msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-01 08:34+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 06:16\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: anki\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: anki.pot\n" #: ../dtop/aqt/clayout.py:223 #, python-format msgid " (1 of %d)" msgstr " (1 من أصل %d)" #: ../dtop/aqt/addons.py:155 msgid " (disabled)" msgstr " (غير مفعل)" #: ../dtop/aqt/clayout.py:480 msgid " (off)" msgstr " (غير مفعل)" #: ../dtop/aqt/clayout.py:478 msgid " (on)" msgstr " (مفعل)" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:298 #, python-format msgid " It has %d card." msgid_plural " It has %d cards." msgstr[0] " فيها %d بطاقة." msgstr[1] " فيها %d بطاقة." msgstr[2] " فيها %d بطاقة." msgstr[3] " فيها %d بطاقة." msgstr[4] " فيها %d بطاقة." msgstr[5] " فيها %d بطاقة." #. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho" #: ../dtop/aqt/webview.py:261 msgid "\"Segoe UI\"" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:354 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:366 #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:367 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:374 #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:385 ../dtop/aqt/forms/preferences.py:256 msgid "%" msgstr "٪" #: ../dtop/anki/stats.py:811 ../dtop/anki/stats.py:833 msgid "% Correct" msgstr "% صحيح" #: ../dtop/anki/stats.py:1115 #, python-format msgid "%(a)0.1f %(b)s/day" msgstr "%(a)0.1f %(b)s/يوم" #: ../dtop/aqt/sync.py:91 #, python-format msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down" msgstr "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB منخفضة" #: ../dtop/anki/stats.py:460 #, python-format msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2097 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d note updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated" msgstr[0] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[1] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[2] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[3] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[4] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[5] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" #. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type. #. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type. #: ../dtop/aqt/browser.py:1307 #, python-format msgid "%(n)d: %(name)s" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:438 #, python-format msgid "%(tot)s %(unit)s" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:456 #, python-format msgid "%.01f cards/minute" msgstr "%.01f بطاقات/دقيقة" #: ../dtop/anki/stats.py:288 ../dtop/anki/stats.py:344 #: ../dtop/aqt/clayout.py:230 ../dtop/aqt/main.py:1328 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d بطاقة" msgstr[1] "%d بطاقات" msgstr[2] "%d بطاقات" msgstr[3] "%d بطاقات" msgstr[4] "%d بطاقات" msgstr[5] "%d بطاقات" #: ../dtop/aqt/main.py:1340 #, python-format msgid "%d card deleted." msgid_plural "%d cards deleted." msgstr[0] "%d بطاقة محذوفة." msgstr[1] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[2] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[3] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[4] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[5] "%d بطاقات محذوفة." #: ../dtop/aqt/exporting.py:154 #, python-format msgid "%d card exported." msgid_plural "%d cards exported." msgstr[0] "%d بطاقة مصدرة." msgstr[1] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[2] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[3] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[4] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[5] "%d بطاقات مصدرة." #: ../dtop/anki/importing/supermemo_xml.py:193 #, python-format msgid "%d card imported." msgid_plural "%d cards imported." msgstr[0] "%d بطاقة مستوردة." msgstr[1] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[2] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[3] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[4] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[5] "%d بطاقات مستوردة." #: ../dtop/aqt/reviewer.py:75 #, python-format msgid "%d card studied in" msgid_plural "%d cards studied in" msgstr[0] "%d بطاقة مدروسة في" msgstr[1] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[2] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[3] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[4] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[5] "%d بطاقات مدروسة في" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:157 #, python-format msgid "%d deck updated." msgid_plural "%d decks updated." msgstr[0] "%d رزمة محدثة." msgstr[1] "%d رزمات محدثة." msgstr[2] "%d رزمات محدثة." msgstr[3] "%d رزمات محدثة." msgstr[4] "%d رزمات محدثة." msgstr[5] "%d رزمات محدثة." #: ../dtop/aqt/main.py:1236 #, python-format msgid "%d file found in media folder not used by any cards:" msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/main.py:1293 #, python-format msgid "%d file remaining..." msgid_plural "%d files remaining..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2150 #, python-format msgid "%d group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "%d مجموعة" msgstr[1] "%d مجموعات" msgstr[2] "%d مجموعات" msgstr[3] "%d مجموعات" msgstr[4] "%d مجموعات" msgstr[5] "%d مجموعات" #: ../dtop/anki/sync.py:839 #, python-format msgid "%d media change to upload" msgid_plural "%d media changes to upload" msgstr[0] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[1] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[2] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[3] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[4] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[5] "%d تغييرات في السائط للتحميل" #: ../dtop/anki/sync.py:890 #, python-format msgid "%d media file downloaded" msgid_plural "%d media files downloaded" msgstr[0] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[1] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[2] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[3] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[4] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[5] "%d من ملفات الوسائط منزلة" #: ../dtop/aqt/browser.py:2151 ../dtop/aqt/browser.py:2159 #: ../dtop/aqt/fields.py:96 ../dtop/aqt/models.py:82 #, python-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "ملاحظة %d" msgstr[1] "%d ملاحظات" msgstr[2] "%d ملاحظات" msgstr[3] "%d ملاحظات" msgstr[4] "%d ملاحظات" msgstr[5] "%d ملاحظات" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:210 #, python-format msgid "%d note added" msgid_plural "%d notes added" msgstr[0] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[1] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[2] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[3] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[4] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[5] "%d ملاحظة أضيفت" #: ../dtop/aqt/browser.py:1781 #, python-format msgid "%d note deleted." msgid_plural "%d notes deleted." msgstr[0] "%d ملاحظة تم حذفها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم حذفها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم حذفها." #: ../dtop/aqt/exporting.py:145 #, python-format msgid "%d note exported." msgid_plural "%d notes exported." msgstr[0] "%d ملاحظة تم تصديرها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم تصديرها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم تصديرها." #: ../dtop/anki/importing/mnemo.py:105 #, python-format msgid "%d note imported." msgid_plural "%d notes imported." msgstr[0] "%d ملاحظة تم استيرادها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم استيرادها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم استيرادها." #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:222 #, python-format msgid "%d note unchanged" msgid_plural "%d notes unchanged" msgstr[0] "%d ملاحظة لم تغير" msgstr[1] "%d ملاحظة لم تغير" msgstr[2] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[3] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[4] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[5] "%d ملاحظات لم تغير" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:212 #, python-format msgid "%d note updated" msgid_plural "%d notes updated" msgstr[0] "%d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[1] "%d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[2] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[3] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[4] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[5] "%d ملاحظات تم تحديثها" #: ../dtop/anki/stats.py:279 #, python-format msgid "%d review" msgid_plural "%d reviews" msgstr[0] "%d مذاكرة" msgstr[1] "%d مذاكرة" msgstr[2] "%d مذاكرات" msgstr[3] "%d مذاكرات" msgstr[4] "%d مذاكرات" msgstr[5] "%d مذاكرات" #: ../dtop/aqt/browser.py:800 #, python-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d تم اختياره" msgstr[1] "%d تم اختياره" msgstr[2] "%d تم اختياره" msgstr[3] "%d تم اختياره" msgstr[4] "%d تم اختياره" msgstr[5] "%d تم اختياره" #: ../dtop/anki/models.py:247 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s نسخ" #: ../dtop/anki/utils.py:41 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s يوم" msgstr[1] "%s يوم" msgstr[2] "يومين (%s)" msgstr[3] "%s ايام" msgstr[4] "%s يوما" msgstr[5] "%s يوم" #: ../dtop/anki/utils.py:42 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعة" msgstr[1] "%s ساعة" msgstr[2] "%s ساعة" msgstr[3] "%s ساعات" msgstr[4] "%s ساعة" msgstr[5] "%s ساعة" #: ../dtop/anki/utils.py:43 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "%s دقيقة" msgstr[2] "%s دقيقة" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:79 #, python-format msgid "%s minute." msgid_plural "%s minutes." msgstr[0] "%s دقيقة." msgstr[1] "%s دقالئق." msgstr[2] "%s دقالئق." msgstr[3] "%s دقالئق." msgstr[4] "%s دقالئق." msgstr[5] "%s دقالئق." #: ../dtop/anki/utils.py:40 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s شهر" msgstr[1] "%s شهور" msgstr[2] "%s شهور" msgstr[3] "%s شهور" msgstr[4] "%s شهور" msgstr[5] "%s شهور" #: ../dtop/anki/utils.py:44 ../dtop/aqt/main.py:1092 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانية" msgstr[1] "%s ثانية" msgstr[2] "%s ثانية" msgstr[3] "%s ثواني" msgstr[4] "%s ثانية" msgstr[5] "%s ثانية" #: ../dtop/aqt/main.py:1329 #, python-format msgid "%s to delete:" msgstr "%s لخذف:" #: ../dtop/anki/utils.py:39 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سنة" msgstr[1] "%s سنة" msgstr[2] "%s سنة" msgstr[3] "%s سنوات" msgstr[4] "%s سنة" msgstr[5] "%s سنة" #. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days #: ../dtop/anki/utils.py:64 #, python-format msgid "%sd" msgstr "" #. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours #: ../dtop/anki/utils.py:66 #, python-format msgid "%sh" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes #: ../dtop/anki/utils.py:68 #, python-format msgid "%sm" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months #: ../dtop/anki/utils.py:62 #, python-format msgid "%smo" msgstr "" #. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds #: ../dtop/anki/utils.py:70 #, python-format msgid "%ss" msgstr "" #. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years #: ../dtop/anki/utils.py:60 #, python-format msgid "%sy" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:139 msgid "&About..." msgstr "&عن" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:145 msgid "&Browse and Install..." msgstr "&استكشف وثبّت" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:298 msgid "&Cards" msgstr "&بطاقات" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:146 msgid "&Check Database" msgstr "&تأكّد جداول المعلمات" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:313 msgid "&Cram..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:295 ../dtop/aqt/forms/main.py:133 msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:149 msgid "&Export..." msgstr "&تصدير..." #: ../dtop/aqt/forms/main.py:134 msgid "&File" msgstr "&ملف" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:305 msgid "&Find" msgstr "&بحث" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:296 msgid "&Go" msgstr "&اذهب" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:309 ../dtop/aqt/forms/main.py:147 msgid "&Guide..." msgstr "&تعليمات..." #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:297 ../dtop/aqt/forms/main.py:132 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:150 msgid "&Import..." msgstr "&إستيراد..." #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:323 msgid "&Info..." msgstr "&خبر" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:304 msgid "&Invert Selection" msgstr "&أعكس الإختيار" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:307 msgid "&Next Card" msgstr "&البطاقة التالية" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:300 msgid "&Notes" msgstr "ملاحظات" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:143 msgid "&Open Add-ons Folder..." msgstr "&فتح مجلد الاضافات..." #: ../dtop/aqt/forms/main.py:137 msgid "&Preferences..." msgstr "&التفضيلات..." #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:308 msgid "&Previous Card" msgstr "&البطاقة السابقة" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:301 msgid "&Reschedule..." msgstr "&اعادة جدولة..." #: ../dtop/aqt/forms/main.py:144 msgid "&Support Anki..." msgstr "&دعم آنكي..." #: ../dtop/aqt/forms/main.py:148 msgid "&Switch Profile" msgstr "&بدّل ملف الشخص" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:135 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:303 ../dtop/aqt/forms/main.py:140 msgid "&Undo" msgstr "&تراجع" #: ../dtop/anki/importing/csvfile.py:44 #, python-format msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgstr "'%(row)s' لديه%(num1)d حفول, متوقعة %(num2)d" #: ../dtop/anki/stats.py:186 #, python-format msgid "(%s correct)" msgstr "(%s صحيح)" #: ../dtop/aqt/addcards.py:158 msgid "(Note deleted)" msgstr "(ملاحظة محذوفة)" #: ../dtop/anki/sched.py:1336 ../dtop/anki/schedv2.py:1510 msgid "(end)" msgstr "نهاية" #: ../dtop/aqt/browser.py:339 msgid "(filtered)" msgstr "تصفية" #: ../dtop/aqt/browser.py:306 msgid "(learning)" msgstr "دراسة" #: ../dtop/aqt/browser.py:304 ../dtop/aqt/browser.py:310 msgid "(new)" msgstr "(جديد)" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:179 #, python-format msgid "(parent limit: %d)" msgstr "%d :حد الوالد" #: ../dtop/aqt/browser.py:1682 msgid "(please select 1 card)" msgstr "أختر بطاقة من فضلك" #: ../dtop/aqt/importing.py:309 msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:316 msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1452 msgid "0d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:146 msgid "1 10" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:78 msgid "1 month" msgstr "1 شهر" #: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:79 msgid "1 year" msgstr "1 سنة" #: ../dtop/anki/stats.py:825 msgid "10AM" msgstr "10صباحا" #: ../dtop/anki/stats.py:827 msgid "10PM" msgstr "10مساء" #: ../dtop/anki/stats.py:828 msgid "3AM" msgstr "3صباحا" #: ../dtop/anki/stats.py:824 msgid "4AM" msgstr "4مساء" #: ../dtop/anki/stats.py:826 msgid "4PM" msgstr "4مساء" #: ../dtop/aqt/sync.py:211 msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus." msgstr "تم تلقي خطأ 504 في gateway . الرجاء محاولة تعطيل برنامج مكافحة الفيروسات مؤقتا." #. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews". #: ../dtop/anki/stats.py:911 msgid ":" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:175 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:120 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d card" msgstr[1] "%d cards" msgstr[2] "%d cards" msgstr[3] "%d cards" msgstr[4] "%d cards" msgstr[5] "%d cards" #: ../dtop/aqt/about.py:64 #, python-format msgid "Visit website" msgstr "زر الموقع" #: ../dtop/anki/stats.py:428 #, python-format msgid "%(pct)d%% (%(x)s of %(y)s)" msgstr "%(pct)d%% (%(x)s من %(y)s)" #: ../dtop/aqt/browser.py:1431 msgid "%Y-%m-%d @ %H:%M" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:264 msgid "Backups
Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized." msgstr "النسخ الاحتياطية
آنكي سينشىء نسخة احتياطية لمجموعتك كلما أُغلق أو زُمِن." #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:75 msgid "Export format:" msgstr "صيغة التصدير:" #: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:69 msgid "Find:" msgstr "بحث:" #: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:71 msgid "Font Size:" msgstr "حجم الخط:" #: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:70 msgid "Font:" msgstr "الخط:" #: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:71 msgid "In:" msgstr "في:" #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:76 msgid "Include:" msgstr "اشتمل" #: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:72 msgid "Line Size:" msgstr "حجم السطر:" #: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:70 msgid "Replace With:" msgstr "استبدل مع:" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:258 msgid "Synchronisation" msgstr "تزامن" #: ../dtop/aqt/preferences.py:195 msgid "Synchronization
\n" "Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable." msgstr "مزامنة
\n" "ليس مفعلًا حاليًا. اضغط زر المزامنة في النافذة الرئيسية للتفعيل." #: ../dtop/aqt/sync.py:257 #, python-format msgid "

Account Required

\n" "A free account is required to keep your collection synchronized. Please sign up for an account, then enter your details below." msgstr "

يلزم حساب

\n" ".حساب، ثم إدخال التفاصيل في الأسفل تسجيل يلزم حساب مجاني لإبقاء مجموعتك متزامنة. الرجاء" #: ../dtop/aqt/update.py:60 #, python-format msgid "

Anki Updated

Anki %s has been released.

" msgstr "

Anki تم تحديث

Anki %s تم إصدار

" #: ../dtop/aqt/errors.py:143 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.

\n\n" "

If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.

\n\n" "

When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the add-ons section of our support site.\n\n" "

Debug info:

\n" msgstr "

خطأ

\n" "\t\t

حدث خطأ. يرجى تشغيل آنكي مع الضغط على زر shift، ما سيوقف الإضافات التي ثبّتّها مؤقتًا.

\n" "\t\t

إذا كان المشكلة تحدث فقط عندما تكون الإضافات مفعلة، استخدم زر القائمة أدوات<إضافات لإيقاف بعض الإضافات وأعد تشغيل آنكي. أعد الكرّة حتى تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة.

\n" "\t\t

عندما تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة، يرجى الإبلاغ عن المشكلة في قسم الإضافات في موقع الدعم.

\n" "\t\t

معلومات التصحيح:

\n" #: ../dtop/aqt/errors.py:131 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please use Tools > Check Database to see if that fixes the problem.

\n\n" "

If problems persist, please report the problem on our support site. Please copy and paste the information below into your report.

" msgstr "

خطأ

\n" "\t\t

حدث خطأ. الرجاء استخدام أدوات<التحقق من قاعدة البيانات. لترى إن كان ذلك يحل المشكلة

\n" "\t\t

إذا استمرت المشكلة، الرجاء الإبلاغ عنها في موقع الدعم. الرجاء نسخ المعلومات في الأسفل ولصقها في تقريرك.

" #: ../dtop/aqt/importing.py:252 msgid "" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1430 msgid "" msgstr "نص غير يونيكود (unicode)" #: ../dtop/aqt/browser.py:735 msgid "" msgstr "<.لعرض الرزمة الحالية enter اكتب هنا للبحث. اضغظ زر>" #: ../dtop/aqt/about.py:168 msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." msgstr "شكرا جزيلا لكل الاشخاص الذين زودونا بإقتراحاتهم،تقارير الاخطاء وكذلك تبرعاتهم" #: ../dtop/anki/stats.py:897 msgid "A card's ease is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review." msgstr "سهولةبطاقة هي حجم الفترة الزمنية التالية التي ستظهر بعدها مجددًا عندما تجيب بـ\"جيد\" في مراجعة لها." #: ../dtop/anki/decks.py:285 msgid "A filtered deck cannot have subdecks." msgstr "لا يمكن لرزمة مفلترة أن تحوي رزمًا فرعية" #: ../dtop/aqt/sync.py:153 msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue." msgstr "حدثت مشكلة أثناء مزامنة الوسائط. الرجاء استخدام أدوات>التحقق من الوسائط، ثم المزامنة مجددًا لحل المشكلة." #: ../dtop/anki/importing/csvfile.py:56 #, python-format msgid "Aborted: %s" msgstr "%s :أحبط" #: ../dtop/aqt/forms/about.py:43 msgid "About Anki" msgstr "حول آنكي" #: ../dtop/aqt/addcards.py:37 ../dtop/aqt/addcards.py:66 #: ../dtop/aqt/deckconf.py:81 ../dtop/aqt/models.py:47 #: ../dtop/aqt/studydeck.py:46 ../dtop/aqt/toolbar.py:35 #: ../dtop/aqt/forms/addcards.py:63 ../dtop/aqt/forms/fields.py:101 #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:76 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: ../dtop/aqt/addcards.py:69 msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)" msgstr "أضف (طريق مختصرة: ctrl+enter)" #: ../dtop/aqt/clayout.py:462 msgid "Add Card Type..." msgstr "أضف نوع البطاقة" #: ../dtop/aqt/clayout.py:262 ../dtop/aqt/forms/addfield.py:73 msgid "Add Field" msgstr "أضف حقلًا" #: ../dtop/aqt/editor.py:651 msgid "Add Media" msgstr "أضف وسائط" #: ../dtop/aqt/studydeck.py:48 msgid "Add New Deck (Ctrl+N)" msgstr "اضافة مجموعة جديدة (Ctrl+N)" #: ../dtop/aqt/forms/addmodel.py:44 msgid "Add Note Type" msgstr "أضف نوع ملحوظات" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:328 msgid "Add Notes..." msgstr "أضف ملحوظات" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:82 msgid "Add Reverse" msgstr "أضف بطاقة معكوسة" #: ../dtop/aqt/browser.py:1851 msgid "Add Tags" msgstr "إضافة سمات Tags" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:324 msgid "Add Tags..." msgstr "أضف سمات" #: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:79 msgid "Add to:" msgstr "أضف إلى:" #: ../dtop/aqt/browser.py:145 msgid "Add-on" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:693 msgid "Add-on has no configuration." msgstr "ليس للإضافة إعدادات." #: ../dtop/aqt/addons.py:591 msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb." msgstr "الإضافة لم تُنزَّل من آنكي ويب." #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:67 ../dtop/aqt/forms/main.py:155 msgid "Add-ons" msgstr "إضافات" #: ../dtop/aqt/errors.py:179 msgid "Add-ons possibly involved: {}\n" msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:187 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "اضافة: %s" #: ../dtop/anki/stats.py:27 ../dtop/anki/stats.py:335 #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:168 ../dtop/aqt/addcards.py:209 msgid "Added" msgstr "اُضيفت" #: ../dtop/aqt/browser.py:1218 msgid "Added Today" msgstr "مضاف اليوم" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:131 #, python-format msgid "Added duplicate with first field: %s" msgstr "%s :أضيفت بطاقة حقلها الأول مكرر" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:590 msgid "Again" msgstr "مرة أخرى" #: ../dtop/aqt/browser.py:1220 msgid "Again Today" msgstr "البطاقات المجابة بـ \"مجددًا\" اليوم" #: ../dtop/anki/stats.py:184 #, python-format msgid "Again count: %s" msgstr "%s :\"عدد البطاقات المجابة بـ \"مجددًا" #: ../dtop/aqt/overview.py:105 msgid "All Buried Cards" msgstr "كل البطاقات المدفونة" #: ../dtop/aqt/browser.py:1300 msgid "All Card Types" msgstr "كل أنواع البطاقات" #: ../dtop/aqt/exporting.py:41 msgid "All Decks" msgstr "كل المجموعات" #: ../dtop/aqt/browser.py:2063 msgid "All Fields" msgstr "جميع الحقول" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:116 msgid "All cards in random order (don't reschedule)" msgstr "كل البطاقات بترتيب عشوائي (لا تعد الجدولة)" #: ../dtop/aqt/main.py:259 msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?" msgstr "كل البطاقات، الملحوظات، الوسائط لهذا الملف الشخصي ستُحذف. هل أنت متأكد؟" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:114 msgid "All review cards in random order" msgstr "كل البطاقات التي تحتاج مراجعة بترتيب عشوائي" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:101 msgid "Allow HTML in fields" msgstr "اسمح بـ HTML في الحقول" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:391 msgid "Always include question side when replaying audio" msgstr "دائمًا ضمّن جانب السؤال عند إعادة تشغيل الملفات الصوتية" #: ../dtop/aqt/addons.py:93 #, python-format msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n" "When loading '%(name)s':\n" "%(traceback)s\n" msgstr ".فشل تشغيل إضافة قد أضفتها. إذا استمرت المشاكل، اذهب إلى قائمة أدوات>إضافات، وأوقف الإضافة واحذفها\n" "'%(name)s' حين التشغيل\n" "%(traceback)s\n" #: ../dtop/aqt/errors.py:111 msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n" "Possible causes:\n\n" "- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n" "- Your disk may be full.\n" "- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n" "- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n" "- Your hard disk may have errors.\n\n" "It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n" msgstr ".حدث خطأ حين الوصول إلى قاعدة البيانات\n\n" ":أسباب محتملة\n\n" ".برنامج مضاد فيروسات، جدار حماية، نسخ احتياطي، أو مزامنة قد يتعارض مع آنكي. حاول إيقاف البرنامج وتحقق إذا حُلّت المشكلة -\n" ".قد يكون قرصك الصلب ممتلئ -\n" ".قد تكون الوثائق/آنكي على قرص على الشبكة -\n" ".قد لا يكون مجلد الوثائق/آنكي قابلًا للكتابة -\n" ".قد يحوي قرصك الصلب على أخطاء -\n\n" ".يُنصح بتشغيل أدوات>فحص قاعدة البيانات للتأكد من أن المجموعة ليست مخرّبة\n" #: ../dtop/aqt/editor.py:782 ../dtop/aqt/editor.py:785 #, python-format msgid "An error occurred while opening %s" msgstr "%s حدث خطأ عند فتح" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:131 ../dtop/aqt/forms/setgroup.py:38 #: ../dtop/aqt/forms/setlang.py:39 msgid "Anki" msgstr "آنكي" #: ../dtop/anki/exporting.py:155 msgid "Anki 2.0 Deck" msgstr "مجموعة آنكي 2.0" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:246 msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)" msgstr "" #: ../dtop/anki/exporting.py:380 msgid "Anki Collection Package" msgstr "حزمة مجموعة آنكي" #: ../dtop/anki/exporting.py:299 msgid "Anki Deck Package" msgstr "حزمة رزمة آنكي" #: ../dtop/aqt/profiles.py:179 msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten." msgstr "" #: ../dtop/aqt/profiles.py:249 msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again." msgstr ".آنكي لا يستطيع إعادة تسمية ملفك الشخصي لأنه لا يستطيع إعادة تسمية مجلد الملف الشخصي على القرص. تأكد أن لديك الإذن بالكتابة إلى الوثائق/آنكي وأنه لا توجد برامج أخرى تحاول الوصول إلى مجلدات ملفك الشخصي ثم أعد المحاولة" #: ../dtop/aqt/clayout.py:448 msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer." msgstr ".آنكي لا يستطيع إيجاد الخط بين السؤال والجواب. الرجاء ضبط النموذج يدويًا لتبديل مكان السؤال والجواب" #: ../dtop/anki/media.py:363 msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder." msgstr ".آنكي لا يدعم الملفات في المجلدات الفرعية لمجلد وسائط المجموعة" #: ../dtop/aqt/about.py:51 msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." msgstr "آنكي خفيف, ذكي في نظام التعليم المتباعد. وكذلك مجاني و مفتوح المصدر." #: ../dtop/aqt/about.py:55 msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information." msgstr ".الرجاء إلقاء نظرة على ملف الرخصة في نسخة المصدر لمزيد من المعلومات .AGPL3 آنكي مرخص تحت رخصة" #: ../dtop/aqt/main.py:406 msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n" "Debug info:\n" msgstr ".لم يستطع آنكي أن يفتح ملف مجموعتك. إذا استمرت المشاكل بعد إعادة تشغيل حاسوبك، الرجاء استخدام زر فتح النسخ الاحتياطية في مدير الملف الشخصي\n\n" ":معلومات التصحيح\n" #: ../dtop/aqt/sync.py:100 msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again." msgstr ".معرف آنكي ويب أو كلمة السر غير صحيحة. حاول مجددًا" #: ../dtop/aqt/sync.py:270 msgid "AnkiWeb ID:" msgstr ":معرف آنكي ويب" #: ../dtop/aqt/sync.py:191 msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report." msgstr ".آنكي ويب صادف خطأ. أعد المحاولة بعد عدة دقائق وإذا استمرت المشكلة أرسل تقرير عطل" #: ../dtop/aqt/sync.py:206 msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes." msgstr "آنكي ويب مشغول جدًا الآن. الرجاء المحاولة مجددًا بعد عدة دقائق." #: ../dtop/aqt/sync.py:203 msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes." msgstr ".آنكي ويب قيد الصيانة. الرجاء المحاولة بعد عدة دقائق" #: ../dtop/aqt/browser.py:711 msgid "Answer" msgstr "إجابة" #: ../dtop/anki/stats.py:696 msgid "Answer Buttons" msgstr "أزرار الإجابة" #: ../dtop/anki/stats.py:383 ../dtop/anki/stats.py:707 #: ../dtop/anki/stats.py:815 msgid "Answers" msgstr "الإجابات" #: ../dtop/aqt/sync.py:219 msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet." msgstr ".مضاد فيروسات أو جدار حماية يمنع آنكي من الاتصال بالإنترنت" #: ../dtop/aqt/browser.py:1244 msgid "Any Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2413 msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:156 #, python-format msgid "Appeared twice in file: %s" msgstr "%s :ظهر مرتين في الملف" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:305 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "؟ %s هل أنت متأكد من حذف" #: ../dtop/aqt/clayout.py:227 msgid "At least one card type is required." msgstr "يلزم نوع ملحوظة واحد على الأقل." #: ../dtop/aqt/deckconf.py:261 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:159 msgid "At least one step is required." msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:138 msgid "Attach pictures/audio/video (F3)" msgstr "(F3) ألحق صور/ملفات صوتية/فيديو" #: ../dtop/aqt/main.py:309 msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:390 msgid "Automatically play audio" msgstr "شغل الملفات الصوتية تلقائيًا" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:260 msgid "Automatically sync on profile open/close" msgstr "زامن تلقائيًا عند فتح/إغلاق الملف الشخصي" #: ../dtop/anki/stats.py:280 ../dtop/anki/stats.py:345 msgid "Average" msgstr "المعدل" #: ../dtop/anki/stats.py:53 msgid "Average Time" msgstr "معدل الوقت" #: ../dtop/anki/stats.py:459 msgid "Average answer time" msgstr "معدل زمن الإجابة" #: ../dtop/anki/stats.py:893 msgid "Average ease" msgstr "معدل السهولة" #: ../dtop/anki/stats.py:443 msgid "Average for days studied" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:633 msgid "Average interval" msgstr "معدل الفاصل الزمني" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:20 ../dtop/anki/stdmodels.py:24 #: ../dtop/anki/stdmodels.py:45 ../dtop/anki/stdmodels.py:46 #: ../dtop/anki/stdmodels.py:61 ../dtop/aqt/forms/addfield.py:78 msgid "Back" msgstr "الخلف" #: ../dtop/aqt/forms/preview.py:41 msgid "Back Preview" msgstr "إلقاء نظرة إلى الخلف" #: ../dtop/aqt/forms/template.py:109 msgid "Back Template" msgstr "نموذج الخلف" #: ../dtop/aqt/main.py:454 msgid "Backing Up..." msgstr "...يجري النسخ الاحتياطي" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:270 msgid "Backups" msgstr "نُسخ احتياطية" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:17 ../dtop/anki/stdmodels.py:35 #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:257 msgid "Basic" msgstr "أساس" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:59 ../dtop/anki/stdmodels.py:73 msgid "Basic (and reversed card)" msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:81 ../dtop/anki/stdmodels.py:91 msgid "Basic (optional reversed card)" msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة اختيارية" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:43 ../dtop/anki/stdmodels.py:51 msgid "Basic (type in the answer)" msgstr "(مع كتابة الجواب) بطاقة أساسية" #: ../dtop/aqt/browser.py:1242 ../dtop/aqt/reviewer.py:672 #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:333 msgid "Blue Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:102 msgid "Bold text (Ctrl+B)" msgstr "(Ctrl+B) خط غامق" #: ../dtop/aqt/toolbar.py:36 msgid "Browse" msgstr "تصفّح" #: ../dtop/aqt/browser.py:794 #, python-format msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/addons.py:712 msgid "Browse Add-ons" msgstr "تصفّح الإضافات" #: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:69 msgid "Browser Appearance" msgstr "مظهر المتصفّح" #: ../dtop/aqt/clayout.py:484 msgid "Browser Appearance..." msgstr "...مظهر المتصفّح" #: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:69 msgid "Browser Options" msgstr "خيارات المتصفح" #: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:20 msgid "Build" msgstr "بناء" #: ../dtop/aqt/browser.py:1237 msgid "Buried" msgstr "مدفونة" #: ../dtop/aqt/overview.py:104 msgid "Buried Siblings" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:774 ../dtop/aqt/reviewer.py:780 msgid "Bury" msgstr "الطلب" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:680 msgid "Bury Card" msgstr "ادفن البطاقة" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:681 msgid "Bury Note" msgstr "ادفن الملحوظة" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:361 msgid "Bury related new cards until the next day" msgstr "ادفن البطاقات الجديدة ذات الصلة حتى اليوم التالي" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:372 msgid "Bury related reviews until the next day" msgstr "ادفن البطاقات التي تحتاج مراجعة حتى اليوم التالي" #: ../dtop/aqt/importing.py:123 msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" "a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" "you can enter it here. Use \\t to represent tab." msgstr "افتراضيا؛ سيكتشف أنكي Anki الرموز بين الحقول مثل\n" "التاب tab، الفاصلة، و البقية. إذا كان كشف أنكي Anki عن هذه الرموز خاطئا؛ \n" "تستطيع إدخالها هنا استخدم \\t لتمثل التاب tab." #: ../dtop/aqt/overview.py:106 ../dtop/aqt/sound.py:30 ../dtop/aqt/sync.py:299 #: ../dtop/aqt/sync.py:321 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" #: ../dtop/aqt/browser.py:712 msgid "Card" msgstr "بطاقة" #: ../dtop/aqt/clayout.py:411 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "%d البطاقة" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:22 msgid "Card 1" msgstr "1 البطاقة" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:60 msgid "Card 2" msgstr "2 البطاقة" #: ../dtop/anki/stats.py:61 msgid "Card ID" msgstr "مُعرف البطاقة" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:315 msgid "Card List" msgstr "قائمة البطاقات" #: ../dtop/aqt/browser.py:1227 msgid "Card State" msgstr "حالة البطاقة" #: ../dtop/anki/stats.py:57 msgid "Card Type" msgstr "نوع البطاقة" #: ../dtop/aqt/forms/clayout_top.py:57 msgid "Card Type:" msgstr ":نوع البطاقة" #: ../dtop/anki/stats.py:901 ../dtop/aqt/clayout.py:41 msgid "Card Types" msgstr "أنواع البطاقات" #: ../dtop/aqt/clayout.py:57 #, python-format msgid "Card Types for %s" msgstr "%s أنواع البطاقات لـ" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:777 msgid "Card buried." msgstr ".دُفِنت البطاقة" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:754 msgid "Card suspended." msgstr ".أُوقِفت البطاقة" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:638 msgid "Card was a leech." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:336 ../dtop/anki/stats.py:969 #: ../dtop/aqt/editor.py:155 ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:112 msgid "Cards" msgstr "البطاقات" #: ../dtop/aqt/browser.py:1811 msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck." msgstr ".لا يمكن نقل البطاقات يدويًا إلى رزمة مفلترة" #: ../dtop/anki/exporting.py:83 msgid "Cards in Plain Text" msgstr "بطاقات بنص عادي" #: ../dtop/aqt/overview.py:154 msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them." msgstr ".ستعود البطاقات إلى رزمها الأصلية بعد أن تراجعها" #: ../dtop/aqt/models.py:56 msgid "Cards..." msgstr "كروت..." #: ../dtop/anki/consts.py:79 msgid "Center" msgstr "وسط" #: ../dtop/aqt/importing.py:254 msgid "Change" msgstr "تعديل" #: ../dtop/aqt/browser.py:2334 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "تغيير %s الى:" #: ../dtop/aqt/browser.py:1802 ../dtop/aqt/browser.py:1814 msgid "Change Deck" msgstr "غيّر الرزمة" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:329 msgid "Change Deck..." msgstr "...غيّر الرزمة" #: ../dtop/aqt/browser.py:2420 ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:109 msgid "Change Note Type" msgstr "غيّر نوع الملحوظة" #: ../dtop/aqt/modelchooser.py:31 msgid "Change Note Type (Ctrl+N)" msgstr "(Ctrl+N) غيّر نوع الملحوظة" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:310 msgid "Change Note Type..." msgstr "...غيّر نوع الملحوظة" #: ../dtop/aqt/editor.py:125 msgid "Change colour (F8)" msgstr "(F8) غيّر اللون" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:248 msgid "Change deck depending on note type" msgstr "غيّر الرزمة اعتمادًا على نوع الملحوظة" #: ../dtop/aqt/browser.py:717 msgid "Changed" msgstr "غُيِّر" #: ../dtop/aqt/clayout.py:111 #, python-format msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type." msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:68 msgid "Changes will take effect when Anki is restarted." msgstr ".ستجري التغييرات عند إعادة تشغيل آنكي" #: ../dtop/aqt/preferences.py:110 ../dtop/aqt/preferences.py:234 msgid "Changes will take effect when you restart Anki." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:141 msgid "Check &Media..." msgstr "...%Media فحص" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:71 msgid "Check for Updates" msgstr "تحقق من وجود تحديثات" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:142 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "فحص الملفات في مجلد الوسائط" #: ../dtop/aqt/sync.py:129 msgid "Checking media..." msgstr "...فحص الوسائط" #: ../dtop/aqt/sync.py:127 msgid "Checking..." msgstr "...يجري الفحص" #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:83 ../dtop/aqt/modelchooser.py:73 msgid "Choose" msgstr "اختر" #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:84 msgid "Choose Deck" msgstr "اختر الرزمة" #: ../dtop/aqt/modelchooser.py:74 msgid "Choose Note Type" msgstr "اختر نوع الملحوظة" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:102 msgid "Choose Tags" msgstr "اختر سمات" #: ../dtop/aqt/browser.py:1253 msgid "Clear Unused" msgstr "احذف غير المستخدمة" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:335 msgid "Clear Unused Tags" msgstr "احذف السمات غير المستخدمة" #: ../dtop/aqt/models.py:192 #, python-format msgid "Clone: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:71 ../dtop/aqt/clayout.py:272 #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:322 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: ../dtop/aqt/addcards.py:241 msgid "Close and lose current input?" msgstr "اغلاق وخسارة المدخلات الحالية?" #: ../dtop/aqt/main.py:452 msgid "Closing..." msgstr "...إغلاق" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:99 ../dtop/anki/stdmodels.py:106 #: ../dtop/anki/stdmodels.py:125 ../dtop/anki/storage.py:222 msgid "Cloze" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:135 msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:50 msgid "Code:" msgstr "الرمز:" #: ../dtop/aqt/exporting.py:140 msgid "Collection exported." msgstr ".تم تصدير المجموعة" #: ../dtop/anki/collection.py:867 msgid "Collection is corrupt. Please see the manual." msgstr ".المجموعة مخرّبة. الرجاء مراجعة دليل الاستخدام" #: ../dtop/aqt/importing.py:167 msgid "Colon" msgstr "نقطتان" #: ../dtop/aqt/importing.py:161 msgid "Comma" msgstr "فاصلة" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:73 msgid "Config" msgstr "ضبط" #: ../dtop/aqt/forms/addonconf.py:70 msgid "Configuration" msgstr "إعداد" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:138 msgid "Configure interface language and options" msgstr "تعديل واجهة اللغات و الخيارات" #: ../dtop/anki/sched.py:1255 ../dtop/anki/schedv2.py:1419 msgid "Congratulations! You have finished this deck for now." msgstr "تهانينا لقد انتهيت من هذه المجموعة الآن" #: ../dtop/aqt/sync.py:49 msgid "Connecting..." msgstr "جاري الإتصال..." #: ../dtop/aqt/sync.py:223 msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder." msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:81 msgid "Continue" msgstr "تابع" #: ../dtop/aqt/about.py:40 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:1108 ../dtop/aqt/webview.py:183 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: ../dtop/aqt/about.py:42 msgid "Copy Debug Info" msgstr "" #: ../dtop/aqt/utils.py:100 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:205 #, python-format msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:728 #, python-format msgid "Correct: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:287 ../dtop/aqt/addons.py:333 msgid "Corrupt add-on file." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:179 msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again." msgstr ".فشل الاتصال بآنكي ويب. الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة والمحاولة مجددًا" #: ../dtop/aqt/editor.py:680 msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?" msgstr "؟'lame' لا يمكن تسجيل الصوت. هل ثبّتّ" #: ../dtop/aqt/exporting.py:126 #, python-format msgid "Couldn't save file: %s" msgstr "%s :لا يمكن حفظ الملف" #: ../dtop/anki/stats.py:376 ../dtop/anki/stats.py:396 msgid "Cram" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:318 msgid "Create Deck" msgstr "مجموعة جديدة" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:153 msgid "Create Filtered Deck..." msgstr "...أنشئ رزمة مفلترة" #: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:64 msgid "Create scalable images with dvisvgm" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:715 msgid "Created" msgstr "إنشاء" #: ../dtop/aqt/main.py:1059 msgid "Ctrl+Alt+Z" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:33 msgid "Ctrl+D" msgstr "" #: ../dtop/aqt/modelchooser.py:33 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:593 msgid "Ctrl+Shift+P" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:253 msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" #: ../dtop/anki/stats.py:408 #, python-format msgid "Cumulative %s" msgstr "%s تراكمي" #: ../dtop/anki/stats.py:383 msgid "Cumulative Answers" msgstr "إجابات تراكمية" #: ../dtop/anki/stats.py:268 ../dtop/anki/stats.py:336 msgid "Cumulative Cards" msgstr "بطاقات تراكمية" #: ../dtop/aqt/browser.py:1086 ../dtop/aqt/browser.py:1210 msgid "Current Deck" msgstr "الرزمة الحالية" #: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:110 msgid "Current note type:" msgstr ":نوع الملحوظة الحالي" #: ../dtop/aqt/overview.py:225 ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:100 msgid "Custom Study" msgstr "دراسة مخصصة" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:136 ../dtop/aqt/customstudy.py:148 msgid "Custom Study Session" msgstr "دورة دراسة مخصصة" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:147 msgid "Custom steps (in minutes)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:158 msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:157 msgid "Customize Fields" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:1106 msgid "Cut" msgstr "قص" #: ../dtop/anki/collection.py:1052 msgid "Database rebuilt and optimized." msgstr ".تم إعادة بناء قاعدة البيانات وتحسينها" #: ../dtop/aqt/browser.py:1419 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: ../dtop/anki/stats.py:427 msgid "Days studied" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:262 msgid "Deauthorize" msgstr "سحب الصلاحيات" #: ../dtop/aqt/forms/debug.py:46 msgid "Debug Console" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:59 ../dtop/aqt/browser.py:713 #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:150 ../dtop/aqt/deckchooser.py:26 #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:97 msgid "Deck" msgstr "مجموعة" #: ../dtop/aqt/clayout.py:481 msgid "Deck Override..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1486 msgid "Deck will be imported when a profile is opened." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1281 ../dtop/aqt/toolbar.py:34 msgid "Decks" msgstr "مجموعات" #: ../dtop/anki/consts.py:90 msgid "Decreasing intervals" msgstr "" #: ../dtop/anki/decks.py:55 ../dtop/anki/storage.py:336 #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:50 ../dtop/aqt/deckchooser.py:54 #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:73 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: ../dtop/anki/stats.py:611 msgid "Delays until reviews are shown again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:246 ../dtop/aqt/deckconf.py:83 #: ../dtop/aqt/models.py:51 ../dtop/aqt/reviewer.py:762 #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:76 ../dtop/aqt/forms/browser.py:327 #: ../dtop/aqt/forms/fields.py:102 ../dtop/aqt/forms/profiles.py:78 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: ../dtop/aqt/main.py:1331 msgid "Delete Cards" msgstr "احذف بطاقات" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:289 msgid "Delete Deck" msgstr "حذف مجموعة" #: ../dtop/aqt/main.py:1337 msgid "Delete Empty" msgstr "احذف البطاقات الفارغة" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:684 msgid "Delete Note" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1755 msgid "Delete Notes" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1861 msgid "Delete Tags" msgstr "حذف السمات" #: ../dtop/aqt/main.py:1263 msgid "Delete Unused Files" msgstr "احذف الملفات غير المستخدمة" #: ../dtop/aqt/fields.py:97 #, python-format msgid "Delete field from %s?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:613 #, python-format msgid "Delete the %(num)d selected add-on?" msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:231 #, python-format msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:108 msgid "Delete this note type and all its cards?" msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة هذا وكل بطاقاته؟" #: ../dtop/aqt/models.py:110 msgid "Delete this unused note type?" msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة غير المستخدم هذا؟" #: ../dtop/aqt/main.py:1276 msgid "Delete unused media?" msgstr "هل تريد حذف الوسائط غير المستخدمة؟" #: ../dtop/anki/collection.py:956 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing note." msgid_plural "Deleted %d cards with missing note." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/collection.py:907 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing template." msgid_plural "Deleted %d cards with missing template." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/main.py:1306 #, python-format msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/collection.py:877 #, python-format msgid "Deleted %d note with missing note type." msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/collection.py:940 #, python-format msgid "Deleted %d note with no cards." msgid_plural "Deleted %d notes with no cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/collection.py:924 #, python-format msgid "Deleted %d note with wrong field count." msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/overview.py:159 msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:394 msgid "Description" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:393 msgid "Description to show on study screen (current deck only):" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:132 ../dtop/aqt/forms/editaddon.py:40 #: ../dtop/aqt/forms/editcurrent.py:41 ../dtop/aqt/forms/progress.py:40 msgid "Dialog" msgstr "حوار" #: ../dtop/aqt/sync.py:299 ../dtop/aqt/sync.py:321 ../dtop/aqt/sync.py:327 msgid "Download from AnkiWeb" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:342 #, python-format msgid "Downloaded %(fname)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:125 msgid "Downloading from AnkiWeb..." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:43 ../dtop/aqt/browser.py:718 #: ../dtop/aqt/browser.py:1234 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:151 msgid "Due" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:112 msgid "Due cards only" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:289 msgid "Due tomorrow" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:136 msgid "E&xit" msgstr "&خروج" #: ../dtop/anki/stats.py:46 ../dtop/aqt/browser.py:720 #: ../dtop/aqt/browser.py:1424 msgid "Ease" msgstr "تسهيل" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:595 ../dtop/aqt/reviewer.py:597 msgid "Easy" msgstr "سهل" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:365 msgid "Easy bonus" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:357 msgid "Easy interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:533 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: ../dtop/aqt/addcards.py:155 #, python-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editcurrent.py:19 msgid "Edit Current" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:874 msgid "Edit HTML" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:716 msgid "Edited" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/fields.py:105 msgid "Editing Font" msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:223 msgid "Empty" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:152 msgid "Empty Cards..." msgstr "الكروت الفارغة..." #: ../dtop/anki/collection.py:584 #, python-format msgid "Empty card numbers: %(c)s\n" "Fields: %(f)s\n\n" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:199 msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:151 #, python-format msgid "Empty first field: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:143 msgid "Enable second filter" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:321 msgid "End" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:525 #, python-format msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:392 #, python-format msgid "Enter new card position (1...%s):" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1841 msgid "Enter tags to add:" msgstr "اختر سمات Tags لإصافتها:" #: ../dtop/aqt/browser.py:1863 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "اختر سمات Tags لحذفها:" #: ../dtop/aqt/addons.py:321 ../dtop/aqt/addons.py:339 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:76 #, python-format msgid "Error during startup:\n" "%s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:237 ../dtop/aqt/sync.py:244 msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP." msgstr "" #: ../dtop/anki/latex.py:169 #, python-format msgid "Error executing %s." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:294 #, python-format msgid "Error installing %(base)s: %(error)s" msgstr "" #: ../dtop/anki/sound.py:381 #, python-format msgid "Error running %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:244 ../dtop/aqt/exporting.py:108 #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:74 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: ../dtop/aqt/exporting.py:44 msgid "Export..." msgstr "تصدير...." #: ../dtop/aqt/exporting.py:131 #, python-format msgid "Exported %d media file" msgid_plural "Exported %d media files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:104 ../dtop/anki/stdmodels.py:119 msgid "Extra" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:245 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "حقل %d من الملف يكون:" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:102 msgid "Field mapping" msgstr "تخطيط الحقل" #: ../dtop/aqt/fields.py:81 msgid "Field name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:75 msgid "Field:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:154 ../dtop/aqt/fields.py:20 #: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:113 ../dtop/aqt/forms/fields.py:100 msgid "Fields" msgstr "الحقول" #: ../dtop/aqt/fields.py:23 #, python-format msgid "Fields for %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:170 #, python-format msgid "Fields separated by: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:54 msgid "Fields..." msgstr "الحقول..." #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:314 msgid "Fil&ter" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/mnemo.py:23 msgid "File version unknown, trying import anyway." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1270 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:133 msgid "Filter" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:137 msgid "Filter 2" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:294 msgid "Filter..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/studydeck.py:46 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1433 msgid "Filtered" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1036 ../dtop/aqt/main.py:1038 #, python-format msgid "Filtered Deck %d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:316 msgid "Find &Duplicates..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:62 msgid "Find Duplicates" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:312 msgid "Find and Re&place..." msgstr "بحث و استبد&ال..." #: ../dtop/aqt/browser.py:2074 ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:68 msgid "Find and Replace" msgstr "بحث و استبدل" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:80 msgid "Finish" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:318 msgid "First Card" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:31 msgid "First Review" msgstr "اول مراجعة" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:130 #, python-format msgid "First field matched: %s" msgstr "" #: ../dtop/anki/collection.py:972 ../dtop/anki/collection.py:990 #, python-format msgid "Fixed %d card with invalid properties." msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/collection.py:889 msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug." msgstr "" #: ../dtop/anki/collection.py:895 #, python-format msgid "Fixed note type: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:299 msgid "Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:651 msgid "Flag Card" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:267 msgid "Flip" msgstr "" #: ../dtop/aqt/profiles.py:235 msgid "Folder already exists." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:76 msgid "Font:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:66 msgid "Footer" msgstr "" #: ../dtop/anki/latex.py:129 #, python-format msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:260 msgid "Forecast" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/clayout_top.py:56 ../dtop/aqt/forms/preview.py:39 #: ../dtop/aqt/forms/template.py:106 msgid "Form" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2152 #, python-format msgid "Found %(a)s across %(b)s." msgstr "" #: ../dtop/anki/exporting.py:365 ../dtop/anki/stdmodels.py:18 #: ../dtop/anki/stdmodels.py:23 ../dtop/anki/stdmodels.py:45 #: ../dtop/anki/stdmodels.py:46 ../dtop/anki/stdmodels.py:62 #: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:74 msgid "Front" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preview.py:40 msgid "Front Preview" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/template.py:107 msgid "Front Template" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:392 msgid "General" msgstr "" #: ../dtop/anki/latex.py:170 #, python-format msgid "Generated file: %s" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:954 #, python-format msgid "Generated on %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:69 msgid "Get Add-ons..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:317 msgid "Get Shared" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:593 ../dtop/aqt/reviewer.py:595 #: ../dtop/aqt/reviewer.py:597 msgid "Good" msgstr "جيد" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:358 msgid "Graduating interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1241 ../dtop/aqt/reviewer.py:666 #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:332 msgid "Green Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/edithtml.py:37 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML محرر" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:597 msgid "Hard" msgstr "صعب" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:373 msgid "Hard interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:240 msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)" msgstr "" #: ../dtop/anki/latex.py:178 msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:65 msgid "Header" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:75 ../dtop/aqt/clayout.py:257 #: ../dtop/aqt/utils.py:164 ../dtop/aqt/utils.py:165 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: ../dtop/anki/stats.py:894 msgid "Highest ease" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:79 msgid "History" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:319 msgid "Home" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:806 msgid "Hourly Breakdown" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:403 msgid "Hours" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:836 msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown." msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:171 msgid "Identical" msgstr "" #: ../dtop/aqt/about.py:164 msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." msgstr "اذا كنت مساهم في البرنامج وإسمك غير موجود في القائمة ، الرجاء اتصل بنا." #: ../dtop/anki/stats.py:447 msgid "If you studied every day" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:387 msgid "Ignore answer times longer than" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:73 msgid "Ignore case" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:50 msgid "Ignore field" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:99 msgid "Ignore lines where first field matches existing note" msgstr "" #: ../dtop/aqt/update.py:65 msgid "Ignore this update" msgstr "تجاهل هذا التحديث" #: ../dtop/aqt/importing.py:96 ../dtop/aqt/importing.py:188 #: ../dtop/aqt/importing.py:299 ../dtop/aqt/forms/changemap.py:41 #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:94 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:319 msgid "Import File" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:100 msgid "Import even if existing note has same first field" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:195 ../dtop/aqt/importing.py:398 msgid "Import failed.\n" msgstr "فشل الااستيراد\n" #: ../dtop/aqt/importing.py:353 msgid "Import failed. Debugging info:\n" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:95 msgid "Import options" msgstr "خيارات الاستيراد" #: ../dtop/aqt/importing.py:207 msgid "Importing complete." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1095 #, python-format msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n" "Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n" "- AM/PM\n" "- Clock drift\n" "- Day, month and year\n" "- Timezone\n" "- Daylight savings\n\n" "Difference to correct time: %s." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:80 msgid "Include HTML and media references" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:78 msgid "Include media" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:77 msgid "Include scheduling information" msgstr "اشمل معلومات الجدولة" #: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:79 msgid "Include tags" msgstr "اشمل السمات Tags" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:103 msgid "Increase today's new card limit" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:71 msgid "Increase today's new card limit by" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:104 msgid "Increase today's review card limit" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:83 msgid "Increase today's review limit by" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:89 msgid "Increasing intervals" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:48 msgid "Install Add-on" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:633 msgid "Install Add-on(s)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:70 msgid "Install from file..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:299 #, python-format msgid "Installed %(name)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:239 ../dtop/aqt/forms/setlang.py:40 msgid "Interface language:" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:45 ../dtop/aqt/browser.py:719 #: ../dtop/aqt/browser.py:1423 msgid "Interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:368 msgid "Interval modifier" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:611 msgid "Intervals" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:289 ../dtop/aqt/addons.py:335 msgid "Invalid add-on manifest." msgstr "" #: ../dtop/aqt/downloader.py:68 msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:727 msgid "Invalid code." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:807 msgid "Invalid configuration: " msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:811 msgid "Invalid configuration: top level object must be a map" msgstr "" #: ../dtop/anki/media.py:329 #, python-format msgid "Invalid file name, please rename: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:384 msgid "Invalid file. Please restore from backup." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1144 msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2087 msgid "Invalid regular expression." msgstr "تعبير عادي غير صالح" #: ../dtop/aqt/browser.py:175 msgid "Invalid search - please check for typing mistakes." msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:640 msgid "It has been suspended." msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:104 msgid "Italic text (Ctrl+I)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:518 msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T انتقل إلى السمات بواسطة" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:265 msgid "Keep" msgstr "حفظ" #: ../dtop/aqt/editor.py:871 ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:67 msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:872 msgid "LaTeX equation" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:873 msgid "LaTeX math env." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:48 ../dtop/aqt/browser.py:722 #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:386 msgid "Lapses" msgstr "هفوات" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:320 msgid "Last Card" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:32 msgid "Latest Review" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:94 msgid "Latest added first" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:375 ../dtop/anki/stats.py:395 #: ../dtop/aqt/browser.py:1433 msgid "Learn" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:252 msgid "Learn ahead limit" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:192 #, python-format msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:701 ../dtop/aqt/browser.py:1232 #: ../dtop/aqt/overview.py:198 msgid "Learning" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:380 msgid "Leech action" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:378 msgid "Leech threshold" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:80 msgid "Left" msgstr "يسار" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:134 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:138 msgid "Limit to" msgstr "" #: ../dtop/aqt/utils.py:25 msgid "Loading..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:298 msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:634 msgid "Longest interval" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:892 msgid "Lowest ease" msgstr "" #: ../dtop/aqt/modelchooser.py:65 msgid "Manage" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:154 msgid "Manage Note Types" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:336 msgid "Manage Note Types..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1289 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:353 msgid "Manage..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:103 msgid "Manually Buried Cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:43 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "خريطة إلى %s" #: ../dtop/aqt/importing.py:49 msgid "Map to Tags" msgstr "خريطة السمات Tags" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:679 msgid "Mark Note" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:869 msgid "MathJax block" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:870 msgid "MathJax chemistry" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:868 msgid "MathJax inline" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:245 ../dtop/anki/stats.py:372 #: ../dtop/anki/stats.py:392 ../dtop/anki/stats.py:703 #: ../dtop/anki/stats.py:873 msgid "Mature" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:370 msgid "Maximum interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:369 msgid "Maximum reviews/day" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:646 msgid "Media" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:381 msgid "Minimum interval" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:400 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:71 msgid "Mix new cards and reviews" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/__init__.py:15 msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:535 msgid "More" msgstr "المزيد" #: ../dtop/anki/consts.py:91 msgid "Most lapses" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1801 msgid "Move Cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/setgroup.py:39 msgid "Move cards to deck:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:137 msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:306 msgid "N&ote" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:232 ../dtop/aqt/main.py:246 msgid "Name exists." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:57 msgid "Name for deck:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:229 ../dtop/aqt/models.py:96 msgid "Name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:263 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: ../dtop/aqt/browser.py:1231 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:152 #: ../dtop/aqt/overview.py:196 msgid "New" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:364 msgid "New Cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:70 #, python-format msgid "New cards in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:110 msgid "New cards only" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:359 msgid "New cards/day" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:258 ../dtop/aqt/studydeck.py:142 msgid "New deck name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:377 msgid "New interval" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:379 ../dtop/aqt/deckconf.py:139 #: ../dtop/aqt/fields.py:72 ../dtop/aqt/main.py:240 ../dtop/aqt/models.py:67 msgid "New name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:111 msgid "New note type:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:117 msgid "New options group name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/fields.py:109 #, python-format msgid "New position (1...%d):" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:251 msgid "Next day starts at" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1243 msgid "No Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:40 msgid "No cards are due yet." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:210 msgid "No cards have been studied today." msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:183 msgid "No cards matched the criteria you provided." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1324 msgid "No empty cards." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:208 msgid "No mature cards were studied today." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1249 msgid "No unused or missing files found." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:663 msgid "No updates available." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:724 msgid "Note" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:60 msgid "Note ID" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:58 msgid "Note Type" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1287 ../dtop/aqt/models.py:31 #: ../dtop/aqt/forms/models.py:54 msgid "Note Types" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:768 #, python-format msgid "Note and its %d card deleted." msgid_plural "Note and its %d cards deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:783 msgid "Note buried." msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:748 msgid "Note suspended." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:268 msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1467 msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation." msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:151 #, python-format msgid "Notes added from file: %d" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:139 #, python-format msgid "Notes found in file: %d" msgstr "" #: ../dtop/anki/exporting.py:113 msgid "Notes in Plain Text" msgstr "" #: ../dtop/aqt/fields.py:94 msgid "Notes require at least one field." msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:154 #, python-format msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2180 msgid "Notes tagged." msgstr "(tags) ملحوظات بِسِمات" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:143 #, python-format msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:148 #, python-format msgid "Notes updated, as file had newer version: %d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2331 msgid "Nothing" msgstr "ﻻ شيء" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:56 msgid "OK" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:87 msgid "Oldest seen first" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:261 msgid "On next sync, force changes in one direction" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:229 msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1943 msgid "Only new cards can be repositioned." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:215 msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:75 msgid "Open" msgstr "افتح" #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:80 msgid "Open Backup..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:539 msgid "Optimizing..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:63 msgid "Optional filter:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:103 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:242 #: ../dtop/aqt/deckconf.py:31 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:24 #: ../dtop/aqt/overview.py:219 ../dtop/aqt/reviewer.py:685 #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:141 ../dtop/aqt/forms/fields.py:108 msgid "Options" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:40 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:27 #: ../dtop/aqt/models.py:124 #, python-format msgid "Options for %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:352 msgid "Options group:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:58 msgid "Options..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1240 ../dtop/aqt/reviewer.py:660 #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:331 msgid "Orange Flag" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:356 msgid "Order" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:92 msgid "Order added" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:93 msgid "Order due" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:71 msgid "Override back template:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:72 msgid "Override font:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:70 msgid "Override front template:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:631 msgid "Packaged Anki Add-on" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/__init__.py:14 msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:274 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #: ../dtop/aqt/editor.py:1110 msgid "Paste" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:243 msgid "Paste clipboard images as PNG" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/__init__.py:17 msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:614 msgid "Percentage" msgstr "النسبة المئوية" #: ../dtop/anki/stats.py:962 #, python-format msgid "Period: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:74 msgid "Place at end of new card queue" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:75 msgid "Place in review queue with interval between:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:105 msgid "Please add another note type first." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:657 ../dtop/aqt/downloader.py:75 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:94 msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device." msgstr "" #: ../dtop/anki/collection.py:674 #, python-format msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1492 msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1342 msgid "Please give your filter a name:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:84 msgid "Please install PyAudio" msgstr "" #: ../dtop/aqt/profiles.py:230 #, python-format msgid "Please remove the folder %s and try again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:647 msgid "Please report this to the respective add-on author(s)." msgstr "" #: ../dtop/aqt/preferences.py:69 msgid "Please restart Anki to complete language change." msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:351 msgid "Please run Tools>Empty Cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:577 msgid "Please select a deck." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:575 msgid "Please select a single add-on first." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1512 msgid "Please select cards from only one note type." msgstr "" #: ../dtop/aqt/studydeck.py:126 msgid "Please select something." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:197 msgid "Please upgrade to the latest version of Anki." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1008 msgid "Please use File>Import to import this file." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:133 msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:56 msgid "Position" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:238 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: ../dtop/aqt/browser.py:1548 ../dtop/aqt/forms/browser.py:293 msgid "Preview" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:593 #, python-format msgid "Preview Selected Card (%s)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:106 msgid "Preview new cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:95 msgid "Preview new cards added in the last" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:476 #, python-format msgid "Processed %d media file" msgid_plural "Processed %d media files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/progress.py:118 msgid "Processing..." msgstr "معالجة..." #: ../dtop/aqt/profiles.py:177 msgid "Profile Corrupt" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:74 msgid "Profiles" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:231 msgid "Proxy authentication required." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:710 msgid "Question" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1954 #, python-format msgid "Queue bottom: %d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1953 #, python-format msgid "Queue top: %d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:79 msgid "Quit" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:88 msgid "Random" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:73 msgid "Randomize order" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1422 msgid "Rating" msgstr "" #: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:22 ../dtop/aqt/overview.py:222 msgid "Rebuild" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:688 msgid "Record Own Voice" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:140 msgid "Record audio (F5)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sound.py:38 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "يتم التسجيل...
الوقت: %0.1f" #: ../dtop/aqt/browser.py:1239 ../dtop/aqt/reviewer.py:654 #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:330 msgid "Red Flag" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:95 msgid "Relative overdueness" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:374 ../dtop/anki/stats.py:394 #: ../dtop/aqt/browser.py:1433 msgid "Relearn" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/fields.py:107 msgid "Remember last input when adding" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1352 #, python-format msgid "Remove %s from your saved searches?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:465 msgid "Remove Card Type..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1327 msgid "Remove Current Filter..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:325 msgid "Remove Tags..." msgstr "...احذف السمات" #: ../dtop/aqt/editor.py:113 msgid "Remove formatting (Ctrl+R)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:239 msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:240 ../dtop/aqt/deckconf.py:85 #: ../dtop/aqt/models.py:49 ../dtop/aqt/forms/fields.py:103 #: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:77 msgid "Rename" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:468 msgid "Rename Card Type..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:255 msgid "Rename Deck" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:144 msgid "Repeat failed cards after" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:273 msgid "Replace your collection with an earlier backup?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1559 ../dtop/aqt/reviewer.py:687 msgid "Replay Audio" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:689 msgid "Replay Own Voice" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1959 ../dtop/aqt/forms/fields.py:104 msgid "Reposition" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:471 msgid "Reposition Card Type..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:70 msgid "Reposition New Cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:317 msgid "Reposition..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:61 msgid "Require one or more of these tags:" msgstr ":يلزم واحد أو أكثر من هذه السمات" #: ../dtop/aqt/browser.py:1433 msgid "Resched" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1985 ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:73 msgid "Reschedule" msgstr "اعادة جدولة" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:142 msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:769 msgid "Restored defaults" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:641 msgid "Resume Now" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/fields.py:106 msgid "Reverse text direction (RTL)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:286 msgid "Revert to backup" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:926 #, python-format msgid "Reverted to state prior to '%s'." msgstr "" #: ../dtop/anki/collection.py:776 ../dtop/aqt/browser.py:1233 #: ../dtop/aqt/browser.py:1433 msgid "Review" msgstr "مراجعة" #: ../dtop/anki/stats.py:380 msgid "Review Count" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:406 msgid "Review Time" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:101 msgid "Review ahead" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:92 msgid "Review ahead by" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:88 msgid "Review cards forgotten in last" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:102 msgid "Review forgotten cards" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:806 msgid "Review success rate for each hour of the day." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:47 ../dtop/anki/stats.py:834 #: ../dtop/aqt/browser.py:721 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:375 msgid "Reviews" msgstr "مراجعات" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:82 #, python-format msgid "Reviews due in deck over today limit: %s" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:81 msgid "Right" msgstr "يمين" #: ../dtop/aqt/sound.py:27 msgid "Save" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1329 msgid "Save Current Filter..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/stats.py:37 ../dtop/aqt/stats.py:67 msgid "Save PDF" msgstr "" #: ../dtop/aqt/stats.py:80 msgid "Saved." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:960 #, python-format msgid "Scope: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2135 ../dtop/aqt/forms/browser.py:292 #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:135 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:139 msgid "Search" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:64 msgid "Search in:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:73 msgid "Search within formatting (slow)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:99 msgid "Select" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:302 msgid "Select &All" msgstr "اختر ال&كل" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:311 msgid "Select &Notes" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:62 msgid "Select tags to exclude:" msgstr ":حدد سمات لإقصائها" #: ../dtop/aqt/importing.py:291 msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:60 msgid "Selective Study" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:165 msgid "Semicolon" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:227 msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:147 #, python-format msgid "Set all decks below %s to this option group?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:87 msgid "Set for all subdecks" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:116 msgid "Set foreground colour (F7)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:82 msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:74 msgid "Shift position of existing cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1563 ../dtop/aqt/browser.py:1581 #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:327 ../dtop/aqt/main.py:669 #: ../dtop/aqt/overview.py:232 ../dtop/aqt/reviewer.py:534 #: ../dtop/aqt/reviewer.py:547 ../dtop/aqt/reviewer.py:613 #: ../dtop/aqt/toolbar.py:34 ../dtop/aqt/toolbar.py:35 #: ../dtop/aqt/toolbar.py:36 ../dtop/aqt/toolbar.py:37 #: ../dtop/aqt/toolbar.py:38 #, python-format msgid "Shortcut key: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1568 msgid "Shortcut key: Left arrow" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1573 msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:85 #, python-format msgid "Shortcut: %s" msgstr "" #: ../dtop/anki/template/hint.py:19 #, python-format msgid "Show %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:548 msgid "Show Answer" msgstr "اظهر الإجابة" #: ../dtop/aqt/browser.py:1579 msgid "Show Both Sides" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:163 msgid "Show Duplicates" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:389 msgid "Show answer timer" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:244 msgid "Show cards as white on black (night mode)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:245 msgid "Show learning cards with larger steps before reviews" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:72 msgid "Show new cards after reviews" msgstr "" #: ../dtop/anki/consts.py:73 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "اظهر البطاقات الجديدة قبل المراجعة" #: ../dtop/anki/consts.py:65 msgid "Show new cards in order added" msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بحسب الاضافة" #: ../dtop/anki/consts.py:64 msgid "Show new cards in random order" msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بشكل عشوائي" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:241 msgid "Show next review time above answer buttons" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:242 msgid "Show remaining card count during review" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1033 ../dtop/aqt/forms/browser.py:334 msgid "Sidebar" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:77 msgid "Size:" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:162 msgid "Skipped" msgstr "" #: ../dtop/anki/sched.py:1290 ../dtop/anki/schedv2.py:1454 msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:269 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "بعض الإعدادات سوف تفعل بعد إعادة تشغيل آنكي." #: ../dtop/aqt/browser.py:714 msgid "Sort Field" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/fields.py:109 msgid "Sort by this field in the browser" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:913 msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another." msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:88 msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:163 ../dtop/aqt/reviewer.py:547 msgid "Space" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:71 msgid "Start position:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:355 msgid "Starting ease" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/stats.py:75 msgid "Statistics" msgstr "" #: ../dtop/aqt/toolbar.py:37 msgid "Stats" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:72 msgid "Step:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:360 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:376 msgid "Steps (in minutes)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:258 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:156 msgid "Steps must be numbers." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:60 msgid "Stopping..." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:178 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:122 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1219 msgid "Studied Today" msgstr "" #: ../dtop/aqt/studydeck.py:62 msgid "Study" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/studydeck.py:45 msgid "Study Deck" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/main.py:151 msgid "Study Deck..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:202 msgid "Study Now" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:105 msgid "Study by card state or tag" msgstr ".ادرس حسب حالة البطاقة أو السمة" #: ../dtop/aqt/forms/template.py:108 msgid "Styling" msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:180 msgid "Styling (shared between cards)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:112 msgid "Subscript (Ctrl+=)" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/__init__.py:16 msgid "Supermemo XML export (*.xml)" msgstr "Supermemo XML تصدير (*.xml)" #: ../dtop/aqt/editor.py:110 msgid "Superscript (Ctrl++)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:746 ../dtop/aqt/reviewer.py:752 msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:682 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:383 msgid "Suspend Card" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:683 msgid "Suspend Note" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1236 msgid "Suspended" msgstr "موقوف" #: ../dtop/anki/stats.py:876 msgid "Suspended+Buried" msgstr "" #: ../dtop/aqt/toolbar.py:38 msgid "Sync" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:259 msgid "Synchronize audio and images too" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:145 #, python-format msgid "Syncing failed:\n" "%s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:112 msgid "Syncing failed; internet offline." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:336 msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:120 msgid "Syncing..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:159 msgid "Tab" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2144 ../dtop/aqt/browser.py:2172 msgid "Tag Duplicates" msgstr "أضف سمة للبطاقات المكررة" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:384 msgid "Tag Only" msgstr "أضف سمة فقط" #: ../dtop/aqt/browser.py:723 ../dtop/aqt/browser.py:1251 #: ../dtop/aqt/editor.py:514 msgid "Tags" msgstr "السمات" #: ../dtop/aqt/deckchooser.py:31 msgid "Target Deck (Ctrl+D)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/changemap.py:42 msgid "Target field:" msgstr "" #: ../dtop/anki/stdmodels.py:101 msgid "Text" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/__init__.py:13 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "" #: ../dtop/anki/decks.py:281 msgid "That deck already exists." msgstr "" #: ../dtop/aqt/fields.py:65 msgid "That field name is already used." msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:385 msgid "That name is already used." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:185 msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:131 msgid "The default configuration can't be removed." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:288 msgid "The default deck can't be deleted." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:901 msgid "The division of cards in your deck(s)." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:172 msgid "The first field is empty." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:176 msgid "The first field of the note type must be mapped." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:139 #, python-format msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/utils.py:556 #, python-format msgid "The following character can not be used: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:302 ../dtop/aqt/addons.py:345 msgid "The following conflicting add-ons were disabled:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:182 msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:189 msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:335 msgid "The number of new cards you have added." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:380 msgid "The number of questions you have answered." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:260 msgid "The number of reviews due in the future." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:696 msgid "The number of times you have pressed each button." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:465 msgid "The provided file is not a valid .apkg file." msgstr "" #: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:127 msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1189 msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:406 msgid "The time taken to answer the questions." msgstr "" #: ../dtop/anki/sched.py:1276 ../dtop/anki/schedv2.py:1440 msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n" "reached. You can increase the limit in the options, but please\n" "bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n" "your short-term review workload will become." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:255 msgid "There must be at least one profile." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:897 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:905 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:412 msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser." msgstr "" #: ../dtop/aqt/utils.py:364 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "هذا الملف موجود. هل أنت متأكد أنك تريد استبداله؟" #: ../dtop/aqt/profiles.py:381 #, python-format msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n" "to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n" "please see:\n\n" "%s\n" msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:150 msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule." msgstr "" #: ../dtop/aqt/models.py:143 msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion." msgstr "" #: ../dtop/aqt/clayout.py:421 #, python-format msgid "This will create %d card. Proceed?" msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/importing.py:432 msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/preferences.py:137 msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1425 msgid "Time" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:253 msgid "Timebox time limit" msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:200 msgid "To Review" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:49 msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.

When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces." msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:589 msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type." msgstr "" #: ../dtop/anki/sched.py:1285 ../dtop/anki/schedv2.py:1449 msgid "To see them now, click the Unbury button below." msgstr "" #: ../dtop/anki/sched.py:1298 ../dtop/anki/schedv2.py:1462 msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:146 ../dtop/aqt/browser.py:1214 msgid "Today" msgstr "" #: ../dtop/anki/sched.py:1267 ../dtop/anki/schedv2.py:1431 msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n" "waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n" "the daily limit in the options." msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:75 msgid "Toggle Enabled" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:337 msgid "Toggle Mark" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/browser.py:326 msgid "Toggle Suspend" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:279 ../dtop/anki/stats.py:344 #: ../dtop/anki/stats.py:438 msgid "Total" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:54 msgid "Total Time" msgstr "الوقت الكلي" #: ../dtop/anki/stats.py:888 msgid "Total cards" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:889 msgid "Total notes" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:72 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "عامل المدخلات كأي تعبير عادي" #: ../dtop/aqt/browser.py:1421 ../dtop/aqt/modelchooser.py:26 #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:96 msgid "Type" msgstr "النوع" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:355 #, python-format msgid "Type answer: unknown field %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:67 msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect." msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:393 msgid "Unable to import from a read-only file." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:299 msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:267 #, python-format msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n" "Debug info: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:228 msgid "Unbury" msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:107 msgid "Underline text (Ctrl+U)" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:936 msgid "Undo" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:932 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "تراجع %s" #: ../dtop/aqt/downloader.py:72 ../dtop/aqt/editor.py:777 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:351 msgid "Unknown file format." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:875 msgid "Unseen" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/importing.py:98 msgid "Update existing notes when first field matches" msgstr "" #: ../dtop/aqt/addons.py:666 msgid "Update the following add-ons?" msgstr "" #: ../dtop/anki/importing/anki2.py:165 msgid "Updated" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:321 ../dtop/aqt/sync.py:325 msgid "Upload to AnkiWeb" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:123 msgid "Uploading to AnkiWeb..." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:1246 msgid "Used on cards but missing from media folder:" msgstr "" #: ../dtop/aqt/profiles.py:377 msgid "User 1" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:255 msgid "User interface size" msgstr "" #: ../dtop/aqt/about.py:58 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "اﻻصدارة %s" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:72 msgid "View Add-on Page" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/addons.py:74 msgid "View Files" msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:640 msgid "Waiting for editing to finish." msgstr "" #: ../dtop/aqt/editor.py:582 msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze." msgstr "" #: ../dtop/aqt/overview.py:109 msgid "What would you like to unbury?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:247 msgid "When adding, default to current deck" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:1085 ../dtop/aqt/browser.py:1210 msgid "Whole Collection" msgstr "" #: ../dtop/aqt/update.py:64 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "هل ترغب بتحميله الآن؟" #: ../dtop/aqt/about.py:158 #, python-format msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:267 msgid "You can restore backups via File>Switch Profile." msgstr "" #: ../dtop/aqt/addcards.py:180 msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:131 #, python-format msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s" msgstr "" #: ../dtop/aqt/reviewer.py:791 msgid "You haven't recorded your voice yet." msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:965 msgid "You must have at least one column." msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:246 ../dtop/anki/stats.py:373 #: ../dtop/anki/stats.py:393 ../dtop/anki/stats.py:702 msgid "Young" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:874 msgid "Young+Learn" msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:165 msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead." msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckconf.py:109 msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first." msgstr "" #: ../dtop/aqt/main.py:472 msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:345 msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:233 msgid "Your collection or a media file is too large to sync." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:74 msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n" "If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically." msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:105 msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again." msgstr "" #: ../dtop/aqt/sync.py:305 msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n" "If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n" "If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n" "After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically." msgstr "" #: ../dtop/aqt/errors.py:80 msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki." msgstr "" #: ../dtop/anki/decks.py:442 msgid "[no deck]" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:266 msgid "backups" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:345 ../dtop/aqt/customstudy.py:52 msgid "cards" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:100 msgid "cards from the deck" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:136 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:140 msgid "cards selected by" msgstr "" #: ../dtop/aqt/exporting.py:87 ../dtop/aqt/forms/stats.py:77 msgid "collection" msgstr "" #. T: abbreviation of day #: ../dtop/anki/stats.py:988 msgid "d" msgstr "" #: ../dtop/aqt/customstudy.py:89 ../dtop/aqt/customstudy.py:93 #: ../dtop/aqt/customstudy.py:96 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:362 #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:363 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:371 #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:382 ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:77 msgid "days" msgstr "ايام" #: ../dtop/aqt/forms/stats.py:76 msgid "deck" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:80 msgid "deck life" msgstr "" #: ../dtop/aqt/browser.py:2176 msgid "duplicate" msgstr "" #: ../dtop/anki/collection.py:675 msgid "help" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:138 msgid "hide" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:433 msgid "hours" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:249 msgid "hours past midnight" msgstr "" #: ../dtop/anki/utils.py:50 #, python-format msgid "in %s day" msgid_plural "in %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/utils.py:51 #, python-format msgid "in %s hour" msgid_plural "in %s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/utils.py:52 #, python-format msgid "in %s minute" msgid_plural "in %s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/utils.py:49 #, python-format msgid "in %s month" msgid_plural "in %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/utils.py:53 #, python-format msgid "in %s second" msgid_plural "in %s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/anki/utils.py:48 #, python-format msgid "in %s year" msgid_plural "in %s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:379 msgid "lapses" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:454 msgid "less than 0.1 cards/minute" msgstr "" #: ../dtop/aqt/importing.py:250 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "مخطط إلى %s" #: ../dtop/aqt/importing.py:248 msgid "mapped to Tags" msgstr "مخطط إلى الوسوم" #: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:250 ../dtop/aqt/forms/preferences.py:254 msgid "mins" msgstr "دقائق" #: ../dtop/anki/stats.py:410 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:145 msgid "minutes" msgstr "" #. T: abbreviation of month #: ../dtop/anki/stats.py:992 msgid "mo" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:280 ../dtop/anki/stats.py:386 msgid "reviews" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:388 msgid "seconds" msgstr "" #: ../dtop/aqt/stats.py:64 msgid "stats" msgstr "" #: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:134 msgid "this page" msgstr "" #. T: abbreviation of week #: ../dtop/anki/stats.py:990 msgid "w" msgstr "" #: ../dtop/anki/stats.py:957 msgid "whole collection" msgstr "" #: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:76 msgid "~" msgstr ""