msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-05 08:13+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-04 22:14\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: anki\n" "X-Crowdin-Language: vi\n" "X-Crowdin-File: anki.pot\n" #: ../aqt/clayout.py:223 #, python-format msgid " (1 of %d)" msgstr " (1 trên %d)" #: ../aqt/addons.py:163 msgid " (disabled)" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:480 msgid " (off)" msgstr " (tắt)" #: ../aqt/clayout.py:478 msgid " (on)" msgstr " (bật)" #: ../aqt/deckbrowser.py:298 #, python-format msgid " It has %d card." msgid_plural " It has %d cards." msgstr[0] " Có %d thẻ." #. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho" #: ../aqt/webview.py:261 msgid "\"Segoe UI\"" msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:354 ../aqt/forms/dconf.py:366 #: ../aqt/forms/dconf.py:367 ../aqt/forms/dconf.py:374 #: ../aqt/forms/dconf.py:385 ../aqt/forms/preferences.py:256 msgid "%" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:811 ../../pylib/anki/stats.py:833 msgid "% Correct" msgstr "% Chính xác" #: ../../pylib/anki/stats.py:1115 #, python-format msgid "%(a)0.1f %(b)s/day" msgstr "%(a)0.1f %(b)s/ngày" #: ../aqt/sync.py:91 #, python-format msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:460 #, python-format msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2097 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d note updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated" msgstr[0] "Đã cập nhật %(a)d trên %(b)d phiếu" #. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type. #. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type. #: ../aqt/browser.py:1307 #, python-format msgid "%(n)d: %(name)s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:438 #, python-format msgid "%(tot)s %(unit)s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:456 #, python-format msgid "%.01f cards/minute" msgstr "%.01f thẻ / phút" #: ../../pylib/anki/stats.py:288 ../../pylib/anki/stats.py:344 #: ../aqt/clayout.py:230 ../aqt/main.py:1351 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d thẻ" #: ../aqt/main.py:1363 #, python-format msgid "%d card deleted." msgid_plural "%d cards deleted." msgstr[0] "Đã xóa %d thẻ." #: ../aqt/exporting.py:154 #, python-format msgid "%d card exported." msgid_plural "%d cards exported." msgstr[0] "Đã xuất %d thẻ." #: ../../pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:193 #, python-format msgid "%d card imported." msgid_plural "%d cards imported." msgstr[0] "Đã nhập %d thẻ." #: ../aqt/reviewer.py:74 #, python-format msgid "%d card studied in" msgid_plural "%d cards studied in" msgstr[0] "Đã học %d thẻ trong" #: ../aqt/deckconf.py:157 #, python-format msgid "%d deck updated." msgid_plural "%d decks updated." msgstr[0] "Đã cập nhật %d bộ thẻ." #: ../aqt/main.py:1259 #, python-format msgid "%d file found in media folder not used by any cards:" msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:" msgstr[0] "" #: ../aqt/main.py:1316 #, python-format msgid "%d file remaining..." msgid_plural "%d files remaining..." msgstr[0] "" #: ../aqt/browser.py:2150 #, python-format msgid "%d group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "%d nhóm" #: ../../pylib/anki/sync.py:839 #, python-format msgid "%d media change to upload" msgid_plural "%d media changes to upload" msgstr[0] "%d thay đổi phương tiện chờ tải lên" #: ../../pylib/anki/sync.py:890 #, python-format msgid "%d media file downloaded" msgid_plural "%d media files downloaded" msgstr[0] "%d tập tin phương tiện đã tải xuống" #: ../aqt/browser.py:2151 ../aqt/browser.py:2159 ../aqt/fields.py:96 #: ../aqt/models.py:82 #, python-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d phiếu" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:212 #, python-format msgid "%d note added" msgid_plural "%d notes added" msgstr[0] "Đã thêm %d phiếu" #: ../aqt/browser.py:1781 #, python-format msgid "%d note deleted." msgid_plural "%d notes deleted." msgstr[0] "Đã xóa %d phiếu." #: ../aqt/exporting.py:145 #, python-format msgid "%d note exported." msgid_plural "%d notes exported." msgstr[0] "Đã trích xuất %d phiếu." #: ../../pylib/anki/importing/mnemo.py:105 #, python-format msgid "%d note imported." msgid_plural "%d notes imported." msgstr[0] "Đã nhập %d phiếu." #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:224 #, python-format msgid "%d note unchanged" msgid_plural "%d notes unchanged" msgstr[0] "%d phiếu không đổi" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:214 #, python-format msgid "%d note updated" msgid_plural "%d notes updated" msgstr[0] "Đã cập nhật %d phiếu" #: ../../pylib/anki/stats.py:279 #, python-format msgid "%d review" msgid_plural "%d reviews" msgstr[0] "%d thẻ ôn tập" #: ../aqt/browser.py:800 #, python-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d được chọn" #: ../../pylib/anki/models.py:247 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "bản sao %s" #: ../../pylib/anki/utils.py:41 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ngày" #: ../../pylib/anki/utils.py:42 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s giờ" #: ../../pylib/anki/utils.py:43 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s phút" #: ../aqt/reviewer.py:78 #, python-format msgid "%s minute." msgid_plural "%s minutes." msgstr[0] "%s phút." #: ../../pylib/anki/utils.py:40 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s tháng" #: ../../pylib/anki/utils.py:44 ../aqt/main.py:1115 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s giây" #: ../aqt/main.py:1352 #, python-format msgid "%s to delete:" msgstr "%s chờ xóa:" #: ../../pylib/anki/utils.py:39 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s năm" #. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days #: ../../pylib/anki/utils.py:64 #, python-format msgid "%sd" msgstr "%sng" #. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours #: ../../pylib/anki/utils.py:66 #, python-format msgid "%sh" msgstr "%sg" #. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes #: ../../pylib/anki/utils.py:68 #, python-format msgid "%sm" msgstr "%sph" #. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months #: ../../pylib/anki/utils.py:62 #, python-format msgid "%smo" msgstr "%sth" #. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds #: ../../pylib/anki/utils.py:70 #, python-format msgid "%ss" msgstr "%sgi" #. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years #: ../../pylib/anki/utils.py:60 #, python-format msgid "%sy" msgstr "%sn" #: ../aqt/forms/main.py:139 msgid "&About..." msgstr "&Giới thiệu..." #: ../aqt/forms/main.py:145 msgid "&Browse and Install..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:298 msgid "&Cards" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:146 msgid "&Check Database" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:313 msgid "&Cram..." msgstr "&Luyện thi..." #: ../aqt/forms/browser.py:295 ../aqt/forms/main.py:133 msgid "&Edit" msgstr "&Chỉnh sửa" #: ../aqt/forms/main.py:149 msgid "&Export..." msgstr "&Xuất..." #: ../aqt/forms/main.py:134 msgid "&File" msgstr "&Tập tin" #: ../aqt/forms/browser.py:305 msgid "&Find" msgstr "&Tìm" #: ../aqt/forms/browser.py:296 msgid "&Go" msgstr "&Tới" #: ../aqt/forms/browser.py:309 ../aqt/forms/main.py:147 msgid "&Guide..." msgstr "&Hướng dẫn..." #: ../aqt/forms/browser.py:297 ../aqt/forms/main.py:132 msgid "&Help" msgstr "&Giúp đỡ" #: ../aqt/forms/main.py:150 msgid "&Import..." msgstr "&Nhập..." #: ../aqt/forms/browser.py:323 msgid "&Info..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:304 msgid "&Invert Selection" msgstr "Đả&o Chọn" #: ../aqt/forms/browser.py:307 msgid "&Next Card" msgstr "&Thẻ Kế" #: ../aqt/forms/browser.py:300 msgid "&Notes" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:143 msgid "&Open Add-ons Folder..." msgstr "&Mở Thư mục phần Gắn thêm..." #: ../aqt/forms/main.py:137 msgid "&Preferences..." msgstr "&Tùy chỉnh" #: ../aqt/forms/browser.py:308 msgid "&Previous Card" msgstr "&Thẻ Trước" #: ../aqt/forms/browser.py:301 msgid "&Reschedule..." msgstr "&Lập lịch lại..." #: ../aqt/forms/main.py:144 msgid "&Support Anki..." msgstr "&Ủng hộ Anki..." #: ../aqt/forms/main.py:148 msgid "&Switch Profile" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:135 msgid "&Tools" msgstr "&Công cụ" #: ../aqt/forms/browser.py:303 ../aqt/forms/main.py:140 msgid "&Undo" msgstr "&Hoàn tác" #: ../../pylib/anki/importing/csvfile.py:44 #, python-format msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgstr "'%(row)s' có %(num1)d trường tin, yêu cầu %(num2)d" #: ../../pylib/anki/stats.py:186 #, python-format msgid "(%s correct)" msgstr "(chính xác %s)" #: ../aqt/addcards.py:158 msgid "(Note deleted)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/sched.py:1336 ../../pylib/anki/schedv2.py:1510 msgid "(end)" msgstr "(cuối)" #: ../aqt/browser.py:339 msgid "(filtered)" msgstr "(lọc)" #: ../aqt/browser.py:306 msgid "(learning)" msgstr "(đang học)" #: ../aqt/browser.py:304 ../aqt/browser.py:310 msgid "(new)" msgstr "(mới)" #: ../aqt/deckconf.py:179 #, python-format msgid "(parent limit: %d)" msgstr "(giới hạn ở cấp trên: %d)" #: ../aqt/browser.py:1682 msgid "(please select 1 card)" msgstr "(vui lòng chọn 1 thẻ)" #: ../aqt/importing.py:321 msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:328 msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1452 msgid "0d" msgstr "0ng" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:146 msgid "1 10" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:78 msgid "1 month" msgstr "1 tháng" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:79 msgid "1 year" msgstr "1 năm" #: ../../pylib/anki/stats.py:825 msgid "10AM" msgstr "10 SA" #: ../../pylib/anki/stats.py:827 msgid "10PM" msgstr "10 CH" #: ../../pylib/anki/stats.py:828 msgid "3AM" msgstr "3 SA" #: ../../pylib/anki/stats.py:824 msgid "4AM" msgstr "4 SA" #: ../../pylib/anki/stats.py:826 msgid "4PM" msgstr "4 CH" #: ../aqt/sync.py:211 msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus." msgstr "Nhận được lỗi quá hạn cổng truy cập 504. Xin vui lòng thử tạm thời vô hiệu hoá trình quét virus của bạn" #. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews". #: ../../pylib/anki/stats.py:911 msgid ":" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:175 ../aqt/deckbrowser.py:120 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d thẻ" #: ../aqt/about.py:64 #, python-format msgid "Visit website" msgstr "Ghé thăm trang web" #: ../../pylib/anki/stats.py:428 #, python-format msgid "%(pct)d%% (%(x)s of %(y)s)" msgstr "%(pct)d%% (%(x)s trên %(y)s)" #: ../aqt/browser.py:1431 msgid "%Y-%m-%d @ %H:%M" msgstr "%d-%m-%Y @ %H:%M" #: ../aqt/forms/preferences.py:264 msgid "Backups
Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized." msgstr "Sao lưu
Anki sẽ sao lưu bộ sưu tập của bạn mỗi khi thoát hoặc thực hiện đồng bộ." #: ../aqt/forms/exporting.py:75 msgid "Export format:" msgstr "Định dạng xuất ra:" #: ../aqt/forms/findreplace.py:69 msgid "Find:" msgstr "Tìm:" #: ../aqt/forms/browseropts.py:71 msgid "Font Size:" msgstr "Cỡ chữ:" #: ../aqt/forms/browseropts.py:70 msgid "Font:" msgstr "Kiểu chữ:" #: ../aqt/addons.py:871 #, python-format msgid "Important: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.You should only install add-ons you trust.

Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?

%(names)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/findreplace.py:71 msgid "In:" msgstr "Trong:" #: ../aqt/forms/exporting.py:76 msgid "Include:" msgstr "Bao gồm:" #: ../aqt/forms/browseropts.py:72 msgid "Line Size:" msgstr "Kích thước đường gạch:" #: ../aqt/addons.py:895 msgid "Please restart Anki to complete the installation." msgstr "" #: ../aqt/forms/findreplace.py:70 msgid "Replace With:" msgstr "Thay Bằng:" #: ../aqt/forms/preferences.py:258 msgid "Synchronisation" msgstr "Đồng bộ hóa" #: ../aqt/preferences.py:195 msgid "Synchronization
\n" "Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable." msgstr "Đồng bộ hóa
\n" "Hiện đang tắt; nhấp nút đồng bộ trong cửa sổ chính để bật đồng bộ." #: ../aqt/sync.py:257 #, python-format msgid "

Account Required

\n" "A free account is required to keep your collection synchronized. Please sign up for an account, then enter your details below." msgstr "

Yêu cầu tài khoản

\n" "Bạn cần có tài khoản (miễn phí) để đồng bộ bộ sưu tập. Xin vui lòng đăng ký tài khoản rồi nhập thông tin chi tiết vào phía dưới." #: ../aqt/update.py:60 #, python-format msgid "

Anki Updated

Anki %s has been released.

" msgstr "

Bản Cập nhật Anki

Anki %s đã được phát hành.

" #: ../aqt/errors.py:143 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.

\n\n" "

If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.

\n\n" "

When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the add-ons section of our support site.\n\n" "

Debug info:

\n" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:131 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please use Tools > Check Database to see if that fixes the problem.

\n\n" "

If problems persist, please report the problem on our support site. Please copy and paste the information below into your report.

" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:256 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/main.py:1453 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:735 msgid "" msgstr "" #: ../aqt/about.py:169 msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." msgstr "Xin cảm ơn tất cả những bạn đã đưa đến cho chúng tôi gợi ý, báo cáo lỗi và đóng góp." #: ../../pylib/anki/stats.py:897 msgid "A card's ease is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review." msgstr "Độ dễ của thẻ là kích thước của khoảng cách tiếp theo khi bạn trả lời \"Tốt\" trong lần ôn tập," #: ../../pylib/anki/decks.py:285 msgid "A filtered deck cannot have subdecks." msgstr "Bộ thẻ lọc không được có các bộ thẻ con." #: ../aqt/sync.py:153 msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue." msgstr "Có vấn đề xảy ra khi đồng bộ dữ liệu đa phương tiện. Vui lòng đến Công cụ > Kiểm tra Dữ liệu đa phương tiện, rồi đồng bộ lại để sửa vấn đề." #: ../../pylib/anki/importing/csvfile.py:56 #, python-format msgid "Aborted: %s" msgstr "Đã huỷ: %s" #: ../aqt/forms/about.py:43 msgid "About Anki" msgstr "Giới thiệu về Anki" #: ../aqt/addcards.py:37 ../aqt/addcards.py:66 ../aqt/deckconf.py:81 #: ../aqt/models.py:47 ../aqt/studydeck.py:46 ../aqt/toolbar.py:35 #: ../aqt/forms/addcards.py:63 ../aqt/forms/fields.py:101 #: ../aqt/forms/profiles.py:76 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: ../aqt/addcards.py:69 msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)" msgstr "Thêm (phím tắt: Ctrl+Enter)" #: ../aqt/clayout.py:462 msgid "Add Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:262 ../aqt/forms/addfield.py:73 msgid "Add Field" msgstr "Thêm Trường tin" #: ../aqt/editor.py:651 msgid "Add Media" msgstr "Thêm dữ liệu Phương tiện" #: ../aqt/studydeck.py:48 msgid "Add New Deck (Ctrl+N)" msgstr "Thêm Bộ thẻ Mới (Ctrl+N)" #: ../aqt/forms/addmodel.py:44 msgid "Add Note Type" msgstr "Thêm Kiểu Phiếu" #: ../aqt/forms/browser.py:328 msgid "Add Notes..." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:82 msgid "Add Reverse" msgstr "Thêm Thẻ ngược" #: ../aqt/browser.py:1851 msgid "Add Tags" msgstr "Thêm Nhãn" #: ../aqt/forms/browser.py:324 msgid "Add Tags..." msgstr "" #: ../aqt/forms/addfield.py:79 msgid "Add to:" msgstr "Thêm vào:" #: ../aqt/browser.py:145 msgid "Add-on" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:723 msgid "Add-on has no configuration." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:912 msgid "Add-on installation error" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:631 msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb." msgstr "" #: ../aqt/main.py:1512 msgid "Add-on will be installed when a profile is opened." msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:67 ../aqt/forms/main.py:155 msgid "Add-ons" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:179 msgid "Add-ons possibly involved: {}\n" msgstr "" #: ../aqt/models.py:187 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "Thêm: %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:27 ../../pylib/anki/stats.py:335 #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:168 ../aqt/addcards.py:209 msgid "Added" msgstr "Đã thêm" #: ../aqt/browser.py:1218 msgid "Added Today" msgstr "Đã thêm Hôm nay" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:133 #, python-format msgid "Added duplicate with first field: %s" msgstr "Đã thêm thẻ trùng với trường đầu tiên: %s" #: ../aqt/reviewer.py:589 msgid "Again" msgstr "Lại" #: ../aqt/browser.py:1220 msgid "Again Today" msgstr "Học lại Hôm nay" #: ../../pylib/anki/stats.py:184 #, python-format msgid "Again count: %s" msgstr "Học lại: %s" #: ../aqt/overview.py:105 msgid "All Buried Cards" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1300 msgid "All Card Types" msgstr "" #: ../aqt/exporting.py:41 msgid "All Decks" msgstr "Mọi Bộ thẻ" #: ../aqt/browser.py:2063 msgid "All Fields" msgstr "Mọi Trường tin" #: ../aqt/forms/customstudy.py:116 msgid "All cards in random order (don't reschedule)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:260 msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?" msgstr "Mọi thẻ, phiếu và dữ liệu phương tiện cho hồ sơ này sẽ bị xóa. Bạn có chắc chắn không?" #: ../aqt/forms/customstudy.py:114 msgid "All review cards in random order" msgstr "" #: ../aqt/forms/importing.py:110 msgid "Allow HTML in fields" msgstr "Cho phép HTML trong trường tin" #: ../aqt/forms/dconf.py:391 msgid "Always include question side when replaying audio" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:101 #, python-format msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n" "When loading '%(name)s':\n" "%(traceback)s\n" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:111 msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n" "Possible causes:\n\n" "- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n" "- Your disk may be full.\n" "- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n" "- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n" "- Your hard disk may have errors.\n\n" "It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n" msgstr "Có lỗi xảy ra khi truy cập cơ sở dữ liệu.\n\n" "Nguyên nhân có thể là:\n\n" "- Trình quét virus, tường lửa, sao lưu hoặc đồng bộ hoá can thiệp vào Anki. Thử vô hiệu hoá các chương trình đó xem còn gặp vấn đề không.\n" "- Đĩa cứng hết chỗ.\n" "- Thư mục Documents/Anki nằm trên ổ đĩa mạng.\n" "- Tập tin trong Documents/Anki không ghi được.\n" "- Đĩa cứng bị lỗi.\n\n" "Bạn nên chạy Công cụ > Kiểm tra CSDL để bảo đảm bộ sưu tập của bạn không bị hỏng.\n" #: ../aqt/editor.py:782 ../aqt/editor.py:785 #, python-format msgid "An error occurred while opening %s" msgstr "Có lỗi xảy ra khi mở %s" #: ../aqt/forms/main.py:131 ../aqt/forms/setgroup.py:38 #: ../aqt/forms/setlang.py:39 msgid "Anki" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:155 msgid "Anki 2.0 Deck" msgstr "Bộ thẻ Anki 2.0" #: ../aqt/forms/preferences.py:246 msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:380 msgid "Anki Collection Package" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:299 msgid "Anki Deck Package" msgstr "Gói Bộ thẻ Anki" #: ../aqt/profiles.py:179 msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten." msgstr "" #: ../aqt/profiles.py:249 msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again." msgstr "Anki không đổi tên hồ sơ của bạn được vì không thể đổi tên thư mục hồ sơ trên đĩa. Vui lòng bảo đảm rằng bạn có quyền ghi vào Documents/Anki và không có chương trình nào khác truy cập thư mục hồ sơ của bạn, rồi thử lại." #: ../aqt/clayout.py:448 msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer." msgstr "Anki không tìm thấy đường gạch giữa câu hỏi và câu trả lời. Xin vui lòng tự điều chỉnh lại kiểu mẫu để chuyển đổi giữa câu hỏi và câu trả lời." #: ../../pylib/anki/media.py:363 msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder." msgstr "" #: ../aqt/about.py:51 msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." msgstr "Anki là hệ thống học tập cách khoảng thông minh và thân thiện. Anki là một phần mềm mở và miễn phí." #: ../aqt/about.py:55 msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information." msgstr "Anki được cấp quyền sử dụng theo giấy phép AGPL3. Vui lòng tham khảo tập tin giấy phép sử dụng trong bộ phân phối nguồn để biết thêm thông tin." #: ../aqt/main.py:410 msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n" "Debug info:\n" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:100 msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again." msgstr "ID hoặc mật khẩu Anki Web không chính xác; xin vui lòng thử lại." #: ../aqt/sync.py:270 msgid "AnkiWeb ID:" msgstr "ID AnkiWeb:" #: ../aqt/sync.py:191 msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report." msgstr "AnkiWeb gặp lỗi. Xin vui lòng thử lại sau ít phút. Nếu vấn đề vẫn không khắc phục, xin vui lòng gửi báo cáo lỗi." #: ../aqt/sync.py:206 msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb hiện đang rất bận. Xin vui lòng thử lại sau ít phút." #: ../aqt/sync.py:203 msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb hiện đang bảo trì. Vui lòng thử lại sau ít phút." #: ../aqt/browser.py:711 msgid "Answer" msgstr "Trả lời" #: ../../pylib/anki/stats.py:696 msgid "Answer Buttons" msgstr "Nút Trả lời" #: ../../pylib/anki/stats.py:383 ../../pylib/anki/stats.py:707 #: ../../pylib/anki/stats.py:815 msgid "Answers" msgstr "Trả lời" #: ../aqt/sync.py:219 msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet." msgstr "Phần mềm chống virus hoặc tường lửa đang ngăn cản Anki kết nối Internet." #: ../aqt/browser.py:1244 msgid "Any Flag" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2413 msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?" msgstr "Tất cả những thẻ không được ánh xạ sẽ bị xóa. Nếu một phiếu không còn thẻ nào thì phiếu đó cũng sẽ bị xóa. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:158 #, python-format msgid "Appeared twice in file: %s" msgstr "Xuất hiện 2 lần trong tập tin: %s" #: ../aqt/deckbrowser.py:305 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa %s?" #: ../aqt/clayout.py:227 msgid "At least one card type is required." msgstr "Cần chọn ít nhất một kiểu thẻ." #: ../aqt/deckconf.py:261 ../aqt/dyndeckconf.py:159 msgid "At least one step is required." msgstr "Cần ít nhất một bước." #: ../aqt/editor.py:138 msgid "Attach pictures/audio/video (F3)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:310 msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki." msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:390 msgid "Automatically play audio" msgstr "Tự động phát âm thanh" #: ../aqt/forms/preferences.py:260 msgid "Automatically sync on profile open/close" msgstr "Tự động đồng bộ khi đóng/mở hồ sơ" #: ../../pylib/anki/stats.py:280 ../../pylib/anki/stats.py:345 msgid "Average" msgstr "Trung bình" #: ../../pylib/anki/stats.py:53 msgid "Average Time" msgstr "Thời lượng Trung bình" #: ../../pylib/anki/stats.py:459 msgid "Average answer time" msgstr "Thời gian trả lời trung bình" #: ../../pylib/anki/stats.py:893 msgid "Average ease" msgstr "Độ dễ trung bình" #: ../../pylib/anki/stats.py:443 msgid "Average for days studied" msgstr "Số ngày trung bình đã học" #: ../../pylib/anki/stats.py:633 msgid "Average interval" msgstr "Khoảng cách trung bình" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:20 ../../pylib/anki/stdmodels.py:24 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:45 ../../pylib/anki/stdmodels.py:46 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:61 ../aqt/forms/addfield.py:78 msgid "Back" msgstr "Mặt sau" #: ../aqt/forms/preview.py:41 msgid "Back Preview" msgstr "Xem trước Mặt sau" #: ../aqt/forms/template.py:109 msgid "Back Template" msgstr "Kiểu mẫu Mặt sau" #: ../aqt/main.py:458 msgid "Backing Up..." msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:270 msgid "Backups" msgstr "Sao lưu" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:17 ../../pylib/anki/stdmodels.py:35 #: ../aqt/forms/preferences.py:257 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:59 ../../pylib/anki/stdmodels.py:73 msgid "Basic (and reversed card)" msgstr "Cơ bản (với thẻ ngược)" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:81 ../../pylib/anki/stdmodels.py:91 msgid "Basic (optional reversed card)" msgstr "Cơ bản (thẻ ngược tùy chọn)" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:43 ../../pylib/anki/stdmodels.py:51 msgid "Basic (type in the answer)" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1242 ../aqt/reviewer.py:671 ../aqt/forms/browser.py:333 msgid "Blue Flag" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:102 msgid "Bold text (Ctrl+B)" msgstr "" #: ../aqt/toolbar.py:36 msgid "Browse" msgstr "Duyệt" #: ../aqt/browser.py:794 #, python-format msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)" msgstr[0] "" #: ../aqt/addons.py:742 msgid "Browse Add-ons" msgstr "" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:69 msgid "Browser Appearance" msgstr "Thể hiện Trình duyệt" #: ../aqt/clayout.py:484 msgid "Browser Appearance..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browseropts.py:69 msgid "Browser Options" msgstr "Tùy chọn Trình duyệt" #: ../aqt/dyndeckconf.py:20 msgid "Build" msgstr "Tạo" #: ../aqt/browser.py:1237 msgid "Buried" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:104 msgid "Buried Siblings" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:773 ../aqt/reviewer.py:779 msgid "Bury" msgstr "Tạm hoãn" #: ../aqt/reviewer.py:679 msgid "Bury Card" msgstr "Tạm hoãn Thẻ" #: ../aqt/reviewer.py:680 msgid "Bury Note" msgstr "Tạm hoãn Phiếu" #: ../aqt/forms/dconf.py:361 msgid "Bury related new cards until the next day" msgstr "Tạm hoãn các thẻ mới có liên quan cho đến ngày hôm sau" #: ../aqt/forms/dconf.py:372 msgid "Bury related reviews until the next day" msgstr "Tạm hoãn nội dung ôn tập có liên quan cho đến ngày hôm sau" #: ../aqt/importing.py:124 msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" "a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" "you can enter it here. Use \\t to represent tab." msgstr "Mặc định, Anki sẽ phát hiện ký tự giữa các trường tin, ví dụ\n" "như tab, phẩy...v.v Nếu Anki phát hiện không chính xác,\n" "bạn có thể nhập vào đây. Dùng \\t để biểu diễn ký tự tab." #: ../aqt/overview.py:106 ../aqt/sound.py:38 ../aqt/sync.py:299 #: ../aqt/sync.py:321 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: ../aqt/browser.py:712 msgid "Card" msgstr "Thẻ" #: ../aqt/clayout.py:411 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Thẻ %d" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:22 msgid "Card 1" msgstr "Thẻ 1" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:60 msgid "Card 2" msgstr "Thẻ 2" #: ../../pylib/anki/stats.py:61 msgid "Card ID" msgstr "Số Thẻ" #: ../aqt/forms/browser.py:315 msgid "Card List" msgstr "Danh sách Thẻ" #: ../aqt/browser.py:1227 msgid "Card State" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:57 msgid "Card Type" msgstr "Kiểu Thẻ" #: ../aqt/forms/clayout_top.py:57 msgid "Card Type:" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:901 ../aqt/clayout.py:41 msgid "Card Types" msgstr "Các Kiểu Thẻ" #: ../aqt/clayout.py:57 #, python-format msgid "Card Types for %s" msgstr "Kiểu Thẻ %s" #: ../aqt/reviewer.py:776 msgid "Card buried." msgstr "Đã giấu thẻ." #: ../aqt/reviewer.py:753 msgid "Card suspended." msgstr "Đã dừng thẻ." #: ../aqt/reviewer.py:637 msgid "Card was a leech." msgstr "Thẻ bám." #: ../../pylib/anki/stats.py:336 ../../pylib/anki/stats.py:969 #: ../aqt/editor.py:155 ../aqt/forms/changemodel.py:112 msgid "Cards" msgstr "Thẻ" #: ../aqt/browser.py:1811 msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck." msgstr "Không thể di chuyển thủ công thẻ vào bộ thẻ lọc." #: ../../pylib/anki/exporting.py:83 msgid "Cards in Plain Text" msgstr "Thẻ dạng Văn bản Thô" #: ../aqt/overview.py:154 msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them." msgstr "Thẻ sẽ được tự động chuyển lại bộ thẻ gốc sau khi ôn tập." #: ../aqt/models.py:56 msgid "Cards..." msgstr "Thẻ..." #: ../../pylib/anki/consts.py:79 msgid "Center" msgstr "Giữa" #: ../aqt/importing.py:258 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: ../aqt/browser.py:2334 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "Đổi %s thành:" #: ../aqt/browser.py:1802 ../aqt/browser.py:1814 msgid "Change Deck" msgstr "Đổi Bộ thẻ" #: ../aqt/forms/browser.py:329 msgid "Change Deck..." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2420 ../aqt/forms/changemodel.py:109 msgid "Change Note Type" msgstr "Đổi Kiểu Phiếu" #: ../aqt/modelchooser.py:31 msgid "Change Note Type (Ctrl+N)" msgstr "Đổi Kiểu Phiếu (Ctrl+N)" #: ../aqt/forms/browser.py:310 msgid "Change Note Type..." msgstr "Đổi Kiểu Phiếu..." #: ../aqt/editor.py:125 msgid "Change colour (F8)" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:248 msgid "Change deck depending on note type" msgstr "Đổi bộ thẻ theo như kiểu phiếu" #: ../aqt/browser.py:717 msgid "Changed" msgstr "Đã đổi" #: ../aqt/clayout.py:111 #, python-format msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type." msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type." msgstr[0] "" #: ../aqt/forms/addons.py:68 msgid "Changes will take effect when Anki is restarted." msgstr "" #: ../aqt/preferences.py:110 ../aqt/preferences.py:234 msgid "Changes will take effect when you restart Anki." msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:141 msgid "Check &Media..." msgstr "Kiểm tra &Phương tiện..." #: ../aqt/forms/addons.py:71 msgid "Check for Updates" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:142 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "Kiểm tra các tập tin trong thư mục phương tiện" #: ../aqt/sync.py:129 msgid "Checking media..." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:127 msgid "Checking..." msgstr "Đang kiểm tra..." #: ../aqt/deckchooser.py:83 ../aqt/modelchooser.py:73 msgid "Choose" msgstr "Chọn" #: ../aqt/deckchooser.py:84 msgid "Choose Deck" msgstr "Chọn Bộ thẻ" #: ../aqt/modelchooser.py:74 msgid "Choose Note Type" msgstr "Chọn Kiểu Phiếu" #: ../aqt/customstudy.py:102 msgid "Choose Tags" msgstr "Chọn Nhãn" #: ../aqt/browser.py:1253 msgid "Clear Unused" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:335 msgid "Clear Unused Tags" msgstr "" #: ../aqt/models.py:192 #, python-format msgid "Clone: %s" msgstr "Nhân bản: %s" #: ../aqt/addcards.py:71 ../aqt/clayout.py:272 ../aqt/forms/browser.py:322 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: ../aqt/addcards.py:241 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Đóng và bỏ qua các nhập liệu hiện hành" #: ../aqt/main.py:456 msgid "Closing..." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:99 ../../pylib/anki/stdmodels.py:104 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:123 ../../pylib/anki/storage.py:222 msgid "Cloze" msgstr "Điền chỗ trống" #: ../aqt/editor.py:135 msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)" msgstr "" #: ../aqt/forms/getaddons.py:50 msgid "Code:" msgstr "Mã:" #: ../aqt/exporting.py:140 msgid "Collection exported." msgstr "" #: ../../pylib/anki/collection.py:867 msgid "Collection is corrupt. Please see the manual." msgstr "Bộ sưu tập bị hỏng. Xin vui lòng tham khảo tài liệu hướng dẫn." #: ../aqt/importing.py:168 msgid "Colon" msgstr "Dấu hai chấm" #: ../aqt/importing.py:162 msgid "Comma" msgstr "Dấu phẩy" #: ../aqt/forms/addons.py:73 msgid "Config" msgstr "" #: ../aqt/forms/addonconf.py:70 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../aqt/forms/main.py:138 msgid "Configure interface language and options" msgstr "Cấu hình ngôn ngữ và tùy chọn giao diện" #: ../../pylib/anki/sched.py:1255 ../../pylib/anki/schedv2.py:1419 msgid "Congratulations! You have finished this deck for now." msgstr "Xin chúc mừng! Hiện giờ bạn đã học xong bộ thẻ này." #: ../aqt/sync.py:49 msgid "Connecting..." msgstr "Đang kết nối..." #: ../aqt/sync.py:223 msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder." msgstr "Hết thời gian kết nối. Kết nối internet của bạn đang bị trục trặc, hoặc bạn có một tập tin rất lớn trong thư mục phương tiện." #: ../aqt/reviewer.py:80 msgid "Continue" msgstr "Tiếp" #: ../aqt/about.py:40 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:1108 ../aqt/webview.py:183 msgid "Copy" msgstr "Chép" #: ../aqt/about.py:42 msgid "Copy Debug Info" msgstr "" #: ../aqt/utils.py:129 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:205 #, python-format msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" msgstr "Số trả lời đúng thẻ trưởng thành: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" #: ../../pylib/anki/stats.py:728 #, python-format msgid "Correct: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" msgstr "Chính xác: %(pct)0.2f%%
(%(good)d trên %(tot)d)" #: ../aqt/addons.py:352 msgid "Corrupt add-on file." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:179 msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again." msgstr "Không kết nối đến AnkiWeb được. Xin vui lòng kiểm tra kết nối mạng và thử lại." #: ../aqt/editor.py:680 msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?" msgstr "" #: ../aqt/exporting.py:126 #, python-format msgid "Couldn't save file: %s" msgstr "Không lưu tập tin được : %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:376 ../../pylib/anki/stats.py:396 msgid "Cram" msgstr "Luyện thi" #: ../aqt/deckbrowser.py:318 msgid "Create Deck" msgstr "Tạo Bộ thẻ" #: ../aqt/forms/main.py:153 msgid "Create Filtered Deck..." msgstr "Tạo Bộ thẻ Lọc..." #: ../aqt/forms/modelopts.py:64 msgid "Create scalable images with dvisvgm" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:715 msgid "Created" msgstr "Đã tạo" #: ../aqt/main.py:1082 msgid "Ctrl+Alt+Z" msgstr "" #: ../aqt/deckchooser.py:33 msgid "Ctrl+D" msgstr "" #: ../aqt/modelchooser.py:33 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:593 msgid "Ctrl+Shift+P" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:253 msgid "Cumulative" msgstr "Tích lũy" #: ../../pylib/anki/stats.py:408 #, python-format msgid "Cumulative %s" msgstr "%s Tích lũy" #: ../../pylib/anki/stats.py:383 msgid "Cumulative Answers" msgstr "Trả lời Tích lũy" #: ../../pylib/anki/stats.py:268 ../../pylib/anki/stats.py:336 msgid "Cumulative Cards" msgstr "Thẻ Tích lũy" #: ../aqt/browser.py:1086 ../aqt/browser.py:1210 msgid "Current Deck" msgstr "Bộ Thẻ Hiện hành" #: ../aqt/forms/changemodel.py:110 msgid "Current note type:" msgstr "Kiểu phiếu hiện hành:" #: ../aqt/overview.py:225 ../aqt/forms/customstudy.py:100 msgid "Custom Study" msgstr "Học Tùy biến" #: ../aqt/customstudy.py:136 ../aqt/customstudy.py:148 msgid "Custom Study Session" msgstr "Phiên Học Tùy biến" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:147 msgid "Custom steps (in minutes)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:158 msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:157 msgid "Customize Fields" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:1106 msgid "Cut" msgstr "Cắt" #: ../../pylib/anki/collection.py:1052 msgid "Database rebuilt and optimized." msgstr "Đã tái dựng và tối ưu hóa cơ sở dữ liệu." #: ../aqt/browser.py:1419 msgid "Date" msgstr "Ngày" #: ../../pylib/anki/stats.py:427 msgid "Days studied" msgstr "Số ngày đã học" #: ../aqt/forms/preferences.py:262 msgid "Deauthorize" msgstr "Bỏ ủy quyền" #: ../aqt/forms/debug.py:46 msgid "Debug Console" msgstr "Màn hình Gỡ lỗi" #: ../../pylib/anki/stats.py:59 ../aqt/browser.py:713 ../aqt/deckbrowser.py:150 #: ../aqt/deckchooser.py:26 ../aqt/forms/importing.py:106 msgid "Deck" msgstr "Bộ thẻ" #: ../aqt/clayout.py:481 msgid "Deck Override..." msgstr "" #: ../aqt/main.py:1514 msgid "Deck will be imported when a profile is opened." msgstr "Bộ thẻ sẽ được nhập vào khi mở hồ sơ." #: ../aqt/browser.py:1281 ../aqt/toolbar.py:34 msgid "Decks" msgstr "Bộ thẻ" #: ../../pylib/anki/consts.py:90 msgid "Decreasing intervals" msgstr "Khoảng cách giảm dần" #: ../../pylib/anki/decks.py:55 ../../pylib/anki/storage.py:336 #: ../aqt/deckchooser.py:50 ../aqt/deckchooser.py:54 ../aqt/deckchooser.py:73 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: ../../pylib/anki/stats.py:611 msgid "Delays until reviews are shown again." msgstr "Thời gian giãn cách đến khi hiện thẻ ôn tập lần nữa" #: ../aqt/deckbrowser.py:246 ../aqt/deckconf.py:83 ../aqt/models.py:51 #: ../aqt/reviewer.py:761 ../aqt/forms/addons.py:76 ../aqt/forms/browser.py:327 #: ../aqt/forms/fields.py:102 ../aqt/forms/profiles.py:78 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: ../aqt/main.py:1354 msgid "Delete Cards" msgstr "Xóa Thẻ" #: ../aqt/deckbrowser.py:289 msgid "Delete Deck" msgstr "Xóa Bộ thẻ" #: ../aqt/main.py:1360 msgid "Delete Empty" msgstr "Xóa Thẻ trống" #: ../aqt/reviewer.py:683 msgid "Delete Note" msgstr "Xóa Phiếu" #: ../aqt/browser.py:1755 msgid "Delete Notes" msgstr "Xóa Phiếu" #: ../aqt/browser.py:1861 msgid "Delete Tags" msgstr "Xóa Nhãn" #: ../aqt/main.py:1286 msgid "Delete Unused Files" msgstr "" #: ../aqt/fields.py:97 #, python-format msgid "Delete field from %s?" msgstr "Xóa trường tin khỏi %s ?" #: ../aqt/addons.py:653 #, python-format msgid "Delete the %(num)d selected add-on?" msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?" msgstr[0] "" #: ../aqt/clayout.py:231 #, python-format msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?" msgstr "Bạn muốn xoá kiểu thẻ '%(a)s' và %(b)s của nó?" #: ../aqt/models.py:108 msgid "Delete this note type and all its cards?" msgstr "Xóa kiểu phiếu này và tất cả các thẻ đi kèm?" #: ../aqt/models.py:110 msgid "Delete this unused note type?" msgstr "Xóa kiểu phiếu thừa này?" #: ../aqt/main.py:1299 msgid "Delete unused media?" msgstr "Xoá dữ liệu phương tiện không dùng ?" #: ../../pylib/anki/collection.py:956 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing note." msgid_plural "Deleted %d cards with missing note." msgstr[0] "Đã xóa %d thẻ thiếu ghi chú." #: ../../pylib/anki/collection.py:907 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing template." msgid_plural "Deleted %d cards with missing template." msgstr[0] "Đã xóa %d thẻ thiếu kiểu mẫu." #: ../aqt/main.py:1329 #, python-format msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/collection.py:877 #, python-format msgid "Deleted %d note with missing note type." msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type." msgstr[0] "Đã xóa %d phiếu thiếu kiểu phiếu." #: ../../pylib/anki/collection.py:940 #, python-format msgid "Deleted %d note with no cards." msgid_plural "Deleted %d notes with no cards." msgstr[0] "Đã xóa %d ghi chú không có thẻ." #: ../../pylib/anki/collection.py:924 #, python-format msgid "Deleted %d note with wrong field count." msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count." msgstr[0] "Đã xoá %d thẻ sai số trường tin." #: ../aqt/overview.py:159 msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck." msgstr "Khi xóa bộ thẻ này khỏi danh sách, toàn bộ thẻ còn lại sẽ được trả về bộ thẻ gốc." #: ../aqt/forms/dconf.py:394 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: ../aqt/forms/dconf.py:393 msgid "Description to show on study screen (current deck only):" msgstr "Mô tả hiển thị trên màn hình học tập (chỉ với bộ thẻ hiện tại):" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:132 ../aqt/forms/editaddon.py:40 #: ../aqt/forms/editcurrent.py:41 ../aqt/forms/progress.py:40 msgid "Dialog" msgstr "Hộp thoại" #: ../aqt/sync.py:299 ../aqt/sync.py:321 ../aqt/sync.py:327 msgid "Download from AnkiWeb" msgstr "Tải xuống từ AnkiWeb" #: ../aqt/addons.py:377 #, python-format msgid "Downloaded %(fname)s" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:125 msgid "Downloading from AnkiWeb..." msgstr "Đang tải xuống từ AnkiWeb..." #: ../../pylib/anki/stats.py:43 ../aqt/browser.py:718 ../aqt/browser.py:1234 #: ../aqt/deckbrowser.py:151 msgid "Due" msgstr "Đến hạn" #: ../aqt/forms/customstudy.py:112 msgid "Due cards only" msgstr "Chỉ thẻ nợ" #: ../../pylib/anki/stats.py:289 msgid "Due tomorrow" msgstr "Đến hạn ngày mai" #: ../aqt/forms/main.py:136 msgid "E&xit" msgstr "&Thoát" #: ../../pylib/anki/stats.py:46 ../aqt/browser.py:720 ../aqt/browser.py:1424 msgid "Ease" msgstr "Độ dễ" #: ../aqt/reviewer.py:594 ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Easy" msgstr "Dễ" #: ../aqt/forms/dconf.py:365 msgid "Easy bonus" msgstr "Phần chênh mức Dễ" #: ../aqt/forms/dconf.py:357 msgid "Easy interval" msgstr "Khoảng cách mức Dễ" #: ../aqt/reviewer.py:532 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: ../aqt/addcards.py:155 #, python-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "" #: ../aqt/editcurrent.py:19 msgid "Edit Current" msgstr "Sửa Ghi chú Hiện hành" #: ../aqt/editor.py:874 msgid "Edit HTML" msgstr "Sửa HTML" #: ../aqt/browser.py:716 msgid "Edited" msgstr "Đã sửa" #: ../aqt/forms/fields.py:105 msgid "Editing Font" msgstr "Kiểu chữ khi Chỉnh sửa" #: ../aqt/overview.py:223 msgid "Empty" msgstr "Làm trống" #: ../aqt/forms/main.py:152 msgid "Empty Cards..." msgstr "Thẻ Trống..." #: ../../pylib/anki/collection.py:584 #, python-format msgid "Empty card numbers: %(c)s\n" "Fields: %(f)s\n\n" msgstr "Thẻ trống: %(c)s\n" "Trường tin: %(f)s\n\n" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:201 msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "Tìm thấy thẻ trống. Vui lòng chạy Công cụ > Thẻ Trống." #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:153 #, python-format msgid "Empty first field: %s" msgstr "Trống trường tin đầu tiên: %s" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:143 msgid "Enable second filter" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:321 msgid "End" msgstr "Kết thúc" #: ../aqt/clayout.py:525 #, python-format msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:" msgstr "Nhập bộ thẻ để thêm thẻ mới kiểu %s, hoặc để trống:" #: ../aqt/clayout.py:392 #, python-format msgid "Enter new card position (1...%s):" msgstr "Nhập vị trí thẻ mới (1...%s):" #: ../aqt/browser.py:1841 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Nhập nhãn cần thêm:" #: ../aqt/browser.py:1863 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Nhập nhãn cần xóa:" #: ../aqt/addons.py:326 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:364 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: ../aqt/main.py:77 #, python-format msgid "Error during startup:\n" "%s" msgstr "Có lỗi trong quá trình khởi chạy:\n" "%s" #: ../aqt/sync.py:237 ../aqt/sync.py:244 msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP." msgstr "Có lỗi khi thiết lập kết nối bảo mật. Thường là do trình quét virus, tường lửa, VPN hoặc có vấn đề với nhà mạng của bạn." #: ../../pylib/anki/latex.py:169 #, python-format msgid "Error executing %s." msgstr "Gặp lỗi khi thực thi %s." #: ../aqt/addons.py:366 #, python-format msgid "Error installing %(base)s: %(error)s" msgstr "" #: ../aqt/sound.py:411 #, python-format msgid "Error running %s" msgstr "Gặp lỗi khi chạy %s" #: ../aqt/deckbrowser.py:244 ../aqt/exporting.py:108 #: ../aqt/forms/exporting.py:74 msgid "Export" msgstr "Xuất" #: ../aqt/exporting.py:44 msgid "Export..." msgstr "Xuất..." #: ../aqt/exporting.py:131 #, python-format msgid "Exported %d media file" msgid_plural "Exported %d media files" msgstr[0] "" #: ../aqt/importing.py:249 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "Trường %d của tập tin là:" #: ../aqt/forms/importing.py:112 msgid "Field mapping" msgstr "Ánh xạ trường tin" #: ../aqt/fields.py:81 msgid "Field name:" msgstr "Tên trường tin:" #: ../aqt/forms/addfield.py:75 msgid "Field:" msgstr "Trường tin" #: ../aqt/editor.py:154 ../aqt/fields.py:20 ../aqt/forms/changemodel.py:113 #: ../aqt/forms/fields.py:100 msgid "Fields" msgstr "Trường tin" #: ../aqt/fields.py:23 #, python-format msgid "Fields for %s" msgstr "Các trường tin của bộ thẻ %s" #: ../aqt/importing.py:171 #, python-format msgid "Fields separated by: %s" msgstr "Trường tin phân cách bằng: %s" #: ../aqt/models.py:54 msgid "Fields..." msgstr "Trường tin..." #: ../aqt/forms/browser.py:314 msgid "Fil&ter" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/mnemo.py:23 msgid "File version unknown, trying import anyway." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1270 ../aqt/forms/dyndconf.py:133 msgid "Filter" msgstr "Lọc" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:137 msgid "Filter 2" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:294 msgid "Filter..." msgstr "" #: ../aqt/forms/studydeck.py:46 msgid "Filter:" msgstr "Lọc:" #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Filtered" msgstr "Đã lọc" #: ../aqt/main.py:1059 ../aqt/main.py:1061 #, python-format msgid "Filtered Deck %d" msgstr "Bộ thẻ Lọc %d" #: ../aqt/forms/browser.py:316 msgid "Find &Duplicates..." msgstr "Tìm Thẻ t&rùng..." #: ../aqt/forms/finddupes.py:62 msgid "Find Duplicates" msgstr "Tìm Thẻ trùng" #: ../aqt/forms/browser.py:312 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Tìm và Th&ay..." #: ../aqt/browser.py:2074 ../aqt/forms/findreplace.py:68 msgid "Find and Replace" msgstr "Tìm và Thay" #: ../aqt/reviewer.py:79 msgid "Finish" msgstr "Xong" #: ../aqt/forms/browser.py:318 msgid "First Card" msgstr "Thẻ Đầu" #: ../../pylib/anki/stats.py:31 msgid "First Review" msgstr "Ôn tập Lần đầu" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:132 #, python-format msgid "First field matched: %s" msgstr "Trường đầu tiên khớp: %s" #: ../../pylib/anki/collection.py:972 ../../pylib/anki/collection.py:990 #, python-format msgid "Fixed %d card with invalid properties." msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties." msgstr[0] "Đã sửa %d thẻ có thuộc tính không hợp lệ." #: ../../pylib/anki/collection.py:889 msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug." msgstr "Đã sửa lỗi ghi đè bộ thẻ AnkiDroid." #: ../../pylib/anki/collection.py:895 #, python-format msgid "Fixed note type: %s" msgstr "Kiếu phiếu cố định: %s" #: ../aqt/forms/browser.py:299 msgid "Flag" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:650 msgid "Flag Card" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:267 msgid "Flip" msgstr "Lật" #: ../aqt/profiles.py:235 msgid "Folder already exists." msgstr "Thư mục đã tồn tại." #: ../aqt/forms/addfield.py:76 msgid "Font:" msgstr "Kiểu chữ:" #: ../aqt/forms/modelopts.py:66 msgid "Footer" msgstr "Chân trang" #: ../../pylib/anki/latex.py:129 #, python-format msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead." msgstr "Vì lý do an ninh, bạn không được dùng '%s' trên thẻ. Bạn vẫn có thể dùng nó bằng cách đặt lệnh trong một gói khác, rồi nhập gói đó vào đầu đề LaTeX." #: ../../pylib/anki/stats.py:260 msgid "Forecast" msgstr "Dự báo" #: ../aqt/forms/clayout_top.py:56 ../aqt/forms/preview.py:39 #: ../aqt/forms/template.py:106 msgid "Form" msgstr "Biểu mẫu" #: ../aqt/browser.py:2152 #, python-format msgid "Found %(a)s across %(b)s." msgstr "Tìm thấy %(a)s trên %(b)s." #: ../../pylib/anki/exporting.py:365 ../../pylib/anki/stdmodels.py:18 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:23 ../../pylib/anki/stdmodels.py:45 #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:46 ../../pylib/anki/stdmodels.py:62 #: ../aqt/forms/addfield.py:74 msgid "Front" msgstr "Mặt trước" #: ../aqt/forms/preview.py:40 msgid "Front Preview" msgstr "Xem trước Mặt trước" #: ../aqt/forms/template.py:107 msgid "Front Template" msgstr "Kiểu mẫu Mặt trước" #: ../aqt/forms/dconf.py:392 msgid "General" msgstr "Tổng quát" #: ../../pylib/anki/latex.py:170 #, python-format msgid "Generated file: %s" msgstr "Tập tin đã phát sinh: %s" #: ../../pylib/anki/stats.py:954 #, python-format msgid "Generated on %s" msgstr "Đã phát sinh vào %s" #: ../aqt/forms/addons.py:69 msgid "Get Add-ons..." msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:317 msgid "Get Shared" msgstr "Lấy Bộ thẻ Chia sẻ" #: ../aqt/reviewer.py:592 ../aqt/reviewer.py:594 ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Good" msgstr "Được" #: ../aqt/forms/dconf.py:358 msgid "Graduating interval" msgstr "Khoảng cách mức Được" #: ../aqt/browser.py:1241 ../aqt/reviewer.py:665 ../aqt/forms/browser.py:332 msgid "Green Flag" msgstr "" #: ../aqt/forms/edithtml.py:37 msgid "HTML Editor" msgstr "Trình soạn thảo HTML" #: ../aqt/reviewer.py:596 msgid "Hard" msgstr "Khó" #: ../aqt/forms/dconf.py:373 msgid "Hard interval" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:240 msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/latex.py:178 msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?" msgstr "" #: ../aqt/forms/modelopts.py:65 msgid "Header" msgstr "Đầu trang" #: ../aqt/addcards.py:75 ../aqt/clayout.py:257 ../aqt/utils.py:193 #: ../aqt/utils.py:194 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: ../../pylib/anki/stats.py:894 msgid "Highest ease" msgstr "Độ dễ cao nhất" #: ../aqt/addcards.py:79 msgid "History" msgstr "Lịch sử" #: ../aqt/forms/browser.py:319 msgid "Home" msgstr "Gốc" #: ../../pylib/anki/stats.py:806 msgid "Hourly Breakdown" msgstr "Chia nhỏ Theo giờ" #: ../../pylib/anki/stats.py:403 msgid "Hours" msgstr "Giờ" #: ../../pylib/anki/stats.py:836 msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown." msgstr "Những mốc giờ có ít hơn 30 thẻ ôn tập sẽ không được hiển thị." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:171 msgid "Identical" msgstr "" #: ../aqt/about.py:165 msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." msgstr "Xin vui lòng liên lạc với chúng tôi nếu bạn có tham gia đóng góp mà không thấy tên mình trên danh sách." #: ../../pylib/anki/stats.py:447 msgid "If you studied every day" msgstr "Nếu học hàng ngày thì" #: ../aqt/forms/dconf.py:387 msgid "Ignore answer times longer than" msgstr "Bỏ qua mỗi khi thời gian trả lời lâu hơn" #: ../aqt/forms/findreplace.py:73 msgid "Ignore case" msgstr "Bỏ qua phân biệt hoa thường" #: ../aqt/importing.py:50 msgid "Ignore field" msgstr "Bỏ qua trường" #: ../aqt/forms/importing.py:108 msgid "Ignore lines where first field matches existing note" msgstr "Bỏ qua những dòng mà trường tin đầu tiên trùng với phiếu hiện có" #: ../aqt/update.py:65 msgid "Ignore this update" msgstr "Bỏ qua bản cập nhật này" #: ../aqt/importing.py:97 ../aqt/importing.py:192 ../aqt/importing.py:311 #: ../aqt/forms/changemap.py:41 ../aqt/forms/importing.py:103 msgid "Import" msgstr "Nhập" #: ../aqt/deckbrowser.py:319 msgid "Import File" msgstr "Nhập Tập tin" #: ../aqt/forms/importing.py:109 msgid "Import even if existing note has same first field" msgstr "Nhập vào ngay cả khi phiếu hiện có có cùng trường tin đầu tiên" #: ../aqt/importing.py:199 ../aqt/importing.py:410 msgid "Import failed.\n" msgstr "Nhập thất bại.\n" #: ../aqt/importing.py:365 msgid "Import failed. Debugging info:\n" msgstr "Nhập thất bại. Thông tin gỡ lỗi:\n" #: ../aqt/forms/importing.py:104 msgid "Import options" msgstr "Tùy chọn nhập" #: ../aqt/importing.py:211 msgid "Importing complete." msgstr "Nhập hoàn tất." #: ../aqt/main.py:1118 #, python-format msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n" "Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n" "- AM/PM\n" "- Clock drift\n" "- Day, month and year\n" "- Timezone\n" "- Daylight savings\n\n" "Difference to correct time: %s." msgstr "Để bảm đảm rằng bộ sưu tập của bnạ hoạt động đúng đắn khi chuyển thiết bị, Anki yêu cầu đồng hồ bên trong máy tính của bạn phải được đặt chính xác. Đồng hồ bên trong có thể sai ngay cả khi hệ thống của bạn hiện thời gian nội bộ chính xác.\n\n" "Vui lòng đến thiết lập thời gian trên máy tính của bạn và kiểm tra các phần sau:\n\n" "- Sáng/Chiều\n" "- Độ lệch giờ\n" "- Ngày, tháng, năm\n" "- Múi giờ\n" "- Tiết kiệm giờ theo mùa\n\n" "Sai biệt với giờ đúng: %s." #: ../aqt/forms/exporting.py:80 msgid "Include HTML and media references" msgstr "" #: ../aqt/forms/exporting.py:78 msgid "Include media" msgstr "Bao gồm dữ liệu phương tiện" #: ../aqt/forms/exporting.py:77 msgid "Include scheduling information" msgstr "Bao gồm thông tin lập lịch" #: ../aqt/forms/exporting.py:79 msgid "Include tags" msgstr "Bao gồm nhãn" #: ../aqt/forms/customstudy.py:103 msgid "Increase today's new card limit" msgstr "Tăng giới hạn thẻ mới cho hôm nay" #: ../aqt/customstudy.py:71 msgid "Increase today's new card limit by" msgstr "Tăng giới hạn thẻ mới cho hôm nay với" #: ../aqt/forms/customstudy.py:104 msgid "Increase today's review card limit" msgstr "Tăng giới hạn thẻ ôn tập cho hôm nay" #: ../aqt/customstudy.py:83 msgid "Increase today's review limit by" msgstr "Tăng giới hạn thẻ ôn tập cho hôm nay với" #: ../../pylib/anki/consts.py:89 msgid "Increasing intervals" msgstr "Khoảng cách tăng dần" #: ../aqt/forms/getaddons.py:48 msgid "Install Add-on" msgstr "Cài Phần gắn thêm" #: ../aqt/addons.py:673 msgid "Install Add-on(s)" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:881 msgid "Install Anki add-on" msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:70 msgid "Install from file..." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:904 msgid "Installation complete" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:379 #, python-format msgid "Installed %(name)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:239 ../aqt/forms/setlang.py:40 msgid "Interface language:" msgstr "Ngôn ngữ Giao diện:" #: ../../pylib/anki/stats.py:45 ../aqt/browser.py:719 ../aqt/browser.py:1423 msgid "Interval" msgstr "Khoảng cách" #: ../aqt/forms/dconf.py:368 msgid "Interval modifier" msgstr "Hệ số khoảng cách" #: ../../pylib/anki/stats.py:611 msgid "Intervals" msgstr "Khoảng cách" #: ../aqt/addons.py:353 msgid "Invalid add-on manifest." msgstr "" #: ../aqt/downloader.py:68 msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:757 msgid "Invalid code." msgstr "Mã không hợp lệ." #: ../aqt/addons.py:837 msgid "Invalid configuration: " msgstr "" #: ../aqt/addons.py:841 msgid "Invalid configuration: top level object must be a map" msgstr "" #: ../../pylib/anki/media.py:329 #, python-format msgid "Invalid file name, please rename: %s" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:396 msgid "Invalid file. Please restore from backup." msgstr "Tập tin không hợp lệ. Xin vui lòng phục hồi từ bản sao lưu." #: ../aqt/main.py:1167 msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site." msgstr "Tìm thấy thuộc tính không hợp lệ trên thẻ. Vui lòng dùng Công cụ > Kiểm tra CSDL và nếu vẫn có vấn đề, vui lòng hỏi trên trang hỗ trợ." #: ../aqt/browser.py:2087 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Biểu thức chính quy không hợp lệ." #: ../aqt/browser.py:175 msgid "Invalid search - please check for typing mistakes." msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:639 msgid "It has been suspended." msgstr "Thẻ đã bị dừng." #: ../aqt/editor.py:104 msgid "Italic text (Ctrl+I)" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:518 msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T" msgstr "Nhảy đến nhãn với Ctrl+Shift+T" #: ../aqt/forms/preferences.py:265 msgid "Keep" msgstr "Giữ" #: ../aqt/editor.py:871 ../aqt/forms/modelopts.py:67 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:872 msgid "LaTeX equation" msgstr "Phương trình LaTeX" #: ../aqt/editor.py:873 msgid "LaTeX math env." msgstr "Môi trường toán LaTeX" #: ../../pylib/anki/stats.py:48 ../aqt/browser.py:722 ../aqt/forms/dconf.py:386 msgid "Lapses" msgstr "Hỏng" #: ../aqt/forms/browser.py:320 msgid "Last Card" msgstr "Thẻ Cuối" #: ../../pylib/anki/stats.py:32 msgid "Latest Review" msgstr "Ôn tập Sau cùng" #: ../../pylib/anki/consts.py:94 msgid "Latest added first" msgstr "Thẻ thêm mới nhất trước" #: ../../pylib/anki/stats.py:375 ../../pylib/anki/stats.py:395 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Learn" msgstr "Học" #: ../aqt/forms/preferences.py:252 msgid "Learn ahead limit" msgstr "Giới hạn học trước" #: ../../pylib/anki/stats.py:192 #, python-format msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s" msgstr "Học: %(a)s, Ôn: %(b)s, Học lại: %(c)s, Lọc: %(d)s" #: ../../pylib/anki/stats.py:701 ../aqt/browser.py:1232 ../aqt/overview.py:198 msgid "Learning" msgstr "Đang học" #: ../aqt/forms/dconf.py:380 msgid "Leech action" msgstr "Hành động với thẻ bám" #: ../aqt/forms/dconf.py:378 msgid "Leech threshold" msgstr "Ngưỡng thành thẻ bám" #: ../../pylib/anki/consts.py:80 msgid "Left" msgstr "Trái" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:134 ../aqt/forms/dyndconf.py:138 msgid "Limit to" msgstr "Giới hạn trong" #: ../aqt/utils.py:38 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." #: ../aqt/sync.py:298 msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:634 msgid "Longest interval" msgstr "Khoảng lâu nhất" #: ../../pylib/anki/stats.py:892 msgid "Lowest ease" msgstr "Độ dễ thấp nhất" #: ../aqt/modelchooser.py:65 msgid "Manage" msgstr "Quản lý" #: ../aqt/forms/main.py:154 msgid "Manage Note Types" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:336 msgid "Manage Note Types..." msgstr "Quản lý các Kiểu Phiếu..." #: ../aqt/browser.py:1289 ../aqt/forms/dconf.py:353 msgid "Manage..." msgstr "" #: ../aqt/overview.py:103 msgid "Manually Buried Cards" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:43 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Ánh xạ với %s" #: ../aqt/importing.py:49 msgid "Map to Tags" msgstr "Ánh xạ với Nhãn" #: ../aqt/reviewer.py:678 msgid "Mark Note" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:869 msgid "MathJax block" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:870 msgid "MathJax chemistry" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:868 msgid "MathJax inline" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:245 ../../pylib/anki/stats.py:372 #: ../../pylib/anki/stats.py:392 ../../pylib/anki/stats.py:703 #: ../../pylib/anki/stats.py:873 msgid "Mature" msgstr "Trưởng thành" #: ../aqt/forms/dconf.py:370 msgid "Maximum interval" msgstr "Khoảng tối đa" #: ../aqt/forms/dconf.py:369 msgid "Maximum reviews/day" msgstr "Ôn tập tối đa/ngày" #: ../aqt/editor.py:646 msgid "Media" msgstr "Phương tiện" #: ../aqt/forms/dconf.py:381 msgid "Minimum interval" msgstr "Khoảng tối thiểu" #: ../../pylib/anki/stats.py:400 msgid "Minutes" msgstr "Phút" #: ../../pylib/anki/consts.py:71 msgid "Mix new cards and reviews" msgstr "Trộn lẫn thẻ mới và thẻ ôn tập" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:15 msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)" msgstr "Bộ thẻ Mnemosyne 2.0 (*.db)" #: ../aqt/reviewer.py:534 msgid "More" msgstr "Thêm" #: ../../pylib/anki/consts.py:91 msgid "Most lapses" msgstr "Nhiều lần hỏng nhất" #: ../aqt/browser.py:1801 msgid "Move Cards" msgstr "Di chuyển Thẻ" #: ../aqt/forms/setgroup.py:39 msgid "Move cards to deck:" msgstr "Di chuyển thẻ vào bộ thẻ:" #: ../aqt/importing.py:138 msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:306 msgid "N&ote" msgstr "&Ghi chú" #: ../aqt/main.py:233 ../aqt/main.py:247 msgid "Name exists." msgstr "Trùng tên đã có." #: ../aqt/deckbrowser.py:57 msgid "Name for deck:" msgstr "Tên cho bộ thẻ:" #: ../aqt/main.py:230 ../aqt/models.py:96 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: ../aqt/forms/preferences.py:263 msgid "Network" msgstr "Mạng" #: ../aqt/browser.py:1231 ../aqt/deckbrowser.py:152 ../aqt/overview.py:196 msgid "New" msgstr "Mới" #: ../aqt/forms/dconf.py:364 msgid "New Cards" msgstr "Thẻ Mới" #: ../aqt/customstudy.py:70 #, python-format msgid "New cards in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../aqt/forms/customstudy.py:110 msgid "New cards only" msgstr "Chỉ thẻ mới" #: ../aqt/forms/dconf.py:359 msgid "New cards/day" msgstr "Thẻ mới/ngày" #: ../aqt/deckbrowser.py:258 ../aqt/studydeck.py:142 msgid "New deck name:" msgstr "Tên bộ thẻ mới:" #: ../aqt/forms/dconf.py:377 msgid "New interval" msgstr "Khoảng mới" #: ../aqt/clayout.py:379 ../aqt/deckconf.py:139 ../aqt/fields.py:72 #: ../aqt/main.py:241 ../aqt/models.py:67 msgid "New name:" msgstr "Tên mới:" #: ../aqt/forms/changemodel.py:111 msgid "New note type:" msgstr "Kiểu phiếu mới:" #: ../aqt/deckconf.py:117 msgid "New options group name:" msgstr "Tên nhóm tùy chọn mới:" #: ../aqt/fields.py:109 #, python-format msgid "New position (1...%d):" msgstr "Vị trí mới (1...%d):" #: ../aqt/forms/preferences.py:251 msgid "Next day starts at" msgstr "Ngày kế tiếp bắt đầu lúc" #: ../aqt/browser.py:1243 msgid "No Flag" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:40 msgid "No cards are due yet." msgstr "Chưa có thẻ nợ." #: ../../pylib/anki/stats.py:210 msgid "No cards have been studied today." msgstr "" #: ../aqt/customstudy.py:183 msgid "No cards matched the criteria you provided." msgstr "Không có thẻ ứng với tiêu chí bạn đã đưa." #: ../aqt/main.py:1347 msgid "No empty cards." msgstr "Không có thẻ trống." #: ../../pylib/anki/stats.py:208 msgid "No mature cards were studied today." msgstr "Chưa có thẻ trưởng thành học trong hôm nay." #: ../aqt/main.py:1272 msgid "No unused or missing files found." msgstr "Không tìm thấy tập tin thiếu hay thừa nào." #: ../aqt/addons.py:693 msgid "No updates available." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:724 msgid "Note" msgstr "Phiếu" #: ../../pylib/anki/stats.py:60 msgid "Note ID" msgstr "Mã số Phiếu" #: ../../pylib/anki/stats.py:58 msgid "Note Type" msgstr "Kiểu Phiếu" #: ../aqt/browser.py:1287 ../aqt/models.py:31 ../aqt/forms/models.py:54 msgid "Note Types" msgstr "Các Kiểu Phiếu" #: ../aqt/reviewer.py:767 #, python-format msgid "Note and its %d card deleted." msgid_plural "Note and its %d cards deleted." msgstr[0] "Đã xóa phiếu và %d thẻ liên kết." #: ../aqt/reviewer.py:782 msgid "Note buried." msgstr "Đã tạm hoãn phiếu." #: ../aqt/reviewer.py:747 msgid "Note suspended." msgstr "Đã dừng phiếu." #: ../aqt/forms/preferences.py:268 msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe." msgstr "Lưu ý: Dữ liệu phương tiện sẽ không được sao lưu. Xin vui lòng sao lưu định kỳ thư mục Anki của bạn để phòng xa." #: ../aqt/browser.py:1467 msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation." msgstr "Lưu ý: Một vài thông tin lược sử bị thiếu. Để biết thêm chi tiết, xin vui lòng tham khảo tài liệu trình duyệt." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:151 #, python-format msgid "Notes added from file: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:139 #, python-format msgid "Notes found in file: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/exporting.py:113 msgid "Notes in Plain Text" msgstr "Các phiếu dạng Văn bản Thô" #: ../aqt/fields.py:94 msgid "Notes require at least one field." msgstr "Phiếu cần ít nhất một trường tin." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:154 #, python-format msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2180 msgid "Notes tagged." msgstr "Đã gắn nhãn cho phiếu." #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:143 #, python-format msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:148 #, python-format msgid "Notes updated, as file had newer version: %d" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2331 msgid "Nothing" msgstr "Không gì" #: ../aqt/customstudy.py:56 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" #: ../../pylib/anki/consts.py:87 msgid "Oldest seen first" msgstr "Thẻ lâu nhất trước" #: ../aqt/forms/preferences.py:261 msgid "On next sync, force changes in one direction" msgstr "Ở lần đồng bộ kế tiếp, bắt buộc thay đổi trong một hướng" #: ../../pylib/anki/importing/noteimp.py:231 msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields." msgstr "Không nhập phiếu được vì nó không phát sinh thẻ nào cả. Điều này có thể xảy ra khi bạn có trường tin trống hay bạn chưa ánh xạ nội dung trong tập tin văn bản vào các trường tin tương ứng." #: ../aqt/browser.py:1943 msgid "Only new cards can be repositioned." msgstr "Chỉ có thể định vị lại thẻ mới." #: ../aqt/sync.py:215 msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes." msgstr "Chỉ một trình khách có thể truy xuất AnkiWeb một lúc. Nếu lần đồng bộ trước hỏng, vui lòng thử lại trong ít phút." #: ../aqt/forms/profiles.py:75 msgid "Open" msgstr "Mở" #: ../aqt/forms/profiles.py:80 msgid "Open Backup..." msgstr "" #: ../aqt/main.py:543 msgid "Optimizing..." msgstr "Đang tối ưu hóa..." #: ../aqt/forms/finddupes.py:63 msgid "Optional filter:" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:103 ../aqt/deckbrowser.py:242 ../aqt/deckconf.py:31 #: ../aqt/dyndeckconf.py:24 ../aqt/overview.py:219 ../aqt/reviewer.py:684 #: ../aqt/forms/dyndconf.py:141 ../aqt/forms/fields.py:108 msgid "Options" msgstr "Tuỳ chọn" #: ../aqt/deckconf.py:40 ../aqt/dyndeckconf.py:27 ../aqt/models.py:124 #, python-format msgid "Options for %s" msgstr "Tùy chọn bộ thẻ %s" #: ../aqt/forms/dconf.py:352 msgid "Options group:" msgstr "Nhóm tùy chọn:" #: ../aqt/models.py:58 msgid "Options..." msgstr "Tùy chọn..." #: ../aqt/browser.py:1240 ../aqt/reviewer.py:659 ../aqt/forms/browser.py:331 msgid "Orange Flag" msgstr "" #: ../aqt/forms/dconf.py:356 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" #: ../../pylib/anki/consts.py:92 msgid "Order added" msgstr "Thứ tự thêm vào" #: ../../pylib/anki/consts.py:93 msgid "Order due" msgstr "Thứ tự đến hạn" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:71 msgid "Override back template:" msgstr "Thay thế kiểu mẫu mặt sau:" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:72 msgid "Override font:" msgstr "Thay thế kiểu chữ:" #: ../aqt/forms/browserdisp.py:70 msgid "Override front template:" msgstr "Thay thế kiểu mẫu mặt trước:" #: ../aqt/addons.py:671 msgid "Packaged Anki Add-on" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:14 msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:274 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: ../aqt/editor.py:1110 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: ../aqt/forms/preferences.py:243 msgid "Paste clipboard images as PNG" msgstr "Dán hình ảnh clipboard với dạng PNG" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:17 msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)" msgstr "Bài học Pauker 1.8 (*.pau.gz)" #: ../../pylib/anki/stats.py:614 msgid "Percentage" msgstr "Phần trăm" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 #, python-format msgid "Period: %s" msgstr "Thời gian: %s" #: ../aqt/forms/reschedule.py:74 msgid "Place at end of new card queue" msgstr "Đặt vào cuối hàng đợi thẻ mới" #: ../aqt/forms/reschedule.py:75 msgid "Place in review queue with interval between:" msgstr "Đặt vào hàng đợi ôn tập với khoảng cách giữa:" #: ../aqt/models.py:105 msgid "Please add another note type first." msgstr "Xin đưa thêm một kiểu phiếu khác trước." #: ../aqt/addons.py:687 ../aqt/downloader.py:75 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../aqt/errors.py:94 msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device." msgstr "Xin vui lòng gắn micro vào, và chắc chắn rằng những chương trình khác đang không dùng thiết bị tiếng." #: ../../pylib/anki/collection.py:674 #, python-format msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)" msgstr "Xin vui lòng sửa phiếu này và tạo một vài chỗ trống. (%s)" #: ../aqt/main.py:1521 msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again." msgstr "Xin vui lòng đảm bảo rằng hồ sơ đã mở và Anki đang rỗi, rồi thử lại." #: ../aqt/browser.py:1342 msgid "Please give your filter a name:" msgstr "" #: ../aqt/errors.py:84 msgid "Please install PyAudio" msgstr "Xin vui lòng cài đặt PyAudio" #: ../aqt/profiles.py:230 #, python-format msgid "Please remove the folder %s and try again." msgstr "Vui lòng bỏ thư mục %s và thử lại." #: ../aqt/addons.py:907 msgid "Please report this to the respective add-on author(s)." msgstr "" #: ../aqt/preferences.py:69 msgid "Please restart Anki to complete language change." msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:350 msgid "Please run Tools>Empty Cards" msgstr "Vui lòng chạy Công cụ > Thẻ Trống" #: ../aqt/main.py:581 msgid "Please select a deck." msgstr "Xin vui lòng chọn một bộ thẻ." #: ../aqt/addons.py:615 msgid "Please select a single add-on first." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1512 msgid "Please select cards from only one note type." msgstr "Vui lòng chọn thẻ chỉ thuộc một kiểu ghi chú." #: ../aqt/studydeck.py:126 msgid "Please select something." msgstr "Xin vui lòng chọn một cái gì đó." #: ../aqt/sync.py:197 msgid "Please upgrade to the latest version of Anki." msgstr "Xin vui lòng nâng cấp lên phiên bản Anki mới nhất." #: ../aqt/main.py:1016 msgid "Please use File>Import to import this file." msgstr "Xin vui lòng dùng Tập tin>Nhập để nhập tập tin này." #: ../aqt/sync.py:133 msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again." msgstr "Xin vui lòng ghé thăm AnkiWeb, nâng cấp bộ thẻ, rồi thử lại." #: ../../pylib/anki/stats.py:56 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: ../aqt/forms/preferences.py:238 msgid "Preferences" msgstr "Tùy chỉnh" #: ../aqt/browser.py:1548 ../aqt/forms/browser.py:293 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" #: ../aqt/browser.py:593 #, python-format msgid "Preview Selected Card (%s)" msgstr "Xem trước Thẻ Được chọn (%s)" #: ../aqt/forms/customstudy.py:106 msgid "Preview new cards" msgstr "Xem trước thẻ mới" #: ../aqt/customstudy.py:95 msgid "Preview new cards added in the last" msgstr "Xem trước thẻ mới thêm vào sau cùng" #: ../aqt/importing.py:488 #, python-format msgid "Processed %d media file" msgid_plural "Processed %d media files" msgstr[0] "" #: ../aqt/progress.py:118 msgid "Processing..." msgstr "Đang xử lý..." #: ../aqt/profiles.py:177 msgid "Profile Corrupt" msgstr "" #: ../aqt/forms/profiles.py:74 msgid "Profiles" msgstr "Hồ sơ" #: ../aqt/sync.py:231 msgid "Proxy authentication required." msgstr "Yêu cầu xác thực ủy nhiệm." #: ../aqt/browser.py:710 msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" #: ../aqt/browser.py:1954 #, python-format msgid "Queue bottom: %d" msgstr "Cuối hàng đợi: %d" #: ../aqt/browser.py:1953 #, python-format msgid "Queue top: %d" msgstr "Đầu hàng đợi: %d" #: ../aqt/forms/profiles.py:79 msgid "Quit" msgstr "Thoát" #: ../../pylib/anki/consts.py:88 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #: ../aqt/forms/reposition.py:73 msgid "Randomize order" msgstr "Trộn ngẫu nhiên thứ tự" #: ../aqt/browser.py:1422 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" #: ../aqt/dyndeckconf.py:22 ../aqt/overview.py:222 msgid "Rebuild" msgstr "Tái tạo" #: ../aqt/reviewer.py:687 msgid "Record Own Voice" msgstr "Thu Tiếng" #: ../aqt/editor.py:140 msgid "Record audio (F5)" msgstr "" #: ../aqt/sound.py:46 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "Đang thu...
Thời gian:%0.1f" #: ../aqt/browser.py:1239 ../aqt/reviewer.py:653 ../aqt/forms/browser.py:330 msgid "Red Flag" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:95 msgid "Relative overdueness" msgstr "Tình trạng đến hạn liên quan" #: ../../pylib/anki/stats.py:374 ../../pylib/anki/stats.py:394 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Relearn" msgstr "Học lại" #: ../aqt/forms/fields.py:107 msgid "Remember last input when adding" msgstr "Ghi nhớ nhập liệu sau cùng khi thêm mới" #: ../aqt/browser.py:1352 #, python-format msgid "Remove %s from your saved searches?" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:465 msgid "Remove Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1327 msgid "Remove Current Filter..." msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:325 msgid "Remove Tags..." msgstr "" #: ../aqt/editor.py:113 msgid "Remove formatting (Ctrl+R)" msgstr "" #: ../aqt/clayout.py:239 msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first." msgstr "Loại bỏ kiểu thẻ này sẽ khiến cho một hoặc nhiều phiếu bị xóa. Xin tạo một kiểu thẻ mới trước." #: ../aqt/deckbrowser.py:240 ../aqt/deckconf.py:85 ../aqt/models.py:49 #: ../aqt/forms/fields.py:103 ../aqt/forms/profiles.py:77 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" #: ../aqt/clayout.py:468 msgid "Rename Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:255 msgid "Rename Deck" msgstr "Đổi tên Bộ thẻ" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:144 msgid "Repeat failed cards after" msgstr "" #: ../aqt/main.py:274 msgid "Replace your collection with an earlier backup?" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1559 ../aqt/reviewer.py:686 msgid "Replay Audio" msgstr "Phát lại Âm thanh" #: ../aqt/reviewer.py:688 msgid "Replay Own Voice" msgstr "Phát lại Tiếng" #: ../aqt/browser.py:1959 ../aqt/forms/fields.py:104 msgid "Reposition" msgstr "Định vị lại" #: ../aqt/clayout.py:471 msgid "Reposition Card Type..." msgstr "" #: ../aqt/forms/reposition.py:70 msgid "Reposition New Cards" msgstr "Định vị lại Thẻ Mới" #: ../aqt/forms/browser.py:317 msgid "Reposition..." msgstr "Định vị lại..." #: ../aqt/forms/taglimit.py:61 msgid "Require one or more of these tags:" msgstr "Yêu cầu một hoặc một số nhãn sau:" #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Resched" msgstr "Lập lịch lại" #: ../aqt/browser.py:1985 ../aqt/forms/reschedule.py:73 msgid "Reschedule" msgstr "Lập lịch lại" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:142 msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck" msgstr "Lập lịch lại thẻ các dựa trên cách tôi trả lời ở bộ thẻ này" #: ../aqt/addons.py:799 msgid "Restored defaults" msgstr "" #: ../aqt/main.py:645 msgid "Resume Now" msgstr "Tiếp tục Bây giờ" #: ../aqt/forms/fields.py:106 msgid "Reverse text direction (RTL)" msgstr "Hướng văn bản ngược (phải qua trái)" #: ../aqt/main.py:287 msgid "Revert to backup" msgstr "" #: ../aqt/main.py:934 #, python-format msgid "Reverted to state prior to '%s'." msgstr "Phục hồi lại trạng thái trước '%s'." #: ../../pylib/anki/collection.py:776 ../aqt/browser.py:1233 #: ../aqt/browser.py:1433 msgid "Review" msgstr "Ôn tập" #: ../../pylib/anki/stats.py:380 msgid "Review Count" msgstr "Số Ôn tập" #: ../../pylib/anki/stats.py:406 msgid "Review Time" msgstr "Thời gian Ôn tập" #: ../aqt/forms/customstudy.py:101 msgid "Review ahead" msgstr "Ôn trước" #: ../aqt/customstudy.py:92 msgid "Review ahead by" msgstr "Ôn trước" #: ../aqt/customstudy.py:88 msgid "Review cards forgotten in last" msgstr "Ôn thẻ quên sau cùng" #: ../aqt/forms/customstudy.py:102 msgid "Review forgotten cards" msgstr "Ôn thẻ quên" #: ../../pylib/anki/stats.py:806 msgid "Review success rate for each hour of the day." msgstr "Tỷ lệ ôn tập thành công mỗi giờ trong ngày" #: ../../pylib/anki/stats.py:47 ../../pylib/anki/stats.py:834 #: ../aqt/browser.py:721 ../aqt/forms/dconf.py:375 msgid "Reviews" msgstr "Ôn tập" #: ../aqt/customstudy.py:82 #, python-format msgid "Reviews due in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:81 msgid "Right" msgstr "Phải" #: ../aqt/sound.py:35 msgid "Save" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1329 msgid "Save Current Filter..." msgstr "" #: ../aqt/stats.py:37 ../aqt/stats.py:67 msgid "Save PDF" msgstr "" #: ../aqt/stats.py:80 msgid "Saved." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:960 #, python-format msgid "Scope: %s" msgstr "Phạm vi: %s" #: ../aqt/browser.py:2135 ../aqt/forms/browser.py:292 #: ../aqt/forms/dyndconf.py:135 ../aqt/forms/dyndconf.py:139 msgid "Search" msgstr "Tìm" #: ../aqt/forms/finddupes.py:64 msgid "Search in:" msgstr "" #: ../aqt/forms/browseropts.py:73 msgid "Search within formatting (slow)" msgstr "Tìm trong định dạng (chậm)" #: ../aqt/customstudy.py:99 msgid "Select" msgstr "Chọn" #: ../aqt/forms/browser.py:302 msgid "Select &All" msgstr "Chọn &Hết" #: ../aqt/forms/browser.py:311 msgid "Select &Notes" msgstr "Chọn &Phiếu" #: ../aqt/forms/taglimit.py:62 msgid "Select tags to exclude:" msgstr "Chọn nhãn để loại trừ:" #: ../aqt/importing.py:303 msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual." msgstr "Tập tin được chọn không có định dạng UTF-8. Vui lòng tham khảo phần nhập vào của tài liệu hướng dẫn." #: ../aqt/forms/taglimit.py:60 msgid "Selective Study" msgstr "Học tập Lựa chọn" #: ../aqt/importing.py:166 msgid "Semicolon" msgstr "Dấu chấm phẩy" #: ../aqt/sync.py:227 msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet." msgstr "Không tìm thấy máy chủ. Hoặc là bạn đã bị mất kết nối, hoặc có phần mềm chống virus/tường lửa đang ngăn chặn Anki kết nối với internet." #: ../aqt/deckconf.py:147 #, python-format msgid "Set all decks below %s to this option group?" msgstr "Đặt tất cả bộ thẻ dưới %s vào nhóm tùy chọn này?" #: ../aqt/deckconf.py:87 msgid "Set for all subdecks" msgstr "Đặt cho tất cả bộ thẻ con" #: ../aqt/editor.py:116 msgid "Set foreground colour (F7)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:83 msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading." msgstr "Phím Shift được nhấn giữ. Bỏ qua đồng bộ tự đồng và nạp phần gắn thêm." #: ../aqt/forms/reposition.py:74 msgid "Shift position of existing cards" msgstr "Dịch chuyển vị trí các thẻ hiện hữu" #: ../aqt/browser.py:1563 ../aqt/browser.py:1581 ../aqt/deckbrowser.py:327 #: ../aqt/main.py:673 ../aqt/overview.py:232 ../aqt/reviewer.py:533 #: ../aqt/reviewer.py:546 ../aqt/reviewer.py:612 ../aqt/toolbar.py:34 #: ../aqt/toolbar.py:35 ../aqt/toolbar.py:36 ../aqt/toolbar.py:37 #: ../aqt/toolbar.py:38 #, python-format msgid "Shortcut key: %s" msgstr "Phím tắt: %s" #: ../aqt/browser.py:1568 msgid "Shortcut key: Left arrow" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1573 msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter" msgstr "" #: ../aqt/addcards.py:85 #, python-format msgid "Shortcut: %s" msgstr "Phím tắt: %s" #: ../../pylib/anki/template/hint.py:19 #, python-format msgid "Show %s" msgstr "Hiện %s" #: ../aqt/reviewer.py:547 msgid "Show Answer" msgstr "Hiện Đáp án" #: ../aqt/browser.py:1579 msgid "Show Both Sides" msgstr "" #: ../aqt/editor.py:163 msgid "Show Duplicates" msgstr "Hiện Thẻ trùng" #: ../aqt/forms/dconf.py:389 msgid "Show answer timer" msgstr "Hiện đồng hồ bấm giờ trả lời" #: ../aqt/forms/preferences.py:244 msgid "Show cards as white on black (night mode)" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:245 msgid "Show learning cards with larger steps before reviews" msgstr "" #: ../../pylib/anki/consts.py:72 msgid "Show new cards after reviews" msgstr "Hiện thẻ mới sau phần ôn tập" #: ../../pylib/anki/consts.py:73 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "Hiện các thẻ mới trước khi ôn tập" #: ../../pylib/anki/consts.py:65 msgid "Show new cards in order added" msgstr "Hiện các thẻ mới theo thứ tự thêm vào" #: ../../pylib/anki/consts.py:64 msgid "Show new cards in random order" msgstr "Hiện các thẻ mới theo thứ tự ngẫu nhiên" #: ../aqt/forms/preferences.py:241 msgid "Show next review time above answer buttons" msgstr "Hiện thời gian ôn tập kế tiếp trên các nút trả lời" #: ../aqt/forms/preferences.py:242 msgid "Show remaining card count during review" msgstr "Hiện số thẻ còn lại trong lúc ôn tập" #: ../aqt/browser.py:1033 ../aqt/forms/browser.py:334 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../aqt/forms/addfield.py:77 msgid "Size:" msgstr "Cỡ:" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:162 msgid "Skipped" msgstr "" #: ../../pylib/anki/sched.py:1290 ../../pylib/anki/schedv2.py:1454 msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session." msgstr "Vài thẻ liên quan hoặc thẻ chôn bị hoãn lại đến phiên sau." #: ../aqt/forms/preferences.py:269 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "Một số thiết lập chỉ có hiệu lực sau khi chạy lại Anki." #: ../aqt/browser.py:714 msgid "Sort Field" msgstr "Trường Sắp xếp" #: ../aqt/forms/fields.py:109 msgid "Sort by this field in the browser" msgstr "Sắp xếp theo trường này trong trình duyệt" #: ../aqt/browser.py:913 msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another." msgstr "Không hỗ trợ sắp xếp trên cột này. Xin vui lòng chọn cột khác." #: ../aqt/errors.py:88 msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:164 ../aqt/reviewer.py:546 msgid "Space" msgstr "Khoảng trắng" #: ../aqt/forms/reposition.py:71 msgid "Start position:" msgstr "Vị trí bắt đầu:" #: ../aqt/forms/dconf.py:355 msgid "Starting ease" msgstr "Độ dễ ban đầu" #: ../aqt/forms/stats.py:75 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" #: ../aqt/toolbar.py:37 msgid "Stats" msgstr "" #: ../aqt/forms/reposition.py:72 msgid "Step:" msgstr "Bước:" #: ../aqt/forms/dconf.py:360 ../aqt/forms/dconf.py:376 msgid "Steps (in minutes)" msgstr "Bước (phút)" #: ../aqt/deckconf.py:258 ../aqt/dyndeckconf.py:156 msgid "Steps must be numbers." msgstr "Bước phải là số" #: ../aqt/sync.py:60 msgid "Stopping..." msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:178 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)" msgstr "" #: ../aqt/deckbrowser.py:122 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1219 msgid "Studied Today" msgstr "Đã học Hôm nay" #: ../aqt/studydeck.py:62 msgid "Study" msgstr "Học tập" #: ../aqt/forms/studydeck.py:45 msgid "Study Deck" msgstr "Học Bộ thẻ" #: ../aqt/forms/main.py:151 msgid "Study Deck..." msgstr "Học Bộ thẻ..." #: ../aqt/overview.py:202 msgid "Study Now" msgstr "Học Bây giờ" #: ../aqt/forms/customstudy.py:105 msgid "Study by card state or tag" msgstr "Học theo trạng thái thẻ hay nhãn" #: ../aqt/forms/template.py:108 msgid "Styling" msgstr "Định kiểu" #: ../aqt/clayout.py:180 msgid "Styling (shared between cards)" msgstr "Định kiểu (chia sẻ giữa các thẻ)" #: ../aqt/editor.py:112 msgid "Subscript (Ctrl+=)" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:16 msgid "Supermemo XML export (*.xml)" msgstr "Tập tin xuất XML của Sumermemo (*.xml)" #: ../aqt/editor.py:110 msgid "Superscript (Ctrl++)" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:745 ../aqt/reviewer.py:751 msgid "Suspend" msgstr "Dừng" #: ../aqt/reviewer.py:681 ../aqt/forms/dconf.py:383 msgid "Suspend Card" msgstr "Dừng Thẻ" #: ../aqt/reviewer.py:682 msgid "Suspend Note" msgstr "Dừng Phiếu" #: ../aqt/browser.py:1236 msgid "Suspended" msgstr "Dừng" #: ../../pylib/anki/stats.py:876 msgid "Suspended+Buried" msgstr "Dừng+Tạm hoãn" #: ../aqt/toolbar.py:38 msgid "Sync" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:259 msgid "Synchronize audio and images too" msgstr "Đồng bộ cả âm thanh và hình ảnh" #: ../aqt/sync.py:145 #, python-format msgid "Syncing failed:\n" "%s" msgstr "Đồng bộ thất bại:\n" "%s" #: ../aqt/sync.py:112 msgid "Syncing failed; internet offline." msgstr "Đồng bộ thất bại; kết nối ngoại tuyến." #: ../aqt/sync.py:336 msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again." msgstr "Để tiến hành đồng bộ, đồng hồ máy tính phải được đặt chính xác. Xin vui lòng chỉnh đồng hồ rồi thử lại." #: ../aqt/sync.py:120 msgid "Syncing..." msgstr "Đang đồng bộ..." #: ../aqt/importing.py:160 msgid "Tab" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:2144 ../aqt/browser.py:2172 msgid "Tag Duplicates" msgstr "Nhãn Trùng" #: ../aqt/forms/dconf.py:384 msgid "Tag Only" msgstr "Chỉ gắn Nhãn" #: ../aqt/forms/importing.py:111 msgid "Tag modified notes:" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:723 ../aqt/browser.py:1251 ../aqt/editor.py:514 msgid "Tags" msgstr "Nhãn" #: ../aqt/deckchooser.py:31 msgid "Target Deck (Ctrl+D)" msgstr "Bộ thẻ Đích (Ctrl+D)" #: ../aqt/forms/changemap.py:42 msgid "Target field:" msgstr "Trường tin đích:" #: ../../pylib/anki/stdmodels.py:101 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: ../../pylib/anki/importing/__init__.py:13 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "Văn bản ngăn cách bởi ký tự Tab hay Dấu chấm phẩy (*)" #: ../../pylib/anki/decks.py:281 msgid "That deck already exists." msgstr "Bộ thẻ đã tồn tại." #: ../aqt/fields.py:65 msgid "That field name is already used." msgstr "Tên trường tin này đã được dùng." #: ../aqt/clayout.py:385 msgid "That name is already used." msgstr "Tên này đã được dùng." #: ../aqt/sync.py:185 msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again." msgstr "Kết nối đến AnkiWeb bị quá thời gian. Xin vui lòng kiểm tra kết nối mạng rồi thử lại." #: ../aqt/deckconf.py:131 msgid "The default configuration can't be removed." msgstr "Không thể loại bỏ cấu hình mặc định." #: ../aqt/deckbrowser.py:288 msgid "The default deck can't be deleted." msgstr "Không thể xóa bộ thẻ mặc định." #: ../../pylib/anki/stats.py:901 msgid "The division of cards in your deck(s)." msgstr "Sự phân chia thẻ trong bộ." #: ../aqt/addcards.py:172 msgid "The first field is empty." msgstr "Trường tin đầu tiên trống." #: ../aqt/importing.py:177 msgid "The first field of the note type must be mapped." msgstr "Trường tin đầu tiên của kiểu phiếu phải được ánh xạ." #: ../aqt/addons.py:147 #, python-format msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s" msgstr "" #: ../aqt/utils.py:585 #, python-format msgid "The following character can not be used: %s" msgstr "Không dùng được ký tự này: %s" #: ../aqt/addons.py:386 msgid "The following conflicting add-ons were disabled:" msgstr "" #: ../aqt/reviewer.py:181 msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "Mặt trước thẻ này trống. Vui lòng chạy Công cụ > Thẻ Trống." #: ../aqt/addcards.py:189 msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards." msgstr "Phần nhập liệu bạn cung cấp sẽ tạo ra một câu hỏi trống trên mọi thẻ." #: ../../pylib/anki/stats.py:335 msgid "The number of new cards you have added." msgstr "Số thẻ mới bạn đã thêm." #: ../../pylib/anki/stats.py:380 msgid "The number of questions you have answered." msgstr "Số câu hỏi đã trả lời." #: ../../pylib/anki/stats.py:260 msgid "The number of reviews due in the future." msgstr "Số thẻ ôn tập đến hạn trong tương lai." #: ../../pylib/anki/stats.py:696 msgid "The number of times you have pressed each button." msgstr "Số lần nhấn mỗi nút." #: ../aqt/importing.py:477 msgid "The provided file is not a valid .apkg file." msgstr "Tập tin đã cho không phải tập tin .apkg hợp lệ." #: ../aqt/dyndeckconf.py:127 msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?" msgstr "Yêu cầu tìm kiếm bạn cung cấp không khớp với bất kỳ thẻ nào. Bạn có muốn sửa lại không?" #: ../aqt/main.py:1212 msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?" msgstr "Thao tác thay đổi này yêu cầu tải lên toàn bộ cơ sở dữ liệu trong lần đồng bộ bộ sưu tập kế tiếp. Nếu bạn có phần ôn tập hoặc thay đổi khác trên thiết bị khác chưa được đồng bộ thì chúng sẽ bị mất. Tiếp tục chứ?" #: ../../pylib/anki/stats.py:406 msgid "The time taken to answer the questions." msgstr "Thời gian trả lời câu hỏi." #: ../../pylib/anki/sched.py:1276 ../../pylib/anki/schedv2.py:1440 msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n" "reached. You can increase the limit in the options, but please\n" "bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n" "your short-term review workload will become." msgstr "Vẫn còn nhiều thẻ nữa, nhưng đã đến giới hạn hàng ngày.\n" "Bạn có thể tăng thêm giới hạn trong phần tùy chọn, nhưng\n" "cần nhớ rằng bạn càng đưa ra nhiều thẻ mới thì gánh nặng ôn\n" "tập trong thời gian ngắn đối với bạn ngày càng cao hơn." #: ../aqt/main.py:256 msgid "There must be at least one profile." msgstr "Phải có ít nhất một hồ sơ." #: ../aqt/browser.py:897 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'." msgstr "" #: ../aqt/browser.py:905 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left." msgstr "Cột này không dùng để sắp thứ tự được, nhưng bạn có thể nhấp vào một bộ thẻ bên trái để tìm kiếm bộ thẻ cụ thể." #: ../aqt/importing.py:424 msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser." msgstr "Tập tin này dường như không phải tập tip .apkg hợp lệ. Nếu bạn gặp lỗi này với tập tin tải xuống từ AnkiWeb, có khả năng bản tải của bạn đã hỏng. Vui lòng thử lại, và nếu vấn đề vẫn tồn tại, vui lòng thử lại với trình duyệt khác." #: ../aqt/utils.py:393 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Tập tin này đã tồn tại. Bạn có chắc chắn muốn ghi đè không?" #: ../aqt/profiles.py:381 #, python-format msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n" "to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n" "please see:\n\n" "%s\n" msgstr "Thư mục này lưu trữ tất cả dữ liệu Anki vào một vị trí duy nhất,\n" "để dễ sao lưu. Nếu muốn Anki dùng một vị trí khác,\n" "xin vui lòng tham khảo:\n\n" "%s\n" #: ../aqt/overview.py:150 msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule." msgstr "Đây là bộ thẻ đặc biệt để học ngoài thời khóa biểu bình thường." #: ../aqt/models.py:143 msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion." msgstr "Đây là phần điền vào chỗ trống {{c1::sample}}." #: ../aqt/clayout.py:421 #, python-format msgid "This will create %d card. Proceed?" msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?" msgstr[0] "" #: ../aqt/importing.py:444 msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?" msgstr "Thao tác này sẽ xóa bộ sưu tập bạn đang có và thay thế bằng dữ liệu trong tập tin bạn định nhập. Bạn có chắc chắn không?" #: ../aqt/preferences.py:137 msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?" msgstr "" #: ../aqt/browser.py:1425 msgid "Time" msgstr "Thời gian" #: ../aqt/forms/preferences.py:253 msgid "Timebox time limit" msgstr "Giới hạn khung thời gian" #: ../aqt/overview.py:200 msgid "To Review" msgstr "Cần Ôn" #: ../aqt/forms/getaddons.py:49 msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.

When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces." msgstr "" #: ../aqt/editor.py:589 msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type." msgstr "Để tạo chỗ điền trống trong phiếu hiện có, trước tiên cần chuyển nó sang kiểu phiếu điền chỗ trống, bằng cách chọn Chỉnh sửa>Đổi Kiểu Phiếu." #: ../../pylib/anki/sched.py:1285 ../../pylib/anki/schedv2.py:1449 msgid "To see them now, click the Unbury button below." msgstr "Để xem ngay bây giờ, nhấp nút Bỏ tạm hoãn bên dưới." #: ../../pylib/anki/sched.py:1298 ../../pylib/anki/schedv2.py:1462 msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below." msgstr "Để học thêm ngoài thời khóa biểu bình thường, nhấp nút Học Tùy biến bên dưới." #: ../../pylib/anki/stats.py:146 ../aqt/browser.py:1214 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: ../../pylib/anki/sched.py:1267 ../../pylib/anki/schedv2.py:1431 msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n" "waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n" "the daily limit in the options." msgstr "Đã đến giới hạn trong ngày hôm nay, nhưng vẫn còn nhiều thẻ\n" "đang chờ ôn tập. Để giúp trí nhớ hoạt động hiệu quả hơn, bạn\n" "có thể xem xét tăng giới hạn hàng ngày trong phần tùy chọn." #: ../aqt/forms/addons.py:75 msgid "Toggle Enabled" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:337 msgid "Toggle Mark" msgstr "" #: ../aqt/forms/browser.py:326 msgid "Toggle Suspend" msgstr "" #: ../../pylib/anki/stats.py:279 ../../pylib/anki/stats.py:344 #: ../../pylib/anki/stats.py:438 msgid "Total" msgstr "Tổng" #: ../../pylib/anki/stats.py:54 msgid "Total Time" msgstr "Tổng Thời gian" #: ../../pylib/anki/stats.py:888 msgid "Total cards" msgstr "Tổng số thẻ" #: ../../pylib/anki/stats.py:889 msgid "Total notes" msgstr "Tổng số phiếu" #: ../aqt/forms/findreplace.py:72 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "Xử lý dữ liệu nhập theo dạng biểu thức chính quy" #: ../aqt/browser.py:1421 ../aqt/modelchooser.py:26 #: ../aqt/forms/importing.py:105 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: ../aqt/reviewer.py:354 #, python-format msgid "Type answer: unknown field %s" msgstr "Kiểu trả lời: trường tin không biết %s" #: ../aqt/errors.py:67 msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect." msgstr "" #: ../aqt/importing.py:405 msgid "Unable to import from a read-only file." msgstr "Không thể nhập được từ tập tin chỉ đọc." #: ../aqt/main.py:300 msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer." msgstr "" #: ../aqt/addons.py:279 #, python-format msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n" "Debug info: %s" msgstr "" #: ../aqt/overview.py:228 msgid "Unbury" msgstr "Bỏ tạm hoãn" #: ../aqt/editor.py:107 msgid "Underline text (Ctrl+U)" msgstr "" #: ../aqt/main.py:944 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" #: ../aqt/main.py:940 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" #: ../aqt/downloader.py:72 ../aqt/editor.py:777 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:361 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../aqt/addons.py:358 msgid "Unknown error: {}" msgstr "" #: ../aqt/importing.py:363 msgid "Unknown file format." msgstr "Định dạng tập tin không xác định." #: ../../pylib/anki/stats.py:875 msgid "Unseen" msgstr "Chưa thấy" #: ../aqt/forms/importing.py:107 msgid "Update existing notes when first field matches" msgstr "Cập nhật các phiếu hiện tại khi so khớp trường tin đầu tiên" #: ../aqt/addons.py:696 msgid "Update the following add-ons?" msgstr "" #: ../../pylib/anki/importing/anki2.py:165 msgid "Updated" msgstr "" #: ../aqt/sync.py:321 ../aqt/sync.py:325 msgid "Upload to AnkiWeb" msgstr "Tải lên AnkiWeb" #: ../aqt/sync.py:123 msgid "Uploading to AnkiWeb..." msgstr "Đang tải lên AnkiWeb..." #: ../aqt/main.py:1269 msgid "Used on cards but missing from media folder:" msgstr "Phương tiện được thẻ sử dụng nhưng không có trong thư mục phương tiện:" #: ../aqt/profiles.py:377 msgid "User 1" msgstr "Người dùng 1" #: ../aqt/forms/preferences.py:255 msgid "User interface size" msgstr "" #: ../aqt/about.py:58 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Phiên bản %s" #: ../aqt/forms/addons.py:72 msgid "View Add-on Page" msgstr "" #: ../aqt/forms/addons.py:74 msgid "View Files" msgstr "" #: ../aqt/main.py:644 msgid "Waiting for editing to finish." msgstr "Chờ hoàn tất chỉnh sửa." #: ../aqt/editor.py:582 msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze." msgstr "Cảnh báo, nút tạo chỗ trống sẽ không hoạt động được cho đến khi bạn chuyển kiểu phiếu ở trên cùng sang kiểu Điền chỗ trống." #: ../aqt/overview.py:109 msgid "What would you like to unbury?" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:247 msgid "When adding, default to current deck" msgstr "Khi thêm mới, mặc định thực hiện với bộ thẻ hiện hành" #: ../aqt/browser.py:1085 ../aqt/browser.py:1210 msgid "Whole Collection" msgstr "Cả Bộ sưu tập" #: ../aqt/update.py:64 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Bạn có muốn tải xuống ngay bây giờ không?" #: ../aqt/about.py:159 #, python-format msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" msgstr "" #: ../aqt/forms/preferences.py:267 msgid "You can restore backups via File>Switch Profile." msgstr "" #: ../aqt/addcards.py:180 msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?" msgstr "Bạn có một kiểu Phiếu Điền chỗ trống nhưng chưa tạo chỗ trống nào. Bạn có muốn tiếp tục không?" #: ../aqt/deckbrowser.py:131 #, python-format msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s" msgstr "Bạn có nhiều bộ thẻ. Vui lòng xem %(a)s. %(b)s" #: ../aqt/reviewer.py:790 msgid "You haven't recorded your voice yet." msgstr "Bạn chưa thu tiếng." #: ../aqt/browser.py:965 msgid "You must have at least one column." msgstr "Bạn phải có ít nhất một cột." #: ../../pylib/anki/stats.py:246 ../../pylib/anki/stats.py:373 #: ../../pylib/anki/stats.py:393 ../../pylib/anki/stats.py:702 msgid "Young" msgstr "Trẻ" #: ../../pylib/anki/stats.py:874 msgid "Young+Learn" msgstr "Trẻ+Học" #: ../aqt/sync.py:165 msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead." msgstr "" #: ../aqt/deckconf.py:109 msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first." msgstr "Thay đổi của bạn sẽ tác động đến nhiều bộ thẻ. Nếu bạn chỉ muốn thay đổi bộ thẻ hiện tại, vui lòng thêm vào một nhóm tuỳ chọn mới trước." #: ../aqt/main.py:476 msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:345 msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again." msgstr "Bộ sưu tập thẻ của bạn đang trong tình trạng thiếu nhất quán. Vui lòng chạy Công cụ > Kiểm tra Cơ sở dữ liệu, rồi đồng bộ lại." #: ../aqt/sync.py:233 msgid "Your collection or a media file is too large to sync." msgstr "Bộ sưu tập hoặc tập tin phương tiện của bạn quá lớn để đồng bộ." #: ../aqt/sync.py:74 msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n" "If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically." msgstr "Bộ sưu tập của bạn đã được tải lên AnkiWeb thành công.\n\n" "Nếu có dùng thiết bị nào khác, xin vui lòng đồng bộ hóa nó ngay, và chọn tải về bộ sưu tập mà bạn vừa tải lên từ máy này. Sau đó, những bước ôn tập và thẻ mới thêm vào trong tương lai sẽ được tự động kết hợp lại." #: ../aqt/errors.py:105 msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again." msgstr "" #: ../aqt/sync.py:305 msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n" "If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n" "If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n" "After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically." msgstr "Bộ thẻ của bạn ở đây và trên AnkiWeb khác nhau đến nỗi không thể kết hợp với nhau được, vì vậy cần phải ghi đè một bộ lên bộ còn lại.\n\n" "Nếu chọn tải xuống, Anki sẽ tải xuống bộ sưu tập trên AnkiWeb, và mọi thay đổi trên máy tính từ lần đồng bộ trước sẽ bị mất.\n\n" "Nếu chọn tải lên, Anki sẽ tải bộ sưu tập của bạn lên AnkiWeb, và mọi thay đổi trên AnkiWeb hoặc các thiết bị khác từ lần đồng bộ trước sẽ bị mất.\n\n" "Sau khi mọi thiết bị đã được đồng bộ, những lần ôn tập và thêm thẻ mới trong tương lai sẽ được tự động kết hợp với nhau." #: ../aqt/errors.py:80 msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki." msgstr "" #: ../../pylib/anki/decks.py:442 msgid "[no deck]" msgstr "[không có bộ thẻ]" #: ../aqt/forms/preferences.py:266 msgid "backups" msgstr "sao lưu" #: ../../pylib/anki/stats.py:345 ../aqt/customstudy.py:52 msgid "cards" msgstr "thẻ" #: ../aqt/customstudy.py:100 msgid "cards from the deck" msgstr "thẻ từ bộ thẻ" #: ../aqt/forms/dyndconf.py:136 ../aqt/forms/dyndconf.py:140 msgid "cards selected by" msgstr "thẻ được chọn theo" #: ../aqt/exporting.py:87 ../aqt/forms/stats.py:77 msgid "collection" msgstr "bộ sưu tập" #. T: abbreviation of day #: ../../pylib/anki/stats.py:988 msgid "d" msgstr "ng" #: ../aqt/customstudy.py:89 ../aqt/customstudy.py:93 ../aqt/customstudy.py:96 #: ../aqt/forms/dconf.py:362 ../aqt/forms/dconf.py:363 #: ../aqt/forms/dconf.py:371 ../aqt/forms/dconf.py:382 #: ../aqt/forms/reschedule.py:77 msgid "days" msgstr "ngày" #: ../aqt/forms/stats.py:76 msgid "deck" msgstr "bộ thẻ" #: ../../pylib/anki/stats.py:962 ../aqt/forms/stats.py:80 msgid "deck life" msgstr "dòng đời bộ thẻ" #: ../aqt/browser.py:2176 msgid "duplicate" msgstr "trùng" #: ../../pylib/anki/collection.py:675 msgid "help" msgstr "trợ giúp" #: ../aqt/deckbrowser.py:138 msgid "hide" msgstr "ẩn" #: ../../pylib/anki/stats.py:433 msgid "hours" msgstr "giờ" #: ../aqt/forms/preferences.py:249 msgid "hours past midnight" msgstr "giờ qua nửa đêm" #: ../../pylib/anki/utils.py:50 #, python-format msgid "in %s day" msgid_plural "in %s days" msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:51 #, python-format msgid "in %s hour" msgid_plural "in %s hours" msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:52 #, python-format msgid "in %s minute" msgid_plural "in %s minutes" msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:49 #, python-format msgid "in %s month" msgid_plural "in %s months" msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:53 #, python-format msgid "in %s second" msgid_plural "in %s seconds" msgstr[0] "" #: ../../pylib/anki/utils.py:48 #, python-format msgid "in %s year" msgid_plural "in %s years" msgstr[0] "" #: ../aqt/forms/dconf.py:379 msgid "lapses" msgstr "lần hỏng" #: ../../pylib/anki/stats.py:454 msgid "less than 0.1 cards/minute" msgstr "ít hơn 0.1 thẻ / phút" #: ../aqt/importing.py:254 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "ánh xạ với %s" #: ../aqt/importing.py:252 msgid "mapped to Tags" msgstr "ánh xạ với Nhãn" #: ../aqt/forms/preferences.py:250 ../aqt/forms/preferences.py:254 msgid "mins" msgstr "phút" #: ../../pylib/anki/stats.py:410 ../aqt/forms/dyndconf.py:145 msgid "minutes" msgstr "phút" #. T: abbreviation of month #: ../../pylib/anki/stats.py:992 msgid "mo" msgstr "th" #: ../../pylib/anki/stats.py:280 ../../pylib/anki/stats.py:386 msgid "reviews" msgstr "thẻ ôn tập" #: ../aqt/forms/dconf.py:388 msgid "seconds" msgstr "giây" #: ../aqt/stats.py:64 msgid "stats" msgstr "thống kê" #: ../aqt/deckbrowser.py:134 msgid "this page" msgstr "trang này" #. T: abbreviation of week #: ../../pylib/anki/stats.py:990 msgid "w" msgstr "t" #: ../../pylib/anki/stats.py:957 msgid "whole collection" msgstr "cả bộ sưu tập" #: ../aqt/forms/reschedule.py:76 msgid "~" msgstr ""