -#: ui/main.py:702 +#: ui/main.py:691 msgid "Save deck" msgstr "" -#: forms/preferences.py:295 +#: forms/preferences.py:316 msgid "Save when closing" msgstr "" -#: ui/main.py:724 +#: ui/main.py:713 msgid "Saving.." msgstr "" -#: ui/main.py:728 +#: ui/main.py:717 msgid "Saving..done" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:354 +#: forms/deckproperties.py:387 msgid "Scheduling" msgstr "" @@ -1764,35 +1737,51 @@ msgstr "" msgid "Sending payload..." msgstr "" -#: ui/sync.py:49 +#: ui/sync.py:52 msgid "Server is down or operation failed." msgstr "" -#: ui/main.py:310 +#: forms/preferences.py:327 +msgid "Show 3 answer buttons, not 5" +msgstr "" + +#: ui/main.py:294 msgid "Show answer" msgstr "" +#: forms/preferences.py:332 +msgid "Show last card's interval" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:331 +msgid "Show last card's question/answer" +msgstr "" + #: forms/displayproperties.py:334 msgid "Show preview" msgstr "" -#: forms/preferences.py:314 +#: forms/preferences.py:329 msgid "Show timer" msgstr "" -#: forms/preferences.py:305 +#: forms/preferences.py:333 msgid "Show toolbar on startup" msgstr "" -#: forms/preferences.py:313 +#: forms/preferences.py:335 msgid "Show tray icon" msgstr "" +#: forms/preferences.py:328 +msgid "Simple toolbar" +msgstr "" + #: ui/facteditor.py:329 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" -#: forms/modelproperties.py:397 +#: forms/modelproperties.py:379 msgid "Sort this field using numeric order instead of string order" msgstr "" @@ -1800,19 +1789,23 @@ msgstr "" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "" -#: ui/preferences.py:31 +#: ui/deckproperties.py:183 +msgid "Source ID:" +msgstr "" + +#: ui/preferences.py:35 msgid "Spanish" msgstr "" -#: forms/preferences.py:309 -msgid "Start Edit Deck with only current card selected" +#: forms/main.py:505 +msgid "Startup" msgstr "" -#: forms/addcards.py:143 forms/importing.py:128 +#: forms/addcards.py:74 forms/importing.py:128 msgid "Status" msgstr "" -#: forms/main.py:500 +#: forms/main.py:553 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "" @@ -1820,23 +1813,23 @@ msgstr "" msgid "Sync complete." msgstr "" -#: forms/preferences.py:302 +#: forms/preferences.py:323 msgid "Sync on close" msgstr "" -#: forms/preferences.py:303 +#: forms/preferences.py:324 msgid "Sync on open" msgstr "" -#: ui/sync.py:91 -msgid "Sync: nothing to do" +#: forms/deckproperties.py:377 +msgid "Synchronization" msgstr "" -#: forms/deckproperties.py:327 -msgid "Synchronize this deck with name:" +#: forms/deckproperties.py:364 +msgid "Synchronize this deck" msgstr "" -#: ui/sync.py:125 +#: ui/sync.py:149 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "" @@ -1853,40 +1846,50 @@ msgstr "" msgid "Tags to append:" msgstr "" -#: forms/preferences.py:308 +#: ui/main.py:985 +msgid "Tags to cram:" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:334 msgid "Tall buttons (for touchscreen)" msgstr "" -#: ui/graphs.py:198 +#: ui/graphs.py:203 msgid "The amount of times you answered a card at each ease level." msgstr "" -#: ui/graphs.py:181 +#: ui/addcards.py:94 +msgid "" +"The input you have provided would make an empty\n" +"question or answer on all cards. Can't proceed." +msgstr "" + +#: ui/graphs.py:186 msgid "The number of cards added on a given day." msgstr "" -#: ui/graphs.py:154 +#: ui/graphs.py:159 msgid "" "The number of cards due each day over the period.\n" "Today is 0; cards less than zero are overdue." msgstr "" -#: ui/graphs.py:164 +#: ui/graphs.py:169 msgid "The number of cards due each day, assuming no study." msgstr "" -#: ui/graphs.py:189 +#: ui/graphs.py:194 msgid "" "The number of cards first answered on a given day.\n" "This will be different to 'added cards' if you are\n" "using a pre-made deck." msgstr "" -#: ui/graphs.py:173 +#: ui/graphs.py:178 msgid "The number of cards scheduled for a given number of days." msgstr "" -#: ui/sync.py:47 +#: ui/sync.py:50 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "" @@ -1895,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "This card will appear again in less than %(next)s." msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:167 +#: ui/modelproperties.py:175 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: ui/modelproperties.py:368 +#: ui/modelproperties.py:378 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" @@ -1920,7 +1923,7 @@ msgid "" "Really delete these cards?" msgstr "" -#: ui/deckproperties.py:108 +#: ui/deckproperties.py:155 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" @@ -1928,21 +1931,33 @@ msgid "" "If you delete it, these cards will be lost." msgstr "" -#: ui/main.py:864 +#: ui/deckproperties.py:148 +#, python-format +msgid "" +"This model is used by deck source:\n" +"%s\n" +"You will need to remove the source first." +msgstr "" + +#: ui/main.py:880 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" msgstr "" -#: forms/cardlist.py:178 forms/cardlist.py:184 +#: forms/cardlist.py:186 forms/cardlist.py:192 msgid "Toggle Delete" msgstr "" -#: ui/main.py:682 +#: forms/preferences.py:336 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: ui/main.py:671 msgid "Unable to load file." msgstr "" -#: ui/main.py:467 +#: ui/main.py:425 msgid "Unable to load the same deck twice." msgstr "" @@ -1966,7 +1981,7 @@ msgstr "" msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "" -#: ui/sync.py:51 +#: ui/sync.py:54 #, python-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "" @@ -1979,10 +1994,6 @@ msgstr "" msgid "Updating.." msgstr "" -#: forms/preferences.py:306 -msgid "Use compact answer button style" -msgstr "" - #: forms/displayproperties.py:330 msgid "Use custom colour" msgstr "" @@ -1995,10 +2006,14 @@ msgstr "" msgid "Use custom size" msgstr "" -#: forms/preferences.py:301 +#: forms/preferences.py:322 msgid "Username" msgstr "" +#: ui/main.py:622 +msgid "Username:" +msgstr "" + #: ui/view.py:157 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." @@ -2008,17 +2023,17 @@ msgstr "" msgid "Would you like to download it now?" msgstr "" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1450 msgid "Would you like to merge models that have the same name?" msgstr "" -#: ui/main.py:1325 +#: ui/main.py:1460 msgid "" "Would you like to remove unused files from the media directory, and\n" "tag or delete references to missing files?" msgstr "" -#: ui/main.py:1227 +#: ui/main.py:1304 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2026,7 +2041,7 @@ msgid "" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" -#: ui/main.py:1068 +#: ui/main.py:1131 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" @@ -2036,30 +2051,38 @@ msgid "" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" -#: ui/main.py:869 +#: ui/main.py:885 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" -"Please see http://repose.ath.cx/tracker/anki/issue102" +"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" -#: forms/preferences.py:296 +#: forms/main.py:574 +msgid "a" +msgstr "" + +#: forms/preferences.py:317 msgid "cards" msgstr "" -#: ui/main.py:1225 +#: ui/main.py:1302 msgid "early" msgstr "" -#: forms/preferences.py:298 +#: forms/preferences.py:319 msgid "facts" msgstr "" -#: ui/cardlist.py:193 +#: ui/cardlist.py:194 #, python-format msgid "in %s" msgstr "" -#: ui/main.py:1223 +#: forms/deckproperties.py:362 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ui/main.py:1300 msgid "late" msgstr "" @@ -2067,3 +2090,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "" + +#: forms/deckproperties.py:376 +msgid "option" +msgstr ""