# Simplified Chinese translations for ankiqt # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # First Author Nick Cook , 2009-03-09 # Original translation was converted automatically from Traditional Chinese as at 2009-03-09 and edited thereafter # Traditional Chinese translation was by Andrew Wright (edited 2009-03-28) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n" "Last-Translator: Nick Cook \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ui/about.py:12 #, python-format msgid "" "\n" "

Anki

\n" "\n" "

\n" "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" "Version %s
\n" "Visit website\n" msgstr "" "\n" "

Anki

\n" "\n" "

\n" "Anki用spaced repetition生词卡来高效能地训练你的记忆。\n" "免费,自由,开源的GPL软体。

\n" "Version %s
\n" "下载\n" #: ui/status.py:208 msgid "" "\n" "

Time

\n" "Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" "This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" "for scheduling.

\n" "You should aim to answer each question within
\n" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" "\n" "

时间

\n" "Anki计你花多少时间看张卡片.
\n" "这个时间用来计算ETA,但是不会影响到
\n" "学习件度表.

\n" "你应该尽量回答每个问题在十秒钟以内
\n" "Click the timer to learn more." #: ui/sound.py:19 #, fuzzy msgid " Stop" msgstr "停止" #: ui/sync.py:137 #, fuzzy, python-format msgid " * %s fetching payload..." msgstr "使卡片同时中.." #: ui/sync.py:134 #, python-format msgid " * %s no changes found." msgstr " * %s没有变。" #: ui/sync.py:131 #, python-format msgid " * %s no longer exists." msgstr " * %s不存在。" #: forms/displayproperties.py:370 #, fuzzy msgid " When editing (overrides above):" msgstr "当你在编辑时:" #: forms/displayproperties.py:366 #, fuzzy msgid " When reviewing and editing:" msgstr "当你在复习和编辑时:" #: ui/sync.py:139 #, python-format msgid " applied %d modified cards." msgstr "更改%d张。" #: ui/main.py:2185 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" #: ui/cardlist.py:858 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d facts updated" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:105 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]" msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]" #: ui/main.py:1809 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s" #: ui/exporting.py:76 #, python-format msgid "%d exported." msgstr "%d个输出了。" #: ui/cardlist.py:228 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: forms/main.py:937 msgid "&About..." msgstr "关于Anki(&A)..." #: forms/cardlist.py:226 msgid "&Actions" msgstr "动作(&A)" #: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 #: forms/modelproperties.py:304 msgid "&Add" msgstr "加(&A)" #: forms/main.py:915 msgid "&Add Items..." msgstr "加项目..." #: forms/deckproperties.py:346 msgid "&Add Source" msgstr "加来源(&A)" #: forms/cardlist.py:231 msgid "&Add Tag..." msgstr "加标志(&A)..." #: forms/main.py:938 msgid "&Card Statistics" msgstr "卡片总计(&C)" #: forms/main.py:909 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #: forms/main.py:939 msgid "&Deck Properties..." msgstr "组牌内容(&D)..." #: forms/main.py:933 msgid "&Deck Statistics" msgstr "牌组总计(&D)" #: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 #: forms/modelproperties.py:309 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" #: forms/main.py:975 #, fuzzy msgid "&Delete Card" msgstr "删除" #: forms/main.py:976 #, fuzzy msgid "&Delete Fact" msgstr "删除(&D)" #: forms/deckproperties.py:347 msgid "&Delete Source" msgstr "删除来源(&D)" #: forms/cardlist.py:232 msgid "&Delete Tag..." msgstr "删除标志(&D)..." #: forms/main.py:969 msgid "&Disable All Plugins" msgstr "使所有的plugins无效(&D)" #: forms/main.py:980 #, fuzzy msgid "&Donate..." msgstr "Anki捐献(&A)..." #: forms/main.py:896 #, fuzzy msgid "&Download..." msgstr "Anki捐献(&A)..." #: forms/cardlist.py:225 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:893 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #: forms/main.py:917 msgid "&Edit All..." msgstr "编辑全部(&E)..." #: forms/main.py:968 msgid "&Enable All Plugins" msgstr "使所有的plugins有效(&E)" #: forms/main.py:894 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "档案" #: forms/cardlist.py:239 #, fuzzy msgid "&Find" msgstr "找" #: forms/main.py:944 #, fuzzy msgid "&Fonts and Colours..." msgstr "字型和颜色" #: forms/main.py:959 msgid "&Forum..." msgstr "Forum(&F)..." #: forms/cardlist.py:233 #, fuzzy msgid "&Generate Cards..." msgstr "削除" #: forms/main.py:966 msgid "&Get Plugins..." msgstr "取得plugins(&G)..." #: forms/cardlist.py:227 msgid "&Go" msgstr "" #: forms/main.py:942 msgid "&Graphs..." msgstr "图表(&G)..." #: forms/cardlist.py:252 #, fuzzy msgid "&Guide..." msgstr "新增(&N)..." #: forms/cardlist.py:228 forms/main.py:892 msgid "&Help" msgstr "说明(&H)" #: forms/importing.py:123 msgid "&Import" msgstr "书入(&I)" #: forms/main.py:941 msgid "&Import..." msgstr "输入(&I)..." #: forms/cardlist.py:238 msgid "&Invert Selection" msgstr "" #: forms/main.py:932 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "汉字总计(&K)" #: forms/cardlist.py:249 #, fuzzy msgid "&Last Card" msgstr "上一张" #: forms/main.py:890 msgid "&Learn More" msgstr "" #: forms/main.py:898 msgid "&Lookup" msgstr "查字典&L)" #: forms/main.py:947 #, fuzzy msgid "&Mark Fact" msgstr "画一个星星(&M)" #: forms/main.py:905 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "新增(&N)..." #: forms/cardlist.py:243 #, fuzzy msgid "&Next Card" msgstr "下一张" #: forms/main.py:967 msgid "&Open Plugin Folder..." msgstr "打开plugin资料夹(&O)..." #: forms/main.py:907 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." #: forms/main.py:919 #, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "设定" #: forms/cardlist.py:245 #, fuzzy msgid "&Previous Card" msgstr "上一张" #: forms/main.py:981 #, fuzzy msgid "&Record Noise Profile..." msgstr "选择profile" #: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:974 msgid "&Redo" msgstr "再做(&R)" #: forms/main.py:935 msgid "&Report Bug..." msgstr "报告错误(&R)..." #: forms/cardlist.py:234 msgid "&Reschedule..." msgstr "" #: forms/main.py:911 msgid "&Save" msgstr "储存(&S)" #: forms/main.py:900 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "设定" #: forms/main.py:979 msgid "&Study Options..." msgstr "学习选择" #: forms/main.py:949 #, fuzzy msgid "&Suspend Fact" msgstr "保留(&S)" #: forms/main.py:897 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" #: forms/cardlist.py:236 forms/main.py:957 msgid "&Undo" msgstr "复原(&U)" #: ui/cardlist.py:372 #, python-format msgid "'%s'" msgstr "" #: ui/cardlist.py:226 msgid "(new card)" msgstr "(新卡片)" #: forms/main.py:922 msgid "...&expression on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:930 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "" #: forms/main.py:924 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:926 msgid "...&selection on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:928 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:252 msgid "; disabled" msgstr ";无效" #: forms/deckproperties.py:341 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "

Sources

" msgstr "" "\n" "\n" "

ソース

< /html>" #: forms/addcards.py:70 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

ソース

< /html>" #: ui/cardlist.py:357 msgid "" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:327 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ui/main.py:1219 #, fuzzy msgid "Missing
" msgstr "
" #: ui/main.py:1221 #, fuzzy msgid "Non-jouyou
" msgstr "
" #: ui/main.py:1220 #, fuzzy msgid "Seen
" msgstr "
" #: forms/deckproperties.py:364 #, fuzzy msgid "1: Again (Mature)" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:366 msgid "1: Again (Young)" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:365 msgid "1: Failure Multiplier" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:363 msgid "2: Initial Hard Interval" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:358 msgid "3: Initial Good Interval" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:357 msgid "4: Initial Easy Interval" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:311 msgid "Answer" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:50 msgid "Cards:" msgstr "卡片" #: forms/exporting.py:55 msgid "Export format:" msgstr "输出格式" #: forms/importing.py:117 msgid "File to import:" msgstr "输入档案:" #: forms/deckproperties.py:330 msgid "High Priority" msgstr "

高优先

" #: forms/exporting.py:56 msgid "Limit to tags:" msgstr "用标志来限制:" #: forms/deckproperties.py:331 msgid "Low Priority" msgstr "

低优先

" #: forms/deckproperties.py:372 msgid "Maximum failed cards" msgstr "最多失败卡片" #: forms/modelproperties.py:288 #, fuzzy msgid "Minimum spacing" msgstr "最少spacing" #: ui/modelchooser.py:25 msgid "Model:" msgstr "模型:" #: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299 #: forms/modelproperties.py:312 msgid "Name" msgstr "名字" #: forms/changemodel.py:77 #, fuzzy msgid "New Model:" msgstr "模型:" #: forms/main.py:885 #, fuzzy msgid "New cards per day:" msgstr "一天心的卡片量" #: forms/deckproperties.py:373 msgid "New day starts at" msgstr "" #: forms/changemodel.py:75 #, fuzzy msgid "Old Model:" msgstr "模型:" #: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "选择" #: forms/modelproperties.py:313 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "问题" #: forms/main.py:884 #, fuzzy msgid "Session limit (mins):" msgstr "限制(分钟):" #: forms/main.py:886 #, fuzzy msgid "Session limit (reps):" msgstr "限制(次):" #: forms/deckproperties.py:374 msgid "Show failed cards early" msgstr "先表示失败的卡片" #: forms/modelproperties.py:289 msgid "Spacing multipler" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:332 msgid "Suspended" msgstr "保留" #: forms/modelproperties.py:287 msgid "Tags" msgstr "" #: ui/getshared.py:106 #, python-format msgid "" "Title: %(title)s
\n" "Tags: %(tags)s
\n" "Size: %(size)0.2fKB
\n" "Uploader: %(author)s
\n" "Downloads: %(count)s
\n" "Description:
%(description)s" msgstr "" #: forms/importing.py:119 msgid "Type of file:" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:329 msgid "Very High Priority" msgstr "最优先" #: ui/sync.py:125 msgid "

Checking deck subscriptions..." msgstr "" #: ui/graphs.py:203 msgid "

Added

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:354 msgid "

Advanced Scheduling

" msgstr "" #: forms/preferences.py:224 #, fuzzy msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." msgstr "

上级设定

" #: ui/update.py:114 #, python-format msgid "" "

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" "The release notes are\n" "here.\n" "

" msgstr "" #: forms/preferences.py:212 msgid "

Autosaving

" msgstr "

自动保存

" #: forms/modelproperties.py:303 msgid "

Card Templates

" msgstr "" #: ui/graphs.py:214 #, fuzzy msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

カード累积表

" #: ui/main.py:1251 msgid "

Current card

" msgstr "" #: ui/graphs.py:188 #, fuzzy msgid "

Due

" msgstr "

言语

" #: ui/graphs.py:224 #, fuzzy msgid "

Eases

" msgstr "

モデル

" #: ui/status.py:80 msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "" #: forms/modelproperties.py:290 msgid "

Fields

" msgstr "" #: ui/graphs.py:209 msgid "

First Answered

" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:285 msgid "

General

" msgstr "" #: ui/graphs.py:219 msgid "

Intervals

" msgstr "" #: forms/preferences.py:206 msgid "

Language

" msgstr "

言语

" #: ui/main.py:1254 msgid "

Last card

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:333 msgid "

Models

" msgstr "" #: ui/main.py:747 msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" msgstr "" #: ui/sync.py:196 msgid "

Open Online Deck

" msgstr "" #: ui/status.py:182 #, python-format msgid "" "

Performance

\n" "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" "generally be between 80-95%% - lower and you're forgetting mature cards
\n" "too often, higher and you're spending too much time reviewing.\n" "

Reviews today

\n" "Correct today: %(dYesTotal%)0.1f%%\n" "(%(dYesTotal)d of %(dTotal)d)
\n" "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" "Total review time: %(revTime)s" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:328 msgid "

Priorities

" msgstr "

优先

" #: ui/status.py:162 #, python-format msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d spaced cards." msgstr "" #: ui/graphs.py:193 msgid "

Reps

" msgstr "" #: ui/graphs.py:198 msgid "

Review Time

" msgstr "" #: forms/preferences.py:207 msgid "

Reviewing

" msgstr "" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Select Target Field

" msgstr "" #: forms/activetags.py:38 msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "" #: ui/main.py:1025 msgid "

Study Options

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:339 msgid "

Synchronisation

" msgstr "

同期

" #: forms/preferences.py:218 msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "" #: ui/sync.py:194 #, fuzzy msgid "

Synchronize

" msgstr "

同期

" #: ui/main.py:825 msgid "" "

Unsaved Deck

\n" "Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" "Choose File -> Save to start autosaving
\n" "your deck." msgstr "" #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" " changes. Would you like to save them, discard your\n" " changes, or cancel?" msgstr "" #: ui/view.py:255 #, fuzzy msgid "" "

Welcome to Anki!

\n" "

\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "

Add material

\n" "Start adding your own material.
\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "

Open Local Deck

\n" "\n" "

Download Shared Deck

\n" "\n" "

Download Personal Deck

" msgstr "" "\n" "

欢迎使用Anki!

\n" "

\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "

加学习资料

\n" "开始加你自己的学习资料.
\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "

打开当地牌组く

\n" "\n" "

打开线上牌组

\n" "\n" "

打开式样牌组く

\n" "\n" "

找学习资料

" #: ui/main.py:1027 msgid "

Well done!

" msgstr "" #: ui/status.py:194 #, python-format msgid "" "

All Reviews

\n" "Correct over a month: %(gMatureYes%)0.1f%%\n" "(%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
\n" "Average time per answer: %(avgTime)s
\n" "Total review time: %(revTime)s
\n" "Correct under a month: %(gYoungYes%)0.1f%%\n" "(%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
\n" "Correct first time: %(gNewYes%)0.1f%%\n" "(%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)
\n" "Total correct: %(gYesTotal%)0.1f%%\n" "(%(gYesTotal)d of %(gTotal)d)" msgstr "" #: ui/importing.py:198 msgid "" msgstr "" #: ui/help.py:65 msgid "

Hide this" msgstr "

消す" #: ui/main.py:1071 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Reviews due:%(ret)s
New today:%(new)s
New total:%(newof)s
" msgstr "" #: ui/main.py:1062 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Cards/session:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Cards/day:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Time/day:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" msgstr "" #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "" #: forms/main.py:971 msgid "Active &Tags..." msgstr "" #: forms/activetags.py:37 msgid "Active Tags" msgstr "" #: forms/main.py:899 #, fuzzy msgid "Ad&vanced" msgstr "上级" #: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "追加(&A)" #: ui/addcards.py:56 msgid "Add (shortcut: command+return)" msgstr "" #: ui/addcards.py:58 msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" msgstr "" #: forms/addcards.py:69 msgid "Add Items" msgstr "" #: forms/addmodel.py:43 msgid "Add Model" msgstr "" #: ui/cardlist.py:673 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "タグを追加(&A)..." #: ui/facteditor.py:204 msgid "Add a picture (F3)" msgstr "画像を追加(F3)" #: ui/facteditor.py:779 msgid "Add an image" msgstr "画像を追加" #: ui/facteditor.py:808 msgid "Add audio" msgstr "音声を追加" #: ui/facteditor.py:214 msgid "Add audio (F4)" msgstr "音声を追加(F4)" #: forms/preferences.py:229 msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "Add: %s" msgstr "タグを追加(&A)..." #: ui/graphs.py:148 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "追加(&A)" #: ui/addcards.py:117 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "" #: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:230 msgid "Advanced" msgstr "上级" #: forms/main.py:876 msgid "Again" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:315 msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" #: ui/main.py:1393 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" #: ui/main.py:659 #, fuzzy, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Ctrl+1" #: forms/preferences.py:226 msgid "Alternative theme" msgstr "" #: ui/facteditor.py:853 #, python-format msgid "An error occured while opening %s" msgstr "" #: ui/main.py:152 msgid "" "An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" "Please do not file a bug report with Anki.

" msgstr "" #: ui/main.py:593 msgid "" "An error occurred while trying to build the queue.\n" "Would you like to try check the deck for errors?\n" "This may take some time." msgstr "" #: ui/main.py:145 msgid "" "An error occurred.
\n" "Please run Tools > Advanced > Check DB.
\n" "
\n" "If it does not fix the problem, please copy the following
\n" "into a bug report:

\n" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" #: ui/main.py:896 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" "%s" msgstr "" #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:363 msgid "Answer" msgstr "解答" #: forms/displayproperties.py:363 msgid "Answer alignment" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:358 msgid "Answer colour" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:359 msgid "Answer font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:357 msgid "Answer size" msgstr "" #: forms/main.py:920 msgid "Application-wide preferences." msgstr "" #: ui/sync.py:109 msgid "Applying reply..." msgstr "" #: forms/displayproperties.py:364 msgid "Background colour" msgstr "" #: ui/facteditor.py:108 msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "太字(Ctrl+b)" #: ui/preferences.py:30 msgid "Brazillian Portuguese" msgstr "" #: ui/main.py:81 #, python-format msgid "" "Broken plugin:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ui/cardlist.py:421 msgid "Building Index..." msgstr "" #: forms/main.py:964 msgid "C&ram..." msgstr "" #: forms/main.py:977 msgid "Cache LaTeX" msgstr "" #: ui/cardlist.py:759 msgid "Can only change one model at a time." msgstr "" #: ui/cardlist.py:723 msgid "Can only operate on one model at a time." msgstr "" #: ui/lookup.py:23 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "" #: ui/main.py:2175 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "変更" #: ui/modelproperties.py:253 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:316 msgid "Card Templates" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:355 msgid "Card:" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:365 msgid "Cards" msgstr "" #: ui/tray.py:93 msgid "Cards are waiting" msgstr "" #: ui/importing.py:200 msgid "Change" msgstr "変更" #: ui/cardlist.py:1020 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "" #: forms/cardlist.py:253 msgid "Change &Model..." msgstr "" #: ui/cardlist.py:766 forms/changemodel.py:74 msgid "Change Model" msgstr "" #: forms/main.py:961 msgid "Check Database..." msgstr "" #: forms/main.py:963 msgid "Check Media Database..." msgstr "" #: ui/sync.py:144 msgid "Check complete." msgstr "" #: ui/preferences.py:31 msgid "Chinese - Simplified" msgstr "" #: ui/preferences.py:32 msgid "Chinese - Traditional" msgstr "" #: forms/importing.py:118 msgid "Choose &file..." msgstr "" #: ui/facteditor.py:185 msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgstr "" #: ui/exporting.py:66 msgid "Choose file to export to" msgstr "" #: ui/importing.py:87 msgid "Choose file..." msgstr "" #: ui/importing.py:137 msgid "" "Click the close button or import another file.\n" "\n" msgstr "" #: ui/tray.py:96 msgid "Click to hide Anki" msgstr "Ankiを隠す" #: ui/tray.py:98 msgid "Click to show Anki" msgstr "Ankiを表示" #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376 msgid "Close" msgstr "" #: ui/addcards.py:148 msgid "Close and lose current input?" msgstr "" #: ui/facteditor.py:261 msgid "Cloze (F9)" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:303 #, python-format msgid "Compare with field '%s'" msgstr "" #: ui/sync.py:66 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." #: ui/main.py:1098 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" #: forms/main.py:883 msgid "Continue Reviewing" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:176 #, python-format msgid "Copy: %s" msgstr "" #: ui/main.py:1411 msgid "Cram" msgstr "" #: ui/sync.py:199 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "" #: ui/cardlist.py:248 ui/cardlist.py:364 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "登录日" #: forms/main.py:923 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" #: forms/main.py:925 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" #: forms/main.py:927 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" #: forms/main.py:929 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" #: forms/main.py:931 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" #: ui/main.py:657 #, python-format msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" #: forms/main.py:916 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" #: forms/main.py:973 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" #: forms/cardlist.py:250 #, fuzzy msgid "Ctrl+End" msgstr "Ctrl+E" #: ui/addcards.py:60 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:918 #, fuzzy msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+1" #: ui/facteditor.py:310 #, fuzzy msgid "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+1" #: forms/cardlist.py:248 #, fuzzy msgid "Ctrl+Home" msgstr "Ctrl+m" #: forms/main.py:948 #, fuzzy msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+1" #: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:906 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" #: forms/main.py:908 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:921 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" #: forms/main.py:904 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" #: ui/addcards.py:54 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" #: forms/main.py:912 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" #: forms/cardlist.py:242 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+1" #: forms/main.py:910 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" #: forms/main.py:914 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" #: forms/main.py:958 #, fuzzy msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+1" #: ui/facteditor.py:109 msgid "Ctrl+b" msgstr "Ctrl+b" #: ui/facteditor.py:120 msgid "Ctrl+i" msgstr "Ctrl+i" #: ui/facteditor.py:286 msgid "Ctrl+l, e" msgstr "Ctrl+l, e" #: ui/facteditor.py:275 msgid "Ctrl+l, l" msgstr "Ctrl+l, l" #: ui/facteditor.py:297 msgid "Ctrl+l, m" msgstr "Ctrl+l, m" #: ui/facteditor.py:131 msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" #: ui/graphs.py:146 msgid "Cumulative" msgstr "" #: forms/main.py:951 msgid "Current &Model..." msgstr "" #: forms/cardlist.py:224 msgid "Current Card" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:42 msgid "Customize Models" msgstr "" #: forms/main.py:952 msgid "Customize card layout, fields, etc." msgstr "" #: forms/main.py:945 msgid "Customize fonts, colours and alignment." msgstr "" #: forms/main.py:940 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models." msgstr "" #: ui/preferences.py:33 msgid "Czech" msgstr "" #: ui/main.py:2156 #, python-format msgid "" "Database optimized.\n" "Shrunk by %dKB" msgstr "" #: ui/graphs.py:161 msgid "Deck Graphs" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326 msgid "Deck Properties" msgstr "" #: ui/main.py:805 ui/main.py:860 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "" #: ui/main.py:563 msgid "Deck is already open." msgstr "" #: forms/cardlist.py:230 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "削除" #: ui/main.py:1312 forms/cardlist.py:229 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ui/cardlist.py:663 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "削除" #: ui/main.py:2173 msgid "Delete Refs" msgstr "" #: ui/cardlist.py:682 msgid "Delete Tags" msgstr "" #: ui/sync.py:101 msgid "Determining differences..." msgstr "" #: forms/infodialog.py:36 msgid "Dialog" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:325 msgid "Disa&ble" msgstr "" #: ui/importing.py:28 msgid "Discard field" msgstr "" #: forms/preferences.py:211 msgid "Display" msgstr "表示" #: forms/main.py:934 msgid "Documentation" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:302 msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" #: ui/getshared.py:36 msgid "Download Shared Deck" msgstr "" #: ui/getshared.py:38 msgid "Download Shared Plugin" msgstr "" #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Anki捐献(&A)..." #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 msgid "Due" msgstr "" #: forms/main.py:903 msgid "E&xit" msgstr "" #: ui/status.py:169 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" #: ui/cardlist.py:256 ui/cardlist.py:369 msgid "Ease" msgstr "" #: ui/graphs.py:150 msgid "Eases" msgstr "" #: forms/main.py:882 msgid "Easy" msgstr "" #: ui/facteditor.py:430 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "编集(&E)" #: forms/main.py:972 msgid "Edit &Current..." msgstr "" #: forms/cardlist.py:223 msgid "Edit Items" msgstr "" #: ui/cardlist.py:443 #, python-format msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "" #: ui/lookup.py:27 msgid "Empty selection." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:327 msgid "Ena&ble" msgstr "" #: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "英语" #: ui/cardlist.py:671 msgid "Enter tags to add:" msgstr "" #: ui/cardlist.py:680 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "" #: forms/main.py:943 msgid "Expor&t..." msgstr "" #: forms/exporting.py:54 msgid "Export" msgstr "" #: ui/exporting.py:48 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "输入(&I)..." #: forms/cardlist.py:241 msgid "F&act" msgstr "" #: forms/cardlist.py:247 msgid "F&irst Card" msgstr "" #: ui/facteditor.py:243 msgid "F2" msgstr "" #: ui/facteditor.py:201 msgid "F3" msgstr "" #: ui/facteditor.py:211 msgid "F4" msgstr "" #: ui/facteditor.py:221 forms/main.py:956 msgid "F5" msgstr "" #: ui/facteditor.py:187 msgid "F7, F5" msgstr "" #: ui/facteditor.py:164 msgid "F7, F6" msgstr "" #: ui/facteditor.py:140 msgid "F7, F7" msgstr "" #: ui/facteditor.py:175 msgid "F7, F8" msgstr "" #: ui/facteditor.py:256 msgid "F9" msgstr "" #: ui/getshared.py:132 msgid "Facts" msgstr "" #: ui/main.py:1703 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" #: ui/sync.py:98 msgid "Fetching summary from server..." msgstr "" #: ui/displayproperties.py:192 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:77 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "" #: ui/importing.py:191 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "" #: forms/importing.py:122 msgid "Field mapping" msgstr "" #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 msgid "Fields" msgstr "" #: forms/findreplace.py:61 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "找" #: forms/cardlist.py:255 msgid "Find and Re&place..." msgstr "" #: ui/cardlist.py:834 forms/findreplace.py:60 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: ui/preferences.py:34 #, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "终了" #: ui/graphs.py:149 msgid "First Answered" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:354 msgid "Fonts & Colours" msgstr "" #: ui/preferences.py:35 msgid "French" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:302 msgid "General && Fields" msgstr "" #: ui/cardlist.py:733 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "削除" #: ui/cardlist.py:739 #, fuzzy msgid "Generating Cards..." msgstr "削除" #: ui/preferences.py:36 msgid "German" msgstr "" #: forms/share.py:70 msgid "Get Shared Decks/Plugins" msgstr "" #: forms/main.py:982 #, fuzzy msgid "Get Shared..." msgstr "削除" #: forms/main.py:880 msgid "Good" msgstr "" #: ui/facteditor.py:309 forms/edithtml.py:34 msgid "HTML Editor" msgstr "" #: forms/main.py:878 msgid "Hard" msgstr "" #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889 msgid "Help" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:314 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:81 msgid "ID" msgstr "" #: ui/update.py:123 msgid "Ignore this update" msgstr "" #: ui/facteditor.py:778 msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "" #: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 msgid "Import" msgstr "" #: ui/importing.py:128 #, python-format msgid "Import failed: %s\n" msgstr "" #: ui/importing.py:93 msgid "Import file" msgstr "" #: forms/importing.py:116 msgid "Import options" msgstr "" #: ui/importing.py:135 #, python-format msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" msgstr "" #: ui/importing.py:123 msgid "Importing failed.\n" msgstr "" #: ui/importing.py:112 msgid "Importing..." msgstr "" #: forms/exporting.py:57 msgid "Include scheduling information" msgstr "" #: forms/exporting.py:58 msgid "Include tags" msgstr "" #: ui/cardlist.py:252 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:147 msgid "Interval" msgstr "期间" #: ui/cardlist.py:849 msgid "Invalid regular expression." msgstr "" #: ui/preferences.py:37 msgid "Italian" msgstr "" #: ui/facteditor.py:119 msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "斜体" #: ui/preferences.py:38 msgid "Japanese" msgstr "日本语" #: ui/preferences.py:39 msgid "Korean" msgstr "" #: ui/facteditor.py:274 #, fuzzy msgid "Latex (Ctrl+l then l)" msgstr "Ctrl+l" #: ui/facteditor.py:285 #, fuzzy msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" msgstr "Latex方程式" #: ui/facteditor.py:296 #, fuzzy msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" msgstr "Latex数学环境" #: ui/main.py:1412 msgid "Loading deck..." msgstr "" #: ui/main.py:1265 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "" #: forms/getshared.py:70 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "保存中..." #: ui/importing.py:139 msgid "Log of import:\n" msgstr "" #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "" #: ui/importing.py:27 msgid "Map to Tags" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 #: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84 msgid "Max" msgstr "" #: ui/sync.py:204 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356 #: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82 msgid "Min" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:470 msgid "Model" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284 msgid "Model Properties" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:337 msgid "Models && Priorities" msgstr "" #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "更新日时" #: forms/main.py:888 msgid "More>>" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306 msgid "Move &Up" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308 msgid "Move Dow&n" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:307 msgid "Move selected card model down" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:305 msgid "Move selected card model up" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:295 msgid "Move selected field down" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:292 msgid "Move selected field up" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:82 msgid "Name" msgstr "例" #: forms/deckproperties.py:351 msgid "Name on server: " msgstr "" #: ui/facteditor.py:173 msgid "Next colour (F7 then F8)" msgstr "" #: ui/facteditor.py:724 msgid "Next field must be blank." msgstr "" #: ui/main.py:1405 ui/main.py:1452 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" #: ui/facteditor.py:1004 msgid "No cards to preview." msgstr "" #: ui/sync.py:120 msgid "No changes found." msgstr "" #: ui/main.py:1257 msgid "No current card or last card." msgstr "" #: ui/main.py:1193 msgid "No expression in current card." msgstr "" #: ui/main.py:1200 msgid "No meaning in current card." msgstr "" #: ui/cardlist.py:357 msgid "No tags" msgstr "" #: ui/cardlist.py:1016 msgid "Nothing" msgstr "" #: ui/getshared.py:102 msgid "Nothing selected." msgstr "" #: forms/main.py:895 msgid "Open &Recent" msgstr "" #: forms/main.py:946 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "" #: forms/main.py:983 msgid "Open a pre-made deck or plugin" msgstr "" #: ui/main.py:807 msgid "Open deck" msgstr "" #: forms/main.py:936 msgid "Open the bug tracker." msgstr "" #: forms/main.py:962 msgid "Optimize Database" msgstr "" #: forms/main.py:901 msgid "P&lugins" msgstr "" #: ui/exporting.py:17 msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" msgstr "" #: forms/preferences.py:219 msgid "Password" msgstr "" #: ui/main.py:757 msgid "Password:" msgstr "" #: forms/main.py:985 msgid "Personal Deck" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:382 msgid "Please add a new card first." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:164 msgid "Please add a new field first." msgstr "" #: ui/deckproperties.py:142 msgid "Please add another model first." msgstr "" #: forms/sort.py:46 msgid "Please choose a field to sort by." msgstr "" #: ui/sync.py:49 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:410 msgid "Please enable a different model first." msgstr "" #: ui/cardlist.py:705 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" #: ui/facteditor.py:830 msgid "" "Please install lame\n" "to enable recording." msgstr "" #: ui/main.py:1283 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "" #: ui/getshared.py:205 msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgstr "" #: ui/preferences.py:40 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "英语" #: forms/preferences.py:205 msgid "Preferences" msgstr "设定" #: forms/modelproperties.py:298 msgid "Prevent duplicates" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:300 msgid "Prevent empty entries" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:377 msgid "Preview" msgstr "" #: ui/facteditor.py:248 msgid "Preview (F2)" msgstr "" #: forms/previewcards.py:37 msgid "Preview Cards" msgstr "" #: ui/facteditor.py:162 msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgstr "" #: ui/main.py:2148 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" #: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216 msgid "Processing..." msgstr "接続中..." #: forms/preferences.py:209 msgid "Put space between question and answer" msgstr "" #: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:362 msgid "Question" msgstr "质问" #: forms/displayproperties.py:360 msgid "Question alignment" msgstr "质问揃え" #: forms/displayproperties.py:362 msgid "Question colour" msgstr "质问の色" #: forms/displayproperties.py:356 msgid "Question font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:361 msgid "Question size" msgstr "" #: ui/main.py:1429 msgid "Randomizing..." msgstr "保存中..." #: forms/main.py:891 #, fuzzy msgid "Re&view Early" msgstr "复习中" #: ui/facteditor.py:224 #, fuzzy msgid "Record audio (F5)" msgstr "音声を追加(F4)" #: ui/sound.py:27 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891 #, fuzzy, python-format msgid "Redo %s" msgstr "入力された日付" #: ui/graphs.py:233 msgid "Refresh" msgstr "" #: forms/main.py:965 msgid "Release Notes..." msgstr "" #: ui/status.py:136 msgid "Remaining: " msgstr "残り: " #: forms/main.py:954 #, fuzzy msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "解答の音声を再生(&A)" #: forms/main.py:955 #, fuzzy msgid "Repeat &Audio" msgstr "音声を再生(&T)" #: forms/main.py:953 #, fuzzy msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "质问の音声を再生(&Q)" #: forms/findreplace.py:62 msgid "Replace" msgstr "" #: ui/cardlist.py:837 #, fuzzy msgid "Replacing..." msgstr "接続中.." #: ui/cardlist.py:254 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:151 msgid "Reps" msgstr "" #: ui/cardlist.py:689 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "" #: forms/reschedule.py:80 msgid "Reschedule as new cards" msgstr "" #: forms/reschedule.py:81 msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgstr "" #: forms/cardlist.py:251 msgid "Reverse &Order" msgstr "" #: forms/main.py:887 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "复习中" #: ui/graphs.py:152 #, fuzzy msgid "Review Time" msgstr "复习中" #: forms/main.py:913 msgid "S&ync" msgstr "同期(&Y)" #: ui/sound.py:50 #, python-format msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" msgstr "" #: forms/preferences.py:223 msgid "Save && Sync" msgstr "" #: forms/main.py:960 msgid "Save &As..." msgstr "" #: ui/main.py:853 msgid "Save Deck As" msgstr "" # due to word order, display this after #: forms/preferences.py:216 msgid "Save after adding" msgstr "" # due to word order, display this after #: forms/preferences.py:214 msgid "Save after answering" msgstr "" #: forms/preferences.py:213 msgid "Save when closing" msgstr "" #: forms/findreplace.py:63 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "検索(&S)" #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "検索(&S)" #: forms/cardlist.py:235 msgid "Select &All" msgstr "" #: forms/cardlist.py:254 msgid "Select &Facts" msgstr "" #: ui/facteditor.py:139 msgid "Set colour (F7 then F7)" msgstr "" #: forms/main.py:984 msgid "Share..." msgstr "" #: forms/main.py:986 msgid "Shared Deck" msgstr "" #: forms/main.py:987 msgid "Shared Plugin" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:41 #, fuzzy msgid "Shift+Alt+e" msgstr "Ctrl+A" #: ui/modelchooser.py:28 #, fuzzy msgid "Shift+Alt+m" msgstr "Ctrl+A" #: forms/main.py:874 msgid "Show Answer" msgstr "解答を表示" #: ui/facteditor.py:231 msgid "Show advanced options" msgstr "" #: forms/preferences.py:208 msgid "Show divider between question and answer" msgstr "" #: forms/preferences.py:210 msgid "Show next time before answer" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:375 msgid "Show preview" msgstr "" #: forms/preferences.py:227 msgid "Show study options on deck load" msgstr "" #: forms/main.py:873 msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" msgstr "" #: forms/main.py:875 msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" msgstr "" #: forms/preferences.py:225 msgid "Show timer" msgstr "" #: forms/preferences.py:228 msgid "Show tray icon" msgstr "" #: ui/graphs.py:229 msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠し" #: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:556 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" #: ui/main.py:534 msgid "Soon" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:301 msgid "Sort as numbers" msgstr "" #: ui/facteditor.py:807 msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)" #: ui/deckproperties.py:182 msgid "Source ID:" msgstr "" #: ui/preferences.py:41 msgid "Spanish" msgstr "" #: ui/main.py:1096 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" #: forms/main.py:902 msgid "Startup" msgstr "" #: forms/importing.py:124 msgid "Status" msgstr "" #: forms/main.py:950 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor." msgstr "" #: ui/main.py:1299 msgid "Suspend" msgstr "" #: ui/preferences.py:42 msgid "Swedish" msgstr "" #: ui/sync.py:114 msgid "Sync complete." msgstr "" #: forms/preferences.py:221 msgid "Sync on close" msgstr "" #: forms/preferences.py:222 msgid "Sync on open" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:353 #, fuzzy msgid "Synchronisation" msgstr "自动保存・同期" #: forms/deckproperties.py:340 msgid "Synchronize this deck" msgstr "" #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683 msgid "Syncing Media..." msgstr "" #: ui/sync.py:53 msgid "" "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" "If the problem persists, please report it on the forum." msgstr "" #: ui/sync.py:161 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "" #: ui/main.py:2171 msgid "Tag Cards" msgstr "" #: forms/importing.py:121 msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgstr "" #: ui/cardlist.py:831 ui/facteditor.py:371 msgid "Tags" msgstr "" #: forms/importing.py:120 msgid "Tags to append:" msgstr "" #: ui/main.py:1397 msgid "Tags to cram:" msgstr "" #: ui/cardlist.py:1092 msgid "Targets must be unique." msgstr "" #: forms/changemodel.py:78 msgid "Templates" msgstr "" #: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 msgid "TextLabel" msgstr "" #: ui/addcards.py:113 msgid "" "The input you have provided would make an empty\n" "question or answer on all cards." msgstr "" #: ui/sync.py:51 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "" #: ui/view.py:220 #, python-format msgid "This card was due in %s." msgstr "" #: ui/view.py:247 msgid "This card will appear again later." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:171 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" "all information in this field will be lost.\n" "\n" "Really delete this field?" msgstr "" #: ui/utils.py:147 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:389 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" "all the cards will be deleted too. If you just\n" "want to prevent the creation of future cards with\n" "this model, please use the 'disable' button\n" "instead.\n" "\n" "Really delete these cards?" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:154 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" "Are you sure you want to delete it?\n" "If you delete it, these cards will be lost." msgstr "" #: ui/deckproperties.py:147 #, python-format msgid "" "This model is used by deck source:\n" "%s\n" "You will need to remove the source first." msgstr "" #: ui/main.py:2135 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" "On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" "Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" "
\n" "This operation is not undoable.
\n" "Proceed?" msgstr "" #: ui/main.py:2162 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" " - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" " - renames files to a string of numbers and letters
\n" " - updates checksums for files which have been changed
\n" "
\n" "This operation is not undoable.
\n" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "档案" #: ui/main.py:1275 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" msgstr "" #: ui/tray.py:91 msgid "Today's reviews are finished" msgstr "" #: ui/main.py:1171 msgid "Toggle Toolbar" msgstr "" #: ui/sync.py:106 msgid "Transferring payload..." msgstr "" #: forms/findreplace.py:64 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "" #: ui/main.py:509 msgid "Type in the answer and hit enter" msgstr "" #: forms/share.py:72 msgid "Type:" msgstr "" #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160 msgid "Unable to connect to server." msgstr "" #: ui/main.py:568 msgid "" "Unable to load deck.\n" "\n" "Possible reasons:\n" " - file is not an Anki deck\n" " - deck is read only\n" " - directory is read only\n" " - deck was created with Anki < 0.9\n" "\n" "To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." msgstr "" #: ui/main.py:815 msgid "Unable to load file." msgstr "" #: ui/update.py:91 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ui/update.py:86 msgid "Unable to reach server" msgstr "" #: ui/importing.py:166 #, python-format msgid "" "Unable to read file.\n" "\n" "%(info)s" msgstr "" #: ui/main.py:602 msgid "Unable to recover. Deck load failed." msgstr "" #: forms/main.py:978 msgid "Uncache LaTeX" msgstr "" #: ui/facteditor.py:130 msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "下线(Ctrl+u)" #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s后" #: ui/update.py:108 msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "" #: ui/main.py:1925 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" " - please don't close this" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:369 msgid "Use custom colour" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 msgid "Use custom font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 msgid "Use custom size" msgstr "" #: forms/preferences.py:220 msgid "Username" msgstr "" #: ui/main.py:753 msgid "Username:" msgstr "" #: forms/main.py:877 msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" msgstr "" #: forms/main.py:881 msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" msgstr "" #: forms/main.py:879 msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgstr "" #: ui/view.py:243 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." msgstr "" #: ui/update.py:122 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "" #: ui/main.py:1916 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" #: ui/main.py:1669 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" "It is off by %d seconds.\n" "\n" "Since this can cause many problems with syncing,\n" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" #: ui/main.py:1280 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" #: forms/main.py:970 msgid "a" msgstr "" #: forms/preferences.py:215 msgid "cards" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370 #: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 msgid "days" msgstr "" #: ui/main.py:1914 msgid "early" msgstr "" #: forms/preferences.py:217 msgid "facts" msgstr "" #: ui/cardlist.py:230 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s后" #: forms/deckproperties.py:338 msgid "label" msgstr "" #: ui/main.py:1912 msgid "late" msgstr "" #: ui/importing.py:194 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "" #: ui/importing.py:196 msgid "mapped to Tags" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368 #, fuzzy msgid "mins" msgstr "%s后" #: forms/deckproperties.py:352 msgid "option" msgstr "" #: forms/syncdeck.py:43 msgid "toplabel" msgstr "" #~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgstr "取得牌组(&G)..."