msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-05 08:13+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 22:14\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: anki\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: anki.pot\n" #: ../aqt/clayout.py:223 #, python-format msgid " (1 of %d)" msgstr " (%d taneden: 1)" #: ../aqt/addons.py:163 msgid " (disabled)" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:480 msgid " (off)" msgstr " (kapalı)" #: ../aqt/clayout.py:478 msgid " (on)" msgstr " (açık)" #: ../aqt/deckbrowser.py:298 #, python-format msgid " It has %d card." msgid_plural " It has %d cards." msgstr[0] " %d kart bulunuyor." msgstr[1] " %d kart bulunuyor." #. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho" #: ../aqt/webview.py:261 msgid "\"Segoe UI\"" msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:354 ../aqt/forms/dconf.py:366 #: ../aqt/forms/dconf.py:367 ../aqt/forms/dconf.py:374 #: ../aqt/forms/dconf.py:385 ../aqt/forms/preferences.py:256 msgid "%" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:811 ../../pylib/anki/stats.py:833 msgid "% Correct" msgstr "Doğru yüzdesi." #: ../../pylib/anki/stats.py:1115 #, python-format msgid "%(a)0.1f %(b)s/day" msgstr "%(a)0.1f %(b)s/gün" #: ../aqt/sync.py:91 #, python-format msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:460 #, python-format msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2097 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d note updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated" msgstr[0] "Toplam %(a)d içinden %(b)d not güncellendi." msgstr[1] "Toplam %(a)d içinden %(b)d not güncellendi." #. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type. #. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type. #: ../aqt/browser.py:1307 #, python-format msgid "%(n)d: %(name)s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:438 #, python-format msgid "%(tot)s %(unit)s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:456 #, python-format msgid "%.01f cards/minute" msgstr "%.01f kart/dakika" #: ../../pylib/anki/stats.py:288 ../../pylib/anki/stats.py:344 #: ../aqt/clayout.py:230 ../aqt/main.py:1351 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d kart" msgstr[1] "%d kart" #: ../aqt/main.py:1363 #, python-format msgid "%d card deleted." msgid_plural "%d cards deleted." msgstr[0] "%d kart silindi." msgstr[1] "%d kart silindi." #: ../aqt/exporting.py:154 #, python-format msgid "%d card exported." msgid_plural "%d cards exported." msgstr[0] "%d kart dışa aktarıldı." msgstr[1] "%d kart dışa aktarıldı." #: ../../pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:193 #, python-format msgid "%d card imported." msgid_plural "%d cards imported." msgstr[0] "%d kart içe aktarıldı." msgstr[1] "%d kart içe aktarıldı." #: ../aqt/reviewer.py:74 #, python-format msgid "%d card studied in" msgid_plural "%d cards studied in" msgstr[0] "%d kartın çalışılma süresi:" msgstr[1] "%d kartın çalışılma süresi:" #: ../aqt/deckconf.py:157 #, python-format msgid "%d deck updated." msgid_plural "%d decks updated." msgstr[0] "%d deste güncellendi." msgstr[1] "%d deste güncellendi." #: ../aqt/main.py:1259 #, python-format msgid "%d file found in media folder not used by any cards:" msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/main.py:1316 #, python-format msgid "%d file remaining..." msgid_plural "%d files remaining..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/browser.py:2150 #, python-format msgid "%d group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "%d grup" msgstr[1] "%d grup" #: ../../pylib/anki/sync.py:839 #, python-format msgid "%d media change to upload" msgid_plural "%d media changes to upload" msgstr[0] "%d medya değişikliği karşıya yükleniyor" msgstr[1] "%d medya değişiklikleri karşıya yükleniyor" #: ../../pylib/anki/sync.py:890 #, python-format msgid "%d media file downloaded" msgid_plural "%d media files downloaded" msgstr[0] "%d medya dosyası indirildi" msgstr[1] "%d medya dosyaları indirildi" #: ../aqt/browser.py:2151 ../aqt/browser.py:2159 ../aqt/fields.py:96 #: ../aqt/models.py:82 #, python-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d not" msgstr[1] "%d not" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:212 #, python-format msgid "%d note added" msgid_plural "%d notes added" msgstr[0] "%d not eklendi" msgstr[1] "%d not eklendi" #: ../aqt/browser.py:1781 #, python-format msgid "%d note deleted." msgid_plural "%d notes deleted." msgstr[0] "%d not silindi." msgstr[1] "%d not silindi." #: ../aqt/exporting.py:145 #, python-format msgid "%d note exported." msgid_plural "%d notes exported." msgstr[0] "%d not dışa aktarıldı." msgstr[1] "%d not dışa aktarıldı." #: ../../pylib/anki/importing/mnemo.py:105 #, python-format msgid "%d note imported." msgid_plural "%d notes imported." msgstr[0] "%d not içe aktarıldı." msgstr[1] "%d not içe aktarıldı." #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:224 #, python-format msgid "%d note unchanged" msgid_plural "%d notes unchanged" msgstr[0] "%d not değişmedi" msgstr[1] "%d notlar değişmedi" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:214 #, python-format msgid "%d note updated" msgid_plural "%d notes updated" msgstr[0] "%d not güncellendi." msgstr[1] "%d not güncellendi." #: ../../pylib/anki/stats.py:279 #, python-format msgid "%d review" msgid_plural "%d reviews" msgstr[0] "%d inceleme" msgstr[1] "%d inceleme" #: ../aqt/browser.py:800 #, python-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d seçili öğe" msgstr[1] "%d seçili öğe" #: ../../pylib/anki/models.py:247 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" #: ../../pylib/anki/utils.py:41 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #: ../../pylib/anki/utils.py:42 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #: ../../pylib/anki/utils.py:43 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #: ../aqt/reviewer.py:78 #, python-format msgid "%s minute." msgid_plural "%s minutes." msgstr[0] "%s dakika." msgstr[1] "%s dakika." #: ../../pylib/anki/utils.py:40 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #: ../../pylib/anki/utils.py:44 ../aqt/main.py:1115 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #: ../aqt/main.py:1352 #, python-format msgid "%s to delete:" msgstr "%s silinecek" #: ../../pylib/anki/utils.py:39 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s yıl" msgstr[1] "%s yıl" #. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days #: ../../pylib/anki/utils.py:64 #, python-format msgid "%sd" msgstr "" #. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours #: ../../pylib/anki/utils.py:66 #, python-format msgid "%sh" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes #: ../../pylib/anki/utils.py:68 #, python-format msgid "%sm" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months #: ../../pylib/anki/utils.py:62 #, python-format msgid "%smo" msgstr "" #. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds #: ../../pylib/anki/utils.py:70 #, python-format msgid "%ss" msgstr "" #. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years #: ../../pylib/anki/utils.py:60 #, python-format msgid "%sy" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:139 msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." #: ../aqt/forms/main.py:145 msgid "&Browse and Install..." msgstr "&Göz at ve Yükle" #: ../aqt/forms/browser.py:298 msgid "&Cards" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:146 msgid "&Check Database" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:313 msgid "&Cram..." msgstr "&Ezber..." #: ../aqt/forms/browser.py:295 ../aqt/forms/main.py:133 msgid "&Edit" msgstr "Dü&zenle" #: ../aqt/forms/main.py:149 msgid "&Export..." msgstr "&Dışa Aktar..." #: ../aqt/forms/main.py:134 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #: ../aqt/forms/browser.py:305 msgid "&Find" msgstr "&Bul" #: ../aqt/forms/browser.py:296 msgid "&Go" msgstr "&Git" #: ../aqt/forms/browser.py:309 ../aqt/forms/main.py:147 msgid "&Guide..." msgstr "&Kılavuz" #: ../aqt/forms/browser.py:297 ../aqt/forms/main.py:132 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" #: ../aqt/forms/main.py:150 msgid "&Import..." msgstr "&İçe Aktar..." #: ../aqt/forms/browser.py:323 msgid "&Info..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:304 msgid "&Invert Selection" msgstr "S&eçimi Tersine Çevir" #: ../aqt/forms/browser.py:307 msgid "&Next Card" msgstr "Sonraki &Kart" #: ../aqt/forms/browser.py:300 msgid "&Notes" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:143 msgid "&Open Add-ons Folder..." msgstr "&Eklentiler Klasörünü Aç..." #: ../aqt/forms/main.py:137 msgid "&Preferences..." msgstr "&Seçenekler..." #: ../aqt/forms/browser.py:308 msgid "&Previous Card" msgstr "&Önceki Kart" #: ../aqt/forms/browser.py:301 msgid "&Reschedule..." msgstr "&Yeniden Planlamak..." #: ../aqt/forms/main.py:144 msgid "&Support Anki..." msgstr "&Anki'ye Destek Ol..." #: ../aqt/forms/main.py:148 msgid "&Switch Profile" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:135 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #: ../aqt/forms/browser.py:303 ../aqt/forms/main.py:140 msgid "&Undo" msgstr "&Geri Al" #: ../../pylib/anki/importing/csvfile.py:44 #, python-format msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgstr "'%(row)s' içinde %(num1)d alan vardı, beklenen %(num2)d" #: ../../pylib/anki/stats.py:186 #, python-format msgid "(%s correct)" msgstr "(%s doğru)" #: ../aqt/addcards.py:158 msgid "(Note deleted)" msgstr "(Not silindi)" #: ../../pylib/anki/sched.py:1336 ../../pylib/anki/schedv2.py:1510 msgid "(end)" msgstr "(son)" #: ../aqt/browser.py:339 msgid "(filtered)" msgstr "(süzgeçli)" #: ../aqt/browser.py:306 msgid "(learning)" msgstr "(öğreniyor)" #: ../aqt/browser.py:304 ../aqt/browser.py:310 msgid "(new)" msgstr "(yeni)" #: ../aqt/deckconf.py:179 #, python-format msgid "(parent limit: %d)" msgstr "(ana kaynak limiti: %d)" #: ../aqt/browser.py:1682 msgid "(please select 1 card)" msgstr "(lütfen 1 kart seçin)" #: ../aqt/importing.py:321 msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:328 msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1452 msgid "0d" msgstr "" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:146 msgid "1 10" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:78 msgid "1 month" msgstr "1 ay" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:79 msgid "1 year" msgstr "1 yıl" #: ../../pylib/anki/stats.py:825 msgid "10AM" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:827 msgid "10PM" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:828 msgid "3AM" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:824 msgid "4AM" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:826 msgid "4PM" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:211 msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus." msgstr "504 ağ geçidi zaman aşımı hatası alındı. Lütfen antivirüs uygulamanızı devre dışı bırakarak deneyin." #. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews". #: ../../pylib/anki/stats.py:911 msgid ":" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:175 ../aqt/deckbrowser.py:120 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d kart" msgstr[1] "%d kart" #: ../aqt/about.py:64 #, python-format msgid "Visit website" msgstr "Siteye git" #: ../../pylib/anki/stats.py:428 #, python-format msgid "%(pct)d%% (%(x)s of %(y)s)" msgstr "%(pct)d%% (%(y)s içinden %(x)s )" #: ../aqt/browser.py:1431 msgid "%Y-%m-%d @ %H:%M" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:264 msgid "Backups
Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized." msgstr "Yedekler
Anki her kapandığında ya da senkronize edildiğinde koleksiyonunuzun yedeğini alacak." #: ../aqt/forms/exporting.py:75 msgid "Export format:" msgstr "Dışarıya Aktarım Biçimi:" #: ../aqt/forms/findreplace.py:69 msgid "Find:" msgstr "Bul:" #: ../aqt/forms/browseropts.py:71 msgid "Font Size:" msgstr "Yazı Büyüklüğü" #: ../aqt/forms/browseropts.py:70 msgid "Font:" msgstr "Yazıtipi:" #: ../aqt/addons.py:871 #, python-format msgid "Important: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.You should only install add-ons you trust.

Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?

%(names)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/findreplace.py:71 msgid "In:" msgstr "İçeride:" #: ../aqt/forms/exporting.py:76 msgid "Include:" msgstr "Dahil:" #: ../aqt/forms/browseropts.py:72 msgid "Line Size:" msgstr "Çizgi Tipi:" #: ../aqt/addons.py:895 msgid "Please restart Anki to complete the installation." msgstr "" #: ../aqt/forms/findreplace.py:70 msgid "Replace With:" msgstr "...İle Değiştir" #: ../aqt/forms/preferences.py:258 msgid "Synchronisation" msgstr "Eşitleme" #: ../aqt/preferences.py:195 msgid "Synchronization
\n" "Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable." msgstr "Eşitleme
\n" "Henüz etkin değil. Ana pencerede eşitleme düğmesine tıklayarak etkinleştirin." #: ../aqt/sync.py:257 #, python-format msgid "

Account Required

\n" "A free account is required to keep your collection synchronized. Please sign up for an account, then enter your details below." msgstr "

Hesap Gerekli

\n" "Koleksiyonunuzun eşitlenmesi için ücretsiz hesap açmanız gerekiyor. Lütfen hesap açın ve bilgilerinizi yazın." #: ../aqt/update.py:60 #, python-format msgid "

Anki Updated

Anki %s has been released.

" msgstr "

Anki Güncellendi

Anki %s sürümü çıktı.

" #: ../aqt/errors.py:143 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.

\n\n" "

If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.

\n\n" "

When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the add-ons section of our support site.\n\n" "

Debug info:

\n" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:131 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please use Tools > Check Database to see if that fixes the problem.

\n\n" "

If problems persist, please report the problem on our support site. Please copy and paste the information below into your report.

" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:256 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/main.py:1453 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:735 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/about.py:169 msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." msgstr "Önerileri, hata raporları ve bağışları ile katkı sağlayan herkese büyük teşekkür ediyoruz." #: ../../pylib/anki/stats.py:897 msgid "A card's ease is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review." msgstr "Bir kartın kolaylığı gözden geçirirken \"iyi\" cevabını verdiğinizde belirecek bir sonraki tekrar süresinin büyüklüğüdür." #: ../../pylib/anki/decks.py:285 msgid "A filtered deck cannot have subdecks." msgstr "Filtrelenmiş bir deste, alt destelere sahip olamaz." #: ../aqt/sync.py:153 msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue." msgstr "Veritabanı eşitlenirken bir sorun oluştu. Lütfen Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i kullanın, sonra gerçek sorun için tekrar eşitleyin." #: ../../pylib/anki/importing/csvfile.py:56 #, python-format msgid "Aborted: %s" msgstr "İptal Edildi: %s" #: ../aqt/forms/about.py:43 msgid "About Anki" msgstr "Anki Hakkında" #: ../aqt/addcards.py:37 ../aqt/addcards.py:66 ../aqt/deckconf.py:81 #: ../aqt/models.py:47 ../aqt/studydeck.py:46 ../aqt/toolbar.py:35 #: ../aqt/forms/addcards.py:63 ../aqt/forms/fields.py:101 #: ../aqt/forms/profiles.py:76 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ../aqt/addcards.py:69 msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)" msgstr "Ekle (kısayol tuşu: ctrl+enter)" #: ../aqt/clayout.py:462 msgid "Add Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:262 ../aqt/forms/addfield.py:73 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" #: ../aqt/editor.py:651 msgid "Add Media" msgstr "Medya Ekle" #: ../aqt/studydeck.py:48 msgid "Add New Deck (Ctrl+N)" msgstr "Yeni Deste Ekle (Ctrl+N)" #: ../aqt/forms/addmodel.py:44 msgid "Add Note Type" msgstr "Not Türü Ekle" #: ../aqt/forms/browser.py:328 msgid "Add Notes..." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:82 msgid "Add Reverse" msgstr "Tersini Ekle" #: ../aqt/browser.py:1851 msgid "Add Tags" msgstr "Etiketleri ekle" #: ../aqt/forms/browser.py:324 msgid "Add Tags..." msgstr "" #: ../aqt/forms/addfield.py:79 msgid "Add to:" msgstr "Şuna ekle:" #: ../aqt/browser.py:145 msgid "Add-on" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:723 msgid "Add-on has no configuration." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:912 msgid "Add-on installation error" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:631 msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb." msgstr "" #: ../aqt/main.py:1512 msgid "Add-on will be installed when a profile is opened." msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:67 ../aqt/forms/main.py:155 msgid "Add-ons" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:179 msgid "Add-ons possibly involved: {}\n" msgstr "" #: ../aqt/models.py:187 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "Ekle: %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:27 ../../pylib/anki/stats.py:335 #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:168 ../aqt/addcards.py:209 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: ../aqt/browser.py:1218 msgid "Added Today" msgstr "Bugün Eklenenler" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:133 #, python-format msgid "Added duplicate with first field: %s" msgstr "İlk alanın aynısı eklendi: %s" #: ../aqt/reviewer.py:589 msgid "Again" msgstr "Tekrar" #: ../aqt/browser.py:1220 msgid "Again Today" msgstr "Bugün tekrar edilenler" #: ../../pylib/anki/stats.py:184 #, python-format msgid "Again count: %s" msgstr "Tekrar sayısı: %s" #: ../aqt/overview.py:105 msgid "All Buried Cards" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1300 msgid "All Card Types" msgstr "" #: ../aqt/exporting.py:41 msgid "All Decks" msgstr "Bütün Desteler" #: ../aqt/browser.py:2063 msgid "All Fields" msgstr "Tüm Alanlar" #: ../aqt/forms/customstudy.py:116 msgid "All cards in random order (don't reschedule)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:260 msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?" msgstr "Bu profil için bütün kartlar, notlar ve medya dosyaları silinecek. Emin misiniz?" #: ../aqt/forms/customstudy.py:114 msgid "All review cards in random order" msgstr "" #: ../aqt/forms/importing.py:110 msgid "Allow HTML in fields" msgstr "Alanlarda HTML kodlarına izin ver" #: ../aqt/forms/dconf.py:391 msgid "Always include question side when replaying audio" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:101 #, python-format msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n" "When loading '%(name)s':\n" "%(traceback)s\n" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:111 msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n" "Possible causes:\n\n" "- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n" "- Your disk may be full.\n" "- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n" "- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n" "- Your hard disk may have errors.\n\n" "It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n" msgstr "Veritabanına ulaşırken bir hata gerçekleşti.\n\n" "Muhtemel sebepler::\n\n" "- Antivirus, firewall, yedekleme yada senkronizasyon uygulaması Anki ile çakışıyor olabilir. Söz konusu yazılımı devre dışı bırakmayı deneyin ve problemin çözülüp çözülmediğini gözlemleyin.\n" "- Hafızanız dolu olabilir. \n" "- Dökümanlar/Anki klasörü ağ sürücüsü üzerinde olabilir.\n" "- Dökümanlar/Anki klasöründeki dosyalar yazılabilir olmayabilir.\n" "- Hard diskiniz hata veriyor olabilir.\n\n" "Koleksiyonunuzun bozulmadığına emin olmak için Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i çalıştırmak faydalı olacaktır.\n" #: ../aqt/editor.py:782 ../aqt/editor.py:785 #, python-format msgid "An error occurred while opening %s" msgstr "%s 'i açarken bir hata oluştu." #: ../aqt/forms/main.py:131 ../aqt/forms/setgroup.py:38 #: ../aqt/forms/setlang.py:39 msgid "Anki" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:155 msgid "Anki 2.0 Deck" msgstr "Anki 2.0 Destesi" #: ../aqt/forms/preferences.py:246 msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:380 msgid "Anki Collection Package" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:299 msgid "Anki Deck Package" msgstr "Anki deste paketi" #: ../aqt/profiles.py:179 msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten." msgstr "" #: ../aqt/profiles.py:249 msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again." msgstr "Anki, disk üzerindeki profil klasörünü yeniden adlandıramadığı için profilinizi yeniden adlandıramadı. Lütfen Documents / Anki'ye yazma izninizin olduğundan ve diğer hiçbir programın profil klasörünüze erişemediğinden emin olduktan sonra tekrar deneyin." #: ../aqt/clayout.py:448 msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer." msgstr "Anki, soruyla cevap arasında bağlantı kuramadı. Soru ve cevabın yerini değiştirmek için şablonu elle ayarlayın." #: ../../pylib/anki/media.py:363 msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder." msgstr "" #: ../aqt/about.py:51 msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." msgstr "Anki arkadaştır, akıllı öğrenme sistemidir. Bedava ve açık kaynaktır." #: ../aqt/about.py:55 msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information." msgstr "Anki AGPL3 lisansı ise lisanslanmıştır. Daha fazla bilgi için lütfen kaynak dağıtımdaki lisans dosyasına bakın." #: ../aqt/main.py:410 msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n" "Debug info:\n" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:100 msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again." msgstr "AnkiWeb kullanıcı adı ya da şifresi hatalıydı. Lütfen tekrar deneyin." #: ../aqt/sync.py:270 msgid "AnkiWeb ID:" msgstr "Kullanıcı Adı:" #: ../aqt/sync.py:191 msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report." msgstr "AnkiWeb bir sorunla karşılaştı. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse hatayı bildirin." #: ../aqt/sync.py:206 msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb sunucusu şu anda meşgul. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: ../aqt/sync.py:203 msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb bakımda. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: ../aqt/browser.py:711 msgid "Answer" msgstr "Cevap" #: ../../pylib/anki/stats.py:696 msgid "Answer Buttons" msgstr "Cevap Tuşları" #: ../../pylib/anki/stats.py:383 ../../pylib/anki/stats.py:707 #: ../../pylib/anki/stats.py:815 msgid "Answers" msgstr "Cevaplar" #: ../aqt/sync.py:219 msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet." msgstr "Bir Antivirus ya da Firewall programı, Anki'nin internete bağlanmasına engel oluyor." #: ../aqt/browser.py:1244 msgid "Any Flag" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2413 msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?" msgstr "İçi boş kartlar silinecek. Bir notun içinde hiç kart yoksa silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:158 #, python-format msgid "Appeared twice in file: %s" msgstr "Dosya %s içinde çifte giriş var." #: ../aqt/deckbrowser.py:305 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "%s girdisini silmek istediğinizden emin misiniz?" #: ../aqt/clayout.py:227 msgid "At least one card type is required." msgstr "En az bir kart tipi gereklidir." #: ../aqt/deckconf.py:261 ../aqt/dyndeckconf.py:159 msgid "At least one step is required." msgstr "En az bir adım gereklidir." #: ../aqt/editor.py:138 msgid "Attach pictures/audio/video (F3)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:310 msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki." msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:390 msgid "Automatically play audio" msgstr "Sesi otomatik olarak çal" #: ../aqt/forms/preferences.py:260 msgid "Automatically sync on profile open/close" msgstr "Açma/kapama anında profili otomatik olarak senkronize et" #: ../../pylib/anki/stats.py:280 ../../pylib/anki/stats.py:345 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: ../../pylib/anki/stats.py:53 msgid "Average Time" msgstr "Ortalama Zaman" #: ../../pylib/anki/stats.py:459 msgid "Average answer time" msgstr "Ortalama cevap süresi" #: ../../pylib/anki/stats.py:893 msgid "Average ease" msgstr "Ortalama kolaylık" #: ../../pylib/anki/stats.py:443 msgid "Average for days studied" msgstr "Ortalama çalışılan gün" #: ../../pylib/anki/stats.py:633 msgid "Average interval" msgstr "Ortalama aralık" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:20 ../../pylib/anki/stdmodels.py:24 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:45 ../../pylib/anki/stdmodels.py:46 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:61 ../aqt/forms/addfield.py:78 msgid "Back" msgstr "Geri" #: ../aqt/forms/preview.py:41 msgid "Back Preview" msgstr "Arka Görünümü" #: ../aqt/forms/template.py:109 msgid "Back Template" msgstr "Arka Şablon" #: ../aqt/main.py:458 msgid "Backing Up..." msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:270 msgid "Backups" msgstr "Yedekler" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:17 ../../pylib/anki/stdmodels.py:35 #: ../aqt/forms/preferences.py:257 msgid "Basic" msgstr "Temel" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:59 ../../pylib/anki/stdmodels.py:73 msgid "Basic (and reversed card)" msgstr "Temel (ve ters kart)" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:81 ../../pylib/anki/stdmodels.py:91 msgid "Basic (optional reversed card)" msgstr "Temel (seçimli ters kart)" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:43 ../../pylib/anki/stdmodels.py:51 msgid "Basic (type in the answer)" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1242 ../aqt/reviewer.py:671 ../aqt/forms/browser.py:333 msgid "Blue Flag" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:102 msgid "Bold text (Ctrl+B)" msgstr "" #: ../aqt/toolbar.py:36 msgid "Browse" msgstr "Aç" #: ../aqt/browser.py:794 #, python-format msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/addons.py:742 msgid "Browse Add-ons" msgstr "" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:69 msgid "Browser Appearance" msgstr "Tarayıcı Görünümü" #: ../aqt/clayout.py:484 msgid "Browser Appearance..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browseropts.py:69 msgid "Browser Options" msgstr "Tarayıcı Seçenekleri" #: ../aqt/dyndeckconf.py:20 msgid "Build" msgstr "Yapılandır" #: ../aqt/browser.py:1237 msgid "Buried" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:104 msgid "Buried Siblings" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:773 ../aqt/reviewer.py:779 msgid "Bury" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:679 msgid "Bury Card" msgstr "Gizli Kart" #: ../aqt/reviewer.py:680 msgid "Bury Note" msgstr "Notu Gizle" #: ../aqt/forms/dconf.py:361 msgid "Bury related new cards until the next day" msgstr "Bir sonraki güne kadar ilgili kartları gizle" #: ../aqt/forms/dconf.py:372 msgid "Bury related reviews until the next day" msgstr "Ertesi güne kadar gizli kartlar gözden geçirilir" #: ../aqt/importing.py:124 msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" "a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" "you can enter it here. Use \\t to represent tab." msgstr "Varsayılan, Anki karakter arasında boş alan tespit ettiğinde, örneğin tab, virgül vb. Eğerr Anki yanlış karakter tespit ettiyse\n" "buraya girebilirsiniz. tab tuşunu \\t ile kullanın." #: ../aqt/overview.py:106 ../aqt/sound.py:38 ../aqt/sync.py:299 #: ../aqt/sync.py:321 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: ../aqt/browser.py:712 msgid "Card" msgstr "Kart" #: ../aqt/clayout.py:411 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Kart %d" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:22 msgid "Card 1" msgstr "Kart 1" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:60 msgid "Card 2" msgstr "Kart 2" #: ../../pylib/anki/stats.py:61 msgid "Card ID" msgstr "Kart ID" #: ../aqt/forms/browser.py:315 msgid "Card List" msgstr "Kart Listesi" #: ../aqt/browser.py:1227 msgid "Card State" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:57 msgid "Card Type" msgstr "Kart tipi" #: ../aqt/forms/clayout_top.py:57 msgid "Card Type:" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:901 ../aqt/clayout.py:41 msgid "Card Types" msgstr "Kart Tipleri" #: ../aqt/clayout.py:57 #, python-format msgid "Card Types for %s" msgstr "%s için Kart Tipleri" #: ../aqt/reviewer.py:776 msgid "Card buried." msgstr "Kart Gizlendi." #: ../aqt/reviewer.py:753 msgid "Card suspended." msgstr "Kart askıya alındı." #: ../aqt/reviewer.py:637 msgid "Card was a leech." msgstr "Kart bir sömürücüydü." #: ../../pylib/anki/stats.py:336 ../../pylib/anki/stats.py:969 #: ../aqt/editor.py:155 ../aqt/forms/changemodel.py:112 msgid "Cards" msgstr "Kartlar" #: ../aqt/browser.py:1811 msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck." msgstr "Kartlar filtrelenmiş bir desteye manuel olarak taşınamaz." #: ../../pylib/anki/exporting.py:83 msgid "Cards in Plain Text" msgstr "Düz Metindeki Kartlar" #: ../aqt/overview.py:154 msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them." msgstr "Kartlar incelemenizden sonra otomatik olarak orjinal destelerine döndürülecekler." #: ../aqt/models.py:56 msgid "Cards..." msgstr "Kartlar..." #: ../../pylib/anki/consts.py:79 msgid "Center" msgstr "Ortala" #: ../aqt/importing.py:258 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: ../aqt/browser.py:2334 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "%s değişti :" #: ../aqt/browser.py:1802 ../aqt/browser.py:1814 msgid "Change Deck" msgstr "Desteyi Değiştir" #: ../aqt/forms/browser.py:329 msgid "Change Deck..." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2420 ../aqt/forms/changemodel.py:109 msgid "Change Note Type" msgstr "Not Tipi Değiştir" #: ../aqt/modelchooser.py:31 msgid "Change Note Type (Ctrl+N)" msgstr "Not Tipi Değiştir" #: ../aqt/forms/browser.py:310 msgid "Change Note Type..." msgstr "Not Tipi Değiştir..." #: ../aqt/editor.py:125 msgid "Change colour (F8)" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:248 msgid "Change deck depending on note type" msgstr "Not tipine göre desteyi değiştir" #: ../aqt/browser.py:717 msgid "Changed" msgstr "Değiştirildi" #: ../aqt/clayout.py:111 #, python-format msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type." msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/forms/addons.py:68 msgid "Changes will take effect when Anki is restarted." msgstr "" #: ../aqt/preferences.py:110 ../aqt/preferences.py:234 msgid "Changes will take effect when you restart Anki." msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:141 msgid "Check &Media..." msgstr "Kontrol & Veritabanı" #: ../aqt/forms/addons.py:71 msgid "Check for Updates" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:142 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "Medya dizinindeki dosyaları kontrol edin" #: ../aqt/sync.py:129 msgid "Checking media..." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:127 msgid "Checking..." msgstr "Kontrol ediliyor..." #: ../aqt/deckchooser.py:83 ../aqt/modelchooser.py:73 msgid "Choose" msgstr "Seç" #: ../aqt/deckchooser.py:84 msgid "Choose Deck" msgstr "Deste Seçin" #: ../aqt/modelchooser.py:74 msgid "Choose Note Type" msgstr "Not Tipi Seçin" #: ../aqt/customstudy.py:102 msgid "Choose Tags" msgstr "Etiketleri Seçin" #: ../aqt/browser.py:1253 msgid "Clear Unused" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:335 msgid "Clear Unused Tags" msgstr "" #: ../aqt/models.py:192 #, python-format msgid "Clone: %s" msgstr "Klon: %s" #: ../aqt/addcards.py:71 ../aqt/clayout.py:272 ../aqt/forms/browser.py:322 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: ../aqt/addcards.py:241 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Kapatmak ve geçerli veri girişini kaybetmek mi ?" #: ../aqt/main.py:456 msgid "Closing..." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:99 ../../pylib/anki/stdmodels.py:104 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:123 ../../pylib/anki/storage.py:222 msgid "Cloze" msgstr "Kapat" #: ../aqt/editor.py:135 msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)" msgstr "" #: ../aqt/forms/getaddons.py:50 msgid "Code:" msgstr "Kod:" #: ../aqt/exporting.py:140 msgid "Collection exported." msgstr "" #: ../../pylib/anki/collection.py:867 msgid "Collection is corrupt. Please see the manual." msgstr "Koleksiyon bozuldu. Lütfen kılavuzu okuyun." #: ../aqt/importing.py:168 msgid "Colon" msgstr "İki nokta üst üste" #: ../aqt/importing.py:162 msgid "Comma" msgstr "Virgül" #: ../aqt/forms/addons.py:73 msgid "Config" msgstr "" #: ../aqt/forms/addonconf.py:70 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:138 msgid "Configure interface language and options" msgstr "Dil ve seçenekler arayüzünü yapılandır" #: ../../pylib/anki/sched.py:1255 ../../pylib/anki/schedv2.py:1419 msgid "Congratulations! You have finished this deck for now." msgstr "Tebrikler! Bu desteyi şimdilik tamamladınız." #: ../aqt/sync.py:49 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlantı kuruluyor..." #: ../aqt/sync.py:223 msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı. İnternet bağlantınızda problem olabilir veya ortam dosyanızda çok büyük bir dosya olabilir." #: ../aqt/reviewer.py:80 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" #: ../aqt/about.py:40 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:1108 ../aqt/webview.py:183 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: ../aqt/about.py:42 msgid "Copy Debug Info" msgstr "" #: ../aqt/utils.py:129 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:205 #, python-format msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" msgstr "Tamamlanmış kartlardaki doğru cevaplar: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" #: ../../pylib/anki/stats.py:728 #, python-format msgid "Correct: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" msgstr "Doğru: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" #: ../aqt/addons.py:352 msgid "Corrupt add-on file." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:179 msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again." msgstr "AnkiWeb'e bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." #: ../aqt/editor.py:680 msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?" msgstr "" #: ../aqt/exporting.py:126 #, python-format msgid "Couldn't save file: %s" msgstr "Dosya kaydedilemedi: %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:376 ../../pylib/anki/stats.py:396 msgid "Cram" msgstr "Yoğun Çalışma" #: ../aqt/deckbrowser.py:318 msgid "Create Deck" msgstr "Deste Oluştur" #: ../aqt/forms/main.py:153 msgid "Create Filtered Deck..." msgstr "Filtreli Deste Yaratın..." #: ../aqt/forms/modelopts.py:64 msgid "Create scalable images with dvisvgm" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:715 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: ../aqt/main.py:1082 msgid "Ctrl+Alt+Z" msgstr "" #: ../aqt/deckchooser.py:33 msgid "Ctrl+D" msgstr "" #: ../aqt/modelchooser.py:33 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:593 msgid "Ctrl+Shift+P" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:253 msgid "Cumulative" msgstr "Toplam" #: ../../pylib/anki/stats.py:408 #, python-format msgid "Cumulative %s" msgstr "Toplam %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:383 msgid "Cumulative Answers" msgstr "Toplam Cevaplar" #: ../../pylib/anki/stats.py:268 ../../pylib/anki/stats.py:336 msgid "Cumulative Cards" msgstr "Toplam Kartlar" #: ../aqt/browser.py:1086 ../aqt/browser.py:1210 msgid "Current Deck" msgstr "Mevcut Deste" #: ../aqt/forms/changemodel.py:110 msgid "Current note type:" msgstr "Mevcut not tipi:" #: ../aqt/overview.py:225 ../aqt/forms/customstudy.py:100 msgid "Custom Study" msgstr "Özel Çalışma" #: ../aqt/customstudy.py:136 ../aqt/customstudy.py:148 msgid "Custom Study Session" msgstr "Özel Çalışma Oturumu" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:147 msgid "Custom steps (in minutes)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:158 msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:157 msgid "Customize Fields" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:1106 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: ../../pylib/anki/collection.py:1052 msgid "Database rebuilt and optimized." msgstr "Veritabanı yapılandırıldı ve optimize edildi." #: ../aqt/browser.py:1419 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: ../../pylib/anki/stats.py:427 msgid "Days studied" msgstr "Çalışılan günler" #: ../aqt/forms/preferences.py:262 msgid "Deauthorize" msgstr "Yetkiyi Kaldır" #: ../aqt/forms/debug.py:46 msgid "Debug Console" msgstr "Hata Ayıklama Konsolu" #: ../../pylib/anki/stats.py:59 ../aqt/browser.py:713 ../aqt/deckbrowser.py:150 #: ../aqt/deckchooser.py:26 ../aqt/forms/importing.py:106 msgid "Deck" msgstr "Deste" #: ../aqt/clayout.py:481 msgid "Deck Override..." msgstr "" #: ../aqt/main.py:1514 msgid "Deck will be imported when a profile is opened." msgstr "Bir oturum açıldığında deste içe aktarılacaktır." #: ../aqt/browser.py:1281 ../aqt/toolbar.py:34 msgid "Decks" msgstr "Desteler" #: ../../pylib/anki/consts.py:90 msgid "Decreasing intervals" msgstr "Aralığı azaltma" #: ../../pylib/anki/decks.py:55 ../../pylib/anki/storage.py:336 #: ../aqt/deckchooser.py:50 ../aqt/deckchooser.py:54 ../aqt/deckchooser.py:73 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: ../../pylib/anki/stats.py:611 msgid "Delays until reviews are shown again." msgstr "Gözden geçirme tekrar gösterilene kadar erteler." #: ../aqt/deckbrowser.py:246 ../aqt/deckconf.py:83 ../aqt/models.py:51 #: ../aqt/reviewer.py:761 ../aqt/forms/addons.py:76 ../aqt/forms/browser.py:327 #: ../aqt/forms/fields.py:102 ../aqt/forms/profiles.py:78 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../aqt/main.py:1354 msgid "Delete Cards" msgstr "Kartları Sil" #: ../aqt/deckbrowser.py:289 msgid "Delete Deck" msgstr "Desteyi kaldır" #: ../aqt/main.py:1360 msgid "Delete Empty" msgstr "İçeriksizi sil" #: ../aqt/reviewer.py:683 msgid "Delete Note" msgstr "Notu Sil" #: ../aqt/browser.py:1755 msgid "Delete Notes" msgstr "Notu Sil" #: ../aqt/browser.py:1861 msgid "Delete Tags" msgstr "Etiketleri sil" #: ../aqt/main.py:1286 msgid "Delete Unused Files" msgstr "" #: ../aqt/fields.py:97 #, python-format msgid "Delete field from %s?" msgstr "%s dan itibaren haneleri sil" #: ../aqt/addons.py:653 #, python-format msgid "Delete the %(num)d selected add-on?" msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/clayout.py:231 #, python-format msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?" msgstr "'%(a)s' kart tipi ve ona ait %(b)s silinsin mi?" #: ../aqt/models.py:108 msgid "Delete this note type and all its cards?" msgstr "Bu not kategorisini ve içindeki tüm kartları sil" #: ../aqt/models.py:110 msgid "Delete this unused note type?" msgstr "Kullanılmayan bu not kategorisini kaldır" #: ../aqt/main.py:1299 msgid "Delete unused media?" msgstr "Kullanılmayan ortamlar silinsin mi?" #: ../../pylib/anki/collection.py:956 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing note." msgid_plural "Deleted %d cards with missing note." msgstr[0] "İçeriksiz %d kart silindi." msgstr[1] "İçeriksiz %d kart silindi." #: ../../pylib/anki/collection.py:907 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing template." msgid_plural "Deleted %d cards with missing template." msgstr[0] "Şablonu olmayan %d kart silindi." msgstr[1] "Şablonu olmayan %d kartlar silindi." #: ../aqt/main.py:1329 #, python-format msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/collection.py:877 #, python-format msgid "Deleted %d note with missing note type." msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type." msgstr[0] "Not tipi belirlenmemiş %d not silindi." msgstr[1] "Not tipi belirlenmemiş %d notlar silindi." #: ../../pylib/anki/collection.py:940 #, python-format msgid "Deleted %d note with no cards." msgid_plural "Deleted %d notes with no cards." msgstr[0] "Kart içermeyen %d not silindi." msgstr[1] "Kart içermeyen %d notlar silindi." #: ../../pylib/anki/collection.py:924 #, python-format msgid "Deleted %d note with wrong field count." msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count." msgstr[0] "Hatalı alan sayılı %d not silindi." msgstr[1] "Hatalı alan sayılı %d not silindi." #: ../aqt/overview.py:159 msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck." msgstr "Bu desteyi deste listesinden sildiğinizde geri kalan tüm kartlar orijinal desteye geri dönecektir." #: ../aqt/forms/dconf.py:394 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: ../aqt/forms/dconf.py:393 msgid "Description to show on study screen (current deck only):" msgstr "Çalışma ekranı üzerinde gösterilecek açıklama(sadece mevcut deste için) :" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:132 ../aqt/forms/editaddon.py:40 #: ../aqt/forms/editcurrent.py:41 ../aqt/forms/progress.py:40 msgid "Dialog" msgstr "Pencere" #: ../aqt/sync.py:299 ../aqt/sync.py:321 ../aqt/sync.py:327 msgid "Download from AnkiWeb" msgstr "AnkiWeb'den indirin" #: ../aqt/addons.py:377 #, python-format msgid "Downloaded %(fname)s" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:125 msgid "Downloading from AnkiWeb..." msgstr "AnkiWeb'den indiriyor..." #: ../../pylib/anki/stats.py:43 ../aqt/browser.py:718 ../aqt/browser.py:1234 #: ../aqt/deckbrowser.py:151 msgid "Due" msgstr "Vade" #: ../aqt/forms/customstudy.py:112 msgid "Due cards only" msgstr "Sadece geçmiş kartlar" #: ../../pylib/anki/stats.py:289 msgid "Due tomorrow" msgstr "Yarına kadar" #: ../aqt/forms/main.py:136 msgid "E&xit" msgstr "Kapat" #: ../../pylib/anki/stats.py:46 ../aqt/browser.py:720 ../aqt/browser.py:1424 msgid "Ease" msgstr "Kolaylık" #: ../aqt/reviewer.py:594 ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Easy" msgstr "Kolay" #: ../aqt/forms/dconf.py:365 msgid "Easy bonus" msgstr "Kolay ikramiye" #: ../aqt/forms/dconf.py:357 msgid "Easy interval" msgstr "Kolay süre" #: ../aqt/reviewer.py:532 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: ../aqt/addcards.py:155 #, python-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s\" ögesini düzenle" #: ../aqt/editcurrent.py:19 msgid "Edit Current" msgstr "Mevcut olanı düzenle" #: ../aqt/editor.py:874 msgid "Edit HTML" msgstr "HTML'yi düzenle" #: ../aqt/browser.py:716 msgid "Edited" msgstr "Düzenlendi" #: ../aqt/forms/fields.py:105 msgid "Editing Font" msgstr "Yazı tipi düzenlemesi" #: ../aqt/overview.py:223 msgid "Empty" msgstr "Boşalt" #: ../aqt/forms/main.py:152 msgid "Empty Cards..." msgstr "Kartları kaldır" #: ../../pylib/anki/collection.py:584 #, python-format msgid "Empty card numbers: %(c)s\n" "Fields: %(f)s\n\n" msgstr "Boş kart numaraları: %(c)s\n" "Alanlar: %(f)s\n\n" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:201 msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "Boş kartlar bulundu. Lütfen Araçlar>Boş Kartlar'ı çalıştırın." #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:153 #, python-format msgid "Empty first field: %s" msgstr "İlk alanı boşalt :%s" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:143 msgid "Enable second filter" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:321 msgid "End" msgstr "Sonlandır" #: ../aqt/clayout.py:525 #, python-format msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:" msgstr "Desteye yeni %s kartları yerleştirin, ya da boş bırakın:" #: ../aqt/clayout.py:392 #, python-format msgid "Enter new card position (1...%s):" msgstr "Yeni kart sırasını girin (1...%s):" #: ../aqt/browser.py:1841 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Eklenecek etiketleri girin :" #: ../aqt/browser.py:1863 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Silinen etiketleri girin :" #: ../aqt/addons.py:326 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "%(id)s indirilirken hata oluştu: %(error)s" #: ../aqt/addons.py:364 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: ../aqt/main.py:77 #, python-format msgid "Error during startup:\n" "%s" msgstr "Başlatılma hatası:\n" "%s" #: ../aqt/sync.py:237 ../aqt/sync.py:244 msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP." msgstr "Güvenli bir bağlantı kurulurken hata oluştu. Buna genellikle antivirüs, güvenlik duvarı veya VPN yazılımı veya İSS'nizle ilgili sorunlar neden olur." #: ../../pylib/anki/latex.py:169 #, python-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu." #: ../aqt/addons.py:366 #, python-format msgid "Error installing %(base)s: %(error)s" msgstr "" #: ../aqt/sound.py:411 #, python-format msgid "Error running %s" msgstr "%s çalıştırma hatası" #: ../aqt/deckbrowser.py:244 ../aqt/exporting.py:108 #: ../aqt/forms/exporting.py:74 msgid "Export" msgstr "Dışarıya Aktar" #: ../aqt/exporting.py:44 msgid "Export..." msgstr "Dışarıya Aktar..." #: ../aqt/exporting.py:131 #, python-format msgid "Exported %d media file" msgid_plural "Exported %d media files" msgstr[0] "%d medya dosyası dışa aktarıldı" msgstr[1] "%d medya dosyaları dışa aktarıldı" #: ../aqt/importing.py:249 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "Dosyanın %d alanı" #: ../aqt/forms/importing.py:112 msgid "Field mapping" msgstr "Alan eşleştirme" #: ../aqt/fields.py:81 msgid "Field name:" msgstr "Alan adı:" #: ../aqt/forms/addfield.py:75 msgid "Field:" msgstr "Alan:" #: ../aqt/editor.py:154 ../aqt/fields.py:20 ../aqt/forms/changemodel.py:113 #: ../aqt/forms/fields.py:100 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #: ../aqt/fields.py:23 #, python-format msgid "Fields for %s" msgstr "%s için alanlar" #: ../aqt/importing.py:171 #, python-format msgid "Fields separated by: %s" msgstr "İle ayrılmış alanlar: %s" #: ../aqt/models.py:54 msgid "Fields..." msgstr "Alanlar..." #: ../aqt/forms/browser.py:314 msgid "Fil&ter" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/mnemo.py:23 msgid "File version unknown, trying import anyway." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1270 ../aqt/forms/dyndconf.py:133 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:137 msgid "Filter 2" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:294 msgid "Filter..." msgstr "" #: ../aqt/forms/studydeck.py:46 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Filtered" msgstr "Filtrelenmiş" #: ../aqt/main.py:1059 ../aqt/main.py:1061 #, python-format msgid "Filtered Deck %d" msgstr "Filtrelenmiş Deste %d" #: ../aqt/forms/browser.py:316 msgid "Find &Duplicates..." msgstr "&Kopyaları Bul..." #: ../aqt/forms/finddupes.py:62 msgid "Find Duplicates" msgstr "Kopyaları Bul" #: ../aqt/forms/browser.py:312 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Bul ve Değ&iştir..." #: ../aqt/browser.py:2074 ../aqt/forms/findreplace.py:68 msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" #: ../aqt/reviewer.py:79 msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: ../aqt/forms/browser.py:318 msgid "First Card" msgstr "İlk Kart" #: ../../pylib/anki/stats.py:31 msgid "First Review" msgstr "İlk Gözden Geçirme" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:132 #, python-format msgid "First field matched: %s" msgstr "İlk alan eşleşti: %s" #: ../../pylib/anki/collection.py:972 ../../pylib/anki/collection.py:990 #, python-format msgid "Fixed %d card with invalid properties." msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties." msgstr[0] "Geçersiz özelliklerle %d kart onarıldı." msgstr[1] "Geçersiz özelliklerle %d kart onarıldı." #: ../../pylib/anki/collection.py:889 msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug." msgstr "" #: ../../pylib/anki/collection.py:895 #, python-format msgid "Fixed note type: %s" msgstr "Onarılan not türü: %s" #: ../aqt/forms/browser.py:299 msgid "Flag" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:650 msgid "Flag Card" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:267 msgid "Flip" msgstr "Çevir" #: ../aqt/profiles.py:235 msgid "Folder already exists." msgstr "Dosya önceden bulunmakta." #: ../aqt/forms/addfield.py:76 msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" #: ../aqt/forms/modelopts.py:66 msgid "Footer" msgstr "Dipnot" #: ../../pylib/anki/latex.py:129 #, python-format msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead." msgstr "Güvenlik sebebiyle, '%s' kartlarda izin verilmemektedir. Komutu farklı pakete taşıyarak ve bu paketi LaTeX başlığında içe aktararak kullanabilirsiniz." #: ../../pylib/anki/stats.py:260 msgid "Forecast" msgstr "Tahmin" #: ../aqt/forms/clayout_top.py:56 ../aqt/forms/preview.py:39 #: ../aqt/forms/template.py:106 msgid "Form" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2152 #, python-format msgid "Found %(a)s across %(b)s." msgstr "%(b)s içinde %(a)s bulundu." #: ../../pylib/anki/exporting.py:365 ../../pylib/anki/stdmodels.py:18 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:23 ../../pylib/anki/stdmodels.py:45 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:46 ../../pylib/anki/stdmodels.py:62 #: ../aqt/forms/addfield.py:74 msgid "Front" msgstr "Ön" #: ../aqt/forms/preview.py:40 msgid "Front Preview" msgstr "Ön Görünüm" #: ../aqt/forms/template.py:107 msgid "Front Template" msgstr "Ön Şablon" #: ../aqt/forms/dconf.py:392 msgid "General" msgstr "Genel" #: ../../pylib/anki/latex.py:170 #, python-format msgid "Generated file: %s" msgstr "Üretilmiş dosya: %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:954 #, python-format msgid "Generated on %s" msgstr "Üretildiği yer %s" #: ../aqt/forms/addons.py:69 msgid "Get Add-ons..." msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:317 msgid "Get Shared" msgstr "Deste Bul" #: ../aqt/reviewer.py:592 ../aqt/reviewer.py:594 ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Good" msgstr "İyiydi" #: ../aqt/forms/dconf.py:358 msgid "Graduating interval" msgstr "Süreyi bitirme" #: ../aqt/browser.py:1241 ../aqt/reviewer.py:665 ../aqt/forms/browser.py:332 msgid "Green Flag" msgstr "" #: ../aqt/forms/edithtml.py:37 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML Düzenleyici" #: ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Hard" msgstr "Zordu" #: ../aqt/forms/dconf.py:373 msgid "Hard interval" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:240 msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/latex.py:178 msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?" msgstr "" #: ../aqt/forms/modelopts.py:65 msgid "Header" msgstr "Başlık" #: ../aqt/addcards.py:75 ../aqt/clayout.py:257 ../aqt/utils.py:193 #: ../aqt/utils.py:194 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: ../../pylib/anki/stats.py:894 msgid "Highest ease" msgstr "En kolay" #: ../aqt/addcards.py:79 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: ../aqt/forms/browser.py:319 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: ../../pylib/anki/stats.py:806 msgid "Hourly Breakdown" msgstr "Saatlik Analiz" #: ../../pylib/anki/stats.py:403 msgid "Hours" msgstr "Saatler" #: ../../pylib/anki/stats.py:836 msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown." msgstr "30 gözden geçirmeden daha az gösterilen saatler." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:171 msgid "Identical" msgstr "" #: ../aqt/about.py:165 msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." msgstr "Eğer katkıda bulunmuş ve listede yoksanız, lütfen bizimle iletişim kurunuz." #: ../../pylib/anki/stats.py:447 msgid "If you studied every day" msgstr "Eğer her gün çalıştıysanız" #: ../aqt/forms/dconf.py:387 msgid "Ignore answer times longer than" msgstr "Cevap süresinden uzun olanları yok say" #: ../aqt/forms/findreplace.py:73 msgid "Ignore case" msgstr "Yok sayma durumu" #: ../aqt/importing.py:50 msgid "Ignore field" msgstr "Alanı gözardı et." #: ../aqt/forms/importing.py:108 msgid "Ignore lines where first field matches existing note" msgstr "İlk alanı mevcut not ile eşleşen satırları yok say" #: ../aqt/update.py:65 msgid "Ignore this update" msgstr "Bu güncelemeyi yoksay" #: ../aqt/importing.py:97 ../aqt/importing.py:192 ../aqt/importing.py:311 #: ../aqt/forms/changemap.py:41 ../aqt/forms/importing.py:103 msgid "Import" msgstr "İçeri Aktar" #: ../aqt/deckbrowser.py:319 msgid "Import File" msgstr "Dosyayı İçeriye Aktar" #: ../aqt/forms/importing.py:109 msgid "Import even if existing note has same first field" msgstr "Mevcut not aynı ilk alana sahip olmasına rağmen içe aktar" #: ../aqt/importing.py:199 ../aqt/importing.py:410 msgid "Import failed.\n" msgstr "İçe Aktarma başarısız.\n" #: ../aqt/importing.py:365 msgid "Import failed. Debugging info:\n" msgstr "İçe aktarma gerçekleştirilemedi. Hata ayıklama bilgisi:\n" #: ../aqt/forms/importing.py:104 msgid "Import options" msgstr "İçe aktarma seçenekleri" #: ../aqt/importing.py:211 msgid "Importing complete." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." #: ../aqt/main.py:1118 #, python-format msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n" "Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n" "- AM/PM\n" "- Clock drift\n" "- Day, month and year\n" "- Timezone\n" "- Daylight savings\n\n" "Difference to correct time: %s." msgstr "" #: ../aqt/forms/exporting.py:80 msgid "Include HTML and media references" msgstr "" #: ../aqt/forms/exporting.py:78 msgid "Include media" msgstr "Ortam Ekle" #: ../aqt/forms/exporting.py:77 msgid "Include scheduling information" msgstr "Zamanlama bilgisini dahil et" #: ../aqt/forms/exporting.py:79 msgid "Include tags" msgstr "Etiketleri dahil et" #: ../aqt/forms/customstudy.py:103 msgid "Increase today's new card limit" msgstr "Bugünün yeni kart limitini artırın" #: ../aqt/customstudy.py:71 msgid "Increase today's new card limit by" msgstr "Bugünün yeni kart limitini artırın" #: ../aqt/forms/customstudy.py:104 msgid "Increase today's review card limit" msgstr "Bugünün gözden geçirilmiş kart limitini artırın" #: ../aqt/customstudy.py:83 msgid "Increase today's review limit by" msgstr "Bugünün gözden geçirilmiş kart limitini artırın" #: ../../pylib/anki/consts.py:89 msgid "Increasing intervals" msgstr "Süreyi artırma" #: ../aqt/forms/getaddons.py:48 msgid "Install Add-on" msgstr "Eklenti yükleyin" #: ../aqt/addons.py:673 msgid "Install Add-on(s)" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:881 msgid "Install Anki add-on" msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:70 msgid "Install from file..." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:904 msgid "Installation complete" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:379 #, python-format msgid "Installed %(name)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:239 ../aqt/forms/setlang.py:40 msgid "Interface language:" msgstr "Arayüz dili:" #: ../../pylib/anki/stats.py:45 ../aqt/browser.py:719 ../aqt/browser.py:1423 msgid "Interval" msgstr "Aralık" #: ../aqt/forms/dconf.py:368 msgid "Interval modifier" msgstr "Süre ayarlayıcı" #: ../../pylib/anki/stats.py:611 msgid "Intervals" msgstr "Süreler" #: ../aqt/addons.py:353 msgid "Invalid add-on manifest." msgstr "" #: ../aqt/downloader.py:68 msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:757 msgid "Invalid code." msgstr "Hatalı kod." #: ../aqt/addons.py:837 msgid "Invalid configuration: " msgstr "" #: ../aqt/addons.py:841 msgid "Invalid configuration: top level object must be a map" msgstr "" #: ../../pylib/anki/media.py:329 #, python-format msgid "Invalid file name, please rename: %s" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:396 msgid "Invalid file. Please restore from backup." msgstr "Geçersiz dosya. Lütfen yedekten yükleyin." #: ../aqt/main.py:1167 msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site." msgstr "Kartınızda geçersiz özellik bulundu. Lütfen Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i kullanın, ve problem tekrarlanırsa, lütfen destek sitesine sorun." #: ../aqt/browser.py:2087 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Geçersiz düzenli ifade." #: ../aqt/browser.py:175 msgid "Invalid search - please check for typing mistakes." msgstr "Geçersiz arama - lütfen yazım hatalarını kontrol edin." #: ../aqt/reviewer.py:639 msgid "It has been suspended." msgstr "Durdurulmuştur." #: ../aqt/editor.py:104 msgid "Italic text (Ctrl+I)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:518 msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T ile etiketlere geçiş yapın" #: ../aqt/forms/preferences.py:265 msgid "Keep" msgstr "Koru" #: ../aqt/editor.py:871 ../aqt/forms/modelopts.py:67 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:872 msgid "LaTeX equation" msgstr "LaTeX eşitliği" #: ../aqt/editor.py:873 msgid "LaTeX math env." msgstr "LaTeX matematik ort." #: ../../pylib/anki/stats.py:48 ../aqt/browser.py:722 ../aqt/forms/dconf.py:386 msgid "Lapses" msgstr "Sapmalar" #: ../aqt/forms/browser.py:320 msgid "Last Card" msgstr "Son Kart" #: ../../pylib/anki/stats.py:32 msgid "Latest Review" msgstr "Son Gözden Geçirme" #: ../../pylib/anki/consts.py:94 msgid "Latest added first" msgstr "Son eklenen ilk" #: ../../pylib/anki/stats.py:375 ../../pylib/anki/stats.py:395 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Learn" msgstr "Öğrenme" #: ../aqt/forms/preferences.py:252 msgid "Learn ahead limit" msgstr "İleri limiti öğrenme" #: ../../pylib/anki/stats.py:192 #, python-format msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s" msgstr "Öğrenme: %(a)s, Gözden Geçirme: %(b)s, Tekrar Öğrenme: %(c)s, Filtrelenmiş: %(d)s" #: ../../pylib/anki/stats.py:701 ../aqt/browser.py:1232 ../aqt/overview.py:198 msgid "Learning" msgstr "Öğrenme" #: ../aqt/forms/dconf.py:380 msgid "Leech action" msgstr "Sömürü hareketi" #: ../aqt/forms/dconf.py:378 msgid "Leech threshold" msgstr "Sömürü eşiği" #: ../../pylib/anki/consts.py:80 msgid "Left" msgstr "Sol" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:134 ../aqt/forms/dyndconf.py:138 msgid "Limit to" msgstr "Sınırla" #: ../aqt/utils.py:38 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: ../aqt/sync.py:298 msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?" msgstr "Yerel koleksiyonun kartları yok. AnkiWeb'den indirilsin?" #: ../../pylib/anki/stats.py:634 msgid "Longest interval" msgstr "En uzun süre" #: ../../pylib/anki/stats.py:892 msgid "Lowest ease" msgstr "En düşük kolaylık" #: ../aqt/modelchooser.py:65 msgid "Manage" msgstr "Yönet" #: ../aqt/forms/main.py:154 msgid "Manage Note Types" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:336 msgid "Manage Note Types..." msgstr "Not Tiplerini Yönet..." #: ../aqt/browser.py:1289 ../aqt/forms/dconf.py:353 msgid "Manage..." msgstr "" #: ../aqt/overview.py:103 msgid "Manually Buried Cards" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:43 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Eşle %s" #: ../aqt/importing.py:49 msgid "Map to Tags" msgstr "Etiketleri Eşle" #: ../aqt/reviewer.py:678 msgid "Mark Note" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:869 msgid "MathJax block" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:870 msgid "MathJax chemistry" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:868 msgid "MathJax inline" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:245 ../../pylib/anki/stats.py:372 #: ../../pylib/anki/stats.py:392 ../../pylib/anki/stats.py:703 #: ../../pylib/anki/stats.py:873 msgid "Mature" msgstr "Geçmiş" #: ../aqt/forms/dconf.py:370 msgid "Maximum interval" msgstr "En fazla süre" #: ../aqt/forms/dconf.py:369 msgid "Maximum reviews/day" msgstr "En fazla gözden geçirme/gün" #: ../aqt/editor.py:646 msgid "Media" msgstr "İçerik" #: ../aqt/forms/dconf.py:381 msgid "Minimum interval" msgstr "En düşük süre" #: ../../pylib/anki/stats.py:400 msgid "Minutes" msgstr "Dakika" #: ../../pylib/anki/consts.py:71 msgid "Mix new cards and reviews" msgstr "Yeni kartları ve gözden geçirmeleri karıştır" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:15 msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)" msgstr "Mnemosyne 2.0 Deste (*.db)" #: ../aqt/reviewer.py:534 msgid "More" msgstr "Diğer" #: ../../pylib/anki/consts.py:91 msgid "Most lapses" msgstr "En yüksek sapmalar" #: ../aqt/browser.py:1801 msgid "Move Cards" msgstr "Kartları Taşı" #: ../aqt/forms/setgroup.py:39 msgid "Move cards to deck:" msgstr "Kartları desteye taşı:" #: ../aqt/importing.py:138 msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only." msgstr "Çok karakterli ayırıcılar desteklenmiyor. Lütfen yalnızca bir karakter girin." #: ../aqt/forms/browser.py:306 msgid "N&ote" msgstr "" #: ../aqt/main.py:233 ../aqt/main.py:247 msgid "Name exists." msgstr "Ad mevcut." #: ../aqt/deckbrowser.py:57 msgid "Name for deck:" msgstr "Deste adı:" #: ../aqt/main.py:230 ../aqt/models.py:96 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: ../aqt/forms/preferences.py:263 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: ../aqt/browser.py:1231 ../aqt/deckbrowser.py:152 ../aqt/overview.py:196 msgid "New" msgstr "Yeni" #: ../aqt/forms/dconf.py:364 msgid "New Cards" msgstr "Yeni Kartlar" #: ../aqt/customstudy.py:70 #, python-format msgid "New cards in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../aqt/forms/customstudy.py:110 msgid "New cards only" msgstr "Sadece yeni kartlar" #: ../aqt/forms/dconf.py:359 msgid "New cards/day" msgstr "Yeni kartlar/gün" #: ../aqt/deckbrowser.py:258 ../aqt/studydeck.py:142 msgid "New deck name:" msgstr "Yeni deste adı:" #: ../aqt/forms/dconf.py:377 msgid "New interval" msgstr "Yeni süre" #: ../aqt/clayout.py:379 ../aqt/deckconf.py:139 ../aqt/fields.py:72 #: ../aqt/main.py:241 ../aqt/models.py:67 msgid "New name:" msgstr "Yeni ad:" #: ../aqt/forms/changemodel.py:111 msgid "New note type:" msgstr "Yeni not tipi:" #: ../aqt/deckconf.py:117 msgid "New options group name:" msgstr "Yeni seçenekler grubu adı:" #: ../aqt/fields.py:109 #, python-format msgid "New position (1...%d):" msgstr "Yeni sıralama (1...%d):" #: ../aqt/forms/preferences.py:251 msgid "Next day starts at" msgstr "Bir sonraki gün başlar" #: ../aqt/browser.py:1243 msgid "No Flag" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:40 msgid "No cards are due yet." msgstr "Henüz zamanı gelmiş kart yok." #: ../../pylib/anki/stats.py:210 msgid "No cards have been studied today." msgstr "" #: ../aqt/customstudy.py:183 msgid "No cards matched the criteria you provided." msgstr "Girdiğiniz kritere uygun kart bulunamadı." #: ../aqt/main.py:1347 msgid "No empty cards." msgstr "Boş kart bulunamadı." #: ../../pylib/anki/stats.py:208 msgid "No mature cards were studied today." msgstr "Bugün çalışılan geçmiş kart yok." #: ../aqt/main.py:1272 msgid "No unused or missing files found." msgstr "Kullanılmayan ya da eksi belge bulunmadı." #: ../aqt/addons.py:693 msgid "No updates available." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:724 msgid "Note" msgstr "Not" #: ../../pylib/anki/stats.py:60 msgid "Note ID" msgstr "Not Kimliği" #: ../../pylib/anki/stats.py:58 msgid "Note Type" msgstr "Not Tipi" #: ../aqt/browser.py:1287 ../aqt/models.py:31 ../aqt/forms/models.py:54 msgid "Note Types" msgstr "Not Tipleri" #: ../aqt/reviewer.py:767 #, python-format msgid "Note and its %d card deleted." msgid_plural "Note and its %d cards deleted." msgstr[0] "Not ve ona ait %d kart silindi." msgstr[1] "Not ve ona ait %d kart silindi." #: ../aqt/reviewer.py:782 msgid "Note buried." msgstr "Not saklandı." #: ../aqt/reviewer.py:747 msgid "Note suspended." msgstr "Not askıya alındı." #: ../aqt/forms/preferences.py:268 msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe." msgstr "Not: İçerik yedeklenmedi. Güvenlik için lütfen Anki klasörünüzün periyodik yedeklemesini oluşturun." #: ../aqt/browser.py:1467 msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation." msgstr "Not: Bazı tarihçeler eksik. Daha fazla bilgi için lütfen tarayıcı belgelerine bakın." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:151 #, python-format msgid "Notes added from file: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:139 #, python-format msgid "Notes found in file: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:113 msgid "Notes in Plain Text" msgstr "Düz Metinli Notlar" #: ../aqt/fields.py:94 msgid "Notes require at least one field." msgstr "En az bir alan gereken notlar." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:154 #, python-format msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2180 msgid "Notes tagged." msgstr "Notlar etiketlndi." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:143 #, python-format msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:148 #, python-format msgid "Notes updated, as file had newer version: %d" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2331 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbirşey" #: ../aqt/customstudy.py:56 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: ../../pylib/anki/consts.py:87 msgid "Oldest seen first" msgstr "En eski görülen ilk" #: ../aqt/forms/preferences.py:261 msgid "On next sync, force changes in one direction" msgstr "Bir sonraki senkronizasyonda değişiklikleri tek yönlü yap" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:231 msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields." msgstr "Bir ya da daha fazla not içe aktarılamadı, çünkü kart oluşturmadılar. Bu boş alanlar olduğundan ya da metin dosyasındaki içeriğin doğru alanlarla eşleştirilmediğinden kaynaklanabilir." #: ../aqt/browser.py:1943 msgid "Only new cards can be repositioned." msgstr "Sadece yeni kartlar tekrar sıralanabilir." #: ../aqt/sync.py:215 msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes." msgstr "Sadece bir alıcı aynı anda AnkiWeb'e ulaşabilir. Eğer önceki bir eşitleme başarısız olduysa, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: ../aqt/forms/profiles.py:75 msgid "Open" msgstr "Aç" #: ../aqt/forms/profiles.py:80 msgid "Open Backup..." msgstr "" #: ../aqt/main.py:543 msgid "Optimizing..." msgstr "Optimize ediliyor..." #: ../aqt/forms/finddupes.py:63 msgid "Optional filter:" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:103 ../aqt/deckbrowser.py:242 ../aqt/deckconf.py:31 #: ../aqt/dyndeckconf.py:24 ../aqt/overview.py:219 ../aqt/reviewer.py:684 #: ../aqt/forms/dyndconf.py:141 ../aqt/forms/fields.py:108 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: ../aqt/deckconf.py:40 ../aqt/dyndeckconf.py:27 ../aqt/models.py:124 #, python-format msgid "Options for %s" msgstr "%s için seçenekler" #: ../aqt/forms/dconf.py:352 msgid "Options group:" msgstr "Seçenekler grubu:" #: ../aqt/models.py:58 msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." #: ../aqt/browser.py:1240 ../aqt/reviewer.py:659 ../aqt/forms/browser.py:331 msgid "Orange Flag" msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:356 msgid "Order" msgstr "Sıralama" #: ../../pylib/anki/consts.py:92 msgid "Order added" msgstr "Sıralama eklendi" #: ../../pylib/anki/consts.py:93 msgid "Order due" msgstr "Sıralama sonu" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:71 msgid "Override back template:" msgstr "Arka şablonu değiştir:" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:72 msgid "Override font:" msgstr "Yazi tipini değiştir:" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:70 msgid "Override front template:" msgstr "Ön şablonu değiştir:" #: ../aqt/addons.py:671 msgid "Packaged Anki Add-on" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:14 msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:274 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" #: ../aqt/editor.py:1110 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: ../aqt/forms/preferences.py:243 msgid "Paste clipboard images as PNG" msgstr "Pano resmini PNG olarak yapıştır" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:17 msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)" msgstr "Pauker 1.8 Dersi (*.pau.gz)" #: ../../pylib/anki/stats.py:614 msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 #, python-format msgid "Period: %s" msgstr "Periyot: %s" #: ../aqt/forms/reschedule.py:74 msgid "Place at end of new card queue" msgstr "Yeni kart sırasının sonuna yerleştir" #: ../aqt/forms/reschedule.py:75 msgid "Place in review queue with interval between:" msgstr "Gözden geçirme sırasına aralıkla yerleştir:" #: ../aqt/models.py:105 msgid "Please add another note type first." msgstr "Lütfen ilk olarak başka bir not tipi ekleyin." #: ../aqt/addons.py:687 ../aqt/downloader.py:75 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../aqt/errors.py:94 msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device." msgstr "Lütfen mikrofon bağlayın ve diğer uygulamaların ses cihazını kullanmadığına emin olun." #: ../../pylib/anki/collection.py:674 #, python-format msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)" msgstr "Lütfen bu notu düzenle ve biraz boşluk doldurma ekle. (%s)" #: ../aqt/main.py:1521 msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again." msgstr "Lütfen bir profil açıkken ve Anki meşgul değilken sağlayın, sonra tekrar deneyin." #: ../aqt/browser.py:1342 msgid "Please give your filter a name:" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:84 msgid "Please install PyAudio" msgstr "Lütfen PyAudio yükleyin" #: ../aqt/profiles.py:230 #, python-format msgid "Please remove the folder %s and try again." msgstr "Lütfen %s klasörünü kaldır ve yeniden dene." #: ../aqt/addons.py:907 msgid "Please report this to the respective add-on author(s)." msgstr "" #: ../aqt/preferences.py:69 msgid "Please restart Anki to complete language change." msgstr "Dil değişimin tamamlamak için lütfen Anki'yi yeniden başlat." #: ../aqt/reviewer.py:350 msgid "Please run Tools>Empty Cards" msgstr "Lütfen Araçlar>Boş Kartlar çalıştırın" #: ../aqt/main.py:581 msgid "Please select a deck." msgstr "Lütfen bir deste seçin" #: ../aqt/addons.py:615 msgid "Please select a single add-on first." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1512 msgid "Please select cards from only one note type." msgstr "Lütfen sadece bir not türünden kartlar seçin." #: ../aqt/studydeck.py:126 msgid "Please select something." msgstr "Lütfen bir şey seçin." #: ../aqt/sync.py:197 msgid "Please upgrade to the latest version of Anki." msgstr "Lütfen Anki'nin son sürümüne güncelleyin." #: ../aqt/main.py:1016 msgid "Please use File>Import to import this file." msgstr "Lütfen bu dosyayı içe aktarma için Dosya>İçe Aktar'ı kullanın." #: ../aqt/sync.py:133 msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again." msgstr "Lütfen AnkiWeb'i ziyaret edin, destenizi güncelleyin, sonra tekrar deneyin." #: ../../pylib/anki/stats.py:56 msgid "Position" msgstr "Konum" #: ../aqt/forms/preferences.py:238 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" #: ../aqt/browser.py:1548 ../aqt/forms/browser.py:293 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: ../aqt/browser.py:593 #, python-format msgid "Preview Selected Card (%s)" msgstr "Seçilen Kartı Önizle (%s)" #: ../aqt/forms/customstudy.py:106 msgid "Preview new cards" msgstr "Yeni kartları önizle" #: ../aqt/customstudy.py:95 msgid "Preview new cards added in the last" msgstr "Son eklenen yeni kartları önizle" #: ../aqt/importing.py:488 #, python-format msgid "Processed %d media file" msgid_plural "Processed %d media files" msgstr[0] "%d medya dosyası işlendi." msgstr[1] "%d medya dosyaları işlendi." #: ../aqt/progress.py:118 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." #: ../aqt/profiles.py:177 msgid "Profile Corrupt" msgstr "" #: ../aqt/forms/profiles.py:74 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" #: ../aqt/sync.py:231 msgid "Proxy authentication required." msgstr "Vekil sunucu kimlik doğrulaması gerekli." #: ../aqt/browser.py:710 msgid "Question" msgstr "Soru" #: ../aqt/browser.py:1954 #, python-format msgid "Queue bottom: %d" msgstr "Aşağı sırala: %d" #: ../aqt/browser.py:1953 #, python-format msgid "Queue top: %d" msgstr "Yukarı sırala: %d" #: ../aqt/forms/profiles.py:79 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: ../../pylib/anki/consts.py:88 msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: ../aqt/forms/reposition.py:73 msgid "Randomize order" msgstr "Karışık Sıra" #: ../aqt/browser.py:1422 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: ../aqt/dyndeckconf.py:22 ../aqt/overview.py:222 msgid "Rebuild" msgstr "Yeniden oluştur" #: ../aqt/reviewer.py:687 msgid "Record Own Voice" msgstr "Kendi Sesiniz Kaydedin" #: ../aqt/editor.py:140 msgid "Record audio (F5)" msgstr "" #: ../aqt/sound.py:46 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "Kayıtediliyor...
Zaman:%0.1f" #: ../aqt/browser.py:1239 ../aqt/reviewer.py:653 ../aqt/forms/browser.py:330 msgid "Red Flag" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:95 msgid "Relative overdueness" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:374 ../../pylib/anki/stats.py:394 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Relearn" msgstr "Tekrar Öğren" #: ../aqt/forms/fields.py:107 msgid "Remember last input when adding" msgstr "Eklerken son girişi hatırla" #: ../aqt/browser.py:1352 #, python-format msgid "Remove %s from your saved searches?" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:465 msgid "Remove Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1327 msgid "Remove Current Filter..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:325 msgid "Remove Tags..." msgstr "" #: ../aqt/editor.py:113 msgid "Remove formatting (Ctrl+R)" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:239 msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first." msgstr "Bu kart türünü kaldırmak bir veya daha fazla notun silinmesine neden olabilir. Lütfen önce yeni bir kart türü oluşturun." #: ../aqt/deckbrowser.py:240 ../aqt/deckconf.py:85 ../aqt/models.py:49 #: ../aqt/forms/fields.py:103 ../aqt/forms/profiles.py:77 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: ../aqt/clayout.py:468 msgid "Rename Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:255 msgid "Rename Deck" msgstr "Desteyi Yeniden Adlandır" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:144 msgid "Repeat failed cards after" msgstr "" #: ../aqt/main.py:274 msgid "Replace your collection with an earlier backup?" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1559 ../aqt/reviewer.py:686 msgid "Replay Audio" msgstr "Sesi Tekrarla" #: ../aqt/reviewer.py:688 msgid "Replay Own Voice" msgstr "Kendi Sesinizi Tekrarlayın" #: ../aqt/browser.py:1959 ../aqt/forms/fields.py:104 msgid "Reposition" msgstr "Yeniden Konumlandır" #: ../aqt/clayout.py:471 msgid "Reposition Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/forms/reposition.py:70 msgid "Reposition New Cards" msgstr "Yeni kartları yerleştir" #: ../aqt/forms/browser.py:317 msgid "Reposition..." msgstr "Yeniden konumlandır..." #: ../aqt/forms/taglimit.py:61 msgid "Require one or more of these tags:" msgstr "Bu etiketlerden bir veya daha fazlası gerekli:" #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Resched" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1985 ../aqt/forms/reschedule.py:73 msgid "Reschedule" msgstr "Yeniden Planlama" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:142 msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck" msgstr "Bu destedeki cevaplarım üzerine dayanarak kartları yeniden programla" #: ../aqt/addons.py:799 msgid "Restored defaults" msgstr "" #: ../aqt/main.py:645 msgid "Resume Now" msgstr "Devam et" #: ../aqt/forms/fields.py:106 msgid "Reverse text direction (RTL)" msgstr "Yazı yönünü değiştir (RTL)" #: ../aqt/main.py:287 msgid "Revert to backup" msgstr "" #: ../aqt/main.py:934 #, python-format msgid "Reverted to state prior to '%s'." msgstr "'%s' öncesi duruma geri çevrildi." #: ../../pylib/anki/collection.py:776 ../aqt/browser.py:1233 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Review" msgstr "Gözden Geçir" #: ../../pylib/anki/stats.py:380 msgid "Review Count" msgstr "Gözden Geçirme Sayısı" #: ../../pylib/anki/stats.py:406 msgid "Review Time" msgstr "Gözden Geçirme Zamanı" #: ../aqt/forms/customstudy.py:101 msgid "Review ahead" msgstr "İleride gözden geçir" #: ../aqt/customstudy.py:92 msgid "Review ahead by" msgstr "" #: ../aqt/customstudy.py:88 msgid "Review cards forgotten in last" msgstr "Önceden unutulan kartları gözden geçir" #: ../aqt/forms/customstudy.py:102 msgid "Review forgotten cards" msgstr "Unutulan kartları gözden geçir" #: ../../pylib/anki/stats.py:806 msgid "Review success rate for each hour of the day." msgstr "Günün her saati için başarı oranını inceleyin." #: ../../pylib/anki/stats.py:47 ../../pylib/anki/stats.py:834 #: ../aqt/browser.py:721 ../aqt/forms/dconf.py:375 msgid "Reviews" msgstr "Tekrarlar" #: ../aqt/customstudy.py:82 #, python-format msgid "Reviews due in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:81 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: ../aqt/sound.py:35 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: ../aqt/browser.py:1329 msgid "Save Current Filter..." msgstr "" #: ../aqt/stats.py:37 ../aqt/stats.py:67 msgid "Save PDF" msgstr "PDF Kaydet" #: ../aqt/stats.py:80 msgid "Saved." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:960 #, python-format msgid "Scope: %s" msgstr "Kapsam: %s" #: ../aqt/browser.py:2135 ../aqt/forms/browser.py:292 #: ../aqt/forms/dyndconf.py:135 ../aqt/forms/dyndconf.py:139 msgid "Search" msgstr "Ara" #: ../aqt/forms/finddupes.py:64 msgid "Search in:" msgstr "" #: ../aqt/forms/browseropts.py:73 msgid "Search within formatting (slow)" msgstr "Biçimlemeyi içererek ara (yavaş)" #: ../aqt/customstudy.py:99 msgid "Select" msgstr "Seç" #: ../aqt/forms/browser.py:302 msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü Seç" #: ../aqt/forms/browser.py:311 msgid "Select &Notes" msgstr "Seçim & Notlar" #: ../aqt/forms/taglimit.py:62 msgid "Select tags to exclude:" msgstr "Geride kalan etiketleri seç" #: ../aqt/importing.py:303 msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual." msgstr "Seçilen dosya UTF-8 biçiminde değildi. Lütfen klavuzdaki içe aktarma bölümüne bakın." #: ../aqt/forms/taglimit.py:60 msgid "Selective Study" msgstr "Seçmeli Çalışma" #: ../aqt/importing.py:166 msgid "Semicolon" msgstr "Noktalı Virgül" #: ../aqt/sync.py:227 msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet." msgstr "Sunucu bulunamadı. Bağlantınız kapalı veya virüs korucucu/güvenlik duvarı yazılımı Anki'nin internete bağlanmasına engel oluyor olabilir." #: ../aqt/deckconf.py:147 #, python-format msgid "Set all decks below %s to this option group?" msgstr "" #: ../aqt/deckconf.py:87 msgid "Set for all subdecks" msgstr "Bütün alt destler için uygula" #: ../aqt/editor.py:116 msgid "Set foreground colour (F7)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:83 msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading." msgstr "Shift tuşu basılı tutuldu. Otomatik sekronu ve eklenti yüklemesini atlanıyor." #: ../aqt/forms/reposition.py:74 msgid "Shift position of existing cards" msgstr "Varolan kartların yerini değiştir" #: ../aqt/browser.py:1563 ../aqt/browser.py:1581 ../aqt/deckbrowser.py:327 #: ../aqt/main.py:673 ../aqt/overview.py:232 ../aqt/reviewer.py:533 #: ../aqt/reviewer.py:546 ../aqt/reviewer.py:612 ../aqt/toolbar.py:34 #: ../aqt/toolbar.py:35 ../aqt/toolbar.py:36 ../aqt/toolbar.py:37 #: ../aqt/toolbar.py:38 #, python-format msgid "Shortcut key: %s" msgstr "Kısayol tuşu: %s" #: ../aqt/browser.py:1568 msgid "Shortcut key: Left arrow" msgstr "Kısayol tuşu: Sol ok" #: ../aqt/browser.py:1573 msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter" msgstr "Kısayol tuşu: Sağ ok yada Enter" #: ../aqt/addcards.py:85 #, python-format msgid "Shortcut: %s" msgstr "Kısayol: %s" #: ../../pylib/anki/template/hint.py:19 #, python-format msgid "Show %s" msgstr "%s'i Göster" #: ../aqt/reviewer.py:547 msgid "Show Answer" msgstr "Cevabı Göster" #: ../aqt/browser.py:1579 msgid "Show Both Sides" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:163 msgid "Show Duplicates" msgstr "Yinelenenleri Göster" #: ../aqt/forms/dconf.py:389 msgid "Show answer timer" msgstr "Cevap zamanını göster" #: ../aqt/forms/preferences.py:244 msgid "Show cards as white on black (night mode)" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:245 msgid "Show learning cards with larger steps before reviews" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:72 msgid "Show new cards after reviews" msgstr "Yeni kartları gözden geçirmelerden sonra göster" #: ../../pylib/anki/consts.py:73 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "Yeni kartları gözden geçirmelerden önce göster" #: ../../pylib/anki/consts.py:65 msgid "Show new cards in order added" msgstr "Yeni kartları eklendiği sırada göster" #: ../../pylib/anki/consts.py:64 msgid "Show new cards in random order" msgstr "Yeni kartları rastgele sırada göster" #: ../aqt/forms/preferences.py:241 msgid "Show next review time above answer buttons" msgstr "Yanıt düğmelerinin üstünde sonraki inceleme süresini göster" #: ../aqt/forms/preferences.py:242 msgid "Show remaining card count during review" msgstr "İnceleme sırasında kalan kart sayısını göster" #: ../aqt/browser.py:1033 ../aqt/forms/browser.py:334 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../aqt/forms/addfield.py:77 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:162 msgid "Skipped" msgstr "" #: ../../pylib/anki/sched.py:1290 ../../pylib/anki/schedv2.py:1454 msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session." msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:269 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "Bazı ayarlar Anki yeniden başlatıktan sonra geçerli olacaktır." #: ../aqt/browser.py:714 msgid "Sort Field" msgstr "Sıralama Alanı" #: ../aqt/forms/fields.py:109 msgid "Sort by this field in the browser" msgstr "Tarayıcıda bu alana göre sırala" #: ../aqt/browser.py:913 msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another." msgstr "Bu sütunda sıralama desteklenmiyor. Lütfen başka birini seçin." #: ../aqt/errors.py:88 msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:164 ../aqt/reviewer.py:546 msgid "Space" msgstr "Boşluk" #: ../aqt/forms/reposition.py:71 msgid "Start position:" msgstr "Başlangıç konumu" #: ../aqt/forms/dconf.py:355 msgid "Starting ease" msgstr "" #: ../aqt/forms/stats.py:75 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: ../aqt/toolbar.py:37 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" #: ../aqt/forms/reposition.py:72 msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: ../aqt/forms/dconf.py:360 ../aqt/forms/dconf.py:376 msgid "Steps (in minutes)" msgstr "Adımlar (dakikada)" #: ../aqt/deckconf.py:258 ../aqt/dyndeckconf.py:156 msgid "Steps must be numbers." msgstr "Adımlar sayı olmalıdır." #: ../aqt/sync.py:60 msgid "Stopping..." msgstr "Durduruluyor..." #: ../../pylib/anki/stats.py:178 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)" msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:122 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1219 msgid "Studied Today" msgstr "" #: ../aqt/studydeck.py:62 msgid "Study" msgstr "Çalış" #: ../aqt/forms/studydeck.py:45 msgid "Study Deck" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:151 msgid "Study Deck..." msgstr "" #: ../aqt/overview.py:202 msgid "Study Now" msgstr "Şimdi Çalış" #: ../aqt/forms/customstudy.py:105 msgid "Study by card state or tag" msgstr "Kart durumuna veya etikete göre çalış" #: ../aqt/forms/template.py:108 msgid "Styling" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:180 msgid "Styling (shared between cards)" msgstr "Şekillendirme (kartlar arasında paylaşılan)" #: ../aqt/editor.py:112 msgid "Subscript (Ctrl+=)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:16 msgid "Supermemo XML export (*.xml)" msgstr "Supermemo XML dışa aktarma (*.xml)" #: ../aqt/editor.py:110 msgid "Superscript (Ctrl++)" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:745 ../aqt/reviewer.py:751 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" #: ../aqt/reviewer.py:681 ../aqt/forms/dconf.py:383 msgid "Suspend Card" msgstr "Kartı Askıya Al" #: ../aqt/reviewer.py:682 msgid "Suspend Note" msgstr "Notu Askıya Al" #: ../aqt/browser.py:1236 msgid "Suspended" msgstr "Askıya Alındı" #: ../../pylib/anki/stats.py:876 msgid "Suspended+Buried" msgstr "" #: ../aqt/toolbar.py:38 msgid "Sync" msgstr "Eşitle" #: ../aqt/forms/preferences.py:259 msgid "Synchronize audio and images too" msgstr "Ses ve resimleri de senkronize edin" #: ../aqt/sync.py:145 #, python-format msgid "Syncing failed:\n" "%s" msgstr "Eşitleme başarısız oldu:\n" "%s" #: ../aqt/sync.py:112 msgid "Syncing failed; internet offline." msgstr "Eşitleme başarısız oldu; İnternet çevrimdışı." #: ../aqt/sync.py:336 msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again." msgstr "Eşitleme, bilgisayarınızdaki saatin doğru şekilde ayarlanmasını gerektirir. Lütfen saati düzeltip tekrar deneyin." #: ../aqt/sync.py:120 msgid "Syncing..." msgstr "Eşitleniyor..." #: ../aqt/importing.py:160 msgid "Tab" msgstr "Sekme" #: ../aqt/browser.py:2144 ../aqt/browser.py:2172 msgid "Tag Duplicates" msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:384 msgid "Tag Only" msgstr "Sadece Etiket" #: ../aqt/forms/importing.py:111 msgid "Tag modified notes:" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:723 ../aqt/browser.py:1251 ../aqt/editor.py:514 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: ../aqt/deckchooser.py:31 msgid "Target Deck (Ctrl+D)" msgstr "Hedef Deste (Ctrl+D)" #: ../aqt/forms/changemap.py:42 msgid "Target field:" msgstr "Hedef alan:" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:101 msgid "Text" msgstr "Metin" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:13 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "Sekmeler veya noktalı virgüllerle ayırılmış metin (*)" #: ../../pylib/anki/decks.py:281 msgid "That deck already exists." msgstr "O deste zaten var." #: ../aqt/fields.py:65 msgid "That field name is already used." msgstr "Bu alan adı zaten kullanılmış." #: ../aqt/clayout.py:385 msgid "That name is already used." msgstr "Bu ad zaten kullanılmış." #: ../aqt/sync.py:185 msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again." msgstr "AnkiWeb ile bağlantı zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." #: ../aqt/deckconf.py:131 msgid "The default configuration can't be removed." msgstr "Varsayılan yapılandırma kaldırılamaz." #: ../aqt/deckbrowser.py:288 msgid "The default deck can't be deleted." msgstr "Varsayılan deste silinemez." #: ../../pylib/anki/stats.py:901 msgid "The division of cards in your deck(s)." msgstr "" #: ../aqt/addcards.py:172 msgid "The first field is empty." msgstr "İlk alan boş." #: ../aqt/importing.py:177 msgid "The first field of the note type must be mapped." msgstr "Not türünün ilk alanı eşleştirilmelidir." #: ../aqt/addons.py:147 #, python-format msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s" msgstr "" #: ../aqt/utils.py:585 #, python-format msgid "The following character can not be used: %s" msgstr "Aşağıdaki karakter kullanılamıyor: %s" #: ../aqt/addons.py:386 msgid "The following conflicting add-ons were disabled:" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:181 msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: ../aqt/addcards.py:189 msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:335 msgid "The number of new cards you have added." msgstr "Eklediğiniz yeni kartların sayısı." #: ../../pylib/anki/stats.py:380 msgid "The number of questions you have answered." msgstr "Yanıtladığınız soruların sayısı." #: ../../pylib/anki/stats.py:260 msgid "The number of reviews due in the future." msgstr "Gelecekte yapılacak incelemelerin sayısı." #: ../../pylib/anki/stats.py:696 msgid "The number of times you have pressed each button." msgstr "Her düğmeye bastığınız sayı." #: ../aqt/importing.py:477 msgid "The provided file is not a valid .apkg file." msgstr "Sağlanan dosya geçerli bir .apkg dosyası değil." #: ../aqt/dyndeckconf.py:127 msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?" msgstr "Sağlanan arama, hiçbir kartla eşleşmedi. Gözden geçirmek ister misiniz?" #: ../aqt/main.py:1212 msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?" msgstr "İstenen değişiklik, koleksiyonunuzu bir sonraki senkronize ettiğinizde veritabanının tam bir şekilde yüklenmesini gerektirir. Başka bir cihazda henüz senkronize edilmemiş bekleyen incelemeler veya diğer değişiklikleriniz varsa, bunlar kaybolacaktır. Devam et?" #: ../../pylib/anki/stats.py:406 msgid "The time taken to answer the questions." msgstr "Soruları cevaplamak için harcanan süre." #: ../../pylib/anki/sched.py:1276 ../../pylib/anki/schedv2.py:1440 msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n" "reached. You can increase the limit in the options, but please\n" "bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n" "your short-term review workload will become." msgstr "" #: ../aqt/main.py:256 msgid "There must be at least one profile." msgstr "En az bir profil olmalı." #: ../aqt/browser.py:897 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:905 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:424 msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser." msgstr "Bu dosya geçerli bir .apkg dosyası gibi görünmüyor. Bu hatayı AnkiWeb'den indirilen bir dosyadan alıyorsanız, indirme başarısız olmuş olabilir. Lütfen tekrar deneyin ve sorun devam ederse lütfen farklı bir tarayıcıyla yeniden deneyin." #: ../aqt/utils.py:393 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Bu dosya var. Üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?" #: ../aqt/profiles.py:381 #, python-format msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n" "to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n" "please see:\n\n" "%s\n" msgstr "Bu klasör, yedeklemeleri kolaylaştırmak için tüm Anki\n" "verilerinizi tek bir yerde depolar. Anki'ye farklı bir yer\n" "kullanmasını söylemek için,\n" "lütfen bakın:\n\n" "%s\n" #: ../aqt/overview.py:150 msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule." msgstr "" #: ../aqt/models.py:143 msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion." msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:421 #, python-format msgid "This will create %d card. Proceed?" msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/importing.py:444 msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?" msgstr "Bu, mevcut koleksiyonunuzu silecer ve içe aktardığınız dosyadaki verilerle değiştirir. Emin misiniz?" #: ../aqt/preferences.py:137 msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1425 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: ../aqt/forms/preferences.py:253 msgid "Timebox time limit" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:200 msgid "To Review" msgstr "İncelenecek" #: ../aqt/forms/getaddons.py:49 msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.

When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces." msgstr "" #: ../aqt/editor.py:589 msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type." msgstr "" #: ../../pylib/anki/sched.py:1285 ../../pylib/anki/schedv2.py:1449 msgid "To see them now, click the Unbury button below." msgstr "" #: ../../pylib/anki/sched.py:1298 ../../pylib/anki/schedv2.py:1462 msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below." msgstr "Normal programın dışında çalışmak için aşağıdaki Özel Eğitim'i tıklayın." #: ../../pylib/anki/stats.py:146 ../aqt/browser.py:1214 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: ../../pylib/anki/sched.py:1267 ../../pylib/anki/schedv2.py:1431 msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n" "waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n" "the daily limit in the options." msgstr "Bugünün inceleme sınırına ulaşıldı, ancak gözden geçirilmek \n" "için bekleyen kartlar var. Optimum hafıza için, seçeneklerdeki \n" "günlük limiti arttırmayı düşünün." #: ../aqt/forms/addons.py:75 msgid "Toggle Enabled" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:337 msgid "Toggle Mark" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:326 msgid "Toggle Suspend" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:279 ../../pylib/anki/stats.py:344 #: ../../pylib/anki/stats.py:438 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: ../../pylib/anki/stats.py:54 msgid "Total Time" msgstr "Toplam Süre" #: ../../pylib/anki/stats.py:888 msgid "Total cards" msgstr "Toplam kart" #: ../../pylib/anki/stats.py:889 msgid "Total notes" msgstr "Toplam not" #: ../aqt/forms/findreplace.py:72 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1421 ../aqt/modelchooser.py:26 #: ../aqt/forms/importing.py:105 msgid "Type" msgstr "Tip" #: ../aqt/reviewer.py:354 #, python-format msgid "Type answer: unknown field %s" msgstr "Cevap yazın: bilinmeyen alan %s" #: ../aqt/errors.py:67 msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:405 msgid "Unable to import from a read-only file." msgstr "Salt okunur bir dosyadan içe aktarılamıyor." #: ../aqt/main.py:300 msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:279 #, python-format msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n" "Debug info: %s" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:228 msgid "Unbury" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:107 msgid "Underline text (Ctrl+U)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:944 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: ../aqt/main.py:940 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Geri al %s" #: ../aqt/downloader.py:72 ../aqt/editor.py:777 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:361 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:358 msgid "Unknown error: {}" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:363 msgid "Unknown file format." msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi." #: ../../pylib/anki/stats.py:875 msgid "Unseen" msgstr "Okunmamış" #: ../aqt/forms/importing.py:107 msgid "Update existing notes when first field matches" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:696 msgid "Update the following add-ons?" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:165 msgid "Updated" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:321 ../aqt/sync.py:325 msgid "Upload to AnkiWeb" msgstr "AnkiWeb'e yükle" #: ../aqt/sync.py:123 msgid "Uploading to AnkiWeb..." msgstr "AnkiWeb'e yükleniyor..." #: ../aqt/main.py:1269 msgid "Used on cards but missing from media folder:" msgstr "" #: ../aqt/profiles.py:377 msgid "User 1" msgstr "Kullanıcı 1" #: ../aqt/forms/preferences.py:255 msgid "User interface size" msgstr "" #: ../aqt/about.py:58 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Versiyon %s" #: ../aqt/forms/addons.py:72 msgid "View Add-on Page" msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:74 msgid "View Files" msgstr "" #: ../aqt/main.py:644 msgid "Waiting for editing to finish." msgstr "Düzenlemenin bitmesi bekleniyor." #: ../aqt/editor.py:582 msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze." msgstr "" #: ../aqt/overview.py:109 msgid "What would you like to unbury?" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:247 msgid "When adding, default to current deck" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1085 ../aqt/browser.py:1210 msgid "Whole Collection" msgstr "" #: ../aqt/update.py:64 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Şimdi indirmek istermisin ?" #: ../aqt/about.py:159 #, python-format msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:267 msgid "You can restore backups via File>Switch Profile." msgstr "" #: ../aqt/addcards.py:180 msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?" msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:131 #, python-format msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:790 msgid "You haven't recorded your voice yet." msgstr "Sesinizi henüz kaydetmediniz." #: ../aqt/browser.py:965 msgid "You must have at least one column." msgstr "En az bir sütun olmalıdır." #: ../../pylib/anki/stats.py:246 ../../pylib/anki/stats.py:373 #: ../../pylib/anki/stats.py:393 ../../pylib/anki/stats.py:702 msgid "Young" msgstr "Genç" #: ../../pylib/anki/stats.py:874 msgid "Young+Learn" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:165 msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead." msgstr "" #: ../aqt/deckconf.py:109 msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first." msgstr "" #: ../aqt/main.py:476 msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:345 msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:233 msgid "Your collection or a media file is too large to sync." msgstr "Koleksiyonunuz veya bir medya dosyası eşitlenemeyecek kadar büyük." #: ../aqt/sync.py:74 msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n" "If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically." msgstr "" #: ../aqt/errors.py:105 msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:305 msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n" "If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n" "If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n" "After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically." msgstr "" #: ../aqt/errors.py:80 msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki." msgstr "" #: ../../pylib/anki/decks.py:442 msgid "[no deck]" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:266 msgid "backups" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:345 ../aqt/customstudy.py:52 msgid "cards" msgstr "" #: ../aqt/customstudy.py:100 msgid "cards from the deck" msgstr "" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:136 ../aqt/forms/dyndconf.py:140 msgid "cards selected by" msgstr "" #: ../aqt/exporting.py:87 ../aqt/forms/stats.py:77 msgid "collection" msgstr "" #. T: abbreviation of day #: ../../pylib/anki/stats.py:988 msgid "d" msgstr "" #: ../aqt/customstudy.py:89 ../aqt/customstudy.py:93 ../aqt/customstudy.py:96 #: ../aqt/forms/dconf.py:362 ../aqt/forms/dconf.py:363 #: ../aqt/forms/dconf.py:371 ../aqt/forms/dconf.py:382 #: ../aqt/forms/reschedule.py:77 msgid "days" msgstr "günler" #: ../aqt/forms/stats.py:76 msgid "deck" msgstr "deste" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:80 msgid "deck life" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2176 msgid "duplicate" msgstr "" #: ../../pylib/anki/collection.py:675 msgid "help" msgstr "yardım" #: ../aqt/deckbrowser.py:138 msgid "hide" msgstr "gizle" #: ../../pylib/anki/stats.py:433 msgid "hours" msgstr "saat" #: ../aqt/forms/preferences.py:249 msgid "hours past midnight" msgstr "" #: ../../pylib/anki/utils.py:50 #, python-format msgid "in %s day" msgid_plural "in %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:51 #, python-format msgid "in %s hour" msgid_plural "in %s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:52 #, python-format msgid "in %s minute" msgid_plural "in %s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:49 #, python-format msgid "in %s month" msgid_plural "in %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:53 #, python-format msgid "in %s second" msgid_plural "in %s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:48 #, python-format msgid "in %s year" msgid_plural "in %s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../aqt/forms/dconf.py:379 msgid "lapses" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:454 msgid "less than 0.1 cards/minute" msgstr "Dakikada 0,1'den az kart" #: ../aqt/importing.py:254 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "eşlenmiş %s" #: ../aqt/importing.py:252 msgid "mapped to Tags" msgstr "Eşlenmiş Etiketler" #: ../aqt/forms/preferences.py:250 ../aqt/forms/preferences.py:254 msgid "mins" msgstr "dk" #: ../../pylib/anki/stats.py:410 ../aqt/forms/dyndconf.py:145 msgid "minutes" msgstr "dakîka" #. T: abbreviation of month #: ../../pylib/anki/stats.py:992 msgid "mo" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:280 ../../pylib/anki/stats.py:386 msgid "reviews" msgstr "İncelemeler" #: ../aqt/forms/dconf.py:388 msgid "seconds" msgstr "saniye" #: ../aqt/stats.py:64 msgid "stats" msgstr "İstatistikler" #: ../aqt/deckbrowser.py:134 msgid "this page" msgstr "bu sayfa" #. T: abbreviation of week #: ../../pylib/anki/stats.py:990 msgid "w" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:957 msgid "whole collection" msgstr "tüm koleksiyon" #: ../aqt/forms/reschedule.py:76 msgid "~" msgstr ""