New Finnish translations from Niklas Laxström.

This commit is contained in:
Niklas Laxström 2009-01-18 17:43:48 +01:00 committed by Timo Paulssen
parent 1da037ba90
commit fdb32ecbfc

View file

@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2008.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2008, 2009.
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+anki@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 20:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 14:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +26,10 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"suspended</a> cards."
msgstr ""
"\n"
"Pakassa on <b>%d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"jäädytettyä</a> korttia."
#: deck.py:656
#, python-format
@ -34,6 +39,10 @@ msgid ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
"spaced</a> cards."
msgstr ""
"\n"
"Pakassa on <b>%d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
"välitettyä</a> korttia."
#: stats.py:497
#, python-format
@ -43,7 +52,7 @@ msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#: stats.py:495
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#, python-format
@ -56,9 +65,9 @@ msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1184
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunti"
msgstr "%s (kopio)"
#: utils.py:29
#, python-format
@ -143,19 +152,24 @@ msgid ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
msgstr ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>Onnittelut!</h1>Olet käynyt pakan läpi toistaiseksi.<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:519
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#: stats.py:523
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
#: sync.py:194
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -166,8 +180,9 @@ msgid ""
"%(media)s\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table width=500>\n"
"<tr><td><b>Lisätty tai muutettu</b></td><td><b>Paikallisesti</b></td><td><b>Palvelimella</b></td></tr>\n"
"<table>\n"
"<tr><td><b>Lisätty tai muutettu&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
"<td><b>Paikallisesti</b></td><td><b>Palvelimella</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Kortteja</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Faktoja</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Malleja</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
@ -199,17 +214,15 @@ msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen"
#: deck.py:611
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
"There will be %(wait)s waiting for review.<br>\n"
"There will be %(new)s waiting."
msgstr ""
"Samaan aikaan huomenna:<br><br>\n"
"- <b>%(wait)d</b> uutta korttia odottaa kertausta<br>\n"
"- <b>%(new)d</b>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"uutta korttia</a> odottamassa"
"Kertausta odottaa %(wait)s.<br>\n"
"Uutena kysytään %(new)s."
#: stats.py:286
msgid "Average Time"
@ -233,7 +246,7 @@ msgstr "Kantoni"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr ""
msgstr "Korttimalline"
#: exporting.py:236
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
@ -249,19 +262,19 @@ msgstr "Muutettu"
#: media.py:122
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:1645
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:1654
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
#: media.py:124
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: deck.py:1647
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
@ -282,11 +295,11 @@ msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: media.py:200
msgid "Delete stale references..."
msgstr ""
msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
#: media.py:181
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:1685
#, python-format
@ -294,9 +307,9 @@ msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:1693
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallia"
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:1706
#, python-format
@ -322,16 +335,19 @@ msgid "Ease"
msgstr "Helppous"
#: latex.py:128
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Error executing 'latex' or 'dvipng'.\n"
"A log file is available here:\n"
"%s"
msgstr "Komennon latex tai dvipng suorittaminen epäonnistui tarkista, että ne ovat asennettu."
msgstr ""
"Komennon latex tai dvipng suorittaminen epäonnistui.\n"
"Lokitiedosto on saatavilla:\n"
"%s"
#: exporting.py:67
msgid "Exporting..."
msgstr ""
msgstr "Viedään..."
#: exporting.py:237
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
@ -392,43 +408,43 @@ msgstr "Mandariini"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Vahva"
msgstr "Vanha"
#: stats.py:339
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Varmat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:331
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Varmat kortit: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Vanhoja kortteja: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "Media Missing"
msgstr "Media puuttuu"
#: deck.py:1107
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card template count"
msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallilukema"
msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallinelukema"
#: deck.py:1111
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field count"
msgstr "Mallissa %s on väärä kenttämallilukema"
msgstr "Mallissa %s on väärä kenttälukema"
#: stats.py:290
msgid "Model Tags"
msgstr ""
msgstr "Mallitägit"
#: media.py:169
msgid "Modify fields..."
msgstr ""
msgstr "Muutetaan kenttiä..."
#: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgstr "Nuori"
#: deck.py:625
msgid "No cards are due."
@ -440,23 +456,23 @@ msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:1877
msgid "Processing..."
msgstr ""
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:1722
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:1742
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:1748
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
msgstr "Alustetaan jonoa..."
#: deck.py:1740
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:362
msgid "Reps last month"
@ -500,16 +516,15 @@ msgstr "Oikea"
#: media.py:142
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:2404
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:2405
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:2398
msgid "Show new cards in order they were added"
@ -520,9 +535,8 @@ msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:620
#, fuzzy
msgid "Spaced cards will be shown soon."
msgstr "Aikaa seuraavan kortin näyttämiseen on vielä <b>%s</b>"
msgstr "Välitettyjä kortteja (korttipareja toiseen suuntaan) näytetään pian."
#: deck.py:2403
msgid "Spread new cards out through reviews"
@ -537,9 +551,9 @@ msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
#: deck.py:622
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavan kortin näyttämiseen on vielä <b>%s</b>"
msgstr "Aikaa seuraavan kortin näyttämiseen on vielä <b>%s</b>."
#: stats.py:288
msgid "Total Time"
@ -552,7 +566,7 @@ msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:834
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgstr " "
#: stats.py:335
#, python-format
@ -561,11 +575,11 @@ msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:1719
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
@ -574,12 +588,12 @@ msgstr "Nuori"
#: stats.py:341
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Uusia kortteja: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Nuoret kortit: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:333
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Uusia kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nuoria kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:151
msgid "[invalid question/answer format]"
@ -595,38 +609,3 @@ msgstr "%s myöhemmin"
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
#~ "<h1>Congratulations!</h1>You have finished the deck for now.<br><br>\n"
#~ "%(next)s\n"
#~ "<br><br>\n"
#~ "- There are <b>%(waiting)d</b>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "spaced</a> cards.<br>\n"
#~ "- There are <b>%(suspended)d</b>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
#~ "suspended</a> cards.</div>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<h1>Onnittelut!</h1>Olet käynyt pakan läpi toistaiseksi.<br><br>\n"
#~ "%(next)s\n"
#~ "<br><br>\n"
#~ "- Pakassa on <b>%(waiting)d</b>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "välitettyä</a> korttia.<br>\n"
#~ "- Pakassa on <b>%(suspended)d</b>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
#~ "jäädytettyä</a> korttia."
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Kortit"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Päivä"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Päivää"
#~ msgid "Inherited Tags"
#~ msgstr "Perityt tägit"