# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n" "Last-Translator: Christian Rusche \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: sound.py:159 msgid "" "\n" "Error processing audio.\n" "\n" "If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" "need to disable normalization. See the wiki.\n" "\n" "Command was:\n" msgstr "" #: stats.py:501 #, python-format msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji." #: stats.py:499 #, python-format msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #: stats.py:286 stats.py:288 #, python-format msgid "%0.1f seconds" msgstr "%0.1f Sekunden" #: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: deck.py:1149 #, fuzzy, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s Sekunde" #: utils.py:29 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: utils.py:30 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: utils.py:31 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: utils.py:28 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s Monat" msgstr[1] "%s Monate" #: utils.py:32 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[1] "%s Sekunden" #: utils.py:27 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[1] "%s Jahre" #: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #, python-format msgid "%(a)d (%(b)0.1f/day)" msgstr "%(a)d (%(b)0.1f/Tag)" #: stats.py:368 #, python-format msgid "%(a)d/day, %(b)d/mon" msgstr "%(a)d/Tag, %(b)d/Monat" #: stats.py:357 #, python-format msgid "%0.0f days" msgstr "%0.0f Tage" #: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 #, python-format msgid "%0.1f cards/day" msgstr "%0.1f Karten/Tag" #: stats.py:352 msgid "Averages
" msgstr "Durchschnittswerte
" #: stats.py:331 msgid "Card counts
" msgstr "Anzahl Karten
" #: stats.py:339 msgid "Correct answers
" msgstr "Richtige Antworten
" #: deck.py:707 #, python-format msgid "" "
\n" "

Congratulations!

You have finished for now.

\n" "%(next)s\n" "%(spaceSusp)s\n" "
" msgstr "" #: stats.py:527 #, python-format msgid "

Kanji statistics

The %d seen cards in this deck contain:" msgstr "

Kanji-Statistik

Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:" #: stats.py:552 msgid "

Missing

" msgstr "" #: stats.py:579 msgid "

Non-Jouyou

" msgstr "" #: stats.py:554 msgid "

Seen

" msgstr "" #: stats.py:531 #, python-format msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " msgstr "
  • insgesamt %d verschiedene Kanji.
  • " #: deck.py:647 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "At the same time tomorrow:

    \n" "%(wait)s
    \n" "%(new)s" msgstr "" "Morgen zur gleichen Zeit werden
    \n" "- %(wait)d Karten zur Wiederholung bereit sein
    \n" "- %(new)d neue Karten verfügbar sein" #: sync.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "%(media)s\n" "
    Added/Changed   Here   Server
    Cards%(lc)d%(rc)d
    Facts%(lf)d%(rf)d
    Models%(lm)d%(rm)d
    " msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "%(media)s\n" "
    Hinzugefügt/GeändertLokalAuf Server
    Karten%(lc)d%(rc)d
    Fakten%(lf)d%(rf)d
    Modelle%(lm)d%(rm)d
    " #: stats.py:264 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: stats.py:374 msgid "Added last month" msgstr "Letzten Monat hinzugefügt" #: stats.py:371 msgid "Added last week" msgstr "Letzte Woche hinzugefügt" #: exporting.py:236 msgid "Anki deck (*.anki)" msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" #: exporting.py:55 msgid "Anki decks (*.anki)" msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)" #: deck.py:331 msgid "Answer Card" msgstr "Antwortkarte" #: stats.py:286 msgid "Average Time" msgstr "Durchschnittliche Zeit" #: stats.py:358 msgid "Average reps" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" #: stats.py:368 msgid "Avg. added" msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt" #: stdmodels.py:31 msgid "Basic" msgstr "Einfach" #: stdmodels.py:77 msgid "Cantonese" msgstr "Kantonesisch" #: stats.py:291 #, fuzzy msgid "Card Template" msgstr "Kartenmodell" #: exporting.py:237 msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" #: models.py:26 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: stats.py:267 msgid "Changed" msgstr "Geändert" #: deck.py:1212 msgid "Changing cards..." msgstr "" #: deck.py:1172 msgid "Changing fields..." msgstr "" #: media.py:122 msgid "Check Media DB" msgstr "" #: deck.py:1924 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: deck.py:1934 msgid "Checking schema..." msgstr "" #: media.py:124 msgid "Checksum files..." msgstr "" #: deck.py:2893 msgid "Custom failed cards handling" msgstr "" #: deck.py:1927 msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen." #: stats.py:315 msgid "Deck Statistics" msgstr "Stapelstatistik" #: stats.py:316 #, python-format msgid "Deck created: %s ago
    " msgstr "Alter des Stapels: %s
    " #: deck.py:1937 msgid "Deck was missing a model" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" #: media.py:200 msgid "Delete stale references..." msgstr "" #: media.py:181 msgid "Delete unused files..." msgstr "" #: deck.py:1965 #, python-format msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" #: deck.py:1973 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %d cards with no card template" msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht" #: deck.py:1986 #, python-format msgid "Deleted %d dangling fields" msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht" #: deck.py:1958 #, python-format msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" #: deck.py:1978 #, python-format msgid "Deleted %d facts with no cards" msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht" #: stats.py:273 msgid "Due" msgstr "Fälligkeit" #: stats.py:275 msgid "Ease" msgstr "Faktor" #: latex.py:131 #, python-format msgid "" "Error executing 'latex' or 'dvipng'.\n" "A log file is available here:\n" "%s" msgstr "" "Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng'.\n" "Die Log-Datei befindet sich hier:\n" "%s" #: exporting.py:67 msgid "Exporting..." msgstr "" #: exporting.py:238 msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" #: deck.py:2343 msgid "File is in use by another process" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" #: stats.py:266 msgid "First Review" msgstr "Erstmals wiederholt" #: stats.py:380 msgid "First last month" msgstr "Erstmalig letzten Monat" #: stats.py:377 msgid "First last week" msgstr "Erstmalig letzte Woche" #: stats.py:344 #, python-format msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " msgstr "Erstmalig gesehene Karten: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d von %(gNewTotal)d)

    " #: stats.py:274 stats.py:357 msgid "Interval" msgstr "Intervall" #: stdmodels.py:46 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" #: stats.py:542 msgid "Jouyou levels:" msgstr "Jouyou-Level:" #: stats.py:278 msgid "Last Due" msgstr "Letzte Fälligkeit" #: stats.py:282 msgid "Last Ease" msgstr "Vorheriger Faktor" #: stats.py:281 msgid "Last Interval" msgstr "Vorheriges Intervall" #: models.py:27 msgid "Left" msgstr "Links" #: stdmodels.py:99 msgid "Mandarin" msgstr "Mandarin" #: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 msgid "Mature" msgstr "Alt" #: stats.py:340 #, python-format msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " msgstr "Alte Karten: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d von %(gMatureTotal)d)
    " #: stats.py:332 #, python-format msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " msgstr "Alte Karten: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " #: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #, fuzzy msgid "MediaMissing" msgstr "Fehlende Mediendateien" #: stats.py:290 msgid "Model Tags" msgstr "Modell-Tags" #: media.py:169 msgid "Modify fields..." msgstr "" #: graphs.py:175 graphs.py:333 msgid "New" msgstr "Neu" #: deck.py:662 msgid "No cards are due." msgstr "Keine Karten sind fällig." #: stats.py:313 msgid "Please add some cards first.

    " msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.

    " #: deck.py:2169 msgid "Processing..." msgstr "" #: deck.py:2005 msgid "Rebuilding QA cache..." msgstr "" #: deck.py:2025 msgid "Rebuilding counts..." msgstr "" #: deck.py:2031 msgid "Rebuilding queue..." msgstr "" #: deck.py:1999 msgid "Rebuilding tag cache..." msgstr "" #: deck.py:2023 msgid "Rebuilding types..." msgstr "" #: stats.py:366 msgid "Reps last month" msgstr "Wiederholungen letzten Monat" #: stats.py:364 msgid "Reps last week" msgstr "Wiederholungen letzte Woche" #: stats.py:362 msgid "Reps next month" msgstr "Wiederholungen nächsten Monat" #: stats.py:360 msgid "Reps next week" msgstr "Wiederholungen nächste Woche" #: deck.py:2880 #, fuzzy msgid "Review cards from largest interval" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" #: deck.py:2881 #, fuzzy msgid "Review cards from smallest interval" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" #: deck.py:2882 msgid "Review cards in order due" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" #: deck.py:2883 msgid "Review cards in random order" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" #: stats.py:284 msgid "Reviews" msgstr "Anzahl Wiederholungen" #: models.py:28 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: media.py:142 msgid "Scan fields..." msgstr "" #: deck.py:2889 #, fuzzy msgid "Show failed cards at end" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" #: deck.py:2890 msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgstr "" #: deck.py:2892 #, fuzzy msgid "Show failed cards in 3 days" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" #: deck.py:2891 #, fuzzy msgid "Show failed cards in 8 hours" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" #: deck.py:2888 msgid "Show failed cards soon" msgstr "" #: deck.py:2874 msgid "Show new cards after all other cards" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" #: deck.py:2875 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " #: deck.py:2867 #, fuzzy msgid "Show new cards in order added" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" #: deck.py:2866 msgid "Show new cards in random order" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" #: deck.py:2868 #, fuzzy msgid "Show new cards in reverse order added" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" #: deck.py:2873 msgid "Spread new cards out through reviews" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" #: exporting.py:165 exporting.py:197 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Textdateien (*.txt)" #: deck.py:1943 msgid "The current model didn't exist" msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" #: deck.py:659 #, fuzzy, python-format msgid "The next review is in %s." msgstr "Die nächste Karte wird in %s gezeigt" #: deck.py:695 #, python-format msgid "There is %d delayed card." msgid_plural "There are %d delayed cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: deck.py:702 #, python-format msgid "There is %d suspended card." msgid_plural "There are %d suspended cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: deck.py:652 #, python-format msgid "There will be %d new card." msgid_plural "There will be %d new cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: deck.py:655 #, fuzzy, python-format msgid "There will be %s review." msgid_plural "There will be %s reviews." msgstr[0] "Die nächste Karte wird in %s gezeigt" msgstr[1] "Die nächste Karte wird in %s gezeigt" #: stats.py:288 msgid "Total Time" msgstr "Gesamtzeit" #: stats.py:328 #, fuzzy, python-format msgid "Total number of cards: %d
    " msgstr "Gesamtanzahl Karten: %d

    " #: stats.py:329 #, fuzzy, python-format msgid "Total number of facts: %d

    " msgstr "Gesamtanzahl Karten: %d

    " #: deck.py:869 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: stats.py:336 #, python-format msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " msgstr "Nicht gesehene Karten: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " #: media.py:173 msgid "Update tags..." msgstr "" #: deck.py:2002 msgid "Updating priorities..." msgstr "" #: deck.py:2498 msgid "Upgrading Deck..." msgstr "" #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 msgid "Young" msgstr "Jung" #: stats.py:342 #, python-format msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " msgstr "Junge Karten: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d von %(gYoungTotal)d)
    " #: stats.py:334 #, python-format msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " msgstr "Junge Karten: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " #: models.py:153 msgid "[invalid question/answer format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" #: stats.py:272 #, python-format msgid "in %s" msgstr "in %s" #: deck.py:679 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "

    Congratulations!

    You have finished the deck for now.

    \n" #~ "%(next)s\n" #~ "

    \n" #~ "- There are %(waiting)d\n" #~ "\n" #~ "spaced cards.
    \n" #~ "- There are %(suspended)d\n" #~ "\n" #~ "suspended cards.
    " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "

    Glückwunsch!

    Du hast momentan alle Karten bearbeitet.

    \n" #~ "%(next)s\n" #~ "
    \n" #~ "Es gibt %(waiting)d zurückgestellte und %(suspended)d ausgesetzte Karten." #, fuzzy #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten" #, fuzzy #~ msgid "Model '%s' has wrong field count" #~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Felder" #, fuzzy #~ msgid "Review newest interval first" #~ msgstr "neue Karten zuerst wiederholen" #, fuzzy #~ msgid "Spaced cards will be shown soon." #~ msgstr "Die nächste Karte wird in %s gezeigt"