# Simplified Chinese translations for ankiqt # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # First Author Nick Cook , 2009-03-09 # Original translation was converted automatically from Traditional Chinese as at 2009-03-09 and edited thereafter # Traditional Chinese translation was by Andrew Wright (edited 2009-03-28) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-07 07:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n" "Last-Translator: Nick Cook \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ui/about.py:13 #, python-format msgid "" "\n" "
\n" "

\n" "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n" "source.

\n" "Version %(ver)s
\n" "Visit website\n" "

\n" "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s\n" "

\n" "If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n" "

\n" "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n" "donations." msgstr "" #: ui/status.py:216 msgid "" "\n" "

Time

\n" "Anki tracks how long you spend looking at a card.
\n" "This time is used to calculate the ETA, but not used
\n" "for scheduling.

\n" "You should aim to answer each question within
\n" "10 seconds. Click the timer to learn more." msgstr "" "\n" "

时间

\n" "Anki计你花多少时间看张卡片.
\n" "这个时间用来计算ETA,但是不会影响到
\n" "学习件度表.

\n" "你应该尽量回答每个问题在十秒钟以内
\n" "Click the timer to learn more." #: ui/sound.py:19 #, fuzzy msgid " Stop" msgstr "停止" #: ui/sync.py:139 #, fuzzy, python-format msgid " * %s fetching payload..." msgstr "使卡片同时中.." #: ui/sync.py:136 #, python-format msgid " * %s no changes found." msgstr " * %s没有变。" #: ui/sync.py:133 #, python-format msgid " * %s no longer exists." msgstr " * %s不存在。" #: forms/displayproperties.py:370 #, fuzzy msgid " When editing (overrides above):" msgstr "当你在编辑时:" #: forms/displayproperties.py:366 #, fuzzy msgid " When reviewing and editing:" msgstr "当你在复习和编辑时:" #: ui/sync.py:141 #, python-format msgid " applied %d modified cards." msgstr "更改%d张。" #: ui/main.py:2214 #, python-format msgid "" "%(a)d missing references.\n" "%(b)d unused files removed." msgstr "" #: ui/cardlist.py:874 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d facts updated" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:105 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s [%(facts)d fact]" msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]" msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]" msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]" #: ui/status.py:199 ui/status.py:204 ui/status.py:208 ui/status.py:210 #: ui/status.py:212 #, python-format msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgstr "" #: ui/main.py:1831 #, fuzzy, python-format msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s" #: ui/exporting.py:76 #, python-format msgid "%d exported." msgstr "%d个输出了。" #: ui/cardlist.py:199 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: forms/main.py:936 msgid "&About..." msgstr "关于Anki(&A)..." #: forms/cardlist.py:233 msgid "&Actions" msgstr "动作(&A)" #: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291 #: forms/modelproperties.py:304 msgid "&Add" msgstr "加(&A)" #: forms/main.py:911 msgid "&Add Items..." msgstr "加项目..." #: forms/deckproperties.py:346 msgid "&Add Source" msgstr "加来源(&A)" #: forms/cardlist.py:238 msgid "&Add Tag..." msgstr "加标志(&A)..." #: forms/main.py:937 msgid "&Card Statistics" msgstr "卡片总计(&C)" #: forms/main.py:903 msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" #: forms/cardlist.py:263 #, fuzzy msgid "&Cram..." msgstr "Forum(&F)..." #: forms/main.py:939 msgid "&Deck Properties..." msgstr "组牌内容(&D)..." #: forms/main.py:931 msgid "&Deck Statistics" msgstr "牌组总计(&D)" #: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294 #: forms/modelproperties.py:309 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" #: forms/main.py:987 #, fuzzy msgid "&Delete Card" msgstr "删除" #: forms/main.py:990 #, fuzzy msgid "&Delete Fact" msgstr "删除(&D)" #: forms/deckproperties.py:347 msgid "&Delete Source" msgstr "删除来源(&D)" #: forms/cardlist.py:239 msgid "&Delete Tag..." msgstr "删除标志(&D)..." #: forms/main.py:979 msgid "&Disable All Plugins" msgstr "使所有的plugins无效(&D)" #: forms/main.py:997 #, fuzzy msgid "&Donate..." msgstr "Anki捐献(&A)..." #: forms/main.py:890 #, fuzzy msgid "&Download..." msgstr "Anki捐献(&A)..." #: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #: forms/main.py:978 msgid "&Enable All Plugins" msgstr "使所有的plugins有效(&E)" #: forms/main.py:888 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "档案" #: forms/cardlist.py:246 #, fuzzy msgid "&Find" msgstr "找" #: forms/main.py:947 #, fuzzy msgid "&Fonts and Colours..." msgstr "字型和颜色" #: forms/main.py:964 msgid "&Forum..." msgstr "Forum(&F)..." #: forms/cardlist.py:240 #, fuzzy msgid "&Generate Cards..." msgstr "削除" #: forms/main.py:976 msgid "&Get Plugins..." msgstr "取得plugins(&G)..." #: forms/cardlist.py:234 msgid "&Go" msgstr "" #: forms/main.py:943 msgid "&Graphs..." msgstr "图表(&G)..." #: forms/cardlist.py:259 #, fuzzy msgid "&Guide..." msgstr "新增(&N)..." #: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 msgid "&Help" msgstr "说明(&H)" #: forms/importing.py:123 msgid "&Import" msgstr "书入(&I)" #: forms/main.py:941 msgid "&Import..." msgstr "输入(&I)..." #: forms/cardlist.py:245 msgid "&Invert Selection" msgstr "" #: forms/main.py:930 msgid "&Kanji Statistics" msgstr "汉字总计(&K)" #: forms/cardlist.py:256 #, fuzzy msgid "&Last Card" msgstr "上一张" #: forms/main.py:884 msgid "&Learn More" msgstr "" #: forms/main.py:892 msgid "&Lookup" msgstr "查字典&L)" #: forms/main.py:950 #, fuzzy msgid "&Mark Fact" msgstr "画一个星星(&M)" #: forms/main.py:899 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "新增(&N)..." #: forms/cardlist.py:250 #, fuzzy msgid "&Next Card" msgstr "下一张" #: forms/main.py:977 msgid "&Open Plugin Folder..." msgstr "打开plugin资料夹(&O)..." #: forms/main.py:901 msgid "&Open..." msgstr "打开(&O)..." #: forms/main.py:917 #, fuzzy msgid "&Preferences" msgstr "设定" #: forms/cardlist.py:252 #, fuzzy msgid "&Previous Card" msgstr "上一张" #: forms/main.py:998 #, fuzzy msgid "&Record Noise Profile..." msgstr "选择profile" #: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 msgid "&Redo" msgstr "再做(&R)" #: forms/main.py:934 msgid "&Report Bug..." msgstr "报告错误(&R)..." #: forms/cardlist.py:241 msgid "&Reschedule..." msgstr "" #: forms/main.py:905 msgid "&Save" msgstr "储存(&S)" #: forms/main.py:894 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "设定" #: forms/main.py:995 msgid "&Study Options..." msgstr "学习选择" #: forms/main.py:953 #, fuzzy msgid "&Suspend Fact" msgstr "保留(&S)" #: forms/main.py:891 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" #: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 msgid "&Undo" msgstr "复原(&U)" #: ui/cardlist.py:363 #, python-format msgid "'%s'" msgstr "" #: ui/cardlist.py:197 msgid "(new card)" msgstr "(新卡片)" #: forms/main.py:920 msgid "...&expression on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:928 msgid "...&kanji selection on Edict" msgstr "" #: forms/main.py:922 msgid "...&meaning on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:924 msgid "...&selection on ALC" msgstr "" #: forms/main.py:926 msgid "...&word selection on Edict" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:252 msgid "; disabled" msgstr ";无效" #: forms/deckproperties.py:341 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "

Sources

" msgstr "" "\n" "\n" "

ソース

< /html>" #: forms/addcards.py:70 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "

" msgstr "" "\n" "\n" "

ソース

< /html>" #: ui/cardlist.py:348 msgid "" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:327 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ui/main.py:1226 #, fuzzy msgid "Missing
" msgstr "
" #: ui/main.py:1228 #, fuzzy msgid "Non-jouyou
" msgstr "
" #: ui/main.py:1227 #, fuzzy msgid "Seen
" msgstr "
" #: forms/deckproperties.py:364 #, fuzzy msgid "1: Again (Mature)" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:366 msgid "1: Again (Young)" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:365 msgid "1: Failure Multiplier" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:363 msgid "2: Initial Hard Interval" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:358 msgid "3: Initial Good Interval" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:357 msgid "4: Initial Easy Interval" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:311 msgid "Answer" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:50 msgid "Cards:" msgstr "卡片" #: forms/exporting.py:55 msgid "Export format:" msgstr "输出格式" #: forms/importing.py:117 msgid "File to import:" msgstr "输入档案:" #: forms/findreplace.py:61 #, fuzzy msgid "Find:" msgstr "卡片" #: forms/deckproperties.py:330 msgid "High Priority" msgstr "

高优先

" #: forms/findreplace.py:64 #, fuzzy msgid "In:" msgstr "卡片" #: forms/exporting.py:56 msgid "Limit to tags:" msgstr "用标志来限制:" #: forms/deckproperties.py:331 msgid "Low Priority" msgstr "

低优先

" #: forms/deckproperties.py:372 msgid "Maximum failed cards" msgstr "最多失败卡片" #: forms/modelproperties.py:288 #, fuzzy msgid "Minimum spacing" msgstr "最少spacing" #: ui/modelchooser.py:25 msgid "Model:" msgstr "模型:" #: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299 #: forms/modelproperties.py:312 msgid "Name" msgstr "名字" #: forms/changemodel.py:77 #, fuzzy msgid "New Model:" msgstr "模型:" #: forms/main.py:879 #, fuzzy msgid "New cards per day:" msgstr "一天心的卡片量" #: forms/deckproperties.py:373 msgid "New day starts at" msgstr "" #: forms/changemodel.py:75 #, fuzzy msgid "Old Model:" msgstr "模型:" #: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "选择" #: forms/modelproperties.py:313 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "问题" #: forms/findreplace.py:62 #, fuzzy msgid "Replace With:" msgstr "输入档案:" #: forms/main.py:878 #, fuzzy msgid "Session limit (mins):" msgstr "限制(分钟):" #: forms/main.py:880 #, fuzzy msgid "Session limit (reps):" msgstr "限制(次):" #: forms/deckproperties.py:374 msgid "Show failed cards early" msgstr "先表示失败的卡片" #: forms/modelproperties.py:289 msgid "Spacing multipler" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:332 msgid "Suspended" msgstr "保留" #: forms/modelproperties.py:287 msgid "Tags" msgstr "" #: ui/getshared.py:119 #, python-format msgid "" "Title: %(title)s
\n" "Tags: %(tags)s
\n" "Size: %(size)0.2fKB
\n" "Uploader: %(author)s
\n" "Downloads: %(count)s
\n" "Description:
%(description)s" msgstr "" #: forms/importing.py:119 msgid "Type of file:" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:329 msgid "Very High Priority" msgstr "最优先" #: ui/sync.py:127 msgid "

Checking deck subscriptions..." msgstr "" #: ui/graphs.py:203 msgid "

Added

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:354 msgid "

Advanced Scheduling

" msgstr "" #: forms/preferences.py:240 #, fuzzy msgid "

Advanced settings

" msgstr "

モデル

" #: ui/update.py:114 #, python-format msgid "" "

Anki updated

Anki %s has been released.
\n" "The release notes are\n" "here.\n" "

" msgstr "" #: forms/preferences.py:228 msgid "

Autosaving

" msgstr "

自动保存

" #: forms/modelproperties.py:303 msgid "

Card Templates

" msgstr "" #: ui/graphs.py:214 #, fuzzy msgid "

Cumulative Due

" msgstr "

カード累积表

" #: ui/main.py:1258 msgid "

Current card

" msgstr "" #: ui/graphs.py:188 #, fuzzy msgid "

Due

" msgstr "

言语

" #: ui/graphs.py:224 #, fuzzy msgid "

Eases

" msgstr "

モデル

" #: ui/status.py:81 msgid "

Estimated time

This is how long it will take to complete the current mode at your current pace." msgstr "" #: forms/modelproperties.py:290 msgid "

Fields

" msgstr "" #: ui/graphs.py:209 msgid "

First Answered

" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:285 msgid "

General

" msgstr "" #: ui/graphs.py:219 msgid "

Intervals

" msgstr "" #: forms/preferences.py:220 msgid "

Language

" msgstr "

言语

" #: ui/main.py:1261 msgid "

Last card

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:333 msgid "

Models

" msgstr "" #: ui/main.py:754 msgid "

Online Account

To use your free online account,
please enter your details below.
" msgstr "" #: ui/sync.py:198 msgid "

Open Online Deck

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:328 msgid "

Priorities

" msgstr "

优先

" #: ui/status.py:174 #, python-format msgid "

Remaining cards

There are %(failed)d failed cards due soon.
There are %(rev)d cards awaiting review.
There are %(new)d new cards due today.

There are %(new2)d new cards in total.
There are %(spaced)d delayed cards." msgstr "" #: ui/graphs.py:193 msgid "

Reps

" msgstr "" #: ui/graphs.py:198 msgid "

Review Time

" msgstr "" #: forms/preferences.py:221 msgid "

Reviewing

" msgstr "" #: forms/changemap.py:40 msgid "

Select Target Field

" msgstr "" #: forms/activetags.py:38 msgid "

Select tags to suspend

" msgstr "" #: ui/main.py:1032 msgid "

Study Options

" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:339 msgid "

Synchronisation

" msgstr "

同期

" #: forms/preferences.py:234 msgid "

Synchronisation

Create a free account." msgstr "" #: ui/sync.py:196 #, fuzzy msgid "

Synchronize

" msgstr "

同期

" #: ui/main.py:832 msgid "" "

Unsaved Deck

\n" "Careful. You're editing an unsaved Deck.
\n" "Choose File -> Save to start autosaving
\n" "your deck." msgstr "" #: ui/unsaved.py:13 msgid "" "

Unsaved changes

There are unsaved\n" " changes. Would you like to save them, discard your\n" " changes, or cancel?" msgstr "" #: ui/main.py:1034 msgid "

Well done!

" msgstr "" #: ui/importing.py:198 msgid "" msgstr "" #: ui/help.py:66 msgid "

Hide this" msgstr "

消す" #: ui/main.py:1078 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Reviews due:%(ret)s
New today:%(new)s
New total:%(newof)s
" msgstr "" #: ui/main.py:1069 #, python-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "
Cards/session:%(repsInSesChg)s%(repsInSes)s
Cards/day:%(repsTodayChg)s%(repsToday)s
Time/day:%(timeTodayChg)s%(timeToday)s
" msgstr "" #: forms/about.py:41 msgid "About Anki" msgstr "" #: forms/main.py:981 msgid "Active &Tags..." msgstr "" #: forms/activetags.py:37 msgid "Active Tags" msgstr "" #: forms/main.py:893 #, fuzzy msgid "Ad&vanced" msgstr "上级" #: ui/addcards.py:58 ui/addcards.py:121 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "追加(&A)" #: ui/addcards.py:63 msgid "Add (shortcut: command+return)" msgstr "" #: ui/addcards.py:65 msgid "Add (shortcut: ctrl+return)" msgstr "" #: forms/addcards.py:69 msgid "Add Items" msgstr "" #: forms/addmodel.py:43 msgid "Add Model" msgstr "" #: ui/cardlist.py:668 #, fuzzy msgid "Add Tags" msgstr "タグを追加(&A)..." #: ui/facteditor.py:221 msgid "Add a picture (F3)" msgstr "画像を追加(F3)" #: ui/facteditor.py:805 msgid "Add an image" msgstr "画像を追加" #: ui/facteditor.py:834 msgid "Add audio" msgstr "音声を追加" #: ui/facteditor.py:231 msgid "Add audio (F4)" msgstr "音声を追加(F4)" #: forms/preferences.py:245 msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgstr "" #: ui/view.py:296 msgid "Add material" msgstr "" #: forms/main.py:912 msgid "Add new items to Anki by typing them in" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "Add: %s" msgstr "タグを追加(&A)..." #: ui/graphs.py:148 #, fuzzy msgid "Added" msgstr "追加(&A)" #: ui/addcards.py:135 #, python-format msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'." msgstr "" #: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:247 msgid "Advanced" msgstr "上级" #: forms/main.py:870 msgid "Again" msgstr "" #: ui/cardlist.py:842 msgid "All Fields" msgstr "" #: ui/status.py:202 #, fuzzy msgid "All Reviews" msgstr "复习中" #: forms/modelproperties.py:315 msgid "Allow the answer to be blank" msgstr "" #: ui/main.py:1404 msgid "Already cramming. Please close this deck first." msgstr "" #: ui/main.py:667 #, fuzzy, python-format msgid "Alt+%d" msgstr "Ctrl+1" #: forms/preferences.py:242 msgid "Alternative theme" msgstr "" #: ui/facteditor.py:879 #, python-format msgid "An error occured while opening %s" msgstr "" #: ui/main.py:158 msgid "" "An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.
\n" "Please do not file a bug report with Anki.

" msgstr "" #: ui/main.py:601 msgid "" "An error occurred while trying to build the queue.\n" "Would you like to try check the deck for errors?\n" "This may take some time." msgstr "" #: ui/main.py:149 msgid "" "An error occurred. Please:

\n" "

    \n" "
  1. Restart Anki.\n" "
  2. Tools > Advanced > Check DB.\n" "
\n" "If it does not fix the problem, please copy the following
\n" "into a bug report:

\n" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2189 forms/main.py:866 #: forms/syncdeck.py:42 msgid "Anki" msgstr "Anki" #: ui/main.py:903 #, python-format msgid "" "Anki was unable to save your configuration file:\n" "%s" msgstr "" #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:354 msgid "Answer" msgstr "解答" #: forms/displayproperties.py:363 msgid "Answer alignment" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:358 msgid "Answer colour" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:359 msgid "Answer font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:357 msgid "Answer size" msgstr "" #: forms/main.py:951 msgid "Apply the 'marked' tag to this fact, so you find it later in the browser" msgstr "" #: ui/sync.py:111 msgid "Applying reply..." msgstr "" #: ui/status.py:200 ui/status.py:205 msgid "Average time per answer: " msgstr "" #: forms/displayproperties.py:364 msgid "Background colour" msgstr "" #: ui/facteditor.py:125 msgid "Bold text (Ctrl+b)" msgstr "太字(Ctrl+b)" #: ui/preferences.py:30 msgid "Brazillian Portuguese" msgstr "" #: ui/main.py:82 #, python-format msgid "" "Broken plugin:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: forms/main.py:914 #, fuzzy msgid "Brows&e Items..." msgstr "加项目..." #: forms/cardlist.py:230 msgid "Browse Items" msgstr "" #: forms/main.py:915 msgid "Browse and edit all items" msgstr "" #: ui/cardlist.py:433 #, python-format msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)" msgstr "" #: ui/cardlist.py:411 msgid "Building Index..." msgstr "" #: forms/main.py:973 msgid "C&ram..." msgstr "" #: forms/main.py:991 msgid "Cache LaTeX" msgstr "" #: ui/cardlist.py:762 msgid "Can only change one model at a time." msgstr "" #: ui/cardlist.py:718 ui/cardlist.py:834 msgid "Can only operate on one model at a time." msgstr "" #: ui/lookup.py:23 msgid "Can't look up a selection with a newline." msgstr "" #: ui/main.py:2204 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "変更" #: ui/modelproperties.py:253 #, python-format msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:316 msgid "Card Templates" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:355 msgid "Card:" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:365 msgid "Cards" msgstr "" #: ui/tray.py:93 msgid "Cards are waiting" msgstr "" #: ui/importing.py:200 msgid "Change" msgstr "変更" #: ui/cardlist.py:1039 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "" #: forms/cardlist.py:260 msgid "Change &Model..." msgstr "" #: ui/cardlist.py:769 forms/changemodel.py:74 msgid "Change Model" msgstr "" #: forms/main.py:967 msgid "Check Database..." msgstr "" #: forms/main.py:971 msgid "Check Media Database..." msgstr "" #: ui/sync.py:146 msgid "Check complete." msgstr "" #: forms/main.py:968 msgid "Check the database for errors" msgstr "" #: forms/main.py:972 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "" #: ui/preferences.py:31 msgid "Chinese - Simplified" msgstr "" #: ui/preferences.py:32 msgid "Chinese - Traditional" msgstr "" #: forms/importing.py:118 msgid "Choose &file..." msgstr "" #: ui/facteditor.py:202 msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgstr "" #: ui/exporting.py:66 msgid "Choose file to export to" msgstr "" #: ui/importing.py:87 msgid "Choose file..." msgstr "" #: forms/main.py:982 msgid "Choose the categories to show during review" msgstr "" #: ui/importing.py:137 msgid "" "Click the close button or import another file.\n" "\n" msgstr "" #: ui/tray.py:96 msgid "Click to hide Anki" msgstr "Ankiを隠す" #: ui/tray.py:98 msgid "Click to show Anki" msgstr "Ankiを表示" #: ui/addcards.py:70 forms/displayproperties.py:376 msgid "Close" msgstr "" #: ui/addcards.py:174 msgid "Close and lose current input?" msgstr "" #: ui/facteditor.py:278 msgid "Cloze (F9)" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:303 #, python-format msgid "Compare with field '%s'" msgstr "" #: forms/main.py:918 msgid "Configure interface language and options" msgstr "" #: forms/main.py:996 msgid "Configure review options" msgstr "" #: ui/sync.py:68 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." #: ui/main.py:1105 msgid "Continue &Reviewing" msgstr "" #: forms/main.py:877 msgid "Continue Reviewing" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:176 #, python-format msgid "Copy: %s" msgstr "" #: ui/status.py:209 msgid "Correct first time: " msgstr "" #: ui/status.py:203 msgid "Correct over a month: " msgstr "" #: ui/status.py:198 msgid "Correct today: " msgstr "" #: ui/status.py:207 msgid "Correct under a month: " msgstr "" #: ui/main.py:1425 msgid "Cram" msgstr "" #: ui/cardlist.py:749 msgid "Cram selected cards in new deck?" msgstr "" #: ui/sync.py:201 #, python-format msgid "Create '%s' on server" msgstr "" #: ui/cardlist.py:219 ui/cardlist.py:355 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "登录日" #: forms/main.py:921 msgid "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1" #: forms/main.py:923 msgid "Ctrl+2" msgstr "Ctrl+2" #: forms/main.py:925 msgid "Ctrl+3" msgstr "Ctrl+3" #: forms/main.py:927 msgid "Ctrl+4" msgstr "Ctrl+4" #: forms/main.py:929 msgid "Ctrl+5" msgstr "Ctrl+5" #: ui/main.py:665 #, python-format msgid "Ctrl+Alt+%d" msgstr "Ctrl+Alt+%d" #: forms/main.py:913 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" #: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #, fuzzy msgid "Ctrl+Del" msgstr "Ctrl+D" #: forms/main.py:985 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" #: forms/cardlist.py:257 #, fuzzy msgid "Ctrl+End" msgstr "Ctrl+E" #: ui/addcards.py:66 msgid "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter" #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #, fuzzy msgid "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+1" #: ui/facteditor.py:327 #, fuzzy msgid "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+1" #: forms/cardlist.py:255 #, fuzzy msgid "Ctrl+Home" msgstr "Ctrl+m" #: forms/main.py:952 #, fuzzy msgid "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+1" #: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" #: forms/main.py:902 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" #: forms/main.py:898 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" #: ui/addcards.py:61 msgid "Ctrl+Return" msgstr "Ctrl+Return" #: forms/main.py:907 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" #: forms/cardlist.py:249 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+1" #: forms/main.py:904 msgid "Ctrl+W" msgstr "Ctrl+W" #: forms/main.py:910 msgid "Ctrl+Y" msgstr "Ctrl+Y" #: forms/main.py:963 #, fuzzy msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+1" #: ui/facteditor.py:126 msgid "Ctrl+b" msgstr "Ctrl+b" #: ui/facteditor.py:137 msgid "Ctrl+i" msgstr "Ctrl+i" #: ui/facteditor.py:303 msgid "Ctrl+l, e" msgstr "Ctrl+l, e" #: ui/facteditor.py:292 msgid "Ctrl+l, l" msgstr "Ctrl+l, l" #: ui/facteditor.py:314 msgid "Ctrl+l, m" msgstr "Ctrl+l, m" #: ui/facteditor.py:148 msgid "Ctrl+u" msgstr "Ctrl+u" #: ui/graphs.py:146 msgid "Cumulative" msgstr "" #: forms/main.py:955 msgid "Current &Model..." msgstr "" #: forms/cardlist.py:231 msgid "Current Card" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:42 msgid "Customize Models" msgstr "" #: forms/main.py:956 msgid "Customize card layout, fields, etc" msgstr "" #: forms/main.py:948 msgid "Customize fonts, colours and alignment" msgstr "" #: forms/main.py:940 msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models" msgstr "" #: ui/preferences.py:33 msgid "Czech" msgstr "" #: ui/main.py:2185 #, python-format msgid "" "Database optimized.\n" "Shrunk by %dKB" msgstr "" #: ui/graphs.py:161 msgid "Deck Graphs" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326 msgid "Deck Properties" msgstr "" #: ui/main.py:812 ui/main.py:867 msgid "Deck files (*.anki)" msgstr "" #: ui/main.py:571 msgid "Deck is already open." msgstr "" #: ui/main.py:1320 forms/cardlist.py:236 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ui/cardlist.py:658 #, fuzzy msgid "Delete Cards" msgstr "削除" #: ui/main.py:2202 msgid "Delete Refs" msgstr "" #: ui/cardlist.py:677 msgid "Delete Tags" msgstr "" #: forms/main.py:988 msgid "Delete the currently displayed card" msgstr "" #: ui/sync.py:103 msgid "Determining differences..." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:325 msgid "Disa&ble" msgstr "" #: ui/importing.py:28 msgid "Discard field" msgstr "" #: forms/preferences.py:227 msgid "Display" msgstr "表示" #: forms/main.py:974 msgid "Do an extra review of specified cards before a test" msgstr "" #: forms/main.py:933 msgid "Documentation" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:302 msgid "Don't ask me to type in the answer" msgstr "" #: ui/view.py:300 msgid "Download Personal Deck" msgstr "" #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299 msgid "Download Shared Deck" msgstr "" #: ui/getshared.py:38 msgid "Download Shared Plugin" msgstr "" #: forms/main.py:1006 msgid "Download a deck that people have shared publicly" msgstr "" #: forms/main.py:1004 msgid "Download a deck that you synced from another computer" msgstr "" #: forms/main.py:1008 msgid "Download a plugin to add new features or change Anki's behaviour" msgstr "" #: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Anki捐献(&A)..." #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:357 ui/graphs.py:145 msgid "Due" msgstr "" #: forms/main.py:897 msgid "E&xit" msgstr "" #: ui/status.py:181 #, python-format msgid "ETA: %(timeLeft)s" msgstr "" #: ui/cardlist.py:227 ui/cardlist.py:360 msgid "Ease" msgstr "" #: ui/graphs.py:150 msgid "Eases" msgstr "" #: forms/main.py:876 msgid "Easy" msgstr "" #: ui/facteditor.py:448 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "编集(&E)" #: forms/main.py:983 msgid "Edit &Current..." msgstr "" #: forms/main.py:984 msgid "Edit the currently displayed item" msgstr "" #: ui/lookup.py:27 msgid "Empty selection." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:327 msgid "Ena&ble" msgstr "" #: ui/preferences.py:29 msgid "English" msgstr "英语" #: ui/cardlist.py:666 msgid "Enter tags to add:" msgstr "" #: ui/cardlist.py:675 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "" #: ui/preferences.py:34 msgid "Estonian" msgstr "" #: forms/main.py:945 msgid "Expor&t..." msgstr "" #: forms/exporting.py:54 msgid "Export" msgstr "" #: ui/exporting.py:48 #, fuzzy msgid "Export..." msgstr "输入(&I)..." #: forms/cardlist.py:248 msgid "F&act" msgstr "" #: forms/cardlist.py:254 msgid "F&irst Card" msgstr "" #: ui/facteditor.py:260 msgid "F2" msgstr "" #: ui/facteditor.py:218 msgid "F3" msgstr "" #: ui/facteditor.py:228 msgid "F4" msgstr "" #: ui/facteditor.py:238 forms/main.py:961 msgid "F5" msgstr "" #: ui/facteditor.py:204 msgid "F7, F5" msgstr "" #: ui/facteditor.py:181 msgid "F7, F6" msgstr "" #: ui/facteditor.py:157 msgid "F7, F7" msgstr "" #: ui/facteditor.py:192 msgid "F7, F8" msgstr "" #: ui/facteditor.py:273 msgid "F9" msgstr "" #: ui/getshared.py:145 msgid "Facts" msgstr "" #: ui/main.py:1722 msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgstr "" #: ui/sync.py:100 msgid "Fetching summary from server..." msgstr "" #: ui/displayproperties.py:192 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:77 #, python-format msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151 #, python-format msgid "Field %d" msgstr "" #: ui/importing.py:191 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "" #: forms/importing.py:122 msgid "Field mapping" msgstr "" #: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373 msgid "Fields" msgstr "" #: forms/cardlist.py:262 msgid "Find and Re&place..." msgstr "" #: ui/cardlist.py:847 forms/findreplace.py:60 msgid "Find and Replace" msgstr "" #: ui/preferences.py:35 #, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "终了" #: ui/graphs.py:149 msgid "First Answered" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:354 msgid "Fonts & Colours" msgstr "" #: ui/preferences.py:36 msgid "French" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:302 msgid "General && Fields" msgstr "" #: ui/cardlist.py:728 forms/addcardmodels.py:34 #, fuzzy msgid "Generate Cards" msgstr "削除" #: ui/cardlist.py:734 #, fuzzy msgid "Generating Cards..." msgstr "削除" #: ui/preferences.py:37 msgid "German" msgstr "" #: forms/share.py:70 msgid "Get Shared Decks/Plugins" msgstr "" #: forms/main.py:1000 #, fuzzy msgid "Get Shared..." msgstr "削除" #: forms/main.py:874 msgid "Good" msgstr "" #: ui/facteditor.py:326 forms/edithtml.py:34 msgid "HTML Editor" msgstr "" #: forms/main.py:872 msgid "Hard" msgstr "" #: ui/addcards.py:74 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:883 msgid "Help" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:314 msgid "Hide the question when showing answer" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:81 msgid "ID" msgstr "" #: ui/update.py:123 msgid "Ignore this update" msgstr "" #: ui/facteditor.py:804 msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "" #: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 msgid "Import" msgstr "" #: forms/main.py:942 msgid "Import cards from text files, Anki files and more" msgstr "" #: ui/importing.py:128 #, python-format msgid "Import failed: %s\n" msgstr "" #: ui/importing.py:93 msgid "Import file" msgstr "" #: forms/importing.py:116 msgid "Import options" msgstr "" #: ui/importing.py:135 #, python-format msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n" msgstr "" #: ui/importing.py:123 msgid "Importing failed.\n" msgstr "" #: ui/importing.py:112 msgid "Importing..." msgstr "" #: forms/exporting.py:57 msgid "Include scheduling information" msgstr "" #: forms/exporting.py:58 msgid "Include tags" msgstr "" #: ui/cardlist.py:223 ui/cardlist.py:358 ui/graphs.py:147 msgid "Interval" msgstr "期间" #: ui/cardlist.py:865 msgid "Invalid regular expression." msgstr "" #: ui/preferences.py:38 msgid "Italian" msgstr "" #: ui/facteditor.py:136 msgid "Italic text (Ctrl+i)" msgstr "斜体" #: ui/preferences.py:39 msgid "Japanese" msgstr "日本语" #: ui/preferences.py:40 msgid "Korean" msgstr "" #: ui/facteditor.py:291 #, fuzzy msgid "Latex (Ctrl+l then l)" msgstr "Ctrl+l" #: ui/facteditor.py:302 #, fuzzy msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)" msgstr "Latex方程式" #: ui/facteditor.py:313 #, fuzzy msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)" msgstr "Latex数学环境" #: ui/main.py:1426 msgid "Loading deck..." msgstr "" #: ui/main.py:1272 msgid "Loading graphs (may take time)..." msgstr "" #: forms/getshared.py:71 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "保存中..." #: ui/importing.py:139 msgid "Log of import:\n" msgstr "" #: ui/importing.py:22 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "" #: ui/importing.py:27 msgid "Map to Tags" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360 #: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84 msgid "Max" msgstr "" #: ui/sync.py:206 #, python-format msgid "Merge with '%s' on server" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356 #: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82 msgid "Min" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:470 msgid "Model" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284 msgid "Model Properties" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:337 msgid "Models && Priorities" msgstr "" #: ui/cardlist.py:221 ui/cardlist.py:356 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "更新日时" #: forms/main.py:882 msgid "More>>" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306 msgid "Move &Up" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308 msgid "Move Dow&n" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:307 msgid "Move selected card model down" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:305 msgid "Move selected card model up" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:295 msgid "Move selected field down" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:292 msgid "Move selected field up" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:82 msgid "Name" msgstr "例" #: forms/deckproperties.py:351 msgid "Name on server: " msgstr "" #: ui/facteditor.py:190 msgid "Next colour (F7 then F8)" msgstr "" #: ui/facteditor.py:750 msgid "Next field must be blank." msgstr "" #: ui/main.py:1419 ui/main.py:1466 msgid "No cards matched the provided tags." msgstr "" #: ui/facteditor.py:1030 msgid "No cards to preview." msgstr "" #: ui/sync.py:122 msgid "No changes found." msgstr "" #: ui/main.py:1264 msgid "No current card or last card." msgstr "" #: ui/main.py:1200 msgid "No expression in current card." msgstr "" #: ui/main.py:1207 msgid "No meaning in current card." msgstr "" #: ui/cardlist.py:348 msgid "No tags" msgstr "" #: ui/cardlist.py:1035 msgid "Nothing" msgstr "" #: ui/getshared.py:115 msgid "Nothing selected." msgstr "" #: forms/main.py:889 msgid "Open &Recent" msgstr "" #: ui/view.py:298 msgid "Open Local Deck" msgstr "" #: forms/main.py:949 msgid "Open Sa&mple..." msgstr "" #: forms/main.py:1001 msgid "Open a pre-made deck or plugin" msgstr "" #: ui/main.py:814 msgid "Open deck" msgstr "" #: forms/main.py:935 msgid "Open the bug tracker" msgstr "" #: forms/main.py:969 msgid "Optimize Database" msgstr "" #: forms/main.py:895 msgid "P&lugins" msgstr "" #: ui/exporting.py:17 msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)" msgstr "" #: forms/preferences.py:235 msgid "Password" msgstr "" #: ui/main.py:764 msgid "Password:" msgstr "" #: ui/status.py:192 #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "设定" #: forms/main.py:1003 msgid "Personal Deck" msgstr "" #: forms/main.py:960 msgid "Play the last-played audio again" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:382 msgid "Please add a new card first." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:164 msgid "Please add a new field first." msgstr "" #: ui/deckproperties.py:142 msgid "Please add another model first." msgstr "" #: ui/sync.py:49 msgid "Please double-check your username/password." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:410 msgid "Please enable a different model first." msgstr "" #: ui/cardlist.py:700 msgid "Please enter a valid start and end range." msgstr "" #: ui/facteditor.py:856 msgid "" "Please install lame\n" "to enable recording." msgstr "" #: ui/main.py:1290 msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgstr "" #: ui/main.py:2162 msgid "Please restart Anki before checking the DB." msgstr "" #: ui/getshared.py:222 msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgstr "" #: ui/preferences.py:41 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "英语" #: forms/main.py:992 msgid "Pre-generate PNG images of LaTeX cards" msgstr "" #: forms/preferences.py:219 msgid "Preferences" msgstr "设定" #: forms/modelproperties.py:298 msgid "Prevent duplicates" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:300 msgid "Prevent empty entries" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:377 msgid "Preview" msgstr "" #: ui/facteditor.py:265 msgid "Preview (F2)" msgstr "" #: forms/previewcards.py:37 msgid "Preview Cards" msgstr "" #: ui/facteditor.py:179 msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgstr "" #: ui/main.py:2177 #, python-format msgid "" "Problems found:\n" "%s" msgstr "" #: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:224 msgid "Processing..." msgstr "接続中..." #: forms/preferences.py:223 msgid "Put space between question and answer" msgstr "" #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:353 msgid "Question" msgstr "质问" #: forms/displayproperties.py:360 msgid "Question alignment" msgstr "质问揃え" #: forms/displayproperties.py:362 msgid "Question colour" msgstr "质问の色" #: forms/displayproperties.py:356 msgid "Question font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:361 msgid "Question size" msgstr "" #: ui/main.py:1443 msgid "Randomizing..." msgstr "保存中..." #: forms/main.py:885 #, fuzzy msgid "Re&view Early" msgstr "复习中" #: forms/main.py:999 msgid "Record 10 seconds of silence so that the record function can cancel noise" msgstr "" #: ui/facteditor.py:241 #, fuzzy msgid "Record audio (F5)" msgstr "音声を追加(F4)" #: ui/sound.py:27 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "" #: ui/cardlist.py:449 ui/main.py:1913 #, fuzzy, python-format msgid "Redo %s" msgstr "入力された日付" #: ui/graphs.py:233 msgid "Refresh" msgstr "" #: forms/main.py:975 msgid "Release Notes..." msgstr "" #: ui/status.py:148 msgid "Remaining: " msgstr "残り: " #: forms/main.py:994 msgid "Remove generated PNG images of LaTeX cards" msgstr "" #: forms/main.py:970 msgid "Remove unused space, making the database file smaller" msgstr "" #: forms/main.py:958 #, fuzzy msgid "Repeat &Answer Audio" msgstr "解答の音声を再生(&A)" #: forms/main.py:959 #, fuzzy msgid "Repeat &Audio" msgstr "音声を再生(&T)" #: forms/main.py:957 #, fuzzy msgid "Repeat &Question Audio" msgstr "质问の音声を再生(&Q)" #: ui/cardlist.py:850 #, fuzzy msgid "Replacing..." msgstr "接続中.." #: ui/cardlist.py:225 ui/cardlist.py:359 ui/graphs.py:151 msgid "Reps" msgstr "" #: ui/cardlist.py:684 forms/reschedule.py:79 msgid "Reschedule" msgstr "" #: forms/reschedule.py:80 msgid "Reschedule as new cards" msgstr "" #: forms/reschedule.py:81 msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgstr "" #: forms/cardlist.py:258 msgid "Reverse &Order" msgstr "" #: forms/main.py:881 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "复习中" #: ui/graphs.py:152 #, fuzzy msgid "Review Time" msgstr "复习中" #: ui/status.py:197 #, fuzzy msgid "Reviews today" msgstr "复习中" #: forms/main.py:908 msgid "S&ync" msgstr "同期(&Y)" #: ui/sound.py:50 #, python-format msgid "Sampling silence...
Time: %0.1f" msgstr "" #: forms/preferences.py:239 msgid "Save && Sync" msgstr "" #: forms/main.py:965 msgid "Save &As..." msgstr "" #: ui/main.py:860 msgid "Save Deck As" msgstr "" # due to word order, display this after #: forms/preferences.py:232 msgid "Save after adding" msgstr "" # due to word order, display this after #: forms/preferences.py:230 msgid "Save after answering" msgstr "" #: forms/main.py:946 msgid "Save cards in a new deck or text file for sharing with others" msgstr "" #: forms/main.py:906 msgid "Save this deck now" msgstr "" #: forms/main.py:966 msgid "Save this deck, giving it a new name" msgstr "" #: forms/preferences.py:229 msgid "Save when closing" msgstr "" #: forms/getshared.py:67 forms/share.py:71 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "検索(&S)" #: forms/cardlist.py:242 msgid "Select &All" msgstr "" #: forms/cardlist.py:261 msgid "Select &Facts" msgstr "" #: ui/facteditor.py:156 msgid "Set colour (F7 then F7)" msgstr "" #: forms/main.py:1002 msgid "Share..." msgstr "" #: forms/main.py:1005 msgid "Shared Deck" msgstr "" #: forms/main.py:1007 msgid "Shared Plugin" msgstr "" #: ui/modelchooser.py:41 #, fuzzy msgid "Shift+Alt+e" msgstr "Ctrl+A" #: ui/modelchooser.py:28 #, fuzzy msgid "Shift+Alt+m" msgstr "Ctrl+A" #: forms/main.py:868 msgid "Show Answer" msgstr "解答を表示" #: ui/facteditor.py:248 msgid "Show advanced options" msgstr "" #: forms/preferences.py:222 msgid "Show divider between question and answer" msgstr "" #: forms/preferences.py:225 msgid "Show due count, ETA and performance bars" msgstr "" #: forms/main.py:944 msgid "Show graphical statistics about your deck" msgstr "" #: forms/preferences.py:224 msgid "Show next time before answer" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:375 msgid "Show preview" msgstr "" #: forms/main.py:932 msgid "Show some textual statistics about your deck" msgstr "" #: forms/main.py:938 msgid "Show statistics about the current card and last card" msgstr "" #: forms/preferences.py:243 msgid "Show study options on deck load" msgstr "" #: forms/main.py:867 msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)" msgstr "" #: forms/main.py:869 msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)" msgstr "" #: forms/preferences.py:241 msgid "Show timer" msgstr "" #: forms/preferences.py:244 msgid "Show tray icon" msgstr "" #: ui/graphs.py:229 msgid "Show/Hide" msgstr "表示/隠し" #: ui/addcards.py:127 ui/cardlist.py:549 msgid "Some fields are missing or not unique." msgstr "" #: forms/preferences.py:226 forms/preferences.py:246 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "" #: ui/main.py:542 msgid "Soon" msgstr "" #: forms/modelproperties.py:301 msgid "Sort as numbers" msgstr "" #: ui/facteditor.py:833 msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)" #: ui/deckproperties.py:182 msgid "Source ID:" msgstr "" #: ui/preferences.py:42 msgid "Spanish" msgstr "" #: ui/main.py:1103 msgid "Start &Reviewing" msgstr "" #: ui/view.py:297 msgid "Start adding your own material." msgstr "" #: forms/main.py:896 msgid "Startup" msgstr "" #: forms/importing.py:124 msgid "Status" msgstr "" #: forms/main.py:954 msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the browser" msgstr "" #: ui/main.py:1307 msgid "Suspend" msgstr "" #: ui/preferences.py:43 msgid "Swedish" msgstr "" #: ui/sync.py:116 msgid "Sync complete." msgstr "" #: forms/preferences.py:237 msgid "Sync on close" msgstr "" #: forms/preferences.py:238 msgid "Sync on open" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:353 #, fuzzy msgid "Synchronisation" msgstr "自动保存・同期" #: forms/deckproperties.py:340 msgid "Synchronize this deck" msgstr "" #: forms/main.py:909 msgid "Synchronize this deck with Anki Online" msgstr "" #: ui/main.py:1700 ui/main.py:1702 msgid "Syncing Media..." msgstr "" #: ui/sync.py:53 #, python-format msgid "" "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" "If the problem persists, please report it on the forum.\n" "\n" "Error: %s" msgstr "" #: ui/sync.py:163 #, python-format msgid "Syncing failed: %(a)s" msgstr "" #: ui/main.py:2200 msgid "Tag Cards" msgstr "" #: forms/importing.py:121 msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgstr "" #: ui/facteditor.py:389 msgid "Tags" msgstr "" #: forms/importing.py:120 msgid "Tags to append:" msgstr "" #: ui/main.py:1409 msgid "Tags to cram:" msgstr "" #: ui/cardlist.py:1111 msgid "Targets must be unique." msgstr "" #: forms/changemodel.py:78 msgid "Templates" msgstr "" #: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76 msgid "TextLabel" msgstr "" #: ui/addcards.py:131 msgid "" "The input you have provided would make an empty\n" "question or answer on all cards." msgstr "" #: ui/sync.py:51 msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgstr "" #: ui/status.py:193 #, python-format msgid "" "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your
\n" "performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should
\n" "generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards
\n" "too often, higher and you're spending too much time reviewing." msgstr "" #: ui/view.py:220 #, python-format msgid "This card was due in %s." msgstr "" #: ui/view.py:247 msgid "This card will appear again later." msgstr "" #: ui/modelproperties.py:171 #, python-format msgid "" "This field is used by %d cards. If you delete it,\n" "all information in this field will be lost.\n" "\n" "Really delete this field?" msgstr "" #: ui/utils.py:155 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" #: ui/modelproperties.py:389 #, python-format msgid "" "This model is used by %d cards. If you delete it,\n" "all the cards will be deleted too. If you just\n" "want to prevent the creation of future cards with\n" "this model, please use the 'disable' button\n" "instead.\n" "\n" "Really delete these cards?" msgstr "" #: ui/deckproperties.py:154 #, python-format msgid "" "This model is used by %d facts.\n" "Are you sure you want to delete it?\n" "If you delete it, these cards will be lost." msgstr "" #: ui/deckproperties.py:147 #, python-format msgid "" "This model is used by deck source:\n" "%s\n" "You will need to remove the source first." msgstr "" #: ui/main.py:2164 msgid "" "This operation will find and fix some common problems.
\n" "
\n" "On the next sync, all cards will be sent to the server.
\n" "Any changes on the server since your last sync will be lost.
\n" "
\n" "This operation is not undoable.
\n" "Proceed?" msgstr "" #: ui/main.py:2191 msgid "" "This operation:
\n" " - deletes files not referenced by cards
\n" " - either tags cards, or deletes references to missing files
\n" " - renames files to a string of numbers and letters
\n" " - updates checksums for files which have been changed
\n" "
\n" "This operation is not undoable.
\n" "Consider backing up your media directory first." msgstr "" #: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "档案" #: ui/main.py:1282 msgid "" "To display graphs, Anki needs a .dll file which\n" "you don't have. Please install:\n" msgstr "" #: ui/tray.py:91 msgid "Today's reviews are finished" msgstr "" #: ui/main.py:1178 msgid "Toggle Toolbar" msgstr "" #: ui/status.py:211 msgid "Total correct: " msgstr "" #: ui/status.py:201 ui/status.py:206 #, fuzzy msgid "Total review time: " msgstr "复习中" #: ui/sync.py:108 msgid "Transferring payload..." msgstr "" #: forms/findreplace.py:63 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "" #: ui/main.py:517 msgid "Type in the answer and hit enter" msgstr "" #: forms/share.py:72 msgid "Type:" msgstr "" #: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173 msgid "Unable to connect to server." msgstr "" #: ui/main.py:576 msgid "" "Unable to load deck.\n" "\n" "Possible reasons:\n" " - file is not an Anki deck\n" " - deck is read only\n" " - directory is read only\n" " - deck was created with Anki < 0.9\n" "\n" "To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7." msgstr "" #: ui/main.py:822 msgid "Unable to load file." msgstr "" #: ui/update.py:91 msgid "Unable to open file" msgstr "" #: ui/update.py:86 msgid "Unable to reach server" msgstr "" #: ui/importing.py:166 #, python-format msgid "" "Unable to read file.\n" "\n" "%(info)s" msgstr "" #: ui/main.py:610 msgid "Unable to recover. Deck load failed." msgstr "" #: forms/main.py:993 msgid "Uncache LaTeX" msgstr "" #: ui/facteditor.py:147 msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgstr "下线(Ctrl+u)" #: ui/cardlist.py:443 ui/main.py:1907 #, fuzzy, python-format msgid "Undo %s" msgstr "%s后" #: ui/update.py:108 msgid "Update complete. Please restart Anki." msgstr "" #: ui/main.py:1947 msgid "" "Updating Anki...\n" " - you can keep studying\n" " - please don't close this" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:369 msgid "Use custom colour" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372 msgid "Use custom font" msgstr "" #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371 msgid "Use custom size" msgstr "" #: forms/preferences.py:236 msgid "Username" msgstr "" #: ui/main.py:760 msgid "Username:" msgstr "" #: forms/main.py:871 msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)" msgstr "" #: forms/main.py:875 msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)" msgstr "" #: forms/main.py:873 msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgstr "" #: ui/view.py:295 msgid "Welcome to Anki!" msgstr "" #: ui/view.py:243 #, python-format msgid "Well done! This card will appear again in %(next)s." msgstr "" #: ui/update.py:122 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "" #: ui/main.py:1938 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n" " Please ensure it is set correctly and then restart Anki." msgstr "" #: ui/main.py:1688 #, python-format msgid "" "Your computer clock is not set to the correct time.\n" "It is off by %d seconds.\n" "\n" "Since this can cause many problems with syncing,\n" "syncing is disabled until you fix the problem." msgstr "" #: ui/main.py:1287 msgid "" "Your version of Matplotlib is broken.\n" "Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken" msgstr "" #: forms/main.py:980 msgid "a" msgstr "" #: forms/preferences.py:231 msgid "cards" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370 #: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85 msgid "days" msgstr "" #: ui/main.py:1936 msgid "early" msgstr "" #: forms/preferences.py:233 msgid "facts" msgstr "" #: ui/cardlist.py:201 #, python-format msgid "in %s" msgstr "%s后" #: forms/deckproperties.py:338 msgid "label" msgstr "" #: ui/main.py:1934 msgid "late" msgstr "" #: ui/importing.py:194 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "" #: ui/importing.py:196 msgid "mapped to Tags" msgstr "" #: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368 #, fuzzy msgid "mins" msgstr "%s后" #: forms/deckproperties.py:352 msgid "option" msgstr "" #: forms/syncdeck.py:43 msgid "toplabel" msgstr "" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "

Anki

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n" #~ "memory potential.

It's free and licensed under the GPL.

\n" #~ "Version %s
\n" #~ "Visit website\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

Anki

\n" #~ "\n" #~ "

\n" #~ "Anki用spaced repetition生词卡来高效能地训练你的记忆。\n" #~ "免费,自由,开源的GPL软体。

\n" #~ "Version %s
\n" #~ "下载\n" #~ msgid "&Edit All..." #~ msgstr "编辑全部(&E)..." #~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgstr "取得牌组(&G)..." #, fuzzy #~ msgid "

Advanced settings

Some settings require a restart." #~ msgstr "

上级设定

" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

Welcome to Anki!

\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "

Add material

\n" #~ "Start adding your own material.
\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "

Open Local Deck

\n" #~ "\n" #~ "

Download Shared Deck

\n" #~ "\n" #~ "

Download Personal Deck

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

欢迎使用Anki!

\n" #~ "

\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "

加学习资料

\n" #~ "开始加你自己的学习资料.
\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "

打开当地牌组く

\n" #~ "\n" #~ "

打开线上牌组

\n" #~ "\n" #~ "

打开式样牌组く

\n" #~ "\n" #~ "

找学习资料

" #, fuzzy #~ msgid "Del" #~ msgstr "削除" #, fuzzy #~ msgid "Find" #~ msgstr "找" #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "検索(&S)"