msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-12 08:52+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-11 22:58\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: anki\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: anki.pot\n" #: qt/aqt/clayout.py:234 #, python-format msgid " (1 of %d)" msgstr " (%d taneden: 1)" #: qt/aqt/addons.py:308 msgid " (disabled)" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:489 msgid " (off)" msgstr " (kapalı)" #: qt/aqt/clayout.py:487 msgid " (on)" msgstr " (açık)" #: qt/aqt/deckbrowser.py:309 #, python-format msgid " It has %d card." msgid_plural " It has %d cards." msgstr[0] " %d kart bulunuyor." msgstr[1] " %d kart bulunuyor." #. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho" #: qt/aqt/webview.py:268 msgid "\"Segoe UI\"" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:341 qt/aqt/forms/dconf.py:352 #: qt/aqt/forms/dconf.py:357 qt/aqt/forms/dconf.py:360 #: qt/aqt/forms/dconf.py:371 qt/aqt/forms/preferences.py:271 msgid "%" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:815 pylib/anki/stats.py:837 msgid "% Correct" msgstr "Doğru yüzdesi." #: pylib/anki/stats.py:1119 #, python-format msgid "%(a)0.1f %(b)s/day" msgstr "%(a)0.1f %(b)s/gün" #: qt/aqt/sync.py:92 #, python-format msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down" msgstr "" #. T: For example, in the statistics line: " Average #. answer time: 16.8s (3.6 cards/minute)", then #. "%(a)0.1fs" represents "16.8s" and "%(b)s" represents #. "3.6 cards/minutes") #: pylib/anki/stats.py:464 #, python-format msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2134 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d note updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated" msgstr[0] "Toplam %(a)d içinden %(b)d not güncellendi." msgstr[1] "Toplam %(a)d içinden %(b)d not güncellendi." #. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type. #. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type. #: qt/aqt/browser.py:1317 #, python-format msgid "%(n)d: %(name)s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:438 #, python-format msgid "%(tot)s %(unit)s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:456 #, python-format msgid "%.01f cards/minute" msgstr "%.01f kart/dakika" #: pylib/anki/stats.py:288 pylib/anki/stats.py:344 qt/aqt/clayout.py:241 #: qt/aqt/main.py:1374 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d kart" msgstr[1] "%d kart" #: qt/aqt/main.py:1386 #, python-format msgid "%d card deleted." msgid_plural "%d cards deleted." msgstr[0] "%d kart silindi." msgstr[1] "%d kart silindi." #: qt/aqt/exporting.py:168 #, python-format msgid "%d card exported." msgid_plural "%d cards exported." msgstr[0] "%d kart dışa aktarıldı." msgstr[1] "%d kart dışa aktarıldı." #: pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:194 #, python-format msgid "%d card imported." msgid_plural "%d cards imported." msgstr[0] "%d kart içe aktarıldı." msgstr[1] "%d kart içe aktarıldı." #: qt/aqt/reviewer.py:75 #, python-format msgid "%d card studied in" msgid_plural "%d cards studied in" msgstr[0] "%d kartın çalışılma süresi:" msgstr[1] "%d kartın çalışılma süresi:" #: qt/aqt/deckconf.py:157 #, python-format msgid "%d deck updated." msgid_plural "%d decks updated." msgstr[0] "%d deste güncellendi." msgstr[1] "%d deste güncellendi." #: qt/aqt/main.py:1282 #, python-format msgid "%d file found in media folder not used by any cards:" msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/main.py:1339 #, python-format msgid "%d file remaining..." msgid_plural "%d files remaining..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/browser.py:2190 #, python-format msgid "%d group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "%d grup" msgstr[1] "%d grup" #: pylib/anki/sync.py:775 #, python-format msgid "%d media change to upload" msgid_plural "%d media changes to upload" msgstr[0] "%d medya değişikliği karşıya yükleniyor" msgstr[1] "%d medya değişiklikleri karşıya yükleniyor" #: pylib/anki/sync.py:825 #, python-format msgid "%d media file downloaded" msgid_plural "%d media files downloaded" msgstr[0] "%d medya dosyası indirildi" msgstr[1] "%d medya dosyaları indirildi" #: qt/aqt/browser.py:2191 qt/aqt/browser.py:2199 qt/aqt/fields.py:96 #: qt/aqt/models.py:82 #, python-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d not" msgstr[1] "%d not" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:212 #, python-format msgid "%d note added" msgid_plural "%d notes added" msgstr[0] "%d not eklendi" msgstr[1] "%d not eklendi" #: qt/aqt/browser.py:1801 #, python-format msgid "%d note deleted." msgid_plural "%d notes deleted." msgstr[0] "%d not silindi." msgstr[1] "%d not silindi." #: qt/aqt/exporting.py:159 #, python-format msgid "%d note exported." msgid_plural "%d notes exported." msgstr[0] "%d not dışa aktarıldı." msgstr[1] "%d not dışa aktarıldı." #: pylib/anki/importing/mnemo.py:105 #, python-format msgid "%d note imported." msgid_plural "%d notes imported." msgstr[0] "%d not içe aktarıldı." msgstr[1] "%d not içe aktarıldı." #: pylib/anki/importing/noteimp.py:224 #, python-format msgid "%d note unchanged" msgid_plural "%d notes unchanged" msgstr[0] "%d not değişmedi" msgstr[1] "%d notlar değişmedi" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:214 #, python-format msgid "%d note updated" msgid_plural "%d notes updated" msgstr[0] "%d not güncellendi." msgstr[1] "%d not güncellendi." #: pylib/anki/stats.py:279 #, python-format msgid "%d review" msgid_plural "%d reviews" msgstr[0] "%d inceleme" msgstr[1] "%d inceleme" #: qt/aqt/browser.py:801 #, python-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d seçili öğe" msgstr[1] "%d seçili öğe" #: pylib/anki/models.py:257 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" #: pylib/anki/utils.py:41 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #: pylib/anki/utils.py:42 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #: pylib/anki/utils.py:43 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s dakika" msgstr[1] "%s dakika" #: qt/aqt/reviewer.py:79 #, python-format msgid "%s minute." msgid_plural "%s minutes." msgstr[0] "%s dakika." msgstr[1] "%s dakika." #: pylib/anki/utils.py:40 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #: pylib/anki/utils.py:44 qt/aqt/main.py:1132 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #: qt/aqt/main.py:1375 #, python-format msgid "%s to delete:" msgstr "%s silinecek" #: pylib/anki/utils.py:39 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s yıl" msgstr[1] "%s yıl" #. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days #: pylib/anki/utils.py:64 #, python-format msgid "%sd" msgstr "" #. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours #: pylib/anki/utils.py:66 #, python-format msgid "%sh" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes #: pylib/anki/utils.py:68 #, python-format msgid "%sm" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months #: pylib/anki/utils.py:62 #, python-format msgid "%smo" msgstr "" #. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds #: pylib/anki/utils.py:70 #, python-format msgid "%ss" msgstr "" #. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years #: pylib/anki/utils.py:60 #, python-format msgid "%sy" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:139 msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." #: qt/aqt/forms/main.py:145 msgid "&Browse and Install..." msgstr "&Göz at ve Yükle" #: qt/aqt/forms/browser.py:301 msgid "&Cards" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:146 msgid "&Check Database" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:316 msgid "&Cram..." msgstr "&Ezber..." #: qt/aqt/forms/browser.py:298 qt/aqt/forms/main.py:133 msgid "&Edit" msgstr "Dü&zenle" #: qt/aqt/forms/browser.py:341 msgid "&Export Notes..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:149 msgid "&Export..." msgstr "&Dışa Aktar..." #: qt/aqt/forms/main.py:134 msgid "&File" msgstr "&Dosya" #: qt/aqt/forms/browser.py:308 msgid "&Find" msgstr "&Bul" #: qt/aqt/forms/browser.py:299 msgid "&Go" msgstr "&Git" #: qt/aqt/forms/browser.py:312 qt/aqt/forms/main.py:147 msgid "&Guide..." msgstr "&Kılavuz" #: qt/aqt/forms/browser.py:300 qt/aqt/forms/main.py:132 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" #: qt/aqt/forms/main.py:150 msgid "&Import..." msgstr "&İçe Aktar..." #: qt/aqt/forms/browser.py:326 msgid "&Info..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:307 msgid "&Invert Selection" msgstr "S&eçimi Tersine Çevir" #: qt/aqt/forms/browser.py:310 msgid "&Next Card" msgstr "Sonraki &Kart" #: qt/aqt/forms/browser.py:303 msgid "&Notes" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:143 msgid "&Open Add-ons Folder..." msgstr "&Eklentiler Klasörünü Aç..." #: qt/aqt/forms/main.py:137 msgid "&Preferences..." msgstr "&Seçenekler..." #: qt/aqt/forms/browser.py:311 msgid "&Previous Card" msgstr "&Önceki Kart" #: qt/aqt/forms/browser.py:304 msgid "&Reschedule..." msgstr "&Yeniden Planlamak..." #: qt/aqt/forms/main.py:144 msgid "&Support Anki..." msgstr "&Anki'ye Destek Ol..." #: qt/aqt/forms/main.py:148 msgid "&Switch Profile" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:135 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #: qt/aqt/forms/browser.py:306 qt/aqt/forms/main.py:140 msgid "&Undo" msgstr "&Geri Al" #: pylib/anki/importing/csvfile.py:44 #, python-format msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgstr "'%(row)s' içinde %(num1)d alan vardı, beklenen %(num2)d" #: pylib/anki/stats.py:186 #, python-format msgid "(%s correct)" msgstr "(%s doğru)" #: qt/aqt/addcards.py:157 msgid "(Note deleted)" msgstr "(Not silindi)" #: qt/aqt/addons.py:717 msgid "(disabled)" msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1342 pylib/anki/schedv2.py:1550 msgid "(end)" msgstr "(son)" #: qt/aqt/browser.py:352 msgid "(filtered)" msgstr "(süzgeçli)" #: qt/aqt/browser.py:319 msgid "(learning)" msgstr "(öğreniyor)" #: qt/aqt/browser.py:317 qt/aqt/browser.py:323 msgid "(new)" msgstr "(yeni)" #: qt/aqt/deckconf.py:179 #, python-format msgid "(parent limit: %d)" msgstr "(ana kaynak limiti: %d)" #: qt/aqt/browser.py:1700 msgid "(please select 1 card)" msgstr "(lütfen 1 kart seçin)" #: qt/aqt/addons.py:719 #, python-format msgid "(requires %s)" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:319 msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:326 msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1462 msgid "0d" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:78 msgid "1 month" msgstr "1 ay" #: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:79 msgid "1 year" msgstr "1 yıl" #: pylib/anki/stats.py:829 msgid "10AM" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:831 msgid "10PM" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:832 msgid "3AM" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:828 msgid "4AM" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:830 msgid "4PM" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:211 msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus." msgstr "504 ağ geçidi zaman aşımı hatası alındı. Lütfen antivirüs uygulamanızı devre dışı bırakarak deneyin." #. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews". #: pylib/anki/stats.py:915 msgid ":" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:175 qt/aqt/deckbrowser.py:131 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d kart" msgstr[1] "%d kart" #: qt/aqt/about.py:110 #, python-format msgid "Visit website" msgstr "Siteye git" #: pylib/anki/stats.py:428 #, python-format msgid "%(pct)d%% (%(x)s of %(y)s)" msgstr "%(pct)d%% (%(y)s içinden %(x)s )" #: qt/aqt/browser.py:1441 msgid "%Y-%m-%d @ %H:%M" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:279 msgid "Backups
Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized." msgstr "Yedekler
Anki her kapandığında ya da senkronize edildiğinde koleksiyonunuzun yedeğini alacak." #: qt/aqt/forms/exporting.py:75 msgid "Export format:" msgstr "Dışarıya Aktarım Biçimi:" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:69 msgid "Find:" msgstr "Bul:" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:71 msgid "Font Size:" msgstr "Yazı Büyüklüğü" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:70 msgid "Font:" msgstr "Yazıtipi:" #: qt/aqt/addons.py:1341 #, python-format msgid "Important: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.You should only install add-ons you trust.

Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?

%(names)s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:71 msgid "In:" msgstr "İçeride:" #: qt/aqt/forms/exporting.py:76 msgid "Include:" msgstr "Dahil:" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:72 msgid "Line Size:" msgstr "Çizgi Tipi:" #: qt/aqt/addons.py:1365 msgid "Please restart Anki to complete the installation." msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:70 msgid "Replace With:" msgstr "...İle Değiştir" #: qt/aqt/forms/preferences.py:273 msgid "Synchronisation" msgstr "Eşitleme" #: qt/aqt/preferences.py:193 msgid "Synchronization
\n" "Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable." msgstr "Eşitleme
\n" "Henüz etkin değil. Ana pencerede eşitleme düğmesine tıklayarak etkinleştirin." #: qt/aqt/sync.py:257 #, python-format msgid "

Account Required

\n" "A free account is required to keep your collection synchronized. Please sign up for an account, then enter your details below." msgstr "

Hesap Gerekli

\n" "Koleksiyonunuzun eşitlenmesi için ücretsiz hesap açmanız gerekiyor. Lütfen hesap açın ve bilgilerinizi yazın." #: qt/aqt/update.py:60 #, python-format msgid "

Anki Updated

Anki %s has been released.

" msgstr "

Anki Güncellendi

Anki %s sürümü çıktı.

" #: qt/aqt/errors.py:143 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.

\n\n" "

If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.

\n\n" "

When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the add-ons section of our support site.\n\n" "

Debug info:

\n" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:131 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please use Tools > Check Database to see if that fixes the problem.

\n\n" "

If problems persist, please report the problem on our support site. Please copy and paste the information below into your report.

" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:256 msgid "" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1476 msgid "" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:736 msgid "" msgstr "" #: qt/aqt/about.py:216 msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." msgstr "Önerileri, hata raporları ve bağışları ile katkı sağlayan herkese büyük teşekkür ediyoruz." #: pylib/anki/stats.py:901 msgid "A card's ease is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review." msgstr "Bir kartın kolaylığı gözden geçirirken \"iyi\" cevabını verdiğinizde belirecek bir sonraki tekrar süresinin büyüklüğüdür." #: pylib/anki/decks.py:287 msgid "A filtered deck cannot have subdecks." msgstr "Filtrelenmiş bir deste, alt destelere sahip olamaz." #: qt/aqt/sync.py:160 msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue." msgstr "Veritabanı eşitlenirken bir sorun oluştu. Lütfen Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i kullanın, sonra gerçek sorun için tekrar eşitleyin." #: pylib/anki/importing/csvfile.py:56 #, python-format msgid "Aborted: %s" msgstr "İptal Edildi: %s" #: qt/aqt/forms/about.py:43 msgid "About Anki" msgstr "Anki Hakkında" #: qt/aqt/addcards.py:36 qt/aqt/addcards.py:65 qt/aqt/deckconf.py:81 #: qt/aqt/models.py:47 qt/aqt/studydeck.py:46 qt/aqt/toolbar.py:51 #: qt/aqt/forms/addcards.py:58 qt/aqt/forms/fields.py:101 #: qt/aqt/forms/profiles.py:76 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: qt/aqt/addcards.py:68 msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)" msgstr "Ekle (kısayol tuşu: ctrl+enter)" #: qt/aqt/clayout.py:471 msgid "Add Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:273 qt/aqt/forms/addfield.py:73 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" #: qt/aqt/editor.py:657 msgid "Add Media" msgstr "Medya Ekle" #: qt/aqt/studydeck.py:48 msgid "Add New Deck (Ctrl+N)" msgstr "Yeni Deste Ekle (Ctrl+N)" #: qt/aqt/forms/addmodel.py:44 msgid "Add Note Type" msgstr "Not Türü Ekle" #: qt/aqt/forms/browser.py:331 msgid "Add Notes..." msgstr "" #: pylib/anki/stdmodels.py:83 msgid "Add Reverse" msgstr "Tersini Ekle" #: qt/aqt/browser.py:1871 msgid "Add Tags" msgstr "Etiketleri ekle" #: qt/aqt/forms/browser.py:327 msgid "Add Tags..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/addfield.py:79 msgid "Add to:" msgstr "Şuna ekle:" #: qt/aqt/browser.py:158 msgid "Add-on" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:869 msgid "Add-on has no configuration." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:1382 msgid "Add-on installation error" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:791 msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1535 msgid "Add-on will be installed when a profile is opened." msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:67 qt/aqt/forms/main.py:155 msgid "Add-ons" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:179 msgid "Add-ons possibly involved: {}\n" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:187 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "Ekle: %s" #: pylib/anki/stats.py:27 pylib/anki/stats.py:335 #: pylib/anki/importing/anki2.py:168 qt/aqt/addcards.py:209 msgid "Added" msgstr "Eklendi" #: qt/aqt/browser.py:1228 msgid "Added Today" msgstr "Bugün Eklenenler" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:133 #, python-format msgid "Added duplicate with first field: %s" msgstr "İlk alanın aynısı eklendi: %s" #: qt/aqt/reviewer.py:612 msgid "Again" msgstr "Tekrar" #: qt/aqt/browser.py:1230 msgid "Again Today" msgstr "Bugün tekrar edilenler" #: pylib/anki/stats.py:184 #, python-format msgid "Again count: %s" msgstr "Tekrar sayısı: %s" #: qt/aqt/overview.py:114 msgid "All Buried Cards" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1310 msgid "All Card Types" msgstr "" #: qt/aqt/exporting.py:44 msgid "All Decks" msgstr "Bütün Desteler" #: qt/aqt/browser.py:2100 msgid "All Fields" msgstr "Tüm Alanlar" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:116 msgid "All cards in random order (don't reschedule)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:281 msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?" msgstr "Bu profil için bütün kartlar, notlar ve medya dosyaları silinecek. Emin misiniz?" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:114 msgid "All review cards in random order" msgstr "" #: qt/aqt/forms/importing.py:110 msgid "Allow HTML in fields" msgstr "Alanlarda HTML kodlarına izin ver" #: qt/aqt/forms/dconf.py:377 msgid "Always include question side when replaying audio" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:209 #, python-format msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n" "When loading '%(name)s':\n" "%(traceback)s\n" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:111 msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n" "Possible causes:\n\n" "- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n" "- Your disk may be full.\n" "- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n" "- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n" "- Your hard disk may have errors.\n\n" "It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n" msgstr "Veritabanına ulaşırken bir hata gerçekleşti.\n\n" "Muhtemel sebepler::\n\n" "- Antivirus, firewall, yedekleme yada senkronizasyon uygulaması Anki ile çakışıyor olabilir. Söz konusu yazılımı devre dışı bırakmayı deneyin ve problemin çözülüp çözülmediğini gözlemleyin.\n" "- Hafızanız dolu olabilir. \n" "- Dökümanlar/Anki klasörü ağ sürücüsü üzerinde olabilir.\n" "- Dökümanlar/Anki klasöründeki dosyalar yazılabilir olmayabilir.\n" "- Hard diskiniz hata veriyor olabilir.\n\n" "Koleksiyonunuzun bozulmadığına emin olmak için Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i çalıştırmak faydalı olacaktır.\n" #: qt/aqt/editor.py:787 qt/aqt/editor.py:790 #, python-format msgid "An error occurred while opening %s" msgstr "%s 'i açarken bir hata oluştu." #: qt/aqt/forms/main.py:131 qt/aqt/forms/setgroup.py:38 #: qt/aqt/forms/setlang.py:39 msgid "Anki" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:162 msgid "Anki 2.0 Deck" msgstr "Anki 2.0 Destesi" #: qt/aqt/forms/preferences.py:261 msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:391 msgid "Anki Collection Package" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:310 msgid "Anki Deck Package" msgstr "Anki deste paketi" #: qt/aqt/profiles.py:176 msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten." msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:246 msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again." msgstr "Anki, disk üzerindeki profil klasörünü yeniden adlandıramadığı için profilinizi yeniden adlandıramadı. Lütfen Documents / Anki'ye yazma izninizin olduğundan ve diğer hiçbir programın profil klasörünüze erişemediğinden emin olduktan sonra tekrar deneyin." #: qt/aqt/clayout.py:457 msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer." msgstr "Anki, soruyla cevap arasında bağlantı kuramadı. Soru ve cevabın yerini değiştirmek için şablonu elle ayarlayın." #: pylib/anki/media.py:340 msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder." msgstr "" #: qt/aqt/about.py:97 msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." msgstr "Anki arkadaştır, akıllı öğrenme sistemidir. Bedava ve açık kaynaktır." #: qt/aqt/about.py:101 msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information." msgstr "Anki AGPL3 lisansı ise lisanslanmıştır. Daha fazla bilgi için lütfen kaynak dağıtımdaki lisans dosyasına bakın." #: qt/aqt/main.py:437 msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n" "Debug info:\n" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:107 msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again." msgstr "AnkiWeb kullanıcı adı ya da şifresi hatalıydı. Lütfen tekrar deneyin." #: qt/aqt/sync.py:270 msgid "AnkiWeb ID:" msgstr "Kullanıcı Adı:" #: qt/aqt/sync.py:191 msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report." msgstr "AnkiWeb bir sorunla karşılaştı. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse hatayı bildirin." #: qt/aqt/sync.py:206 msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb sunucusu şu anda meşgul. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: qt/aqt/sync.py:203 msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes." msgstr "AnkiWeb bakımda. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: qt/aqt/browser.py:712 msgid "Answer" msgstr "Cevap" #: pylib/anki/stats.py:700 msgid "Answer Buttons" msgstr "Cevap Tuşları" #: pylib/anki/stats.py:383 pylib/anki/stats.py:711 pylib/anki/stats.py:819 msgid "Answers" msgstr "Cevaplar" #: qt/aqt/sync.py:219 msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet." msgstr "Bir Antivirus ya da Firewall programı, Anki'nin internete bağlanmasına engel oluyor." #: qt/aqt/browser.py:1254 msgid "Any Flag" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2455 msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?" msgstr "İçi boş kartlar silinecek. Bir notun içinde hiç kart yoksa silinecek. Devam etmek istiyor musunuz?" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:158 #, python-format msgid "Appeared twice in file: %s" msgstr "Dosya %s içinde çifte giriş var." #: qt/aqt/deckbrowser.py:316 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "%s girdisini silmek istediğinizden emin misiniz?" #: qt/aqt/clayout.py:238 msgid "At least one card type is required." msgstr "En az bir kart tipi gereklidir." #: qt/aqt/deckconf.py:260 qt/aqt/dyndeckconf.py:159 msgid "At least one step is required." msgstr "En az bir adım gereklidir." #: qt/aqt/editor.py:140 msgid "Attach pictures/audio/video (F3)" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:712 msgid "Audio +5s" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:711 msgid "Audio -5s" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:331 msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki." msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:376 msgid "Automatically play audio" msgstr "Sesi otomatik olarak çal" #: qt/aqt/forms/preferences.py:275 msgid "Automatically sync on profile open/close" msgstr "Açma/kapama anında profili otomatik olarak senkronize et" #: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:345 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: pylib/anki/stats.py:53 msgid "Average Time" msgstr "Ortalama Zaman" #: pylib/anki/stats.py:459 msgid "Average answer time" msgstr "Ortalama cevap süresi" #: pylib/anki/stats.py:897 msgid "Average ease" msgstr "Ortalama kolaylık" #: pylib/anki/stats.py:443 msgid "Average for days studied" msgstr "Ortalama çalışılan gün" #: pylib/anki/stats.py:637 msgid "Average interval" msgstr "Ortalama aralık" #: pylib/anki/stdmodels.py:21 pylib/anki/stdmodels.py:25 #: pylib/anki/stdmodels.py:46 pylib/anki/stdmodels.py:47 #: pylib/anki/stdmodels.py:62 pylib/anki/template.py:129 #: qt/aqt/forms/addfield.py:78 msgid "Back" msgstr "Geri" #: qt/aqt/forms/preview.py:41 msgid "Back Preview" msgstr "Arka Görünümü" #: qt/aqt/forms/template.py:109 msgid "Back Template" msgstr "Arka Şablon" #: qt/aqt/main.py:485 msgid "Backing Up..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:285 msgid "Backups" msgstr "Yedekler" #: pylib/anki/stdmodels.py:18 pylib/anki/stdmodels.py:36 #: qt/aqt/forms/preferences.py:272 msgid "Basic" msgstr "Temel" #: pylib/anki/stdmodels.py:60 pylib/anki/stdmodels.py:74 msgid "Basic (and reversed card)" msgstr "Temel (ve ters kart)" #: pylib/anki/stdmodels.py:82 pylib/anki/stdmodels.py:92 msgid "Basic (optional reversed card)" msgstr "Temel (seçimli ters kart)" #: pylib/anki/stdmodels.py:44 pylib/anki/stdmodels.py:52 msgid "Basic (type in the answer)" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1252 qt/aqt/reviewer.py:694 qt/aqt/forms/browser.py:336 msgid "Blue Flag" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:104 msgid "Bold text (Ctrl+B)" msgstr "" #: qt/aqt/toolbar.py:52 msgid "Browse" msgstr "Aç" #: qt/aqt/browser.py:795 #, python-format msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/addons.py:889 msgid "Browse Add-ons" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:69 msgid "Browser Appearance" msgstr "Tarayıcı Görünümü" #: qt/aqt/clayout.py:493 msgid "Browser Appearance..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:69 msgid "Browser Options" msgstr "Tarayıcı Seçenekleri" #: qt/aqt/dyndeckconf.py:20 msgid "Build" msgstr "Yapılandır" #: qt/aqt/browser.py:1247 msgid "Buried" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:113 msgid "Buried Siblings" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:799 qt/aqt/reviewer.py:805 msgid "Bury" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:702 msgid "Bury Card" msgstr "Gizli Kart" #: qt/aqt/reviewer.py:703 msgid "Bury Note" msgstr "Notu Gizle" #: qt/aqt/forms/dconf.py:347 msgid "Bury related new cards until the next day" msgstr "Bir sonraki güne kadar ilgili kartları gizle" #: qt/aqt/forms/dconf.py:358 msgid "Bury related reviews until the next day" msgstr "Ertesi güne kadar gizli kartlar gözden geçirilir" #: qt/aqt/importing.py:125 msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" "a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" "you can enter it here. Use \\t to represent tab." msgstr "Varsayılan, Anki karakter arasında boş alan tespit ettiğinde, örneğin tab, virgül vb. Eğerr Anki yanlış karakter tespit ettiyse\n" "buraya girebilirsiniz. tab tuşunu \\t ile kullanın." #: qt/aqt/overview.py:115 qt/aqt/sound.py:522 qt/aqt/sync.py:299 #: qt/aqt/sync.py:321 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: qt/aqt/browser.py:713 msgid "Card" msgstr "Kart" #: qt/aqt/clayout.py:420 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "Kart %d" #: pylib/anki/stdmodels.py:23 msgid "Card 1" msgstr "Kart 1" #: pylib/anki/stdmodels.py:61 msgid "Card 2" msgstr "Kart 2" #: pylib/anki/stats.py:61 msgid "Card ID" msgstr "Kart ID" #: qt/aqt/forms/browser.py:318 msgid "Card List" msgstr "Kart Listesi" #: qt/aqt/browser.py:1237 msgid "Card State" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:57 msgid "Card Type" msgstr "Kart tipi" #: qt/aqt/forms/clayout_top.py:57 msgid "Card Type:" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:905 qt/aqt/clayout.py:45 msgid "Card Types" msgstr "Kart Tipleri" #: qt/aqt/clayout.py:61 #, python-format msgid "Card Types for %s" msgstr "%s için Kart Tipleri" #: qt/aqt/reviewer.py:802 msgid "Card buried." msgstr "Kart Gizlendi." #: qt/aqt/reviewer.py:779 msgid "Card suspended." msgstr "Kart askıya alındı." #: qt/aqt/reviewer.py:660 msgid "Card was a leech." msgstr "Kart bir sömürücüydü." #: pylib/anki/stats.py:336 pylib/anki/stats.py:973 qt/aqt/editor.py:159 #: qt/aqt/forms/changemodel.py:112 msgid "Cards" msgstr "Kartlar" #: qt/aqt/browser.py:1831 msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck." msgstr "Kartlar filtrelenmiş bir desteye manuel olarak taşınamaz." #: pylib/anki/exporting.py:90 msgid "Cards in Plain Text" msgstr "Düz Metindeki Kartlar" #: qt/aqt/overview.py:163 msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them." msgstr "Kartlar incelemenizden sonra otomatik olarak orjinal destelerine döndürülecekler." #: qt/aqt/models.py:56 msgid "Cards..." msgstr "Kartlar..." #: pylib/anki/consts.py:79 msgid "Center" msgstr "Ortala" #: qt/aqt/importing.py:258 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: qt/aqt/browser.py:2376 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "%s değişti :" #: qt/aqt/browser.py:1822 qt/aqt/browser.py:1834 msgid "Change Deck" msgstr "Desteyi Değiştir" #: qt/aqt/forms/browser.py:332 msgid "Change Deck..." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2462 qt/aqt/forms/changemodel.py:109 msgid "Change Note Type" msgstr "Not Tipi Değiştir" #: qt/aqt/modelchooser.py:31 msgid "Change Note Type (Ctrl+N)" msgstr "Not Tipi Değiştir" #: qt/aqt/forms/browser.py:313 msgid "Change Note Type..." msgstr "Not Tipi Değiştir..." #: qt/aqt/editor.py:127 msgid "Change colour (F8)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:263 msgid "Change deck depending on note type" msgstr "Not tipine göre desteyi değiştir" #: qt/aqt/browser.py:718 msgid "Changed" msgstr "Değiştirildi" #: qt/aqt/clayout.py:115 #, python-format msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type." msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/forms/addons.py:68 msgid "Changes will take effect when Anki is restarted." msgstr "" #: qt/aqt/preferences.py:109 qt/aqt/preferences.py:249 msgid "Changes will take effect when you restart Anki." msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:141 msgid "Check &Media..." msgstr "Kontrol & Veritabanı" #: qt/aqt/forms/addons.py:71 msgid "Check for Updates" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:142 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "Medya dizinindeki dosyaları kontrol edin" #: qt/aqt/sync.py:136 msgid "Checking media..." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:852 qt/aqt/sync.py:134 msgid "Checking..." msgstr "Kontrol ediliyor..." #: qt/aqt/deckchooser.py:84 qt/aqt/modelchooser.py:71 msgid "Choose" msgstr "Seç" #: qt/aqt/deckchooser.py:85 msgid "Choose Deck" msgstr "Deste Seçin" #: qt/aqt/modelchooser.py:72 msgid "Choose Note Type" msgstr "Not Tipi Seçin" #: qt/aqt/customstudy.py:103 msgid "Choose Tags" msgstr "Etiketleri Seçin" #: qt/aqt/browser.py:1263 msgid "Clear Unused" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:338 msgid "Clear Unused Tags" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:192 #, python-format msgid "Clone: %s" msgstr "Klon: %s" #: qt/aqt/addcards.py:70 qt/aqt/clayout.py:283 qt/aqt/forms/browser.py:325 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: qt/aqt/addcards.py:240 msgid "Close and lose current input?" msgstr "Kapatmak ve geçerli veri girişini kaybetmek mi ?" #: qt/aqt/main.py:483 msgid "Closing..." msgstr "" #: pylib/anki/stdmodels.py:100 pylib/anki/stdmodels.py:105 #: pylib/anki/stdmodels.py:124 pylib/anki/storage.py:219 msgid "Cloze" msgstr "Kapat" #: qt/aqt/editor.py:137 msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:50 msgid "Code:" msgstr "Kod:" #: qt/aqt/exporting.py:154 msgid "Collection exported." msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:785 msgid "Collection is corrupt. Please see the manual." msgstr "Koleksiyon bozuldu. Lütfen kılavuzu okuyun." #: qt/aqt/importing.py:169 msgid "Colon" msgstr "İki nokta üst üste" #: qt/aqt/importing.py:163 msgid "Comma" msgstr "Virgül" #: qt/aqt/forms/addons.py:73 msgid "Config" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addonconf.py:70 msgid "Configuration" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:138 msgid "Configure interface language and options" msgstr "Dil ve seçenekler arayüzünü yapılandır" #: pylib/anki/sched.py:1261 pylib/anki/schedv2.py:1459 msgid "Congratulations! You have finished this deck for now." msgstr "Tebrikler! Bu desteyi şimdilik tamamladınız." #: qt/aqt/sync.py:50 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlantı kuruluyor..." #: qt/aqt/sync.py:223 msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder." msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı. İnternet bağlantınızda problem olabilir veya ortam dosyanızda çok büyük bir dosya olabilir." #: qt/aqt/reviewer.py:81 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" #: qt/aqt/about.py:86 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:1115 qt/aqt/webview.py:188 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: qt/aqt/about.py:88 msgid "Copy Debug Info" msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:129 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:205 #, python-format msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" msgstr "Tamamlanmış kartlardaki doğru cevaplar: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" #: pylib/anki/stats.py:732 #, python-format msgid "Correct: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" msgstr "Doğru: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" #: qt/aqt/addons.py:466 msgid "Corrupt add-on file." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:179 msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again." msgstr "AnkiWeb'e bağlanılamadı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." #: qt/aqt/editor.py:686 msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?" msgstr "" #: qt/aqt/exporting.py:140 #, python-format msgid "Couldn't save file: %s" msgstr "Dosya kaydedilemedi: %s" #: pylib/anki/stats.py:376 pylib/anki/stats.py:396 msgid "Cram" msgstr "Yoğun Çalışma" #: qt/aqt/deckbrowser.py:329 msgid "Create Deck" msgstr "Deste Oluştur" #: qt/aqt/forms/main.py:153 msgid "Create Filtered Deck..." msgstr "Filtreli Deste Yaratın..." #: qt/aqt/forms/modelopts.py:64 msgid "Create scalable images with dvisvgm" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:716 msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #: qt/aqt/forms/browser.py:342 msgid "Ctrl+Shift+E" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:253 msgid "Cumulative" msgstr "Toplam" #: pylib/anki/stats.py:408 #, python-format msgid "Cumulative %s" msgstr "Toplam %s" #: pylib/anki/stats.py:383 msgid "Cumulative Answers" msgstr "Toplam Cevaplar" #: pylib/anki/stats.py:268 pylib/anki/stats.py:336 msgid "Cumulative Cards" msgstr "Toplam Kartlar" #: qt/aqt/browser.py:1096 qt/aqt/browser.py:1220 msgid "Current Deck" msgstr "Mevcut Deste" #: qt/aqt/forms/changemodel.py:110 msgid "Current note type:" msgstr "Mevcut not tipi:" #: qt/aqt/overview.py:234 qt/aqt/forms/customstudy.py:100 msgid "Custom Study" msgstr "Özel Çalışma" #: qt/aqt/customstudy.py:137 qt/aqt/customstudy.py:149 msgid "Custom Study Session" msgstr "Özel Çalışma Oturumu" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:147 msgid "Custom steps (in minutes)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:162 msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:161 msgid "Customize Fields" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:1113 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: pylib/anki/collection.py:970 msgid "Database rebuilt and optimized." msgstr "Veritabanı yapılandırıldı ve optimize edildi." #: qt/aqt/browser.py:1429 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: pylib/anki/stats.py:427 msgid "Days studied" msgstr "Çalışılan günler" #: qt/aqt/forms/preferences.py:277 msgid "Deauthorize" msgstr "Yetkiyi Kaldır" #: qt/aqt/forms/debug.py:46 msgid "Debug Console" msgstr "Hata Ayıklama Konsolu" #: pylib/anki/stats.py:59 qt/aqt/browser.py:714 qt/aqt/deckbrowser.py:161 #: qt/aqt/deckchooser.py:26 qt/aqt/forms/importing.py:106 msgid "Deck" msgstr "Deste" #: qt/aqt/clayout.py:490 msgid "Deck Override..." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1537 msgid "Deck will be imported when a profile is opened." msgstr "Bir oturum açıldığında deste içe aktarılacaktır." #: qt/aqt/browser.py:1291 qt/aqt/toolbar.py:50 msgid "Decks" msgstr "Desteler" #: pylib/anki/consts.py:90 msgid "Decreasing intervals" msgstr "Aralığı azaltma" #: pylib/anki/decks.py:57 pylib/anki/storage.py:333 qt/aqt/deckchooser.py:48 #: qt/aqt/deckchooser.py:52 qt/aqt/deckchooser.py:74 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: pylib/anki/stats.py:615 msgid "Delays until reviews are shown again." msgstr "Gözden geçirme tekrar gösterilene kadar erteler." #: qt/aqt/deckbrowser.py:257 qt/aqt/deckconf.py:83 qt/aqt/models.py:51 #: qt/aqt/reviewer.py:787 qt/aqt/forms/addons.py:76 qt/aqt/forms/browser.py:330 #: qt/aqt/forms/fields.py:102 qt/aqt/forms/profiles.py:78 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: qt/aqt/main.py:1377 msgid "Delete Cards" msgstr "Kartları Sil" #: qt/aqt/deckbrowser.py:300 msgid "Delete Deck" msgstr "Desteyi kaldır" #: qt/aqt/main.py:1383 msgid "Delete Empty" msgstr "İçeriksizi sil" #: qt/aqt/reviewer.py:706 msgid "Delete Note" msgstr "Notu Sil" #: qt/aqt/browser.py:1775 msgid "Delete Notes" msgstr "Notu Sil" #: qt/aqt/browser.py:1881 msgid "Delete Tags" msgstr "Etiketleri sil" #: qt/aqt/main.py:1309 msgid "Delete Unused Files" msgstr "" #: qt/aqt/fields.py:97 #, python-format msgid "Delete field from %s?" msgstr "%s dan itibaren haneleri sil" #: qt/aqt/addons.py:813 #, python-format msgid "Delete the %(num)d selected add-on?" msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/clayout.py:242 #, python-format msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?" msgstr "'%(a)s' kart tipi ve ona ait %(b)s silinsin mi?" #: qt/aqt/models.py:108 msgid "Delete this note type and all its cards?" msgstr "Bu not kategorisini ve içindeki tüm kartları sil" #: qt/aqt/models.py:110 msgid "Delete this unused note type?" msgstr "Kullanılmayan bu not kategorisini kaldır" #: qt/aqt/main.py:1322 msgid "Delete unused media?" msgstr "Kullanılmayan ortamlar silinsin mi?" #: pylib/anki/collection.py:874 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing note." msgid_plural "Deleted %d cards with missing note." msgstr[0] "İçeriksiz %d kart silindi." msgstr[1] "İçeriksiz %d kart silindi." #: pylib/anki/collection.py:825 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing template." msgid_plural "Deleted %d cards with missing template." msgstr[0] "Şablonu olmayan %d kart silindi." msgstr[1] "Şablonu olmayan %d kartlar silindi." #: qt/aqt/main.py:1352 #, python-format msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/collection.py:795 #, python-format msgid "Deleted %d note with missing note type." msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type." msgstr[0] "Not tipi belirlenmemiş %d not silindi." msgstr[1] "Not tipi belirlenmemiş %d notlar silindi." #: pylib/anki/collection.py:858 #, python-format msgid "Deleted %d note with no cards." msgid_plural "Deleted %d notes with no cards." msgstr[0] "Kart içermeyen %d not silindi." msgstr[1] "Kart içermeyen %d notlar silindi." #: pylib/anki/collection.py:842 #, python-format msgid "Deleted %d note with wrong field count." msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count." msgstr[0] "Hatalı alan sayılı %d not silindi." msgstr[1] "Hatalı alan sayılı %d not silindi." #: qt/aqt/overview.py:168 msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck." msgstr "Bu desteyi deste listesinden sildiğinizde geri kalan tüm kartlar orijinal desteye geri dönecektir." #: qt/aqt/forms/dconf.py:380 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: qt/aqt/forms/dconf.py:379 msgid "Description to show on overview screen, for current deck:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:133 qt/aqt/forms/editaddon.py:40 #: qt/aqt/forms/editcurrent.py:41 qt/aqt/forms/progress.py:40 msgid "Dialog" msgstr "Pencere" #: qt/aqt/addons.py:1082 msgid "Download complete. Please restart Anki to apply changes." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:299 qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:327 msgid "Download from AnkiWeb" msgstr "AnkiWeb'den indirin" #: qt/aqt/addons.py:486 #, python-format msgid "Downloaded %(fname)s" msgstr "" #. T: "%(a)d" is the index of the element currently #. downloaded. "%(b)d" is the number of element to download, #. and "%(kb)0.2f" is the number of downloaded #. kilobytes. This lead for example to "Downloading 3/5 #. (27KB)" #: qt/aqt/addons.py:1061 #, python-format msgid "Downloading %(a)d/%(b)d (%(kb)0.2fKB)..." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:132 msgid "Downloading from AnkiWeb..." msgstr "AnkiWeb'den indiriyor..." #: pylib/anki/stats.py:43 qt/aqt/browser.py:719 qt/aqt/browser.py:1244 #: qt/aqt/deckbrowser.py:162 msgid "Due" msgstr "Vade" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:112 msgid "Due cards only" msgstr "Sadece geçmiş kartlar" #: pylib/anki/stats.py:289 msgid "Due tomorrow" msgstr "Yarına kadar" #: qt/aqt/forms/main.py:136 msgid "E&xit" msgstr "Kapat" #: pylib/anki/stats.py:46 qt/aqt/browser.py:721 qt/aqt/browser.py:1434 msgid "Ease" msgstr "Kolaylık" #: qt/aqt/reviewer.py:617 qt/aqt/reviewer.py:619 msgid "Easy" msgstr "Kolay" #: qt/aqt/forms/dconf.py:351 msgid "Easy bonus" msgstr "Kolay ikramiye" #: qt/aqt/forms/dconf.py:343 msgid "Easy interval" msgstr "Kolay süre" #: qt/aqt/reviewer.py:555 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: qt/aqt/addcards.py:154 #, python-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "\"%s\" ögesini düzenle" #: qt/aqt/editcurrent.py:19 msgid "Edit Current" msgstr "Mevcut olanı düzenle" #: qt/aqt/editor.py:879 msgid "Edit HTML" msgstr "HTML'yi düzenle" #: qt/aqt/browser.py:717 msgid "Edited" msgstr "Düzenlendi" #: qt/aqt/forms/fields.py:105 msgid "Editing Font" msgstr "Yazı tipi düzenlemesi" #: qt/aqt/overview.py:232 msgid "Empty" msgstr "Boşalt" #: qt/aqt/forms/main.py:152 msgid "Empty Cards..." msgstr "Kartları kaldır" #: pylib/anki/collection.py:583 #, python-format msgid "Empty card numbers: %(c)s\n" "Fields: %(f)s\n\n" msgstr "Boş kart numaraları: %(c)s\n" "Alanlar: %(f)s\n\n" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:201 msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "Boş kartlar bulundu. Lütfen Araçlar>Boş Kartlar'ı çalıştırın." #: pylib/anki/importing/noteimp.py:153 #, python-format msgid "Empty first field: %s" msgstr "İlk alanı boşalt :%s" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:144 msgid "Enable second filter" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:324 msgid "End" msgstr "Sonlandır" #: qt/aqt/clayout.py:534 #, python-format msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:" msgstr "Desteye yeni %s kartları yerleştirin, ya da boş bırakın:" #: qt/aqt/clayout.py:401 #, python-format msgid "Enter new card position (1...%s):" msgstr "Yeni kart sırasını girin (1...%s):" #: qt/aqt/browser.py:1861 msgid "Enter tags to add:" msgstr "Eklenecek etiketleri girin :" #: qt/aqt/browser.py:1883 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "Silinen etiketleri girin :" #: qt/aqt/addons.py:473 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:95 #, python-format msgid "Error during startup:\n" "%s" msgstr "Başlatılma hatası:\n" "%s" #: qt/aqt/sync.py:237 qt/aqt/sync.py:244 msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP." msgstr "Güvenli bir bağlantı kurulurken hata oluştu. Buna genellikle antivirüs, güvenlik duvarı veya VPN yazılımı veya İSS'nizle ilgili sorunlar neden olur." #: pylib/anki/latex.py:173 #, python-format msgid "Error executing %s." msgstr "%s çalıştırırken bir hata oldu." #: qt/aqt/addons.py:475 #, python-format msgid "Error installing %(base)s: %(error)s" msgstr "" #: qt/aqt/sound.py:431 #, python-format msgid "Error running %s" msgstr "%s çalıştırma hatası" #: qt/aqt/deckbrowser.py:255 qt/aqt/exporting.py:122 #: qt/aqt/forms/exporting.py:74 msgid "Export" msgstr "Dışarıya Aktar" #: qt/aqt/exporting.py:49 msgid "Export..." msgstr "Dışarıya Aktar..." #: qt/aqt/exporting.py:145 #, python-format msgid "Exported %d media file" msgid_plural "Exported %d media files" msgstr[0] "%d medya dosyası dışa aktarıldı" msgstr[1] "%d medya dosyaları dışa aktarıldı" #: qt/aqt/importing.py:249 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "Dosyanın %d alanı" #: qt/aqt/forms/importing.py:112 msgid "Field mapping" msgstr "Alan eşleştirme" #: qt/aqt/fields.py:81 msgid "Field name:" msgstr "Alan adı:" #: qt/aqt/forms/addfield.py:75 msgid "Field:" msgstr "Alan:" #: qt/aqt/editor.py:158 qt/aqt/fields.py:20 qt/aqt/forms/changemodel.py:113 #: qt/aqt/forms/fields.py:100 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #: qt/aqt/fields.py:23 #, python-format msgid "Fields for %s" msgstr "%s için alanlar" #: qt/aqt/importing.py:172 #, python-format msgid "Fields separated by: %s" msgstr "İle ayrılmış alanlar: %s" #: qt/aqt/models.py:54 msgid "Fields..." msgstr "Alanlar..." #: qt/aqt/forms/browser.py:317 msgid "Fil&ter" msgstr "" #: pylib/anki/importing/mnemo.py:23 msgid "File version unknown, trying import anyway." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1280 qt/aqt/forms/dyndconf.py:134 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:138 msgid "Filter 2" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:297 msgid "Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/studydeck.py:46 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" #: qt/aqt/browser.py:1443 msgid "Filtered" msgstr "Filtrelenmiş" #: qt/aqt/main.py:1076 qt/aqt/main.py:1078 #, python-format msgid "Filtered Deck %d" msgstr "Filtrelenmiş Deste %d" #: qt/aqt/forms/browser.py:319 msgid "Find &Duplicates..." msgstr "&Kopyaları Bul..." #: qt/aqt/forms/finddupes.py:62 msgid "Find Duplicates" msgstr "Kopyaları Bul" #: qt/aqt/forms/browser.py:315 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Bul ve Değ&iştir..." #: qt/aqt/browser.py:2111 qt/aqt/forms/findreplace.py:68 msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" #: qt/aqt/reviewer.py:80 msgid "Finish" msgstr "Bitir" #: qt/aqt/forms/browser.py:321 msgid "First Card" msgstr "İlk Kart" #: pylib/anki/stats.py:31 msgid "First Review" msgstr "İlk Gözden Geçirme" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:132 #, python-format msgid "First field matched: %s" msgstr "İlk alan eşleşti: %s" #: pylib/anki/collection.py:890 pylib/anki/collection.py:908 #, python-format msgid "Fixed %d card with invalid properties." msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties." msgstr[0] "Geçersiz özelliklerle %d kart onarıldı." msgstr[1] "Geçersiz özelliklerle %d kart onarıldı." #: pylib/anki/collection.py:807 msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug." msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:813 #, python-format msgid "Fixed note type: %s" msgstr "Onarılan not türü: %s" #: qt/aqt/forms/browser.py:302 msgid "Flag" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:673 msgid "Flag Card" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:278 msgid "Flip" msgstr "Çevir" #: qt/aqt/profiles.py:232 msgid "Folder already exists." msgstr "Dosya önceden bulunmakta." #: qt/aqt/forms/addfield.py:76 msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" #: qt/aqt/forms/modelopts.py:66 msgid "Footer" msgstr "Dipnot" #: pylib/anki/latex.py:133 #, python-format msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead." msgstr "Güvenlik sebebiyle, '%s' kartlarda izin verilmemektedir. Komutu farklı pakete taşıyarak ve bu paketi LaTeX başlığında içe aktararak kullanabilirsiniz." #: pylib/anki/stats.py:260 msgid "Forecast" msgstr "Tahmin" #: qt/aqt/forms/clayout_top.py:56 qt/aqt/forms/preview.py:39 #: qt/aqt/forms/template.py:106 msgid "Form" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2192 #, python-format msgid "Found %(a)s across %(b)s." msgstr "%(b)s içinde %(a)s bulundu." #: pylib/anki/exporting.py:376 pylib/anki/stdmodels.py:19 #: pylib/anki/stdmodels.py:24 pylib/anki/stdmodels.py:46 #: pylib/anki/stdmodels.py:47 pylib/anki/stdmodels.py:63 #: pylib/anki/template.py:127 qt/aqt/forms/addfield.py:74 msgid "Front" msgstr "Ön" #: qt/aqt/forms/preview.py:40 msgid "Front Preview" msgstr "Ön Görünüm" #: qt/aqt/forms/template.py:107 msgid "Front Template" msgstr "Ön Şablon" #: qt/aqt/forms/dconf.py:378 msgid "General" msgstr "Genel" #: pylib/anki/latex.py:174 #, python-format msgid "Generated file: %s" msgstr "Üretilmiş dosya: %s" #: pylib/anki/stats.py:958 #, python-format msgid "Generated on %s" msgstr "Üretildiği yer %s" #: qt/aqt/forms/addons.py:69 msgid "Get Add-ons..." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:328 msgid "Get Shared" msgstr "Deste Bul" #: qt/aqt/reviewer.py:615 qt/aqt/reviewer.py:617 qt/aqt/reviewer.py:619 msgid "Good" msgstr "İyiydi" #: qt/aqt/forms/dconf.py:344 msgid "Graduating interval" msgstr "Süreyi bitirme" #: qt/aqt/browser.py:1251 qt/aqt/reviewer.py:688 qt/aqt/forms/browser.py:335 msgid "Green Flag" msgstr "" #: qt/aqt/forms/edithtml.py:37 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML Düzenleyici" #: qt/aqt/reviewer.py:619 msgid "Hard" msgstr "Zordu" #: qt/aqt/forms/dconf.py:359 msgid "Hard interval" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:252 msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)" msgstr "" #: pylib/anki/latex.py:182 msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?" msgstr "" #: qt/aqt/forms/modelopts.py:65 msgid "Header" msgstr "Başlık" #: qt/aqt/addcards.py:74 qt/aqt/clayout.py:268 qt/aqt/utils.py:193 #: qt/aqt/utils.py:194 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: pylib/anki/stats.py:898 msgid "Highest ease" msgstr "En kolay" #: qt/aqt/addcards.py:78 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: qt/aqt/forms/browser.py:322 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: pylib/anki/stats.py:810 msgid "Hourly Breakdown" msgstr "Saatlik Analiz" #: pylib/anki/stats.py:403 msgid "Hours" msgstr "Saatler" #: pylib/anki/stats.py:840 msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown." msgstr "30 gözden geçirmeden daha az gösterilen saatler." #: pylib/anki/importing/anki2.py:171 msgid "Identical" msgstr "" #: qt/aqt/about.py:212 msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." msgstr "Eğer katkıda bulunmuş ve listede yoksanız, lütfen bizimle iletişim kurunuz." #: pylib/anki/stats.py:447 msgid "If you studied every day" msgstr "Eğer her gün çalıştıysanız" #: qt/aqt/forms/dconf.py:373 msgid "Ignore answer times longer than" msgstr "Cevap süresinden uzun olanları yok say" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:73 msgid "Ignore case" msgstr "Yok sayma durumu" #: qt/aqt/importing.py:49 msgid "Ignore field" msgstr "Alanı gözardı et." #: qt/aqt/forms/importing.py:108 msgid "Ignore lines where first field matches existing note" msgstr "İlk alanı mevcut not ile eşleşen satırları yok say" #: qt/aqt/update.py:65 msgid "Ignore this update" msgstr "Bu güncelemeyi yoksay" #: qt/aqt/importing.py:98 qt/aqt/importing.py:192 qt/aqt/importing.py:309 #: qt/aqt/forms/changemap.py:41 qt/aqt/forms/importing.py:103 msgid "Import" msgstr "İçeri Aktar" #: qt/aqt/deckbrowser.py:330 msgid "Import File" msgstr "Dosyayı İçeriye Aktar" #: qt/aqt/forms/importing.py:109 msgid "Import even if existing note has same first field" msgstr "Mevcut not aynı ilk alana sahip olmasına rağmen içe aktar" #: qt/aqt/importing.py:199 qt/aqt/importing.py:408 msgid "Import failed.\n" msgstr "İçe Aktarma başarısız.\n" #: qt/aqt/importing.py:363 msgid "Import failed. Debugging info:\n" msgstr "İçe aktarma gerçekleştirilemedi. Hata ayıklama bilgisi:\n" #: qt/aqt/forms/importing.py:104 msgid "Import options" msgstr "İçe aktarma seçenekleri" #: qt/aqt/importing.py:211 msgid "Importing complete." msgstr "İçe aktarma tamamlandı." #: qt/aqt/main.py:1135 #, python-format msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n" "Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n" "- AM/PM\n" "- Clock drift\n" "- Day, month and year\n" "- Timezone\n" "- Daylight savings\n\n" "Difference to correct time: %s." msgstr "" #: qt/aqt/forms/exporting.py:80 msgid "Include HTML and media references" msgstr "" #: qt/aqt/forms/exporting.py:78 msgid "Include media" msgstr "Ortam Ekle" #: qt/aqt/forms/exporting.py:77 msgid "Include scheduling information" msgstr "Zamanlama bilgisini dahil et" #: qt/aqt/forms/exporting.py:79 msgid "Include tags" msgstr "Etiketleri dahil et" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:103 msgid "Increase today's new card limit" msgstr "Bugünün yeni kart limitini artırın" #: qt/aqt/customstudy.py:72 msgid "Increase today's new card limit by" msgstr "Bugünün yeni kart limitini artırın" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:104 msgid "Increase today's review card limit" msgstr "Bugünün gözden geçirilmiş kart limitini artırın" #: qt/aqt/customstudy.py:84 msgid "Increase today's review limit by" msgstr "Bugünün gözden geçirilmiş kart limitini artırın" #: pylib/anki/consts.py:89 msgid "Increasing intervals" msgstr "Süreyi artırma" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:48 msgid "Install Add-on" msgstr "Eklenti yükleyin" #: qt/aqt/addons.py:842 msgid "Install Add-on(s)" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:1351 msgid "Install Anki add-on" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:70 msgid "Install from file..." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:1374 msgid "Installation complete" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:488 #, python-format msgid "Installed %(name)s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:991 msgid "Installed successfully." msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:251 qt/aqt/forms/setlang.py:40 msgid "Interface language:" msgstr "Arayüz dili:" #: qt/aqt/forms/preferences.py:256 msgid "Interrupt current audio when answering" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:45 qt/aqt/browser.py:720 qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Interval" msgstr "Aralık" #: qt/aqt/forms/dconf.py:353 msgid "Interval modifier" msgstr "Süre ayarlayıcı" #: pylib/anki/stats.py:615 msgid "Intervals" msgstr "Süreler" #: qt/aqt/addons.py:467 msgid "Invalid add-on manifest." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:978 msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:904 msgid "Invalid code." msgstr "Hatalı kod." #: qt/aqt/addons.py:1307 msgid "Invalid configuration: " msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:1311 msgid "Invalid configuration: top level object must be a map" msgstr "" #: pylib/anki/media.py:306 #, python-format msgid "Invalid file name, please rename: %s" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:394 msgid "Invalid file. Please restore from backup." msgstr "Geçersiz dosya. Lütfen yedekten yükleyin." #: qt/aqt/main.py:1185 msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site." msgstr "Kartınızda geçersiz özellik bulundu. Lütfen Araçlar>Veritabanını Kontrol Et'i kullanın, ve problem tekrarlanırsa, lütfen destek sitesine sorun." #: qt/aqt/browser.py:2124 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Geçersiz düzenli ifade." #: qt/aqt/browser.py:188 msgid "Invalid search - please check for typing mistakes." msgstr "Geçersiz arama - lütfen yazım hatalarını kontrol edin." #: qt/aqt/reviewer.py:662 msgid "It has been suspended." msgstr "Durdurulmuştur." #: qt/aqt/editor.py:106 msgid "Italic text (Ctrl+I)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:522 msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T ile etiketlere geçiş yapın" #: qt/aqt/forms/preferences.py:280 msgid "Keep" msgstr "Koru" #: qt/aqt/editor.py:876 qt/aqt/forms/modelopts.py:67 msgid "LaTeX" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:877 msgid "LaTeX equation" msgstr "LaTeX eşitliği" #: qt/aqt/editor.py:878 msgid "LaTeX math env." msgstr "LaTeX matematik ort." #: pylib/anki/stats.py:48 qt/aqt/browser.py:723 qt/aqt/forms/dconf.py:372 msgid "Lapses" msgstr "Sapmalar" #: qt/aqt/forms/browser.py:323 msgid "Last Card" msgstr "Son Kart" #: pylib/anki/stats.py:32 msgid "Latest Review" msgstr "Son Gözden Geçirme" #: pylib/anki/consts.py:94 msgid "Latest added first" msgstr "Son eklenen ilk" #: pylib/anki/stats.py:375 pylib/anki/stats.py:395 qt/aqt/browser.py:1443 msgid "Learn" msgstr "Öğrenme" #: qt/aqt/forms/preferences.py:267 msgid "Learn ahead limit" msgstr "İleri limiti öğrenme" #: pylib/anki/stats.py:192 #, python-format msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s" msgstr "Öğrenme: %(a)s, Gözden Geçirme: %(b)s, Tekrar Öğrenme: %(c)s, Filtrelenmiş: %(d)s" #: pylib/anki/stats.py:705 qt/aqt/browser.py:1242 qt/aqt/overview.py:207 msgid "Learning" msgstr "Öğrenme" #: qt/aqt/forms/dconf.py:366 msgid "Leech action" msgstr "Sömürü hareketi" #: qt/aqt/forms/dconf.py:364 msgid "Leech threshold" msgstr "Sömürü eşiği" #: pylib/anki/consts.py:80 msgid "Left" msgstr "Sol" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:135 qt/aqt/forms/dyndconf.py:139 msgid "Limit to" msgstr "Sınırla" #: qt/aqt/utils.py:38 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: qt/aqt/sync.py:298 msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?" msgstr "Yerel koleksiyonun kartları yok. AnkiWeb'den indirilsin?" #: pylib/anki/stats.py:638 msgid "Longest interval" msgstr "En uzun süre" #: pylib/anki/stats.py:896 msgid "Lowest ease" msgstr "En düşük kolaylık" #: qt/aqt/modelchooser.py:63 msgid "Manage" msgstr "Yönet" #: qt/aqt/forms/main.py:154 msgid "Manage Note Types" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:339 msgid "Manage Note Types..." msgstr "Not Tiplerini Yönet..." #: qt/aqt/browser.py:1299 qt/aqt/forms/dconf.py:339 msgid "Manage..." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:112 msgid "Manually Buried Cards" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:42 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "Eşle %s" #: qt/aqt/importing.py:48 msgid "Map to Tags" msgstr "Etiketleri Eşle" #: qt/aqt/reviewer.py:701 msgid "Mark Note" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:874 msgid "MathJax block" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:875 msgid "MathJax chemistry" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:873 msgid "MathJax inline" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:245 pylib/anki/stats.py:372 pylib/anki/stats.py:392 #: pylib/anki/stats.py:707 pylib/anki/stats.py:877 msgid "Mature" msgstr "Geçmiş" #: qt/aqt/forms/dconf.py:355 msgid "Maximum interval" msgstr "En fazla süre" #: qt/aqt/forms/dconf.py:354 msgid "Maximum reviews/day" msgstr "En fazla gözden geçirme/gün" #: qt/aqt/editor.py:652 msgid "Media" msgstr "İçerik" #: qt/aqt/forms/dconf.py:367 msgid "Minimum interval" msgstr "En düşük süre" #: pylib/anki/stats.py:400 msgid "Minutes" msgstr "Dakika" #: pylib/anki/consts.py:71 msgid "Mix new cards and reviews" msgstr "Yeni kartları ve gözden geçirmeleri karıştır" #: pylib/anki/importing/__init__.py:15 msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)" msgstr "Mnemosyne 2.0 Deste (*.db)" #: qt/aqt/reviewer.py:557 msgid "More" msgstr "Diğer" #: pylib/anki/template.py:132 pylib/anki/template.py:143 msgid "More info" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:91 msgid "Most lapses" msgstr "En yüksek sapmalar" #: qt/aqt/browser.py:1821 msgid "Move Cards" msgstr "Kartları Taşı" #: qt/aqt/forms/setgroup.py:39 msgid "Move cards to deck:" msgstr "Kartları desteye taşı:" #: qt/aqt/importing.py:139 msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only." msgstr "Çok karakterli ayırıcılar desteklenmiyor. Lütfen yalnızca bir karakter girin." #: qt/aqt/forms/browser.py:309 msgid "N&ote" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:254 qt/aqt/main.py:268 msgid "Name exists." msgstr "Ad mevcut." #: qt/aqt/deckbrowser.py:67 msgid "Name for deck:" msgstr "Deste adı:" #: qt/aqt/main.py:251 qt/aqt/models.py:96 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: qt/aqt/forms/preferences.py:278 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: qt/aqt/browser.py:1241 qt/aqt/deckbrowser.py:163 qt/aqt/overview.py:205 msgid "New" msgstr "Yeni" #: qt/aqt/forms/dconf.py:350 msgid "New Cards" msgstr "Yeni Kartlar" #: qt/aqt/customstudy.py:71 #, python-format msgid "New cards in deck over today limit: %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:110 msgid "New cards only" msgstr "Sadece yeni kartlar" #: qt/aqt/forms/dconf.py:345 msgid "New cards/day" msgstr "Yeni kartlar/gün" #: qt/aqt/deckbrowser.py:269 qt/aqt/studydeck.py:142 msgid "New deck name:" msgstr "Yeni deste adı:" #: qt/aqt/forms/dconf.py:363 msgid "New interval" msgstr "Yeni süre" #: qt/aqt/clayout.py:388 qt/aqt/deckconf.py:139 qt/aqt/fields.py:72 #: qt/aqt/main.py:262 qt/aqt/models.py:67 msgid "New name:" msgstr "Yeni ad:" #: qt/aqt/forms/changemodel.py:111 msgid "New note type:" msgstr "Yeni not tipi:" #: qt/aqt/deckconf.py:117 msgid "New options group name:" msgstr "Yeni seçenekler grubu adı:" #: qt/aqt/fields.py:109 #, python-format msgid "New position (1...%d):" msgstr "Yeni sıralama (1...%d):" #: qt/aqt/forms/preferences.py:266 msgid "Next day starts at" msgstr "Bir sonraki gün başlar" #: qt/aqt/forms/preferences.py:259 msgid "Night mode" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1253 msgid "No Flag" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:49 msgid "No cards are due yet." msgstr "Henüz zamanı gelmiş kart yok." #: pylib/anki/stats.py:210 msgid "No cards have been studied today." msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:185 msgid "No cards matched the criteria you provided." msgstr "Girdiğiniz kritere uygun kart bulunamadı." #: qt/aqt/main.py:1370 msgid "No empty cards." msgstr "Boş kart bulunamadı." #: pylib/anki/stats.py:208 msgid "No mature cards were studied today." msgstr "Bugün çalışılan geçmiş kart yok." #: qt/aqt/main.py:1295 msgid "No unused or missing files found." msgstr "Kullanılmayan ya da eksi belge bulunmadı." #: qt/aqt/addons.py:836 msgid "No updates available." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:725 msgid "Note" msgstr "Not" #: pylib/anki/stats.py:60 msgid "Note ID" msgstr "Not Kimliği" #: pylib/anki/stats.py:58 msgid "Note Type" msgstr "Not Tipi" #: qt/aqt/browser.py:1297 qt/aqt/models.py:31 qt/aqt/forms/models.py:54 msgid "Note Types" msgstr "Not Tipleri" #: qt/aqt/reviewer.py:793 #, python-format msgid "Note and its %d card deleted." msgid_plural "Note and its %d cards deleted." msgstr[0] "Not ve ona ait %d kart silindi." msgstr[1] "Not ve ona ait %d kart silindi." #: qt/aqt/reviewer.py:808 msgid "Note buried." msgstr "Not saklandı." #: qt/aqt/reviewer.py:773 msgid "Note suspended." msgstr "Not askıya alındı." #: qt/aqt/forms/preferences.py:283 msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe." msgstr "Not: İçerik yedeklenmedi. Güvenlik için lütfen Anki klasörünüzün periyodik yedeklemesini oluşturun." #: qt/aqt/browser.py:1477 msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation." msgstr "Not: Bazı tarihçeler eksik. Daha fazla bilgi için lütfen tarayıcı belgelerine bakın." #: pylib/anki/importing/anki2.py:151 #, python-format msgid "Notes added from file: %d" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:139 #, python-format msgid "Notes found in file: %d" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:120 msgid "Notes in Plain Text" msgstr "Düz Metinli Notlar" #: qt/aqt/fields.py:94 msgid "Notes require at least one field." msgstr "En az bir alan gereken notlar." #: pylib/anki/importing/anki2.py:154 #, python-format msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2219 msgid "Notes tagged." msgstr "Notlar etiketlndi." #: pylib/anki/importing/anki2.py:143 #, python-format msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:148 #, python-format msgid "Notes updated, as file had newer version: %d" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2373 msgid "Nothing" msgstr "Hiçbirşey" #: qt/aqt/customstudy.py:57 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: pylib/anki/consts.py:87 msgid "Oldest seen first" msgstr "En eski görülen ilk" #: qt/aqt/forms/preferences.py:276 msgid "On next sync, force changes in one direction" msgstr "Bir sonraki senkronizasyonda değişiklikleri tek yönlü yap" #: qt/aqt/addons.py:1080 msgid "One or more errors occurred:" msgstr "" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:231 msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields." msgstr "Bir ya da daha fazla not içe aktarılamadı, çünkü kart oluşturmadılar. Bu boş alanlar olduğundan ya da metin dosyasındaki içeriğin doğru alanlarla eşleştirilmediğinden kaynaklanabilir." #: qt/aqt/browser.py:1971 msgid "Only new cards can be repositioned." msgstr "Sadece yeni kartlar tekrar sıralanabilir." #: qt/aqt/sync.py:215 msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes." msgstr "Sadece bir alıcı aynı anda AnkiWeb'e ulaşabilir. Eğer önceki bir eşitleme başarısız olduysa, lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin." #: qt/aqt/forms/profiles.py:75 msgid "Open" msgstr "Aç" #: qt/aqt/forms/profiles.py:80 msgid "Open Backup..." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:570 msgid "Optimizing..." msgstr "Optimize ediliyor..." #: qt/aqt/forms/finddupes.py:63 msgid "Optional filter:" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:107 qt/aqt/deckbrowser.py:253 qt/aqt/deckconf.py:31 #: qt/aqt/dyndeckconf.py:24 qt/aqt/overview.py:228 qt/aqt/reviewer.py:707 #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:142 qt/aqt/forms/fields.py:108 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: qt/aqt/deckconf.py:40 qt/aqt/dyndeckconf.py:27 qt/aqt/models.py:124 #, python-format msgid "Options for %s" msgstr "%s için seçenekler" #: qt/aqt/forms/dconf.py:338 msgid "Options group:" msgstr "Seçenekler grubu:" #: qt/aqt/models.py:58 msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." #: qt/aqt/browser.py:1250 qt/aqt/reviewer.py:682 qt/aqt/forms/browser.py:334 msgid "Orange Flag" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:342 msgid "Order" msgstr "Sıralama" #: pylib/anki/consts.py:92 msgid "Order added" msgstr "Sıralama eklendi" #: pylib/anki/consts.py:93 msgid "Order due" msgstr "Sıralama sonu" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:71 msgid "Override back template:" msgstr "Arka şablonu değiştir:" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:72 msgid "Override font:" msgstr "Yazi tipini değiştir:" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:70 msgid "Override front template:" msgstr "Ön şablonu değiştir:" #: qt/aqt/addons.py:840 msgid "Packaged Anki Add-on" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:14 msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:274 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" #: qt/aqt/editor.py:1117 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #: qt/aqt/forms/preferences.py:257 msgid "Paste clipboard images as PNG" msgstr "Pano resmini PNG olarak yapıştır" #: qt/aqt/forms/preferences.py:258 msgid "Paste without shift key strips formatting" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:17 msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)" msgstr "Pauker 1.8 Dersi (*.pau.gz)" #: qt/aqt/reviewer.py:710 msgid "Pause Audio" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:618 msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" #: pylib/anki/stats.py:966 #, python-format msgid "Period: %s" msgstr "Periyot: %s" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:74 msgid "Place at end of new card queue" msgstr "Yeni kart sırasının sonuna yerleştir" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:75 msgid "Place in review queue with interval between:" msgstr "Gözden geçirme sırasına aralıkla yerleştir:" #: qt/aqt/models.py:105 msgid "Please add another note type first." msgstr "Lütfen ilk olarak başka bir not tipi ekleyin." #: qt/aqt/addons.py:984 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:94 msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device." msgstr "Lütfen mikrofon bağlayın ve diğer uygulamaların ses cihazını kullanmadığına emin olun." #: qt/aqt/main.py:1544 msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again." msgstr "Lütfen bir profil açıkken ve Anki meşgul değilken sağlayın, sonra tekrar deneyin." #: qt/aqt/browser.py:1352 msgid "Please give your filter a name:" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:84 msgid "Please install PyAudio" msgstr "Lütfen PyAudio yükleyin" #: qt/aqt/profiles.py:227 #, python-format msgid "Please remove the folder %s and try again." msgstr "Lütfen %s klasörünü kaldır ve yeniden dene." #: qt/aqt/addons.py:1377 msgid "Please report this to the respective add-on author(s)." msgstr "" #: qt/aqt/preferences.py:69 msgid "Please restart Anki to complete language change." msgstr "Dil değişimin tamamlamak için lütfen Anki'yi yeniden başlat." #: qt/aqt/reviewer.py:373 msgid "Please run Tools>Empty Cards" msgstr "Lütfen Araçlar>Boş Kartlar çalıştırın" #: qt/aqt/main.py:609 msgid "Please select a deck." msgstr "Lütfen bir deste seçin" #: qt/aqt/addons.py:775 msgid "Please select a single add-on first." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1522 msgid "Please select cards from only one note type." msgstr "Lütfen sadece bir not türünden kartlar seçin." #: qt/aqt/studydeck.py:126 msgid "Please select something." msgstr "Lütfen bir şey seçin." #: qt/aqt/sync.py:197 msgid "Please upgrade to the latest version of Anki." msgstr "Lütfen Anki'nin son sürümüne güncelleyin." #: qt/aqt/main.py:1033 msgid "Please use File>Import to import this file." msgstr "Lütfen bu dosyayı içe aktarma için Dosya>İçe Aktar'ı kullanın." #: qt/aqt/sync.py:140 msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again." msgstr "Lütfen AnkiWeb'i ziyaret edin, destenizi güncelleyin, sonra tekrar deneyin." #: pylib/anki/stats.py:56 msgid "Position" msgstr "Konum" #: qt/aqt/forms/preferences.py:250 msgid "Preferences" msgstr "Seçenekler" #: qt/aqt/browser.py:1558 qt/aqt/forms/browser.py:296 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #: qt/aqt/browser.py:593 #, python-format msgid "Preview Selected Card (%s)" msgstr "Seçilen Kartı Önizle (%s)" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:106 msgid "Preview new cards" msgstr "Yeni kartları önizle" #: qt/aqt/customstudy.py:96 msgid "Preview new cards added in the last" msgstr "Son eklenen yeni kartları önizle" #: qt/aqt/importing.py:486 #, python-format msgid "Processed %d media file" msgid_plural "Processed %d media files" msgstr[0] "%d medya dosyası işlendi." msgstr[1] "%d medya dosyaları işlendi." #: qt/aqt/progress.py:119 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." #: qt/aqt/profiles.py:174 msgid "Profile Corrupt" msgstr "" #: qt/aqt/forms/profiles.py:74 msgid "Profiles" msgstr "Profiller" #: qt/aqt/sync.py:231 msgid "Proxy authentication required." msgstr "Vekil sunucu kimlik doğrulaması gerekli." #: qt/aqt/browser.py:711 msgid "Question" msgstr "Soru" #: qt/aqt/browser.py:1982 #, python-format msgid "Queue bottom: %d" msgstr "Aşağı sırala: %d" #: qt/aqt/browser.py:1981 #, python-format msgid "Queue top: %d" msgstr "Yukarı sırala: %d" #: qt/aqt/forms/profiles.py:79 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: pylib/anki/consts.py:88 msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: qt/aqt/forms/reposition.py:73 msgid "Randomize order" msgstr "Karışık Sıra" #: qt/aqt/browser.py:1432 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: qt/aqt/dyndeckconf.py:22 qt/aqt/overview.py:231 msgid "Rebuild" msgstr "Yeniden oluştur" #: qt/aqt/reviewer.py:713 msgid "Record Own Voice" msgstr "Kendi Sesiniz Kaydedin" #: qt/aqt/editor.py:142 msgid "Record audio (F5)" msgstr "" #: qt/aqt/sound.py:530 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "Kayıtediliyor...
Zaman:%0.1f" #: qt/aqt/browser.py:1249 qt/aqt/reviewer.py:676 qt/aqt/forms/browser.py:333 msgid "Red Flag" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:95 msgid "Relative overdueness" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:374 pylib/anki/stats.py:394 qt/aqt/browser.py:1443 msgid "Relearn" msgstr "Tekrar Öğren" #: qt/aqt/forms/fields.py:107 msgid "Remember last input when adding" msgstr "Eklerken son girişi hatırla" #: qt/aqt/browser.py:1362 #, python-format msgid "Remove %s from your saved searches?" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:474 msgid "Remove Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1337 msgid "Remove Current Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:328 msgid "Remove Tags..." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:115 msgid "Remove formatting (Ctrl+R)" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:250 msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first." msgstr "Bu kart türünü kaldırmak bir veya daha fazla notun silinmesine neden olabilir. Lütfen önce yeni bir kart türü oluşturun." #: qt/aqt/deckbrowser.py:251 qt/aqt/deckconf.py:85 qt/aqt/models.py:49 #: qt/aqt/forms/fields.py:103 qt/aqt/forms/profiles.py:77 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: qt/aqt/clayout.py:477 msgid "Rename Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:266 msgid "Rename Deck" msgstr "Desteyi Yeniden Adlandır" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:145 msgid "Repeat failed cards after" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:295 msgid "Replace your collection with an earlier backup?" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1569 qt/aqt/reviewer.py:709 msgid "Replay Audio" msgstr "Sesi Tekrarla" #: qt/aqt/reviewer.py:714 msgid "Replay Own Voice" msgstr "Kendi Sesinizi Tekrarlayın" #: qt/aqt/browser.py:1987 qt/aqt/forms/fields.py:104 msgid "Reposition" msgstr "Yeniden Konumlandır" #: qt/aqt/clayout.py:480 msgid "Reposition Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:70 msgid "Reposition New Cards" msgstr "Yeni kartları yerleştir" #: qt/aqt/forms/browser.py:320 msgid "Reposition..." msgstr "Yeniden konumlandır..." #: qt/aqt/forms/taglimit.py:61 msgid "Require one or more of these tags:" msgstr "Bu etiketlerden bir veya daha fazlası gerekli:" #: qt/aqt/browser.py:1443 msgid "Resched" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2013 qt/aqt/forms/reschedule.py:73 msgid "Reschedule" msgstr "Yeniden Planlama" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:143 msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck" msgstr "Bu destedeki cevaplarım üzerine dayanarak kartları yeniden programla" #: qt/aqt/addons.py:1269 msgid "Restored defaults" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:670 msgid "Resume Now" msgstr "Devam et" #: qt/aqt/forms/fields.py:106 msgid "Reverse text direction (RTL)" msgstr "Yazı yönünü değiştir (RTL)" #: qt/aqt/main.py:308 msgid "Revert to backup" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:951 #, python-format msgid "Reverted to state prior to '%s'." msgstr "'%s' öncesi duruma geri çevrildi." #: pylib/anki/collection.py:694 qt/aqt/browser.py:1243 qt/aqt/browser.py:1443 msgid "Review" msgstr "Gözden Geçir" #: pylib/anki/stats.py:380 msgid "Review Count" msgstr "Gözden Geçirme Sayısı" #: pylib/anki/stats.py:406 msgid "Review Time" msgstr "Gözden Geçirme Zamanı" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:101 msgid "Review ahead" msgstr "İleride gözden geçir" #: qt/aqt/customstudy.py:93 msgid "Review ahead by" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:89 msgid "Review cards forgotten in last" msgstr "Önceden unutulan kartları gözden geçir" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:102 msgid "Review forgotten cards" msgstr "Unutulan kartları gözden geçir" #: pylib/anki/stats.py:810 msgid "Review success rate for each hour of the day." msgstr "Günün her saati için başarı oranını inceleyin." #: pylib/anki/stats.py:47 pylib/anki/stats.py:838 qt/aqt/browser.py:722 #: qt/aqt/forms/dconf.py:361 msgid "Reviews" msgstr "Tekrarlar" #: qt/aqt/customstudy.py:83 #, python-format msgid "Reviews due in deck over today limit: %s" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:81 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: qt/aqt/sound.py:519 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: qt/aqt/browser.py:1339 msgid "Save Current Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/stats.py:40 qt/aqt/stats.py:70 msgid "Save PDF" msgstr "PDF Kaydet" #: qt/aqt/stats.py:83 msgid "Saved." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:964 #, python-format msgid "Scope: %s" msgstr "Kapsam: %s" #: qt/aqt/browser.py:2175 qt/aqt/forms/browser.py:295 #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:136 qt/aqt/forms/dyndconf.py:140 msgid "Search" msgstr "Ara" #: qt/aqt/forms/finddupes.py:64 msgid "Search in:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:73 msgid "Search within formatting (slow)" msgstr "Biçimlemeyi içererek ara (yavaş)" #: qt/aqt/customstudy.py:100 msgid "Select" msgstr "Seç" #: qt/aqt/forms/browser.py:305 msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü Seç" #: qt/aqt/forms/browser.py:314 msgid "Select &Notes" msgstr "Seçim & Notlar" #: qt/aqt/forms/taglimit.py:62 msgid "Select tags to exclude:" msgstr "Geride kalan etiketleri seç" #: qt/aqt/exporting.py:46 msgid "Selected Notes" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:301 msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual." msgstr "Seçilen dosya UTF-8 biçiminde değildi. Lütfen klavuzdaki içe aktarma bölümüne bakın." #: qt/aqt/forms/taglimit.py:60 msgid "Selective Study" msgstr "Seçmeli Çalışma" #: qt/aqt/importing.py:167 msgid "Semicolon" msgstr "Noktalı Virgül" #: qt/aqt/sync.py:227 msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet." msgstr "Sunucu bulunamadı. Bağlantınız kapalı veya virüs korucucu/güvenlik duvarı yazılımı Anki'nin internete bağlanmasına engel oluyor olabilir." #: qt/aqt/deckconf.py:147 #, python-format msgid "Set all decks below %s to this option group?" msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:87 msgid "Set for all subdecks" msgstr "Bütün alt destler için uygula" #: qt/aqt/editor.py:118 msgid "Set foreground colour (F7)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:101 msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading." msgstr "Shift tuşu basılı tutuldu. Otomatik sekronu ve eklenti yüklemesini atlanıyor." #: qt/aqt/forms/reposition.py:74 msgid "Shift position of existing cards" msgstr "Varolan kartların yerini değiştir" #: qt/aqt/browser.py:1573 qt/aqt/browser.py:1591 qt/aqt/deckbrowser.py:338 #: qt/aqt/main.py:698 qt/aqt/overview.py:241 qt/aqt/reviewer.py:556 #: qt/aqt/reviewer.py:569 qt/aqt/reviewer.py:635 qt/aqt/toolbar.py:50 #: qt/aqt/toolbar.py:51 qt/aqt/toolbar.py:52 qt/aqt/toolbar.py:53 #: qt/aqt/toolbar.py:54 #, python-format msgid "Shortcut key: %s" msgstr "Kısayol tuşu: %s" #: qt/aqt/browser.py:1578 msgid "Shortcut key: Left arrow" msgstr "Kısayol tuşu: Sol ok" #: qt/aqt/browser.py:1583 msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter" msgstr "Kısayol tuşu: Sağ ok yada Enter" #: qt/aqt/addcards.py:84 #, python-format msgid "Shortcut: %s" msgstr "Kısayol: %s" #: qt/aqt/reviewer.py:570 msgid "Show Answer" msgstr "Cevabı Göster" #: qt/aqt/browser.py:1589 msgid "Show Both Sides" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:167 msgid "Show Duplicates" msgstr "Yinelenenleri Göster" #: qt/aqt/forms/dconf.py:375 msgid "Show answer timer" msgstr "Cevap zamanını göster" #: qt/aqt/forms/preferences.py:260 msgid "Show learning cards with larger steps before reviews" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:72 msgid "Show new cards after reviews" msgstr "Yeni kartları gözden geçirmelerden sonra göster" #: pylib/anki/consts.py:73 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "Yeni kartları gözden geçirmelerden önce göster" #: pylib/anki/consts.py:65 msgid "Show new cards in order added" msgstr "Yeni kartları eklendiği sırada göster" #: pylib/anki/consts.py:64 msgid "Show new cards in random order" msgstr "Yeni kartları rastgele sırada göster" #: qt/aqt/forms/preferences.py:253 msgid "Show next review time above answer buttons" msgstr "Yanıt düğmelerinin üstünde sonraki inceleme süresini göster" #: qt/aqt/forms/preferences.py:255 msgid "Show play buttons on cards with audio" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:254 msgid "Show remaining card count during review" msgstr "İnceleme sırasında kalan kart sayısını göster" #: qt/aqt/browser.py:1043 qt/aqt/forms/browser.py:337 msgid "Sidebar" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addfield.py:77 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #: pylib/anki/importing/anki2.py:162 msgid "Skipped" msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1296 pylib/anki/schedv2.py:1494 msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session." msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:284 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "Bazı ayarlar Anki yeniden başlatıktan sonra geçerli olacaktır." #: qt/aqt/browser.py:715 msgid "Sort Field" msgstr "Sıralama Alanı" #: qt/aqt/forms/fields.py:109 msgid "Sort by this field in the browser" msgstr "Tarayıcıda bu alana göre sırala" #: qt/aqt/browser.py:923 msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another." msgstr "Bu sütunda sıralama desteklenmiyor. Lütfen başka birini seçin." #: qt/aqt/errors.py:88 msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:165 qt/aqt/reviewer.py:569 msgid "Space" msgstr "Boşluk" #: qt/aqt/forms/reposition.py:71 msgid "Start position:" msgstr "Başlangıç konumu" #: qt/aqt/forms/dconf.py:340 msgid "Starting ease" msgstr "" #: qt/aqt/forms/stats.py:75 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: qt/aqt/toolbar.py:53 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" #: qt/aqt/forms/reposition.py:72 msgid "Step:" msgstr "Adım:" #: qt/aqt/forms/dconf.py:346 qt/aqt/forms/dconf.py:362 msgid "Steps (in minutes)" msgstr "Adımlar (dakikada)" #: qt/aqt/deckconf.py:257 qt/aqt/dyndeckconf.py:156 msgid "Steps must be numbers." msgstr "Adımlar sayı olmalıdır." #: qt/aqt/sync.py:61 msgid "Stopping..." msgstr "Durduruluyor..." #: pylib/anki/stats.py:178 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:133 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1229 msgid "Studied Today" msgstr "" #: qt/aqt/studydeck.py:62 msgid "Study" msgstr "Çalış" #: qt/aqt/forms/studydeck.py:45 msgid "Study Deck" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:151 msgid "Study Deck..." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:211 msgid "Study Now" msgstr "Şimdi Çalış" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:105 msgid "Study by card state or tag" msgstr "Kart durumuna veya etikete göre çalış" #: qt/aqt/forms/template.py:108 msgid "Styling" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:185 msgid "Styling (shared between cards)" msgstr "Şekillendirme (kartlar arasında paylaşılan)" #: qt/aqt/editor.py:114 msgid "Subscript (Ctrl+=)" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:16 msgid "Supermemo XML export (*.xml)" msgstr "Supermemo XML dışa aktarma (*.xml)" #: qt/aqt/editor.py:112 msgid "Superscript (Ctrl++)" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:771 qt/aqt/reviewer.py:777 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" #: qt/aqt/reviewer.py:704 qt/aqt/forms/dconf.py:369 msgid "Suspend Card" msgstr "Kartı Askıya Al" #: qt/aqt/reviewer.py:705 msgid "Suspend Note" msgstr "Notu Askıya Al" #: qt/aqt/browser.py:1246 msgid "Suspended" msgstr "Askıya Alındı" #: pylib/anki/stats.py:880 msgid "Suspended+Buried" msgstr "" #: qt/aqt/toolbar.py:54 qt/aqt/forms/synclog.py:38 msgid "Sync" msgstr "Eşitle" #: qt/aqt/forms/preferences.py:274 msgid "Synchronize audio and images too" msgstr "Ses ve resimleri de senkronize edin" #: qt/aqt/sync.py:152 #, python-format msgid "Syncing failed:\n" "%s" msgstr "Eşitleme başarısız oldu:\n" "%s" #: qt/aqt/sync.py:119 msgid "Syncing failed; internet offline." msgstr "Eşitleme başarısız oldu; İnternet çevrimdışı." #: qt/aqt/sync.py:336 msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again." msgstr "Eşitleme, bilgisayarınızdaki saatin doğru şekilde ayarlanmasını gerektirir. Lütfen saati düzeltip tekrar deneyin." #: qt/aqt/sync.py:127 msgid "Syncing..." msgstr "Eşitleniyor..." #: qt/aqt/importing.py:161 msgid "Tab" msgstr "Sekme" #: qt/aqt/browser.py:2184 qt/aqt/browser.py:2211 msgid "Tag Duplicates" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:370 msgid "Tag Only" msgstr "Sadece Etiket" #: qt/aqt/forms/importing.py:111 msgid "Tag modified notes:" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:724 qt/aqt/browser.py:1261 qt/aqt/editor.py:518 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: qt/aqt/deckchooser.py:31 msgid "Target Deck (Ctrl+D)" msgstr "Hedef Deste (Ctrl+D)" #: qt/aqt/forms/changemap.py:42 msgid "Target field:" msgstr "Hedef alan:" #: pylib/anki/stdmodels.py:102 msgid "Text" msgstr "Metin" #: pylib/anki/importing/__init__.py:13 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "Sekmeler veya noktalı virgüllerle ayırılmış metin (*)" #: pylib/anki/decks.py:283 msgid "That deck already exists." msgstr "O deste zaten var." #: qt/aqt/fields.py:65 msgid "That field name is already used." msgstr "Bu alan adı zaten kullanılmış." #: qt/aqt/clayout.py:394 msgid "That name is already used." msgstr "Bu ad zaten kullanılmış." #: qt/aqt/sync.py:185 msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again." msgstr "AnkiWeb ile bağlantı zaman aşımına uğradı. Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar deneyin." #: qt/aqt/deckconf.py:131 msgid "The default configuration can't be removed." msgstr "Varsayılan yapılandırma kaldırılamaz." #: qt/aqt/deckbrowser.py:299 msgid "The default deck can't be deleted." msgstr "Varsayılan deste silinemez." #: pylib/anki/stats.py:905 msgid "The division of cards in your deck(s)." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:171 msgid "The first field is empty." msgstr "İlk alan boş." #: qt/aqt/importing.py:178 msgid "The first field of the note type must be mapped." msgstr "Not türünün ilk alanı eşleştirilmelidir." #: qt/aqt/addons.py:275 #, python-format msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:1235 msgid "The following add-ons have updates available. Install them now?" msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:586 #, python-format msgid "The following character can not be used: %s" msgstr "Aşağıdaki karakter kullanılamıyor: %s" #: qt/aqt/addons.py:495 msgid "The following conflicting add-ons were disabled:" msgstr "" #: pylib/anki/template.py:142 msgid "The front of this card is blank." msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:179 msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:188 msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:335 msgid "The number of new cards you have added." msgstr "Eklediğiniz yeni kartların sayısı." #: pylib/anki/stats.py:380 msgid "The number of questions you have answered." msgstr "Yanıtladığınız soruların sayısı." #: pylib/anki/stats.py:260 msgid "The number of reviews due in the future." msgstr "Gelecekte yapılacak incelemelerin sayısı." #: pylib/anki/stats.py:700 msgid "The number of times you have pressed each button." msgstr "Her düğmeye bastığınız sayı." #: qt/aqt/importing.py:475 msgid "The provided file is not a valid .apkg file." msgstr "Sağlanan dosya geçerli bir .apkg dosyası değil." #: qt/aqt/dyndeckconf.py:127 msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?" msgstr "Sağlanan arama, hiçbir kartla eşleşmedi. Gözden geçirmek ister misiniz?" #: qt/aqt/main.py:1235 msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?" msgstr "İstenen değişiklik, koleksiyonunuzu bir sonraki senkronize ettiğinizde veritabanının tam bir şekilde yüklenmesini gerektirir. Başka bir cihazda henüz senkronize edilmemiş bekleyen incelemeler veya diğer değişiklikleriniz varsa, bunlar kaybolacaktır. Devam et?" #: pylib/anki/stats.py:406 msgid "The time taken to answer the questions." msgstr "Soruları cevaplamak için harcanan süre." #: pylib/anki/sched.py:1282 pylib/anki/schedv2.py:1480 msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n" "reached. You can increase the limit in the options, but please\n" "bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n" "your short-term review workload will become." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:277 msgid "There must be at least one profile." msgstr "En az bir profil olmalı." #: qt/aqt/addons.py:502 msgid "This add-on is not compatible with your version of Anki." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:907 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:915 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:422 msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser." msgstr "Bu dosya geçerli bir .apkg dosyası gibi görünmüyor. Bu hatayı AnkiWeb'den indirilen bir dosyadan alıyorsanız, indirme başarısız olmuş olabilir. Lütfen tekrar deneyin ve sorun devam ederse lütfen farklı bir tarayıcıyla yeniden deneyin." #: qt/aqt/utils.py:393 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Bu dosya var. Üzerine yazmak istediğinizden emin misiniz?" #: qt/aqt/profiles.py:379 #, python-format msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n" "to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n" "please see:\n\n" "%s\n" msgstr "Bu klasör, yedeklemeleri kolaylaştırmak için tüm Anki\n" "verilerinizi tek bir yerde depolar. Anki'ye farklı bir yer\n" "kullanmasını söylemek için,\n" "lütfen bakın:\n\n" "%s\n" #: qt/aqt/overview.py:159 msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule." msgstr "" #: qt/aqt/models.py:143 msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion." msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:430 #, python-format msgid "This will create %d card. Proceed?" msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/importing.py:442 msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?" msgstr "Bu, mevcut koleksiyonunuzu silecer ve içe aktardığınız dosyadaki verilerle değiştirir. Emin misiniz?" #: qt/aqt/preferences.py:135 msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1435 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: qt/aqt/forms/preferences.py:268 msgid "Timebox time limit" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:209 msgid "To Review" msgstr "İncelenecek" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:49 msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.

When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:595 msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type." msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1291 pylib/anki/schedv2.py:1489 msgid "To see them now, click the Unbury button below." msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1304 pylib/anki/schedv2.py:1502 msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below." msgstr "Normal programın dışında çalışmak için aşağıdaki Özel Eğitim'i tıklayın." #: pylib/anki/stats.py:146 qt/aqt/browser.py:1224 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: pylib/anki/sched.py:1273 pylib/anki/schedv2.py:1471 msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n" "waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n" "the daily limit in the options." msgstr "Bugünün inceleme sınırına ulaşıldı, ancak gözden geçirilmek \n" "için bekleyen kartlar var. Optimum hafıza için, seçeneklerdeki \n" "günlük limiti arttırmayı düşünün." #: qt/aqt/forms/addons.py:75 msgid "Toggle Enabled" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:340 msgid "Toggle Mark" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:329 msgid "Toggle Suspend" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:279 pylib/anki/stats.py:344 pylib/anki/stats.py:438 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: pylib/anki/stats.py:54 msgid "Total Time" msgstr "Toplam Süre" #: pylib/anki/stats.py:892 msgid "Total cards" msgstr "Toplam kart" #: pylib/anki/stats.py:893 msgid "Total notes" msgstr "Toplam not" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:72 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1431 qt/aqt/modelchooser.py:26 #: qt/aqt/forms/importing.py:105 msgid "Type" msgstr "Tip" #: qt/aqt/reviewer.py:377 #, python-format msgid "Type answer: unknown field %s" msgstr "Cevap yazın: bilinmeyen alan %s" #: qt/aqt/errors.py:67 msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:403 msgid "Unable to import from a read-only file." msgstr "Salt okunur bir dosyadan içe aktarılamıyor." #: qt/aqt/main.py:321 msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:422 #, python-format msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n" "Debug info: %s" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:237 msgid "Unbury" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:109 msgid "Underline text (Ctrl+U)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:961 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: qt/aqt/main.py:957 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "Geri al %s" #: qt/aqt/addons.py:981 qt/aqt/editor.py:782 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:470 msgid "Unknown error: {}" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:361 msgid "Unknown file format." msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi." #: pylib/anki/stats.py:879 msgid "Unseen" msgstr "Okunmamış" #: qt/aqt/forms/importing.py:107 msgid "Update existing notes when first field matches" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:165 msgid "Updated" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:325 msgid "Upload to AnkiWeb" msgstr "AnkiWeb'e yükle" #: qt/aqt/sync.py:130 msgid "Uploading to AnkiWeb..." msgstr "AnkiWeb'e yükleniyor..." #: qt/aqt/main.py:1292 msgid "Used on cards but missing from media folder:" msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:375 msgid "User 1" msgstr "Kullanıcı 1" #: qt/aqt/forms/preferences.py:270 msgid "User interface size" msgstr "" #: qt/aqt/about.py:104 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Versiyon %s" #: qt/aqt/forms/addons.py:72 msgid "View Add-on Page" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:74 msgid "View Files" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:669 msgid "Waiting for editing to finish." msgstr "Düzenlemenin bitmesi bekleniyor." #: qt/aqt/editor.py:588 msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:118 msgid "What would you like to unbury?" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:262 msgid "When adding, default to current deck" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1095 qt/aqt/browser.py:1220 msgid "Whole Collection" msgstr "" #: qt/aqt/update.py:64 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "Şimdi indirmek istermisin ?" #: qt/aqt/about.py:206 #, python-format msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:282 msgid "You can restore backups via File>Switch Profile." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:179 msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:142 #, python-format msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:816 msgid "You haven't recorded your voice yet." msgstr "Sesinizi henüz kaydetmediniz." #: qt/aqt/browser.py:975 msgid "You must have at least one column." msgstr "En az bir sütun olmalıdır." #: pylib/anki/stats.py:246 pylib/anki/stats.py:373 pylib/anki/stats.py:393 #: pylib/anki/stats.py:706 msgid "Young" msgstr "Genç" #: pylib/anki/stats.py:878 msgid "Young+Learn" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:172 msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead." msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:109 msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:503 msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:345 msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:233 msgid "Your collection or a media file is too large to sync." msgstr "Koleksiyonunuz veya bir medya dosyası eşitlenemeyecek kadar büyük." #: qt/aqt/sync.py:75 msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n" "If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:105 msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:305 msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n" "If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n" "If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n" "After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:80 msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki." msgstr "" #: pylib/anki/decks.py:444 msgid "[no deck]" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:281 msgid "backups" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:345 qt/aqt/customstudy.py:53 msgid "cards" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:101 msgid "cards from the deck" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:137 qt/aqt/forms/dyndconf.py:141 msgid "cards selected by" msgstr "" #: qt/aqt/exporting.py:101 qt/aqt/forms/stats.py:77 msgid "collection" msgstr "" #. T: abbreviation of day #: pylib/anki/stats.py:992 msgid "d" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:90 qt/aqt/customstudy.py:94 qt/aqt/customstudy.py:97 #: qt/aqt/forms/dconf.py:348 qt/aqt/forms/dconf.py:349 #: qt/aqt/forms/dconf.py:356 qt/aqt/forms/dconf.py:368 #: qt/aqt/forms/reschedule.py:77 msgid "days" msgstr "günler" #: qt/aqt/forms/stats.py:76 msgid "deck" msgstr "deste" #: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:80 msgid "deck life" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2215 msgid "duplicate" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:149 msgid "hide" msgstr "gizle" #: pylib/anki/stats.py:433 msgid "hours" msgstr "saat" #: qt/aqt/forms/preferences.py:264 msgid "hours past midnight" msgstr "" #: pylib/anki/utils.py:50 #, python-format msgid "in %s day" msgid_plural "in %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/utils.py:51 #, python-format msgid "in %s hour" msgid_plural "in %s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/utils.py:52 #, python-format msgid "in %s minute" msgid_plural "in %s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/utils.py:49 #, python-format msgid "in %s month" msgid_plural "in %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/utils.py:53 #, python-format msgid "in %s second" msgid_plural "in %s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pylib/anki/utils.py:48 #, python-format msgid "in %s year" msgid_plural "in %s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:365 msgid "lapses" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:454 msgid "less than 0.1 cards/minute" msgstr "Dakikada 0,1'den az kart" #: qt/aqt/importing.py:254 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "eşlenmiş %s" #: qt/aqt/importing.py:252 msgid "mapped to Tags" msgstr "Eşlenmiş Etiketler" #: qt/aqt/forms/preferences.py:265 qt/aqt/forms/preferences.py:269 msgid "mins" msgstr "dk" #: pylib/anki/stats.py:410 qt/aqt/forms/dyndconf.py:146 msgid "minutes" msgstr "dakîka" #. T: abbreviation of month #: pylib/anki/stats.py:996 msgid "mo" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:386 msgid "reviews" msgstr "İncelemeler" #: qt/aqt/forms/dconf.py:374 msgid "seconds" msgstr "saniye" #: qt/aqt/stats.py:67 msgid "stats" msgstr "İstatistikler" #: qt/aqt/deckbrowser.py:145 msgid "this page" msgstr "bu sayfa" #. T: abbreviation of week #: pylib/anki/stats.py:994 msgid "w" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:961 msgid "whole collection" msgstr "tüm koleksiyon" #: pylib/anki/template.py:130 msgid "{} template has a problem:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:76 msgid "~" msgstr ""