From e9f08517e9dc2a8aa8f06babb20c71bc39e60ea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Damien Elmes Date: Tue, 2 Jun 2009 15:59:26 +0900 Subject: [PATCH] updated polish translations --- ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po | 374 ++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 173 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po index a1d28a63f..d3d115399 100644 --- a/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po +++ b/ankiqt/locale/ankiqt_pl_PL.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-20 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:26+0200\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz \n" "Language-Team: polski \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr " Przy edycji (nadpisuje powyższe):" msgid " When reviewing and editing:" msgstr " Przy przeglądaniu i edycji:" -#: ui/main.py:2093 +#: ui/main.py:2108 msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie." msgid " applied %d modified cards." msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart." -#: ui/cardlist.py:1013 +#: ui/cardlist.py:1014 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d" -#: ui/main.py:1977 +#: ui/main.py:1992 #, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" msgid "%d exported." msgstr "%d wyeksportowano." -#: ui/main.py:2401 +#: ui/main.py:2416 #, python-format msgid "%d missing reference." msgid_plural "%d missing references." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr[0] "%d wybrana" msgstr[1] "%d wybrane" msgstr[2] "%d wybranych" -#: ui/main.py:2403 +#: ui/main.py:2418 #, python-format msgid "%d unused file removed." msgid_plural "%d unused files removed." @@ -186,9 +186,8 @@ msgid "&Add Source" msgstr "&Dodaj źródło" #: forms/cardlist.py:268 -#, fuzzy msgid "&Add Tags..." -msgstr "&Dodaj etykietę..." +msgstr "&Dodaj etykiety..." #: forms/main.py:1021 msgid "&Bury Fact" @@ -232,9 +231,8 @@ msgid "&Delete Source" msgstr "&Usuń źródło" #: forms/cardlist.py:269 -#, fuzzy msgid "&Delete Tags..." -msgstr "&Usuń etykietę..." +msgstr "&Usuń etykiety..." #: forms/main.py:991 msgid "&Disable All Plugins" @@ -389,9 +387,8 @@ msgid "&Suspend Fact" msgstr "Za&wieś fakt" #: forms/cardlist.py:296 -#, fuzzy msgid "&Suspend Facts" -msgstr "Za&wieś fakt" +msgstr "Za&wieś fakty" #: forms/main.py:901 msgid "&Tools" @@ -402,9 +399,8 @@ msgid "&Undo" msgstr "&Cofnij" #: forms/cardlist.py:297 -#, fuzzy msgid "&Unsuspend Facts" -msgstr "Za&wieś fakt" +msgstr "&Cofnij zawieszenie faktów" #: ui/cardlist.py:427 #, python-format @@ -475,15 +471,15 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ui/main.py:1334 +#: ui/main.py:1349 msgid "Missing
" msgstr "Brakujące
" -#: ui/main.py:1336 +#: ui/main.py:1351 msgid "Non-jouyou
" msgstr "Nie-jouyou
" -#: ui/main.py:1335 +#: ui/main.py:1350 msgid "Seen
" msgstr "Widziane
" @@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "Etykiety do dodania:" msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: ui/getshared.py:121 +#: ui/getshared.py:122 #, python-format msgid "" "Title: %(title)s
\n" @@ -686,7 +682,7 @@ msgstr "

Autozapis

" msgid "

Card Templates

" msgstr "

Szablony kart

" -#: ui/main.py:1469 +#: ui/main.py:1484 msgid "" "

Cramming

\n" "You are currently cramming. Any edits you make to this deck\n" @@ -700,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

Kumulatywny czas przyjścia

" -#: ui/main.py:1366 +#: ui/main.py:1381 msgid "

Current card

" msgstr "

Aktualna karta

" @@ -736,11 +732,11 @@ msgstr "

Przerwy

" msgid "

Language

" msgstr "

Język

" -#: ui/main.py:1369 +#: ui/main.py:1384 msgid "

Last card

" msgstr "

Ostatnia karta

" -#: ui/main.py:1670 +#: ui/main.py:1685 msgid "

Learning More

Click the clock in the toolbar to finish." msgstr "

Nauka kolejnych

Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć." @@ -748,9 +744,9 @@ msgstr "

Nauka kolejnych

Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć." msgid "

Models

" msgstr "

Modele

" -#: ui/main.py:792 -msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" -msgstr "

Konto online

Aby wykorzystać swoje darmowe konto online,
wpisz jego dane poniżej.
" +#: ui/main.py:805 +msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.

You can change your details later with
Settings->Preferences->Sync
" +msgstr "

Konto online

Aby wykorzystać swoje darmowe konto online,
wpisz jego dane poniżej.

Możesz później zmienić szczegółowe dane wchodząc w
Ustawienia->Preferencje->Synchronizacja
" #: ui/sync.py:199 msgid "

Open Online Deck

" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "

Powtórki

" msgid "

Review Time

" msgstr "

Czas powtórki

" -#: ui/main.py:1676 +#: ui/main.py:1691 msgid "

Reviewing Early

Click the clock in the toolbar to finish." msgstr "

Wczesna powtórka

Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć." @@ -780,11 +776,11 @@ msgstr "

Powtarzanie

" msgid "

Select Target Field

" msgstr "

Wybierz pole docelowe

" -#: ui/main.py:1086 +#: ui/main.py:1101 msgid "

Study Options

" msgstr "Opcje nauki" -#: ui/main.py:1835 +#: ui/main.py:1850 msgid "" "

Sync Failed

\n" "Couldn't contact Anki Online. Please check your internet connection." @@ -804,7 +800,7 @@ msgstr "

Synchronizacja

Stwórz darmow msgid "

Synchronize

" msgstr "

Synchronizacja

" -#: ui/main.py:891 +#: ui/main.py:906 msgid "" "

Unsaved Deck

\n" "Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" @@ -826,7 +822,7 @@ msgstr "" " zmiany. Czy chcesz je zapisać, porzucić swoje\n" " zmiany lub anulować?" -#: ui/main.py:1088 +#: ui/main.py:1103 msgid "

Well done!

" msgstr "

Brawo!

" @@ -879,23 +875,23 @@ msgstr "Dodawanie elementów - %s" msgid "Add Model" msgstr "Dodawanie modelu" -#: ui/cardlist.py:762 +#: ui/cardlist.py:763 msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj etykiety" -#: ui/facteditor.py:233 +#: ui/facteditor.py:235 msgid "Add a picture (F3)" msgstr "Dodaj grafikę (F3)" -#: ui/facteditor.py:837 +#: ui/facteditor.py:846 msgid "Add an image" msgstr "Dodaj grafikę" -#: ui/facteditor.py:866 +#: ui/facteditor.py:875 msgid "Add audio" msgstr "Dodaj nagranie" -#: ui/facteditor.py:243 +#: ui/facteditor.py:245 msgid "Add audio (F4)" msgstr "Dodaj nagranie (F4)" @@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Again" msgstr "Znowu" -#: ui/cardlist.py:981 +#: ui/cardlist.py:982 msgid "All Fields" msgstr "Wszystkie pola" @@ -945,11 +941,11 @@ msgstr "Wszystkie powtórki" msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "Pozwól na pustą odpowiedź" -#: ui/main.py:1542 +#: ui/main.py:1557 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię." -#: ui/main.py:706 +#: ui/main.py:719 #, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Alt+%d" @@ -958,7 +954,7 @@ msgstr "Alt+%d" msgid "Alternative theme" msgstr "Alternatywny wygląd" -#: ui/facteditor.py:911 +#: ui/facteditor.py:920 #, python-format msgid "An error occured while opening %s" msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu %s" @@ -966,12 +962,12 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy otwieraniu %s" #: ui/main.py:174 msgid "" "An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" -"Please do not file a bug report with Anki.

" +"Please do not file a bug report with Anki.
" msgstr "" "Wystąpił błąd w dodatku. Skontaktuj się z jego autorem.
\n" -"Prosimy nie wysyłać raportu o błędzie do twórców Anki.

" +"Prosimy nie wysyłać raportu o błędzie do twórców Anki.
" -#: ui/main.py:640 +#: ui/main.py:653 msgid "" "An error occurred while trying to build the queue.\n" "Would you like to try check the deck for errors?\n" @@ -989,7 +985,7 @@ msgid "" "
  • Tools > Advanced > Check DB.\n" "\n" "If it does not fix the problem, please copy the following
    \n" -"into a bug report:

    \n" +"into a bug report:
    \n" msgstr "" "Wystąpił błąd.

    \n" "

      \n" @@ -999,12 +995,12 @@ msgstr "" "Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy
      \n" "tekst do raportu o błędzie.

      \n" -#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2376 forms/main.py:873 +#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2391 forms/main.py:873 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" -#: ui/main.py:951 +#: ui/main.py:966 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" @@ -1049,7 +1045,7 @@ msgstr "Średni czas na odpowiedź: " msgid "Background colour" msgstr "Kolor tła" -#: ui/facteditor.py:137 +#: ui/facteditor.py:139 msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "Tekst pogrubiony (Ctrl+b)" @@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "Czcionka przeglądarki" msgid "Building Index..." msgstr "Budowanie indeksu..." -#: ui/main.py:1439 +#: ui/main.py:1454 msgid "Bury" msgstr "Zakop" @@ -1108,11 +1104,11 @@ msgstr "&Sprawdzian..." msgid "Cache LaTeX" msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej" -#: ui/cardlist.py:879 +#: ui/cardlist.py:880 msgid "Can only change one model at a time." msgstr "Można zmieniać tylko jeden model jednocześnie." -#: ui/cardlist.py:835 ui/cardlist.py:973 +#: ui/cardlist.py:836 ui/cardlist.py:974 msgid "Can only operate on one model at a time." msgstr "Można działać tylko na jednym modelu jednocześnie." @@ -1120,7 +1116,7 @@ msgstr "Można działać tylko na jednym modelu jednocześnie." msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii" -#: ui/main.py:2391 +#: ui/main.py:2406 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1155,11 +1151,11 @@ msgstr "Karty" msgid "Cards are waiting" msgstr "Są karty do przejrzenia" -#: ui/main.py:1124 +#: ui/main.py:1139 msgid "Cards/day:" msgstr "Kart dziennie:" -#: ui/main.py:1123 +#: ui/main.py:1138 msgid "Cards/session:" msgstr "Kart na sesję:" @@ -1167,7 +1163,7 @@ msgstr "Kart na sesję:" msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: ui/cardlist.py:1184 +#: ui/cardlist.py:1185 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "Zmień %s na:" @@ -1176,7 +1172,7 @@ msgstr "Zmień %s na:" msgid "Change &Model..." msgstr "Zmień &model..." -#: ui/cardlist.py:886 forms/changemodel.py:74 +#: ui/cardlist.py:887 forms/changemodel.py:74 msgid "Change Model" msgstr "Zmiana modelu" @@ -1204,7 +1200,7 @@ msgstr "Chiński - uproszczony" msgid "Chinese - Traditional" msgstr "Chiński - tradycyjny" -#: ui/facteditor.py:214 +#: ui/facteditor.py:216 msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgstr "Zmień kolor (F7, następnie F5)" @@ -1217,9 +1213,8 @@ msgid "Choose the categories to show during review" msgstr "Wybierz kategorie wyświetlane podczas powtórki" #: ui/status.py:221 -#, fuzzy msgid "Click the bars to learn more." -msgstr "Przeszukaj bazę danych w poszukiwaniu błędów" +msgstr "Kliknij na paski, by dowiedzieć się więcej." #: ui/tray.py:96 msgid "Click to hide Anki" @@ -1237,7 +1232,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close and lose current input?" msgstr "Zamknąć i porzucić aktualne dane?" -#: ui/facteditor.py:290 +#: ui/facteditor.py:292 msgid "Cloze (F9)" msgstr "Luki (F9)" @@ -1258,7 +1253,7 @@ msgstr "Konfiguruj opcje powtórki" msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: ui/main.py:1186 +#: ui/main.py:1201 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "&Kontynuuj powtórkę" @@ -1291,11 +1286,11 @@ msgstr "Poprawne w ciągu miesiąca: " msgid "Couldn't play sound. Please install mplayer." msgstr "Nie można odtworzyć dźwięku. Zainstaluj mplayer." -#: ui/main.py:1563 +#: ui/main.py:1578 msgid "Cram" msgstr "Sprawdzian" -#: ui/cardlist.py:866 +#: ui/cardlist.py:867 msgid "Cram selected cards in new deck?" msgstr "Czy zacząć w nowej talii sprawdzian z wybranych kart?" @@ -1328,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+4" msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" -#: ui/main.py:704 +#: ui/main.py:717 #, python-format msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" @@ -1357,7 +1352,7 @@ msgstr "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F" -#: ui/facteditor.py:339 +#: ui/facteditor.py:341 msgid "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+F9" @@ -1421,27 +1416,27 @@ msgstr "Ctrl+Y" msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+Z" -#: ui/facteditor.py:138 +#: ui/facteditor.py:140 msgid "Ctrl+b" msgstr "Ctrl+b" -#: ui/facteditor.py:149 +#: ui/facteditor.py:151 msgid "Ctrl+i" msgstr "Ctrl+i" -#: ui/facteditor.py:315 +#: ui/facteditor.py:317 msgid "Ctrl+l, e" msgstr "Ctrl+l, e" -#: ui/facteditor.py:304 +#: ui/facteditor.py:306 msgid "Ctrl+l, l" msgstr "Ctrl+l, l" -#: ui/facteditor.py:326 +#: ui/facteditor.py:328 msgid "Ctrl+l, m" msgstr "Ctrl+l, m" -#: ui/facteditor.py:160 +#: ui/facteditor.py:162 msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" @@ -1477,7 +1472,7 @@ msgstr "Ustawianie synchronizacji, planowania, priorytetów i modeli" msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: ui/main.py:2368 +#: ui/main.py:2383 #, python-format msgid "" "Database optimized.\n" @@ -1494,15 +1489,15 @@ msgstr "Wykresy talii" msgid "Deck Properties" msgstr "Właściwości talii" -#: ui/main.py:850 ui/main.py:915 +#: ui/main.py:865 ui/main.py:930 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "Pliki talii (*.anki)" -#: ui/main.py:608 +#: ui/main.py:621 msgid "Deck is already open." msgstr "Talia jest już otwarta." -#: ui/main.py:1429 forms/cardlist.py:266 +#: ui/main.py:1444 forms/cardlist.py:266 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1510,11 +1505,11 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete Cards" msgstr "Usuń karty" -#: ui/main.py:2389 +#: ui/main.py:2404 msgid "Delete Refs" msgstr "Usuń odwołania" -#: ui/cardlist.py:773 +#: ui/cardlist.py:774 msgid "Delete Tags" msgstr "Usuń etykiety" @@ -1574,7 +1569,7 @@ msgstr "Pobierz talię synchronizowaną przez ciebie z innego komputera" msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" msgstr "Pobierz dodatek, by dodać nowe funkcje lub zmienić zachowanie Anki" -#: ui/getshared.py:147 ui/getshared.py:151 +#: ui/getshared.py:148 ui/getshared.py:152 msgid "Downloads" msgstr "Pobrania" @@ -1604,7 +1599,7 @@ msgstr "Łatwość" msgid "Easy" msgstr "Łatwa" -#: ui/facteditor.py:467 +#: ui/facteditor.py:469 msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -1628,11 +1623,11 @@ msgstr "Włą&cz" msgid "English" msgstr "Angielski" -#: ui/cardlist.py:760 +#: ui/cardlist.py:761 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Wpisz etykiety do dodania:" -#: ui/cardlist.py:771 +#: ui/cardlist.py:772 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Wpisz etykiety do usunięcia:" @@ -1664,39 +1659,39 @@ msgstr "P&ierwsza karta" msgid "F1" msgstr "F1" -#: ui/facteditor.py:272 +#: ui/facteditor.py:274 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ui/facteditor.py:230 +#: ui/facteditor.py:232 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ui/facteditor.py:240 +#: ui/facteditor.py:242 msgid "F4" msgstr "F4" -#: ui/facteditor.py:250 forms/main.py:973 +#: ui/facteditor.py:252 forms/main.py:973 msgid "F5" msgstr "F5" -#: ui/facteditor.py:216 +#: ui/facteditor.py:218 msgid "F7, F5" msgstr "F7, F5" -#: ui/facteditor.py:193 +#: ui/facteditor.py:195 msgid "F7, F6" msgstr "F7, F6" -#: ui/facteditor.py:169 +#: ui/facteditor.py:171 msgid "F7, F7" msgstr "F7, F7" -#: ui/facteditor.py:204 +#: ui/facteditor.py:206 msgid "F7, F8" msgstr "F7, F8" -#: ui/facteditor.py:285 +#: ui/facteditor.py:287 msgid "F9" msgstr "F9" @@ -1704,11 +1699,11 @@ msgstr "F9" msgid "Fact Created" msgstr "Utworzenie faktu" -#: ui/getshared.py:147 +#: ui/getshared.py:148 msgid "Facts" msgstr "Fakty" -#: ui/main.py:1866 +#: ui/main.py:1881 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików." @@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "&Filtry" msgid "Find and Re&place..." msgstr "Znajdź i za&mień..." -#: ui/cardlist.py:986 forms/findreplace.py:60 +#: ui/cardlist.py:987 forms/findreplace.py:60 msgid "Find and Replace" msgstr "Znajdź i zamień" @@ -1777,19 +1772,18 @@ msgid "French" msgstr "Francuski" #: forms/main.py:1024 -#, fuzzy msgid "Full Database Check..." -msgstr "Sprawdź bazę danych..." +msgstr "Pełne sprawdzenie bazy danych..." #: forms/modelproperties.py:302 msgid "General && Fields" msgstr "Ogólne i pola" -#: ui/cardlist.py:845 forms/addcardmodels.py:34 +#: ui/cardlist.py:846 forms/addcardmodels.py:34 msgid "Generate Cards" msgstr "Generowanie kart" -#: ui/cardlist.py:851 +#: ui/cardlist.py:852 msgid "Generating Cards..." msgstr "Generowanie kart..." @@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "Dobra" msgid "HTML Editor" msgstr "Edytor HTML" -#: ui/facteditor.py:338 +#: ui/facteditor.py:340 msgid "HTML Editor (Ctrl+F9)" msgstr "Edytor HTML (Ctrl+F9)" @@ -1837,7 +1831,7 @@ msgstr "ID" msgid "Ignore this update" msgstr "Ignoruj tę aktualizację" -#: ui/facteditor.py:836 +#: ui/facteditor.py:845 msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Grafiki (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" @@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "Dołącz etykiety" msgid "Interval" msgstr "Przerwa" -#: ui/cardlist.py:1004 +#: ui/cardlist.py:1005 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne." @@ -1891,7 +1885,7 @@ msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne." msgid "Invert" msgstr "Odwróć" -#: ui/main.py:2090 +#: ui/main.py:2105 #, python-format msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n" msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" @@ -1899,7 +1893,7 @@ msgstr[0] "%(type)s %(sec)d sekundę.\n" msgstr[1] "%(type)s %(sec)d sekundy.\n" msgstr[2] "%(type)s %(sec)d sekund.\n" -#: ui/main.py:1823 +#: ui/main.py:1838 #, python-format msgid "" "It is off by %d second.\n" @@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr[2] "" msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: ui/facteditor.py:148 +#: ui/facteditor.py:150 msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "Tekst pochylony (Ctrl+i)" @@ -1933,23 +1927,23 @@ msgstr "Japoński" msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: ui/facteditor.py:303 +#: ui/facteditor.py:305 msgid "Latex (Ctrl+l then l)" msgstr "Latex (Ctrl+l, następnie l)" -#: ui/facteditor.py:314 +#: ui/facteditor.py:316 msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" msgstr "Równanie Latexa (Ctrl+l, następnie e)" -#: ui/facteditor.py:325 +#: ui/facteditor.py:327 msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" msgstr "Otoczenie matematyczne Latexa (Ctrl+l, następnie m)" -#: ui/main.py:1564 +#: ui/main.py:1579 msgid "Loading deck..." msgstr "Ładowanie talii..." -#: ui/main.py:1380 +#: ui/main.py:1395 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..." @@ -2045,27 +2039,27 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Name on server: " msgstr "Nazwa na serwerze:" -#: ui/main.py:1127 +#: ui/main.py:1142 msgid "New today:" msgstr "Nowe dzisiaj:" -#: ui/main.py:1128 +#: ui/main.py:1143 msgid "New total:" msgstr "Nowych ogólnie:" -#: ui/facteditor.py:202 +#: ui/facteditor.py:204 msgid "Next colour (F7 then F8)" msgstr "Następny kolor (F7, następnie F8)" -#: ui/facteditor.py:782 +#: ui/facteditor.py:791 msgid "Next field must be blank." msgstr "Następne pole musi być puste." -#: ui/main.py:1557 ui/main.py:1594 +#: ui/main.py:1572 ui/main.py:1609 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet." -#: ui/facteditor.py:1066 +#: ui/facteditor.py:1075 msgid "No cards to preview." msgstr "Nie ma kart do podglądu." @@ -2073,11 +2067,11 @@ msgstr "Nie ma kart do podglądu." msgid "No changes found." msgstr "Nie znaleziono zmian." -#: ui/main.py:1372 +#: ui/main.py:1387 msgid "No current card or last card." msgstr "Brak aktualnej karty lub ostatnia karta." -#: ui/main.py:1308 +#: ui/main.py:1323 msgid "No expression in current card." msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie." @@ -2085,20 +2079,19 @@ msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie." msgid "No fact tags" msgstr "Bez etykiet faktu" -#: ui/main.py:1315 +#: ui/main.py:1330 msgid "No meaning in current card." msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie." #: ui/preferences.py:42 -#, fuzzy msgid "Norwegian" -msgstr "Koreański" +msgstr "Norweski" -#: ui/cardlist.py:1180 +#: ui/cardlist.py:1181 msgid "Nothing" msgstr "Nic" -#: ui/getshared.py:117 +#: ui/getshared.py:118 msgid "Nothing selected." msgstr "Nic nie wybrano." @@ -2118,7 +2111,7 @@ msgstr "Otwórz &przykładowe..." msgid "Open a pre-made deck or plugin" msgstr "Otwórz przygotowaną talię lub dodatek" -#: ui/main.py:852 +#: ui/main.py:867 msgid "Open deck" msgstr "Otwórz talię" @@ -2130,7 +2123,7 @@ msgstr "Otwórz zgłaszanie błędów" msgid "Optimize Database" msgstr "Optymalizacja bazy danych" -#: ui/main.py:1236 +#: ui/main.py:1251 msgid "Ordering..." msgstr "Sortowanie..." @@ -2146,7 +2139,7 @@ msgstr "Spakowana talia Anki (*.zip)" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ui/main.py:802 +#: ui/main.py:817 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -2182,11 +2175,11 @@ msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło." msgid "Please enable a different template first." msgstr "Włącz najpierw inny szabon." -#: ui/cardlist.py:816 +#: ui/cardlist.py:817 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "Wpisz poprawny zakres początku i końca." -#: ui/facteditor.py:888 +#: ui/facteditor.py:897 msgid "" "Please install
      lame\n" "to enable recording." @@ -2194,15 +2187,15 @@ msgstr "" "Zainstaluj lame\n" "by móc nagrywać." -#: ui/main.py:1398 +#: ui/main.py:1413 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów." -#: ui/main.py:2334 +#: ui/main.py:2349 msgid "Please restart Anki before checking the DB." msgstr "Uruchom ponownie Anki przed sprawdzaniem bazy danych." -#: ui/getshared.py:224 +#: ui/getshared.py:226 msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgstr "Pobrano dodatek. Zrestartuj Anki." @@ -2234,7 +2227,7 @@ msgstr "Nie dopuszczaj pustych wpisów" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ui/facteditor.py:277 +#: ui/facteditor.py:279 msgid "Preview (F2)" msgstr "Podgląd (F2)" @@ -2242,11 +2235,11 @@ msgstr "Podgląd (F2)" msgid "Preview Cards" msgstr "Podgląd kart" -#: ui/facteditor.py:191 +#: ui/facteditor.py:193 msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgstr "Poprzednie kolory (F7, następnie F6)" -#: ui/main.py:2349 +#: ui/main.py:2364 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" @@ -2285,9 +2278,9 @@ msgstr "Rozmiar pytania" #: forms/main.py:979 msgid "Quick Database Check" -msgstr "" +msgstr "Szybkie sprawdzenie bazy danych" -#: ui/main.py:1242 ui/main.py:1584 +#: ui/main.py:1257 ui/main.py:1599 msgid "Randomizing..." msgstr "Losowanie..." @@ -2299,7 +2292,7 @@ msgstr "&Wczesna powtórka" msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" msgstr "Nagraj 10 sekund ciszy, żeby funkcja nagrywania mogła usunąć szum" -#: ui/facteditor.py:253 +#: ui/facteditor.py:255 msgid "Record audio (F5)" msgstr "Nagraj dźwięk (F5)" @@ -2308,7 +2301,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)" msgid "Recording...
      Time: %0.1f" msgstr "Nagrywanie...
      Czas: %0.1f" -#: ui/cardlist.py:524 ui/main.py:2064 +#: ui/cardlist.py:524 ui/main.py:2079 #, python-format msgid "Redo %s" msgstr "Powtórz %s" @@ -2349,7 +2342,7 @@ msgstr "Powtórz &nagranie" msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "Powtórz nagranie &pytania" -#: ui/cardlist.py:989 +#: ui/cardlist.py:990 msgid "Replacing..." msgstr "Zastępowanie..." @@ -2357,7 +2350,7 @@ msgstr "Zastępowanie..." msgid "Reps" msgstr "Powtórki" -#: ui/cardlist.py:800 forms/reschedule.py:79 +#: ui/cardlist.py:801 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "Zaplanuj ponownie" @@ -2381,7 +2374,7 @@ msgstr "Powtórka" msgid "Review Time" msgstr "Czas powtórki" -#: ui/main.py:1126 +#: ui/main.py:1141 msgid "Reviews due:" msgstr "Do przeglądnięcia:" @@ -2406,7 +2399,7 @@ msgstr "Zapis i synchronizacja" msgid "Save &As..." msgstr "Zapisz &jako..." -#: ui/main.py:908 +#: ui/main.py:923 msgid "Save Deck As" msgstr "Zapisz talię jako" @@ -2458,11 +2451,11 @@ msgstr "Wyczyść zaznaczenie" msgid "Select tags to suspend. Deselect to unsuspend." msgstr "Wybierz etykiety do zawieszenia. Usuń zaznaczenie by usunąć zawieszenie." -#: ui/main.py:1154 +#: ui/main.py:1169 msgid "Session Statistics" msgstr "Statystyki sesji" -#: ui/facteditor.py:168 +#: ui/facteditor.py:170 msgid "Set colour (F7 then F7)" msgstr "Ustaw kolor (F7, następnie F7)" @@ -2490,7 +2483,7 @@ msgstr "Shift+Alt+m" msgid "Show Answer" msgstr "Pokaż odpowiedź" -#: ui/facteditor.py:260 +#: ui/facteditor.py:262 msgid "Show advanced options" msgstr "Pokaż zaawansowane opcje" @@ -2546,7 +2539,7 @@ msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" msgid "Show/Hide" msgstr "Pokaż/Schowaj" -#: ui/main.py:1825 +#: ui/main.py:1840 msgid "" "Since this can cause many problems with syncing,\n" "syncing is disabled until you fix the problem." @@ -2562,7 +2555,7 @@ msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne." msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "Niektóre ustawienia zadziałają po ponownym uruchomieniu Anki." -#: ui/main.py:577 +#: ui/main.py:590 msgid "Soon" msgstr "Wkrótce" @@ -2570,7 +2563,7 @@ msgstr "Wkrótce" msgid "Sort as numbers" msgstr "Sortuj jak liczby" -#: ui/facteditor.py:865 +#: ui/facteditor.py:874 msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Dźwięk (*.mp3 *.ogg *.wav)" @@ -2582,7 +2575,7 @@ msgstr "ID źródła:" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ui/main.py:1188 +#: ui/main.py:1203 msgid "Start &Reviewing" msgstr "&Zacznij powtórkę" @@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" msgstr "Nie wyświetlaj tej karty, dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze." -#: ui/cardlist.py:782 ui/main.py:1415 +#: ui/cardlist.py:783 ui/main.py:1430 msgid "Suspend" msgstr "Zawieszenie" @@ -2642,7 +2635,7 @@ msgstr "Synchronizuj tę talię" msgid "Synchronize this deck with Anki Online" msgstr "Synchronizuj tę talię z Anki Online" -#: ui/main.py:1844 ui/main.py:1846 +#: ui/main.py:1859 ui/main.py:1861 msgid "Syncing Media..." msgstr "Synchronizacja plików" @@ -2651,7 +2644,7 @@ msgstr "Synchronizacja plików" msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s" -#: ui/main.py:2387 +#: ui/main.py:2402 msgid "Tag Cards" msgstr "Nadaj etykietę" @@ -2659,15 +2652,15 @@ msgstr "Nadaj etykietę" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je" -#: ui/facteditor.py:116 +#: ui/facteditor.py:118 msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: ui/main.py:1547 +#: ui/main.py:1562 msgid "Tags to cram:" msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:" -#: ui/cardlist.py:1256 +#: ui/cardlist.py:1257 msgid "Targets must be unique." msgstr "Cele muszą być unikalne." @@ -2699,23 +2692,23 @@ msgstr "" msgid "The maximum number of new cards shown per day. The default is 20, to ensure you don't get overwhelmed with reviews after a few days." msgstr "Maksymalna liczba nowych kart na dzień. Domyślnie jest to 20, by uniknąć przeciążenia cię powtórkami." -#: ui/main.py:1161 +#: ui/main.py:1176 msgid "The number of cards that are waiting to be reviewed today" msgstr "Liczba kart będących dzisiaj do przeglądnięcia" -#: ui/main.py:1155 +#: ui/main.py:1170 msgid "The number of cards you studied in the current session (blue) and previous session (black)" msgstr "Liczba kart powtarzanych w aktualnej (na niebiesko) i poprzedniej sesji (na czarno)" -#: ui/main.py:1157 +#: ui/main.py:1172 msgid "The number of cards you studied today (blue) and yesterday (black)" msgstr "Liczba kart powtarzanych dzisiaj (na niebiesko) i wczoraj (na czarno)" -#: ui/main.py:1159 +#: ui/main.py:1174 msgid "The number of minutes you studied today (blue) and yesterday (black)" msgstr "Liczba minut w trakcie powtórki dzisiaj (na niebiesko) i wczoraj (na czarno)" -#: ui/main.py:1163 +#: ui/main.py:1178 msgid "The number of new cards that are waiting to be learnt today" msgstr "Liczba nowych kart oczekujących dzisiaj" @@ -2723,7 +2716,7 @@ msgstr "Liczba nowych kart oczekujących dzisiaj" msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "Zmienił się protokół synchronizacji. Zaktualizuj Anki." -#: ui/main.py:1165 +#: ui/main.py:1180 msgid "The total number of new cards in the deck" msgstr "Ogólna liczba nowych kart w talii" @@ -2770,7 +2763,7 @@ msgstr[2] "Ogólnie jest %d nowych kart." #: ui/view.py:223 #, python-format msgid "This card was due in %s." -msgstr "Karta pojawi się za %s." +msgstr "Ta karta miała pojawić się za %s." #: ui/view.py:250 msgid "This card will appear again later." @@ -2815,7 +2808,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Musisz najpierw usunąć źródło." -#: ui/main.py:2336 +#: ui/main.py:2351 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
      \n" "
      \n" @@ -2833,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Tej operacji nie można cofnąć.
      \n" "Kontynuować?" -#: ui/main.py:2378 +#: ui/main.py:2393 msgid "" "This operation:
      \n" " - deletes files not referenced by cards
      \n" @@ -2872,15 +2865,15 @@ msgstr "" "\n" "Na pewno chcesz usunąć te karty?" -#: ui/main.py:1125 +#: ui/main.py:1140 msgid "Time/day:" msgstr "Czas dziennie:" -#: ui/getshared.py:147 ui/getshared.py:151 +#: ui/getshared.py:148 ui/getshared.py:152 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ui/main.py:1390 +#: ui/main.py:1405 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" @@ -2892,7 +2885,7 @@ msgstr "" msgid "Today's reviews are finished" msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki" -#: ui/main.py:1286 +#: ui/main.py:1301 msgid "Toggle Toolbar" msgstr "Pokaż/ukryj pasek narzędzi" @@ -2912,7 +2905,7 @@ msgstr "Przesyłanie danych..." msgid "Treat input as regular expression" msgstr "Traktuj wejście jako wyrażenie regularne" -#: ui/main.py:546 +#: ui/main.py:559 msgid "Type in the answer and hit enter" msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter" @@ -2920,11 +2913,11 @@ msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ui/getshared.py:68 ui/getshared.py:175 +#: ui/getshared.py:68 ui/getshared.py:176 msgid "Unable to connect to server." msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." -#: ui/main.py:613 +#: ui/main.py:626 msgid "" "Unable to load deck.\n" "\n" @@ -2946,7 +2939,7 @@ msgstr "" "\n" "Aby zaktualizować starą talię, ściągnij Anki 0.9.8.7." -#: ui/main.py:860 +#: ui/main.py:875 msgid "Unable to load file." msgstr "Nie można załadować pliku." @@ -2969,7 +2962,7 @@ msgstr "" "\n" "%(info)s" -#: ui/main.py:649 +#: ui/main.py:662 msgid "Unable to recover. Deck load failed." msgstr "Nie można przeprowadzić odzyskiwania. Nie powiodło się ładowanie talii." @@ -2977,11 +2970,11 @@ msgstr "Nie można przeprowadzić odzyskiwania. Nie powiodło się ładowanie ta msgid "Uncache LaTeX" msgstr "Nie przechowuj LaTeXa" -#: ui/facteditor.py:159 +#: ui/facteditor.py:161 msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)" -#: ui/cardlist.py:518 ui/main.py:2058 +#: ui/cardlist.py:518 ui/main.py:2073 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Cofnij %s" @@ -2991,7 +2984,7 @@ msgstr "Cofnij %s" msgid "Unknown error: %s" msgstr "Nieznany błąd: %s" -#: ui/cardlist.py:791 +#: ui/cardlist.py:792 msgid "Unsuspend" msgstr "Wycofanie zawieszenia" @@ -2999,7 +2992,7 @@ msgstr "Wycofanie zawieszenia" msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki." -#: ui/main.py:2098 +#: ui/main.py:2113 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" @@ -3025,7 +3018,7 @@ msgstr "Użyj własnego rozmiaru" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ui/main.py:798 +#: ui/main.py:813 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" @@ -3054,15 +3047,15 @@ msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za %(next)s." msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?" -#: ui/main.py:1461 ui/main.py:1509 ui/main.py:2372 +#: ui/main.py:1476 ui/main.py:1524 ui/main.py:2387 msgid "You are currently cramming. Please close this deck first." msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię." -#: ui/main.py:1822 ui/main.py:2089 +#: ui/main.py:1837 ui/main.py:2104 msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n" msgstr "Zegar twojego komputera nie jest ustawiony na poprawny czas.\n" -#: ui/main.py:1395 +#: ui/main.py:1410 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" @@ -3083,7 +3076,7 @@ msgstr "kart" msgid "days" msgstr "dni" -#: ui/main.py:2087 +#: ui/main.py:2102 msgid "early" msgstr "Spieszy o" @@ -3100,7 +3093,7 @@ msgstr "w %s" msgid "label" msgstr "napis" -#: ui/main.py:2085 +#: ui/main.py:2100 msgid "late" msgstr "Spóźnia się" @@ -3124,24 +3117,3 @@ msgstr "opcja" #: forms/syncdeck.py:43 msgid "toplabel" msgstr "toplabel" - -#~ msgid "&Suspend" -#~ msgstr "&Zawieś" - -#~ msgid "&Unsuspend" -#~ msgstr "&Cofnij zawieszenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please choose a field to sort by." -#~ msgstr "Dodaj najpierw nowe pole." - -#~ msgid "" -#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
      \n" -#~ "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
      \n" -#~ "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
      \n" -#~ "too often, higher and you're spending too much time reviewing." -#~ msgstr "" -#~ "Górny pasek pokazuje twoją dzisiejszą formę. Dolny pasek pokazuje twoją formę
      \n" -#~ "dla kart z przerwą ustaloną na 21 dni lub więcej. Dolny pasek powinien
      \n" -#~ "generalnie być między 80 a 95% - gdy jest poniżej, zapominasz zbyt
      \n" -#~ "często stare karty, gdy jest powyżej - zbyt dużo czasu poświęcasz powtórkom."