msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-09 19:16+1000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 01:07\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: anki\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: anki.pot\n" #: qt/aqt/clayout.py:223 #, python-format msgid " (1 of %d)" msgstr " (1 من أصل %d)" #: qt/aqt/addons.py:163 msgid " (disabled)" msgstr " (غير مفعل)" #: qt/aqt/clayout.py:480 msgid " (off)" msgstr " (غير مفعل)" #: qt/aqt/clayout.py:478 msgid " (on)" msgstr " (مفعل)" #: qt/aqt/deckbrowser.py:298 #, python-format msgid " It has %d card." msgid_plural " It has %d cards." msgstr[0] " فيها %d بطاقة." msgstr[1] " فيها %d بطاقة." msgstr[2] " فيها %d بطاقة." msgstr[3] " فيها %d بطاقة." msgstr[4] " فيها %d بطاقة." msgstr[5] " فيها %d بطاقة." #. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho" #: qt/aqt/webview.py:261 msgid "\"Segoe UI\"" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:354 qt/aqt/forms/dconf.py:366 #: qt/aqt/forms/dconf.py:367 qt/aqt/forms/dconf.py:374 #: qt/aqt/forms/dconf.py:385 qt/aqt/forms/preferences.py:256 msgid "%" msgstr "٪" #: pylib/anki/stats.py:811 pylib/anki/stats.py:833 msgid "% Correct" msgstr "% صحيح" #: pylib/anki/stats.py:1115 #, python-format msgid "%(a)0.1f %(b)s/day" msgstr "%(a)0.1f %(b)s/يوم" #: qt/aqt/sync.py:91 #, python-format msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down" msgstr "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB منخفضة" #: pylib/anki/stats.py:460 #, python-format msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2097 #, python-format msgid "%(a)d of %(b)d note updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated" msgstr[0] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[1] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[2] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[3] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[4] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[5] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها" #. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type. #. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type. #: qt/aqt/browser.py:1307 #, python-format msgid "%(n)d: %(name)s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:438 #, python-format msgid "%(tot)s %(unit)s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:456 #, python-format msgid "%.01f cards/minute" msgstr "%.01f بطاقات/دقيقة" #: pylib/anki/stats.py:288 pylib/anki/stats.py:344 qt/aqt/clayout.py:230 #: qt/aqt/main.py:1351 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d بطاقة" msgstr[1] "%d بطاقات" msgstr[2] "%d بطاقات" msgstr[3] "%d بطاقات" msgstr[4] "%d بطاقات" msgstr[5] "%d بطاقات" #: qt/aqt/main.py:1363 #, python-format msgid "%d card deleted." msgid_plural "%d cards deleted." msgstr[0] "%d بطاقة محذوفة." msgstr[1] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[2] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[3] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[4] "%d بطاقات محذوفة." msgstr[5] "%d بطاقات محذوفة." #: qt/aqt/exporting.py:154 #, python-format msgid "%d card exported." msgid_plural "%d cards exported." msgstr[0] "%d بطاقة مصدرة." msgstr[1] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[2] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[3] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[4] "%d بطاقات مصدرة." msgstr[5] "%d بطاقات مصدرة." #: pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:193 #, python-format msgid "%d card imported." msgid_plural "%d cards imported." msgstr[0] "%d بطاقة مستوردة." msgstr[1] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[2] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[3] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[4] "%d بطاقات مستوردة." msgstr[5] "%d بطاقات مستوردة." #: qt/aqt/reviewer.py:74 #, python-format msgid "%d card studied in" msgid_plural "%d cards studied in" msgstr[0] "%d بطاقة مدروسة في" msgstr[1] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[2] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[3] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[4] "%d بطاقات مدروسة في" msgstr[5] "%d بطاقات مدروسة في" #: qt/aqt/deckconf.py:157 #, python-format msgid "%d deck updated." msgid_plural "%d decks updated." msgstr[0] "%d رزمة محدثة." msgstr[1] "%d رزمات محدثة." msgstr[2] "%d رزمات محدثة." msgstr[3] "%d رزمات محدثة." msgstr[4] "%d رزمات محدثة." msgstr[5] "%d رزمات محدثة." #: qt/aqt/main.py:1259 #, python-format msgid "%d file found in media folder not used by any cards:" msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/main.py:1316 #, python-format msgid "%d file remaining..." msgid_plural "%d files remaining..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/browser.py:2150 #, python-format msgid "%d group" msgid_plural "%d groups" msgstr[0] "%d مجموعة" msgstr[1] "%d مجموعات" msgstr[2] "%d مجموعات" msgstr[3] "%d مجموعات" msgstr[4] "%d مجموعات" msgstr[5] "%d مجموعات" #: pylib/anki/sync.py:841 #, python-format msgid "%d media change to upload" msgid_plural "%d media changes to upload" msgstr[0] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[1] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[2] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[3] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[4] "%d تغييرات في السائط للتحميل" msgstr[5] "%d تغييرات في السائط للتحميل" #: pylib/anki/sync.py:892 #, python-format msgid "%d media file downloaded" msgid_plural "%d media files downloaded" msgstr[0] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[1] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[2] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[3] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[4] "%d من ملفات الوسائط منزلة" msgstr[5] "%d من ملفات الوسائط منزلة" #: qt/aqt/browser.py:2151 qt/aqt/browser.py:2159 qt/aqt/fields.py:96 #: qt/aqt/models.py:82 #, python-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "ملاحظة %d" msgstr[1] "%d ملاحظات" msgstr[2] "%d ملاحظات" msgstr[3] "%d ملاحظات" msgstr[4] "%d ملاحظات" msgstr[5] "%d ملاحظات" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:212 #, python-format msgid "%d note added" msgid_plural "%d notes added" msgstr[0] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[1] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[2] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[3] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[4] "%d ملاحظة أضيفت" msgstr[5] "%d ملاحظة أضيفت" #: qt/aqt/browser.py:1781 #, python-format msgid "%d note deleted." msgid_plural "%d notes deleted." msgstr[0] "%d ملاحظة تم حذفها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم حذفها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم حذفها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم حذفها." #: qt/aqt/exporting.py:145 #, python-format msgid "%d note exported." msgid_plural "%d notes exported." msgstr[0] "%d ملاحظة تم تصديرها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم تصديرها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم تصديرها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم تصديرها." #: pylib/anki/importing/mnemo.py:105 #, python-format msgid "%d note imported." msgid_plural "%d notes imported." msgstr[0] "%d ملاحظة تم استيرادها." msgstr[1] "%d ملاحظة تم استيرادها." msgstr[2] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[3] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[4] "%d ملاحظات تم استيرادها." msgstr[5] "%d ملاحظات تم استيرادها." #: pylib/anki/importing/noteimp.py:224 #, python-format msgid "%d note unchanged" msgid_plural "%d notes unchanged" msgstr[0] "%d ملاحظة لم تغير" msgstr[1] "%d ملاحظة لم تغير" msgstr[2] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[3] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[4] "%d ملاحظات لم تغير" msgstr[5] "%d ملاحظات لم تغير" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:214 #, python-format msgid "%d note updated" msgid_plural "%d notes updated" msgstr[0] "%d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[1] "%d ملاحظة تم تحديثها" msgstr[2] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[3] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[4] "%d ملاحظات تم تحديثها" msgstr[5] "%d ملاحظات تم تحديثها" #: pylib/anki/stats.py:279 #, python-format msgid "%d review" msgid_plural "%d reviews" msgstr[0] "%d مذاكرة" msgstr[1] "%d مذاكرة" msgstr[2] "%d مذاكرات" msgstr[3] "%d مذاكرات" msgstr[4] "%d مذاكرات" msgstr[5] "%d مذاكرات" #: qt/aqt/browser.py:800 #, python-format msgid "%d selected" msgid_plural "%d selected" msgstr[0] "%d تم اختياره" msgstr[1] "%d تم اختياره" msgstr[2] "%d تم اختياره" msgstr[3] "%d تم اختياره" msgstr[4] "%d تم اختياره" msgstr[5] "%d تم اختياره" #: pylib/anki/models.py:249 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s نسخ" #: pylib/anki/utils.py:41 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s يوم" msgstr[1] "%s يوم" msgstr[2] "يومين (%s)" msgstr[3] "%s ايام" msgstr[4] "%s يوما" msgstr[5] "%s يوم" #: pylib/anki/utils.py:42 #, python-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعة" msgstr[1] "%s ساعة" msgstr[2] "%s ساعة" msgstr[3] "%s ساعات" msgstr[4] "%s ساعة" msgstr[5] "%s ساعة" #: pylib/anki/utils.py:43 #, python-format msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "%s دقيقة" msgstr[2] "%s دقيقة" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #: qt/aqt/reviewer.py:78 #, python-format msgid "%s minute." msgid_plural "%s minutes." msgstr[0] "%s دقيقة." msgstr[1] "%s دقالئق." msgstr[2] "%s دقالئق." msgstr[3] "%s دقالئق." msgstr[4] "%s دقالئق." msgstr[5] "%s دقالئق." #: pylib/anki/utils.py:40 #, python-format msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s شهر" msgstr[1] "%s شهور" msgstr[2] "%s شهور" msgstr[3] "%s شهور" msgstr[4] "%s شهور" msgstr[5] "%s شهور" #: pylib/anki/utils.py:44 qt/aqt/main.py:1115 #, python-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s ثانية" msgstr[1] "%s ثانية" msgstr[2] "%s ثانية" msgstr[3] "%s ثواني" msgstr[4] "%s ثانية" msgstr[5] "%s ثانية" #: qt/aqt/main.py:1352 #, python-format msgid "%s to delete:" msgstr "%s لخذف:" #: pylib/anki/utils.py:39 #, python-format msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سنة" msgstr[1] "%s سنة" msgstr[2] "%s سنة" msgstr[3] "%s سنوات" msgstr[4] "%s سنة" msgstr[5] "%s سنة" #. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days #: pylib/anki/utils.py:64 #, python-format msgid "%sd" msgstr "" #. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours #: pylib/anki/utils.py:66 #, python-format msgid "%sh" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes #: pylib/anki/utils.py:68 #, python-format msgid "%sm" msgstr "" #. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months #: pylib/anki/utils.py:62 #, python-format msgid "%smo" msgstr "" #. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds #: pylib/anki/utils.py:70 #, python-format msgid "%ss" msgstr "" #. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years #: pylib/anki/utils.py:60 #, python-format msgid "%sy" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:139 msgid "&About..." msgstr "&عن" #: qt/aqt/forms/main.py:145 msgid "&Browse and Install..." msgstr "&استكشف وثبّت" #: qt/aqt/forms/browser.py:298 msgid "&Cards" msgstr "&بطاقات" #: qt/aqt/forms/main.py:146 msgid "&Check Database" msgstr "&تأكّد جداول المعلمات" #: qt/aqt/forms/browser.py:313 msgid "&Cram..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:295 qt/aqt/forms/main.py:133 msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" #: qt/aqt/forms/main.py:149 msgid "&Export..." msgstr "&تصدير..." #: qt/aqt/forms/main.py:134 msgid "&File" msgstr "&ملف" #: qt/aqt/forms/browser.py:305 msgid "&Find" msgstr "&بحث" #: qt/aqt/forms/browser.py:296 msgid "&Go" msgstr "&اذهب" #: qt/aqt/forms/browser.py:309 qt/aqt/forms/main.py:147 msgid "&Guide..." msgstr "&تعليمات..." #: qt/aqt/forms/browser.py:297 qt/aqt/forms/main.py:132 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" #: qt/aqt/forms/main.py:150 msgid "&Import..." msgstr "&إستيراد..." #: qt/aqt/forms/browser.py:323 msgid "&Info..." msgstr "&خبر" #: qt/aqt/forms/browser.py:304 msgid "&Invert Selection" msgstr "&أعكس الإختيار" #: qt/aqt/forms/browser.py:307 msgid "&Next Card" msgstr "&البطاقة التالية" #: qt/aqt/forms/browser.py:300 msgid "&Notes" msgstr "ملاحظات" #: qt/aqt/forms/main.py:143 msgid "&Open Add-ons Folder..." msgstr "&فتح مجلد الاضافات..." #: qt/aqt/forms/main.py:137 msgid "&Preferences..." msgstr "&التفضيلات..." #: qt/aqt/forms/browser.py:308 msgid "&Previous Card" msgstr "&البطاقة السابقة" #: qt/aqt/forms/browser.py:301 msgid "&Reschedule..." msgstr "&اعادة جدولة..." #: qt/aqt/forms/main.py:144 msgid "&Support Anki..." msgstr "&دعم آنكي..." #: qt/aqt/forms/main.py:148 msgid "&Switch Profile" msgstr "&بدّل ملف الشخص" #: qt/aqt/forms/main.py:135 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" #: qt/aqt/forms/browser.py:303 qt/aqt/forms/main.py:140 msgid "&Undo" msgstr "&تراجع" #: pylib/anki/importing/csvfile.py:44 #, python-format msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgstr "'%(row)s' لديه%(num1)d حفول, متوقعة %(num2)d" #: pylib/anki/stats.py:186 #, python-format msgid "(%s correct)" msgstr "(%s صحيح)" #: qt/aqt/addcards.py:158 msgid "(Note deleted)" msgstr "(ملاحظة محذوفة)" #: pylib/anki/sched.py:1336 pylib/anki/schedv2.py:1534 msgid "(end)" msgstr "نهاية" #: qt/aqt/browser.py:339 msgid "(filtered)" msgstr "تصفية" #: qt/aqt/browser.py:306 msgid "(learning)" msgstr "دراسة" #: qt/aqt/browser.py:304 qt/aqt/browser.py:310 msgid "(new)" msgstr "(جديد)" #: qt/aqt/deckconf.py:179 #, python-format msgid "(parent limit: %d)" msgstr "%d :حد الوالد" #: qt/aqt/browser.py:1682 msgid "(please select 1 card)" msgstr "أختر بطاقة من فضلك" #: qt/aqt/importing.py:321 msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:328 msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1452 msgid "0d" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:146 msgid "1 10" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:78 msgid "1 month" msgstr "1 شهر" #: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:79 msgid "1 year" msgstr "1 سنة" #: pylib/anki/stats.py:825 msgid "10AM" msgstr "10صباحا" #: pylib/anki/stats.py:827 msgid "10PM" msgstr "10مساء" #: pylib/anki/stats.py:828 msgid "3AM" msgstr "3صباحا" #: pylib/anki/stats.py:824 msgid "4AM" msgstr "4مساء" #: pylib/anki/stats.py:826 msgid "4PM" msgstr "4مساء" #: qt/aqt/sync.py:211 msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus." msgstr "تم تلقي خطأ 504 في gateway . الرجاء محاولة تعطيل برنامج مكافحة الفيروسات مؤقتا." #. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews". #: pylib/anki/stats.py:911 msgid ":" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:175 qt/aqt/deckbrowser.py:120 #, python-format msgid "%d card" msgid_plural "%d cards" msgstr[0] "%d card" msgstr[1] "%d cards" msgstr[2] "%d cards" msgstr[3] "%d cards" msgstr[4] "%d cards" msgstr[5] "%d cards" #: qt/aqt/about.py:64 #, python-format msgid "Visit website" msgstr "زر الموقع" #: pylib/anki/stats.py:428 #, python-format msgid "%(pct)d%% (%(x)s of %(y)s)" msgstr "%(pct)d%% (%(x)s من %(y)s)" #: qt/aqt/browser.py:1431 msgid "%Y-%m-%d @ %H:%M" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:264 msgid "Backups
Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized." msgstr "النسخ الاحتياطية
آنكي سينشىء نسخة احتياطية لمجموعتك كلما أُغلق أو زُمِن." #: qt/aqt/forms/exporting.py:75 msgid "Export format:" msgstr "صيغة التصدير:" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:69 msgid "Find:" msgstr "بحث:" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:71 msgid "Font Size:" msgstr "حجم الخط:" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:70 msgid "Font:" msgstr "الخط:" #: qt/aqt/addons.py:871 #, python-format msgid "Important: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.You should only install add-ons you trust.

Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?

%(names)s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:71 msgid "In:" msgstr "في:" #: qt/aqt/forms/exporting.py:76 msgid "Include:" msgstr "اشتمل" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:72 msgid "Line Size:" msgstr "حجم السطر:" #: qt/aqt/addons.py:895 msgid "Please restart Anki to complete the installation." msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:70 msgid "Replace With:" msgstr "استبدل مع:" #: qt/aqt/forms/preferences.py:258 msgid "Synchronisation" msgstr "تزامن" #: qt/aqt/preferences.py:195 msgid "Synchronization
\n" "Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable." msgstr "مزامنة
\n" "ليس مفعلًا حاليًا. اضغط زر المزامنة في النافذة الرئيسية للتفعيل." #: qt/aqt/sync.py:257 #, python-format msgid "

Account Required

\n" "A free account is required to keep your collection synchronized. Please sign up for an account, then enter your details below." msgstr "

يلزم حساب

\n" ".حساب، ثم إدخال التفاصيل في الأسفل تسجيل يلزم حساب مجاني لإبقاء مجموعتك متزامنة. الرجاء" #: qt/aqt/update.py:60 #, python-format msgid "

Anki Updated

Anki %s has been released.

" msgstr "

Anki تم تحديث

Anki %s تم إصدار

" #: qt/aqt/errors.py:143 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.

\n\n" "

If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.

\n\n" "

When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the add-ons section of our support site.\n\n" "

Debug info:

\n" msgstr "

خطأ

\n" "\t\t

حدث خطأ. يرجى تشغيل آنكي مع الضغط على زر shift، ما سيوقف الإضافات التي ثبّتّها مؤقتًا.

\n" "\t\t

إذا كان المشكلة تحدث فقط عندما تكون الإضافات مفعلة، استخدم زر القائمة أدوات<إضافات لإيقاف بعض الإضافات وأعد تشغيل آنكي. أعد الكرّة حتى تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة.

\n" "\t\t

عندما تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة، يرجى الإبلاغ عن المشكلة في قسم الإضافات في موقع الدعم.

\n" "\t\t

معلومات التصحيح:

\n" #: qt/aqt/errors.py:131 msgid "

Error

\n\n" "

An error occurred. Please use Tools > Check Database to see if that fixes the problem.

\n\n" "

If problems persist, please report the problem on our support site. Please copy and paste the information below into your report.

" msgstr "

خطأ

\n" "\t\t

حدث خطأ. الرجاء استخدام أدوات<التحقق من قاعدة البيانات. لترى إن كان ذلك يحل المشكلة

\n" "\t\t

إذا استمرت المشكلة، الرجاء الإبلاغ عنها في موقع الدعم. الرجاء نسخ المعلومات في الأسفل ولصقها في تقريرك.

" #: qt/aqt/importing.py:256 msgid "" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1453 msgid "" msgstr "نص غير يونيكود (unicode)" #: qt/aqt/browser.py:735 msgid "" msgstr "<.لعرض الرزمة الحالية enter اكتب هنا للبحث. اضغظ زر>" #: qt/aqt/about.py:169 msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations." msgstr "شكرا جزيلا لكل الاشخاص الذين زودونا بإقتراحاتهم،تقارير الاخطاء وكذلك تبرعاتهم" #: pylib/anki/stats.py:897 msgid "A card's ease is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review." msgstr "سهولةبطاقة هي حجم الفترة الزمنية التالية التي ستظهر بعدها مجددًا عندما تجيب بـ\"جيد\" في مراجعة لها." #: pylib/anki/decks.py:287 msgid "A filtered deck cannot have subdecks." msgstr "لا يمكن لرزمة مفلترة أن تحوي رزمًا فرعية" #: qt/aqt/sync.py:153 msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue." msgstr "حدثت مشكلة أثناء مزامنة الوسائط. الرجاء استخدام أدوات>التحقق من الوسائط، ثم المزامنة مجددًا لحل المشكلة." #: pylib/anki/importing/csvfile.py:56 #, python-format msgid "Aborted: %s" msgstr "%s :أحبط" #: qt/aqt/forms/about.py:43 msgid "About Anki" msgstr "حول آنكي" #: qt/aqt/addcards.py:37 qt/aqt/addcards.py:66 qt/aqt/deckconf.py:81 #: qt/aqt/models.py:47 qt/aqt/studydeck.py:46 qt/aqt/toolbar.py:35 #: qt/aqt/forms/addcards.py:63 qt/aqt/forms/fields.py:101 #: qt/aqt/forms/profiles.py:76 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: qt/aqt/addcards.py:69 msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)" msgstr "أضف (طريق مختصرة: ctrl+enter)" #: qt/aqt/clayout.py:462 msgid "Add Card Type..." msgstr "أضف نوع البطاقة" #: qt/aqt/clayout.py:262 qt/aqt/forms/addfield.py:73 msgid "Add Field" msgstr "أضف حقلًا" #: qt/aqt/editor.py:651 msgid "Add Media" msgstr "أضف وسائط" #: qt/aqt/studydeck.py:48 msgid "Add New Deck (Ctrl+N)" msgstr "اضافة مجموعة جديدة (Ctrl+N)" #: qt/aqt/forms/addmodel.py:44 msgid "Add Note Type" msgstr "أضف نوع ملحوظات" #: qt/aqt/forms/browser.py:328 msgid "Add Notes..." msgstr "أضف ملحوظات" #: pylib/anki/stdmodels.py:82 msgid "Add Reverse" msgstr "أضف بطاقة معكوسة" #: qt/aqt/browser.py:1851 msgid "Add Tags" msgstr "إضافة سمات Tags" #: qt/aqt/forms/browser.py:324 msgid "Add Tags..." msgstr "أضف سمات" #: qt/aqt/forms/addfield.py:79 msgid "Add to:" msgstr "أضف إلى:" #: qt/aqt/browser.py:145 msgid "Add-on" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:723 msgid "Add-on has no configuration." msgstr "ليس للإضافة إعدادات." #: qt/aqt/addons.py:912 msgid "Add-on installation error" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:631 msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb." msgstr "الإضافة لم تُنزَّل من آنكي ويب." #: qt/aqt/main.py:1512 msgid "Add-on will be installed when a profile is opened." msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:67 qt/aqt/forms/main.py:155 msgid "Add-ons" msgstr "إضافات" #: qt/aqt/errors.py:179 msgid "Add-ons possibly involved: {}\n" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:187 #, python-format msgid "Add: %s" msgstr "اضافة: %s" #: pylib/anki/stats.py:27 pylib/anki/stats.py:335 #: pylib/anki/importing/anki2.py:168 qt/aqt/addcards.py:210 msgid "Added" msgstr "اُضيفت" #: qt/aqt/browser.py:1218 msgid "Added Today" msgstr "مضاف اليوم" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:133 #, python-format msgid "Added duplicate with first field: %s" msgstr "%s :أضيفت بطاقة حقلها الأول مكرر" #: qt/aqt/reviewer.py:589 msgid "Again" msgstr "مرة أخرى" #: qt/aqt/browser.py:1220 msgid "Again Today" msgstr "البطاقات المجابة بـ \"مجددًا\" اليوم" #: pylib/anki/stats.py:184 #, python-format msgid "Again count: %s" msgstr "%s :\"عدد البطاقات المجابة بـ \"مجددًا" #: qt/aqt/overview.py:105 msgid "All Buried Cards" msgstr "كل البطاقات المدفونة" #: qt/aqt/browser.py:1300 msgid "All Card Types" msgstr "كل أنواع البطاقات" #: qt/aqt/exporting.py:41 msgid "All Decks" msgstr "كل المجموعات" #: qt/aqt/browser.py:2063 msgid "All Fields" msgstr "جميع الحقول" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:116 msgid "All cards in random order (don't reschedule)" msgstr "كل البطاقات بترتيب عشوائي (لا تعد الجدولة)" #: qt/aqt/main.py:260 msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?" msgstr "كل البطاقات، الملحوظات، الوسائط لهذا الملف الشخصي ستُحذف. هل أنت متأكد؟" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:114 msgid "All review cards in random order" msgstr "كل البطاقات التي تحتاج مراجعة بترتيب عشوائي" #: qt/aqt/forms/importing.py:110 msgid "Allow HTML in fields" msgstr "اسمح بـ HTML في الحقول" #: qt/aqt/forms/dconf.py:391 msgid "Always include question side when replaying audio" msgstr "دائمًا ضمّن جانب السؤال عند إعادة تشغيل الملفات الصوتية" #: qt/aqt/addons.py:101 #, python-format msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n" "When loading '%(name)s':\n" "%(traceback)s\n" msgstr ".فشل تشغيل إضافة قد أضفتها. إذا استمرت المشاكل، اذهب إلى قائمة أدوات>إضافات، وأوقف الإضافة واحذفها\n" "'%(name)s' حين التشغيل\n" "%(traceback)s\n" #: qt/aqt/errors.py:111 msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n" "Possible causes:\n\n" "- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n" "- Your disk may be full.\n" "- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n" "- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n" "- Your hard disk may have errors.\n\n" "It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n" msgstr ".حدث خطأ حين الوصول إلى قاعدة البيانات\n\n" ":أسباب محتملة\n\n" ".برنامج مضاد فيروسات، جدار حماية، نسخ احتياطي، أو مزامنة قد يتعارض مع آنكي. حاول إيقاف البرنامج وتحقق إذا حُلّت المشكلة -\n" ".قد يكون قرصك الصلب ممتلئ -\n" ".قد تكون الوثائق/آنكي على قرص على الشبكة -\n" ".قد لا يكون مجلد الوثائق/آنكي قابلًا للكتابة -\n" ".قد يحوي قرصك الصلب على أخطاء -\n\n" ".يُنصح بتشغيل أدوات>فحص قاعدة البيانات للتأكد من أن المجموعة ليست مخرّبة\n" #: qt/aqt/editor.py:782 qt/aqt/editor.py:785 #, python-format msgid "An error occurred while opening %s" msgstr "%s حدث خطأ عند فتح" #: qt/aqt/forms/main.py:131 qt/aqt/forms/setgroup.py:38 #: qt/aqt/forms/setlang.py:39 msgid "Anki" msgstr "آنكي" #: pylib/anki/exporting.py:155 msgid "Anki 2.0 Deck" msgstr "مجموعة آنكي 2.0" #: qt/aqt/forms/preferences.py:246 msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:380 msgid "Anki Collection Package" msgstr "حزمة مجموعة آنكي" #: pylib/anki/exporting.py:299 msgid "Anki Deck Package" msgstr "حزمة رزمة آنكي" #: qt/aqt/profiles.py:179 msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten." msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:249 msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again." msgstr ".آنكي لا يستطيع إعادة تسمية ملفك الشخصي لأنه لا يستطيع إعادة تسمية مجلد الملف الشخصي على القرص. تأكد أن لديك الإذن بالكتابة إلى الوثائق/آنكي وأنه لا توجد برامج أخرى تحاول الوصول إلى مجلدات ملفك الشخصي ثم أعد المحاولة" #: qt/aqt/clayout.py:448 msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer." msgstr ".آنكي لا يستطيع إيجاد الخط بين السؤال والجواب. الرجاء ضبط النموذج يدويًا لتبديل مكان السؤال والجواب" #: pylib/anki/media.py:339 msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder." msgstr ".آنكي لا يدعم الملفات في المجلدات الفرعية لمجلد وسائط المجموعة" #: qt/aqt/about.py:51 msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source." msgstr "آنكي خفيف, ذكي في نظام التعليم المتباعد. وكذلك مجاني و مفتوح المصدر." #: qt/aqt/about.py:55 msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information." msgstr ".الرجاء إلقاء نظرة على ملف الرخصة في نسخة المصدر لمزيد من المعلومات .AGPL3 آنكي مرخص تحت رخصة" #: qt/aqt/main.py:410 msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n" "Debug info:\n" msgstr ".لم يستطع آنكي أن يفتح ملف مجموعتك. إذا استمرت المشاكل بعد إعادة تشغيل حاسوبك، الرجاء استخدام زر فتح النسخ الاحتياطية في مدير الملف الشخصي\n\n" ":معلومات التصحيح\n" #: qt/aqt/sync.py:100 msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again." msgstr ".معرف آنكي ويب أو كلمة السر غير صحيحة. حاول مجددًا" #: qt/aqt/sync.py:270 msgid "AnkiWeb ID:" msgstr ":معرف آنكي ويب" #: qt/aqt/sync.py:191 msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report." msgstr ".آنكي ويب صادف خطأ. أعد المحاولة بعد عدة دقائق وإذا استمرت المشكلة أرسل تقرير عطل" #: qt/aqt/sync.py:206 msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes." msgstr "آنكي ويب مشغول جدًا الآن. الرجاء المحاولة مجددًا بعد عدة دقائق." #: qt/aqt/sync.py:203 msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes." msgstr ".آنكي ويب قيد الصيانة. الرجاء المحاولة بعد عدة دقائق" #: qt/aqt/browser.py:711 msgid "Answer" msgstr "إجابة" #: pylib/anki/stats.py:696 msgid "Answer Buttons" msgstr "أزرار الإجابة" #: pylib/anki/stats.py:383 pylib/anki/stats.py:707 pylib/anki/stats.py:815 msgid "Answers" msgstr "الإجابات" #: qt/aqt/sync.py:219 msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet." msgstr ".مضاد فيروسات أو جدار حماية يمنع آنكي من الاتصال بالإنترنت" #: qt/aqt/browser.py:1244 msgid "Any Flag" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2413 msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:158 #, python-format msgid "Appeared twice in file: %s" msgstr "%s :ظهر مرتين في الملف" #: qt/aqt/deckbrowser.py:305 #, python-format msgid "Are you sure you wish to delete %s?" msgstr "؟ %s هل أنت متأكد من حذف" #: qt/aqt/clayout.py:227 msgid "At least one card type is required." msgstr "يلزم نوع ملحوظة واحد على الأقل." #: qt/aqt/deckconf.py:260 qt/aqt/dyndeckconf.py:159 msgid "At least one step is required." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:138 msgid "Attach pictures/audio/video (F3)" msgstr "(F3) ألحق صور/ملفات صوتية/فيديو" #: qt/aqt/main.py:310 msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki." msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:390 msgid "Automatically play audio" msgstr "شغل الملفات الصوتية تلقائيًا" #: qt/aqt/forms/preferences.py:260 msgid "Automatically sync on profile open/close" msgstr "زامن تلقائيًا عند فتح/إغلاق الملف الشخصي" #: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:345 msgid "Average" msgstr "المعدل" #: pylib/anki/stats.py:53 msgid "Average Time" msgstr "معدل الوقت" #: pylib/anki/stats.py:459 msgid "Average answer time" msgstr "معدل زمن الإجابة" #: pylib/anki/stats.py:893 msgid "Average ease" msgstr "معدل السهولة" #: pylib/anki/stats.py:443 msgid "Average for days studied" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:633 msgid "Average interval" msgstr "معدل الفاصل الزمني" #: pylib/anki/stdmodels.py:20 pylib/anki/stdmodels.py:24 #: pylib/anki/stdmodels.py:45 pylib/anki/stdmodels.py:46 #: pylib/anki/stdmodels.py:61 qt/aqt/forms/addfield.py:78 msgid "Back" msgstr "الخلف" #: qt/aqt/forms/preview.py:41 msgid "Back Preview" msgstr "إلقاء نظرة إلى الخلف" #: qt/aqt/forms/template.py:109 msgid "Back Template" msgstr "نموذج الخلف" #: qt/aqt/main.py:458 msgid "Backing Up..." msgstr "...يجري النسخ الاحتياطي" #: qt/aqt/forms/preferences.py:270 msgid "Backups" msgstr "نُسخ احتياطية" #: pylib/anki/stdmodels.py:17 pylib/anki/stdmodels.py:35 #: qt/aqt/forms/preferences.py:257 msgid "Basic" msgstr "أساس" #: pylib/anki/stdmodels.py:59 pylib/anki/stdmodels.py:73 msgid "Basic (and reversed card)" msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة" #: pylib/anki/stdmodels.py:81 pylib/anki/stdmodels.py:91 msgid "Basic (optional reversed card)" msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة اختيارية" #: pylib/anki/stdmodels.py:43 pylib/anki/stdmodels.py:51 msgid "Basic (type in the answer)" msgstr "(مع كتابة الجواب) بطاقة أساسية" #: qt/aqt/browser.py:1242 qt/aqt/reviewer.py:671 qt/aqt/forms/browser.py:333 msgid "Blue Flag" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:102 msgid "Bold text (Ctrl+B)" msgstr "(Ctrl+B) خط غامق" #: qt/aqt/toolbar.py:36 msgid "Browse" msgstr "تصفّح" #: qt/aqt/browser.py:794 #, python-format msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/addons.py:742 msgid "Browse Add-ons" msgstr "تصفّح الإضافات" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:69 msgid "Browser Appearance" msgstr "مظهر المتصفّح" #: qt/aqt/clayout.py:484 msgid "Browser Appearance..." msgstr "...مظهر المتصفّح" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:69 msgid "Browser Options" msgstr "خيارات المتصفح" #: qt/aqt/dyndeckconf.py:20 msgid "Build" msgstr "بناء" #: qt/aqt/browser.py:1237 msgid "Buried" msgstr "مدفونة" #: qt/aqt/overview.py:104 msgid "Buried Siblings" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:773 qt/aqt/reviewer.py:779 msgid "Bury" msgstr "الطلب" #: qt/aqt/reviewer.py:679 msgid "Bury Card" msgstr "ادفن البطاقة" #: qt/aqt/reviewer.py:680 msgid "Bury Note" msgstr "ادفن الملحوظة" #: qt/aqt/forms/dconf.py:361 msgid "Bury related new cards until the next day" msgstr "ادفن البطاقات الجديدة ذات الصلة حتى اليوم التالي" #: qt/aqt/forms/dconf.py:372 msgid "Bury related reviews until the next day" msgstr "ادفن البطاقات التي تحتاج مراجعة حتى اليوم التالي" #: qt/aqt/importing.py:124 msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n" "a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n" "you can enter it here. Use \\t to represent tab." msgstr "افتراضيا؛ سيكتشف أنكي Anki الرموز بين الحقول مثل\n" "التاب tab، الفاصلة، و البقية. إذا كان كشف أنكي Anki عن هذه الرموز خاطئا؛ \n" "تستطيع إدخالها هنا استخدم \\t لتمثل التاب tab." #: qt/aqt/overview.py:106 qt/aqt/sound.py:38 qt/aqt/sync.py:299 #: qt/aqt/sync.py:321 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الأمر" #: qt/aqt/browser.py:712 msgid "Card" msgstr "بطاقة" #: qt/aqt/clayout.py:411 #, python-format msgid "Card %d" msgstr "%d البطاقة" #: pylib/anki/stdmodels.py:22 msgid "Card 1" msgstr "1 البطاقة" #: pylib/anki/stdmodels.py:60 msgid "Card 2" msgstr "2 البطاقة" #: pylib/anki/stats.py:61 msgid "Card ID" msgstr "مُعرف البطاقة" #: qt/aqt/forms/browser.py:315 msgid "Card List" msgstr "قائمة البطاقات" #: qt/aqt/browser.py:1227 msgid "Card State" msgstr "حالة البطاقة" #: pylib/anki/stats.py:57 msgid "Card Type" msgstr "نوع البطاقة" #: qt/aqt/forms/clayout_top.py:57 msgid "Card Type:" msgstr ":نوع البطاقة" #: pylib/anki/stats.py:901 qt/aqt/clayout.py:41 msgid "Card Types" msgstr "أنواع البطاقات" #: qt/aqt/clayout.py:57 #, python-format msgid "Card Types for %s" msgstr "%s أنواع البطاقات لـ" #: qt/aqt/reviewer.py:776 msgid "Card buried." msgstr ".دُفِنت البطاقة" #: qt/aqt/reviewer.py:753 msgid "Card suspended." msgstr ".أُوقِفت البطاقة" #: qt/aqt/reviewer.py:637 msgid "Card was a leech." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:336 pylib/anki/stats.py:969 qt/aqt/editor.py:155 #: qt/aqt/forms/changemodel.py:112 msgid "Cards" msgstr "البطاقات" #: qt/aqt/browser.py:1811 msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck." msgstr ".لا يمكن نقل البطاقات يدويًا إلى رزمة مفلترة" #: pylib/anki/exporting.py:83 msgid "Cards in Plain Text" msgstr "بطاقات بنص عادي" #: qt/aqt/overview.py:154 msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them." msgstr ".ستعود البطاقات إلى رزمها الأصلية بعد أن تراجعها" #: qt/aqt/models.py:56 msgid "Cards..." msgstr "كروت..." #: pylib/anki/consts.py:79 msgid "Center" msgstr "وسط" #: qt/aqt/importing.py:258 msgid "Change" msgstr "تعديل" #: qt/aqt/browser.py:2334 #, python-format msgid "Change %s to:" msgstr "تغيير %s الى:" #: qt/aqt/browser.py:1802 qt/aqt/browser.py:1814 msgid "Change Deck" msgstr "غيّر الرزمة" #: qt/aqt/forms/browser.py:329 msgid "Change Deck..." msgstr "...غيّر الرزمة" #: qt/aqt/browser.py:2420 qt/aqt/forms/changemodel.py:109 msgid "Change Note Type" msgstr "غيّر نوع الملحوظة" #: qt/aqt/modelchooser.py:31 msgid "Change Note Type (Ctrl+N)" msgstr "(Ctrl+N) غيّر نوع الملحوظة" #: qt/aqt/forms/browser.py:310 msgid "Change Note Type..." msgstr "...غيّر نوع الملحوظة" #: qt/aqt/editor.py:125 msgid "Change colour (F8)" msgstr "(F8) غيّر اللون" #: qt/aqt/forms/preferences.py:248 msgid "Change deck depending on note type" msgstr "غيّر الرزمة اعتمادًا على نوع الملحوظة" #: qt/aqt/browser.py:717 msgid "Changed" msgstr "غُيِّر" #: qt/aqt/clayout.py:111 #, python-format msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type." msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/forms/addons.py:68 msgid "Changes will take effect when Anki is restarted." msgstr ".ستجري التغييرات عند إعادة تشغيل آنكي" #: qt/aqt/preferences.py:110 qt/aqt/preferences.py:234 msgid "Changes will take effect when you restart Anki." msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:141 msgid "Check &Media..." msgstr "...%Media فحص" #: qt/aqt/forms/addons.py:71 msgid "Check for Updates" msgstr "تحقق من وجود تحديثات" #: qt/aqt/forms/main.py:142 msgid "Check the files in the media directory" msgstr "فحص الملفات في مجلد الوسائط" #: qt/aqt/sync.py:129 msgid "Checking media..." msgstr "...فحص الوسائط" #: qt/aqt/sync.py:127 msgid "Checking..." msgstr "...يجري الفحص" #: qt/aqt/deckchooser.py:83 qt/aqt/modelchooser.py:73 msgid "Choose" msgstr "اختر" #: qt/aqt/deckchooser.py:84 msgid "Choose Deck" msgstr "اختر الرزمة" #: qt/aqt/modelchooser.py:74 msgid "Choose Note Type" msgstr "اختر نوع الملحوظة" #: qt/aqt/customstudy.py:102 msgid "Choose Tags" msgstr "اختر سمات" #: qt/aqt/browser.py:1253 msgid "Clear Unused" msgstr "احذف غير المستخدمة" #: qt/aqt/forms/browser.py:335 msgid "Clear Unused Tags" msgstr "احذف السمات غير المستخدمة" #: qt/aqt/models.py:192 #, python-format msgid "Clone: %s" msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:71 qt/aqt/clayout.py:272 qt/aqt/forms/browser.py:322 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: qt/aqt/addcards.py:242 msgid "Close and lose current input?" msgstr "اغلاق وخسارة المدخلات الحالية?" #: qt/aqt/main.py:456 msgid "Closing..." msgstr "...إغلاق" #: pylib/anki/stdmodels.py:99 pylib/anki/stdmodels.py:104 #: pylib/anki/stdmodels.py:123 pylib/anki/storage.py:222 msgid "Cloze" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:135 msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:50 msgid "Code:" msgstr "الرمز:" #: qt/aqt/exporting.py:140 msgid "Collection exported." msgstr ".تم تصدير المجموعة" #: pylib/anki/collection.py:874 msgid "Collection is corrupt. Please see the manual." msgstr ".المجموعة مخرّبة. الرجاء مراجعة دليل الاستخدام" #: qt/aqt/importing.py:168 msgid "Colon" msgstr "نقطتان" #: qt/aqt/importing.py:162 msgid "Comma" msgstr "فاصلة" #: qt/aqt/forms/addons.py:73 msgid "Config" msgstr "ضبط" #: qt/aqt/forms/addonconf.py:70 msgid "Configuration" msgstr "إعداد" #: qt/aqt/forms/main.py:138 msgid "Configure interface language and options" msgstr "تعديل واجهة اللغات و الخيارات" #: pylib/anki/sched.py:1255 pylib/anki/schedv2.py:1443 msgid "Congratulations! You have finished this deck for now." msgstr "تهانينا لقد انتهيت من هذه المجموعة الآن" #: qt/aqt/sync.py:49 msgid "Connecting..." msgstr "جاري الإتصال..." #: qt/aqt/sync.py:223 msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder." msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:80 msgid "Continue" msgstr "تابع" #: qt/aqt/about.py:40 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:1108 qt/aqt/webview.py:183 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: qt/aqt/about.py:42 msgid "Copy Debug Info" msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:129 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:205 #, python-format msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:728 #, python-format msgid "Correct: %(pct)0.2f%%
(%(good)d of %(tot)d)" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:352 msgid "Corrupt add-on file." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:179 msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again." msgstr ".فشل الاتصال بآنكي ويب. الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة والمحاولة مجددًا" #: qt/aqt/editor.py:680 msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?" msgstr "؟'lame' لا يمكن تسجيل الصوت. هل ثبّتّ" #: qt/aqt/exporting.py:126 #, python-format msgid "Couldn't save file: %s" msgstr "%s :لا يمكن حفظ الملف" #: pylib/anki/stats.py:376 pylib/anki/stats.py:396 msgid "Cram" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:318 msgid "Create Deck" msgstr "مجموعة جديدة" #: qt/aqt/forms/main.py:153 msgid "Create Filtered Deck..." msgstr "...أنشئ رزمة مفلترة" #: qt/aqt/forms/modelopts.py:64 msgid "Create scalable images with dvisvgm" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:715 msgid "Created" msgstr "إنشاء" #: qt/aqt/main.py:1082 msgid "Ctrl+Alt+Z" msgstr "" #: qt/aqt/deckchooser.py:33 msgid "Ctrl+D" msgstr "" #: qt/aqt/modelchooser.py:33 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:593 msgid "Ctrl+Shift+P" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:253 msgid "Cumulative" msgstr "تراكمي" #: pylib/anki/stats.py:408 #, python-format msgid "Cumulative %s" msgstr "%s تراكمي" #: pylib/anki/stats.py:383 msgid "Cumulative Answers" msgstr "إجابات تراكمية" #: pylib/anki/stats.py:268 pylib/anki/stats.py:336 msgid "Cumulative Cards" msgstr "بطاقات تراكمية" #: qt/aqt/browser.py:1086 qt/aqt/browser.py:1210 msgid "Current Deck" msgstr "الرزمة الحالية" #: qt/aqt/forms/changemodel.py:110 msgid "Current note type:" msgstr ":نوع الملحوظة الحالي" #: qt/aqt/overview.py:225 qt/aqt/forms/customstudy.py:100 msgid "Custom Study" msgstr "دراسة مخصصة" #: qt/aqt/customstudy.py:136 qt/aqt/customstudy.py:148 msgid "Custom Study Session" msgstr "دورة دراسة مخصصة" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:147 msgid "Custom steps (in minutes)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:158 msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:157 msgid "Customize Fields" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:1106 msgid "Cut" msgstr "قص" #: pylib/anki/collection.py:1059 msgid "Database rebuilt and optimized." msgstr ".تم إعادة بناء قاعدة البيانات وتحسينها" #: qt/aqt/browser.py:1419 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: pylib/anki/stats.py:427 msgid "Days studied" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:262 msgid "Deauthorize" msgstr "سحب الصلاحيات" #: qt/aqt/forms/debug.py:46 msgid "Debug Console" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:59 qt/aqt/browser.py:713 qt/aqt/deckbrowser.py:150 #: qt/aqt/deckchooser.py:26 qt/aqt/forms/importing.py:106 msgid "Deck" msgstr "مجموعة" #: qt/aqt/clayout.py:481 msgid "Deck Override..." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1514 msgid "Deck will be imported when a profile is opened." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1281 qt/aqt/toolbar.py:34 msgid "Decks" msgstr "مجموعات" #: pylib/anki/consts.py:90 msgid "Decreasing intervals" msgstr "" #: pylib/anki/decks.py:57 pylib/anki/storage.py:336 qt/aqt/deckchooser.py:50 #: qt/aqt/deckchooser.py:54 qt/aqt/deckchooser.py:73 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: pylib/anki/stats.py:611 msgid "Delays until reviews are shown again." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:246 qt/aqt/deckconf.py:83 qt/aqt/models.py:51 #: qt/aqt/reviewer.py:761 qt/aqt/forms/addons.py:76 qt/aqt/forms/browser.py:327 #: qt/aqt/forms/fields.py:102 qt/aqt/forms/profiles.py:78 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: qt/aqt/main.py:1354 msgid "Delete Cards" msgstr "احذف بطاقات" #: qt/aqt/deckbrowser.py:289 msgid "Delete Deck" msgstr "حذف مجموعة" #: qt/aqt/main.py:1360 msgid "Delete Empty" msgstr "احذف البطاقات الفارغة" #: qt/aqt/reviewer.py:683 msgid "Delete Note" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1755 msgid "Delete Notes" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1861 msgid "Delete Tags" msgstr "حذف السمات" #: qt/aqt/main.py:1286 msgid "Delete Unused Files" msgstr "احذف الملفات غير المستخدمة" #: qt/aqt/fields.py:97 #, python-format msgid "Delete field from %s?" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:653 #, python-format msgid "Delete the %(num)d selected add-on?" msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/clayout.py:231 #, python-format msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:108 msgid "Delete this note type and all its cards?" msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة هذا وكل بطاقاته؟" #: qt/aqt/models.py:110 msgid "Delete this unused note type?" msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة غير المستخدم هذا؟" #: qt/aqt/main.py:1299 msgid "Delete unused media?" msgstr "هل تريد حذف الوسائط غير المستخدمة؟" #: pylib/anki/collection.py:963 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing note." msgid_plural "Deleted %d cards with missing note." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/collection.py:914 #, python-format msgid "Deleted %d card with missing template." msgid_plural "Deleted %d cards with missing template." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/main.py:1329 #, python-format msgid "Deleted %d file." msgid_plural "Deleted %d files." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/collection.py:884 #, python-format msgid "Deleted %d note with missing note type." msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/collection.py:947 #, python-format msgid "Deleted %d note with no cards." msgid_plural "Deleted %d notes with no cards." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/collection.py:931 #, python-format msgid "Deleted %d note with wrong field count." msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/overview.py:159 msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck." msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:394 msgid "Description" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:393 msgid "Description to show on study screen (current deck only):" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:132 qt/aqt/forms/editaddon.py:40 #: qt/aqt/forms/editcurrent.py:41 qt/aqt/forms/progress.py:40 msgid "Dialog" msgstr "حوار" #: qt/aqt/sync.py:299 qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:327 msgid "Download from AnkiWeb" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:377 #, python-format msgid "Downloaded %(fname)s" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:125 msgid "Downloading from AnkiWeb..." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:43 qt/aqt/browser.py:718 qt/aqt/browser.py:1234 #: qt/aqt/deckbrowser.py:151 msgid "Due" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:112 msgid "Due cards only" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:289 msgid "Due tomorrow" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:136 msgid "E&xit" msgstr "&خروج" #: pylib/anki/stats.py:46 qt/aqt/browser.py:720 qt/aqt/browser.py:1424 msgid "Ease" msgstr "تسهيل" #: qt/aqt/reviewer.py:594 qt/aqt/reviewer.py:596 msgid "Easy" msgstr "سهل" #: qt/aqt/forms/dconf.py:365 msgid "Easy bonus" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:357 msgid "Easy interval" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:532 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: qt/aqt/addcards.py:155 #, python-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "" #: qt/aqt/editcurrent.py:19 msgid "Edit Current" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:874 msgid "Edit HTML" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:716 msgid "Edited" msgstr "" #: qt/aqt/forms/fields.py:105 msgid "Editing Font" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:223 msgid "Empty" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:152 msgid "Empty Cards..." msgstr "الكروت الفارغة..." #: pylib/anki/collection.py:584 #, python-format msgid "Empty card numbers: %(c)s\n" "Fields: %(f)s\n\n" msgstr "" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:201 msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:153 #, python-format msgid "Empty first field: %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:143 msgid "Enable second filter" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:321 msgid "End" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:525 #, python-format msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:392 #, python-format msgid "Enter new card position (1...%s):" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1841 msgid "Enter tags to add:" msgstr "اختر سمات Tags لإصافتها:" #: qt/aqt/browser.py:1863 msgid "Enter tags to delete:" msgstr "اختر سمات Tags لحذفها:" #: qt/aqt/addons.py:326 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:364 #, python-format msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:77 #, python-format msgid "Error during startup:\n" "%s" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:237 qt/aqt/sync.py:244 msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP." msgstr "" #: pylib/anki/latex.py:169 #, python-format msgid "Error executing %s." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:366 #, python-format msgid "Error installing %(base)s: %(error)s" msgstr "" #: qt/aqt/sound.py:411 #, python-format msgid "Error running %s" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:244 qt/aqt/exporting.py:108 #: qt/aqt/forms/exporting.py:74 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: qt/aqt/exporting.py:44 msgid "Export..." msgstr "تصدير...." #: qt/aqt/exporting.py:131 #, python-format msgid "Exported %d media file" msgid_plural "Exported %d media files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/importing.py:249 #, python-format msgid "Field %d of file is:" msgstr "حقل %d من الملف يكون:" #: qt/aqt/forms/importing.py:112 msgid "Field mapping" msgstr "تخطيط الحقل" #: qt/aqt/fields.py:81 msgid "Field name:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addfield.py:75 msgid "Field:" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:154 qt/aqt/fields.py:20 qt/aqt/forms/changemodel.py:113 #: qt/aqt/forms/fields.py:100 msgid "Fields" msgstr "الحقول" #: qt/aqt/fields.py:23 #, python-format msgid "Fields for %s" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:171 #, python-format msgid "Fields separated by: %s" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:54 msgid "Fields..." msgstr "الحقول..." #: qt/aqt/forms/browser.py:314 msgid "Fil&ter" msgstr "" #: pylib/anki/importing/mnemo.py:23 msgid "File version unknown, trying import anyway." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1270 qt/aqt/forms/dyndconf.py:133 msgid "Filter" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:137 msgid "Filter 2" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:294 msgid "Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/studydeck.py:46 msgid "Filter:" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Filtered" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1059 qt/aqt/main.py:1061 #, python-format msgid "Filtered Deck %d" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:316 msgid "Find &Duplicates..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/finddupes.py:62 msgid "Find Duplicates" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:312 msgid "Find and Re&place..." msgstr "بحث و استبد&ال..." #: qt/aqt/browser.py:2074 qt/aqt/forms/findreplace.py:68 msgid "Find and Replace" msgstr "بحث و استبدل" #: qt/aqt/reviewer.py:79 msgid "Finish" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:318 msgid "First Card" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:31 msgid "First Review" msgstr "اول مراجعة" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:132 #, python-format msgid "First field matched: %s" msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:979 pylib/anki/collection.py:997 #, python-format msgid "Fixed %d card with invalid properties." msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/collection.py:896 msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug." msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:902 #, python-format msgid "Fixed note type: %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:299 msgid "Flag" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:650 msgid "Flag Card" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:267 msgid "Flip" msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:235 msgid "Folder already exists." msgstr "" #: qt/aqt/forms/addfield.py:76 msgid "Font:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/modelopts.py:66 msgid "Footer" msgstr "" #: pylib/anki/latex.py:129 #, python-format msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:260 msgid "Forecast" msgstr "" #: qt/aqt/forms/clayout_top.py:56 qt/aqt/forms/preview.py:39 #: qt/aqt/forms/template.py:106 msgid "Form" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2152 #, python-format msgid "Found %(a)s across %(b)s." msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:365 pylib/anki/stdmodels.py:18 #: pylib/anki/stdmodels.py:23 pylib/anki/stdmodels.py:45 #: pylib/anki/stdmodels.py:46 pylib/anki/stdmodels.py:62 #: qt/aqt/forms/addfield.py:74 msgid "Front" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preview.py:40 msgid "Front Preview" msgstr "" #: qt/aqt/forms/template.py:107 msgid "Front Template" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:392 msgid "General" msgstr "" #: pylib/anki/latex.py:170 #, python-format msgid "Generated file: %s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:954 #, python-format msgid "Generated on %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:69 msgid "Get Add-ons..." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:317 msgid "Get Shared" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:592 qt/aqt/reviewer.py:594 qt/aqt/reviewer.py:596 msgid "Good" msgstr "جيد" #: qt/aqt/forms/dconf.py:358 msgid "Graduating interval" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1241 qt/aqt/reviewer.py:665 qt/aqt/forms/browser.py:332 msgid "Green Flag" msgstr "" #: qt/aqt/forms/edithtml.py:37 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML محرر" #: qt/aqt/reviewer.py:596 msgid "Hard" msgstr "صعب" #: qt/aqt/forms/dconf.py:373 msgid "Hard interval" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:240 msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)" msgstr "" #: pylib/anki/latex.py:178 msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?" msgstr "" #: qt/aqt/forms/modelopts.py:65 msgid "Header" msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:75 qt/aqt/clayout.py:257 qt/aqt/utils.py:193 #: qt/aqt/utils.py:194 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: pylib/anki/stats.py:894 msgid "Highest ease" msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:79 msgid "History" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:319 msgid "Home" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:806 msgid "Hourly Breakdown" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:403 msgid "Hours" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:836 msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown." msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:171 msgid "Identical" msgstr "" #: qt/aqt/about.py:165 msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch." msgstr "اذا كنت مساهم في البرنامج وإسمك غير موجود في القائمة ، الرجاء اتصل بنا." #: pylib/anki/stats.py:447 msgid "If you studied every day" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:387 msgid "Ignore answer times longer than" msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:73 msgid "Ignore case" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:50 msgid "Ignore field" msgstr "" #: qt/aqt/forms/importing.py:108 msgid "Ignore lines where first field matches existing note" msgstr "" #: qt/aqt/update.py:65 msgid "Ignore this update" msgstr "تجاهل هذا التحديث" #: qt/aqt/importing.py:97 qt/aqt/importing.py:192 qt/aqt/importing.py:311 #: qt/aqt/forms/changemap.py:41 qt/aqt/forms/importing.py:103 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: qt/aqt/deckbrowser.py:319 msgid "Import File" msgstr "" #: qt/aqt/forms/importing.py:109 msgid "Import even if existing note has same first field" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:199 qt/aqt/importing.py:410 msgid "Import failed.\n" msgstr "فشل الااستيراد\n" #: qt/aqt/importing.py:365 msgid "Import failed. Debugging info:\n" msgstr "" #: qt/aqt/forms/importing.py:104 msgid "Import options" msgstr "خيارات الاستيراد" #: qt/aqt/importing.py:211 msgid "Importing complete." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1118 #, python-format msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n" "Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n" "- AM/PM\n" "- Clock drift\n" "- Day, month and year\n" "- Timezone\n" "- Daylight savings\n\n" "Difference to correct time: %s." msgstr "" #: qt/aqt/forms/exporting.py:80 msgid "Include HTML and media references" msgstr "" #: qt/aqt/forms/exporting.py:78 msgid "Include media" msgstr "" #: qt/aqt/forms/exporting.py:77 msgid "Include scheduling information" msgstr "اشمل معلومات الجدولة" #: qt/aqt/forms/exporting.py:79 msgid "Include tags" msgstr "اشمل السمات Tags" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:103 msgid "Increase today's new card limit" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:71 msgid "Increase today's new card limit by" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:104 msgid "Increase today's review card limit" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:83 msgid "Increase today's review limit by" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:89 msgid "Increasing intervals" msgstr "" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:48 msgid "Install Add-on" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:673 msgid "Install Add-on(s)" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:881 msgid "Install Anki add-on" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:70 msgid "Install from file..." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:904 msgid "Installation complete" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:379 #, python-format msgid "Installed %(name)s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:239 qt/aqt/forms/setlang.py:40 msgid "Interface language:" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:45 qt/aqt/browser.py:719 qt/aqt/browser.py:1423 msgid "Interval" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:368 msgid "Interval modifier" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:611 msgid "Intervals" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:353 msgid "Invalid add-on manifest." msgstr "" #: qt/aqt/downloader.py:68 msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:757 msgid "Invalid code." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:837 msgid "Invalid configuration: " msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:841 msgid "Invalid configuration: top level object must be a map" msgstr "" #: pylib/anki/media.py:305 #, python-format msgid "Invalid file name, please rename: %s" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:396 msgid "Invalid file. Please restore from backup." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1167 msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2087 msgid "Invalid regular expression." msgstr "تعبير عادي غير صالح" #: qt/aqt/browser.py:175 msgid "Invalid search - please check for typing mistakes." msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:639 msgid "It has been suspended." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:104 msgid "Italic text (Ctrl+I)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:518 msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T" msgstr "Ctrl+Shift+T انتقل إلى السمات بواسطة" #: qt/aqt/forms/preferences.py:265 msgid "Keep" msgstr "حفظ" #: qt/aqt/editor.py:871 qt/aqt/forms/modelopts.py:67 msgid "LaTeX" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:872 msgid "LaTeX equation" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:873 msgid "LaTeX math env." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:48 qt/aqt/browser.py:722 qt/aqt/forms/dconf.py:386 msgid "Lapses" msgstr "هفوات" #: qt/aqt/forms/browser.py:320 msgid "Last Card" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:32 msgid "Latest Review" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:94 msgid "Latest added first" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:375 pylib/anki/stats.py:395 qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Learn" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:252 msgid "Learn ahead limit" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:192 #, python-format msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:701 qt/aqt/browser.py:1232 qt/aqt/overview.py:198 msgid "Learning" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:380 msgid "Leech action" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:378 msgid "Leech threshold" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:80 msgid "Left" msgstr "يسار" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:134 qt/aqt/forms/dyndconf.py:138 msgid "Limit to" msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:38 msgid "Loading..." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:298 msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:634 msgid "Longest interval" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:892 msgid "Lowest ease" msgstr "" #: qt/aqt/modelchooser.py:65 msgid "Manage" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:154 msgid "Manage Note Types" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:336 msgid "Manage Note Types..." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1289 qt/aqt/forms/dconf.py:353 msgid "Manage..." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:103 msgid "Manually Buried Cards" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:43 #, python-format msgid "Map to %s" msgstr "خريطة إلى %s" #: qt/aqt/importing.py:49 msgid "Map to Tags" msgstr "خريطة السمات Tags" #: qt/aqt/reviewer.py:678 msgid "Mark Note" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:869 msgid "MathJax block" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:870 msgid "MathJax chemistry" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:868 msgid "MathJax inline" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:245 pylib/anki/stats.py:372 pylib/anki/stats.py:392 #: pylib/anki/stats.py:703 pylib/anki/stats.py:873 msgid "Mature" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:370 msgid "Maximum interval" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:369 msgid "Maximum reviews/day" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:646 msgid "Media" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:381 msgid "Minimum interval" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:400 msgid "Minutes" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:71 msgid "Mix new cards and reviews" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:15 msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:534 msgid "More" msgstr "المزيد" #: pylib/anki/consts.py:91 msgid "Most lapses" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1801 msgid "Move Cards" msgstr "" #: qt/aqt/forms/setgroup.py:39 msgid "Move cards to deck:" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:138 msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:306 msgid "N&ote" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:233 qt/aqt/main.py:247 msgid "Name exists." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:57 msgid "Name for deck:" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:230 qt/aqt/models.py:96 msgid "Name:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:263 msgid "Network" msgstr "الشبكة" #: qt/aqt/browser.py:1231 qt/aqt/deckbrowser.py:152 qt/aqt/overview.py:196 msgid "New" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:364 msgid "New Cards" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:70 #, python-format msgid "New cards in deck over today limit: %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:110 msgid "New cards only" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:359 msgid "New cards/day" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:258 qt/aqt/studydeck.py:142 msgid "New deck name:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:377 msgid "New interval" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:379 qt/aqt/deckconf.py:139 qt/aqt/fields.py:72 #: qt/aqt/main.py:241 qt/aqt/models.py:67 msgid "New name:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/changemodel.py:111 msgid "New note type:" msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:117 msgid "New options group name:" msgstr "" #: qt/aqt/fields.py:109 #, python-format msgid "New position (1...%d):" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:251 msgid "Next day starts at" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1243 msgid "No Flag" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:40 msgid "No cards are due yet." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:210 msgid "No cards have been studied today." msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:183 msgid "No cards matched the criteria you provided." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1347 msgid "No empty cards." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:208 msgid "No mature cards were studied today." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1272 msgid "No unused or missing files found." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:693 msgid "No updates available." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:724 msgid "Note" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:60 msgid "Note ID" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:58 msgid "Note Type" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1287 qt/aqt/models.py:31 qt/aqt/forms/models.py:54 msgid "Note Types" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:767 #, python-format msgid "Note and its %d card deleted." msgid_plural "Note and its %d cards deleted." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/reviewer.py:782 msgid "Note buried." msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:747 msgid "Note suspended." msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:268 msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1467 msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation." msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:151 #, python-format msgid "Notes added from file: %d" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:139 #, python-format msgid "Notes found in file: %d" msgstr "" #: pylib/anki/exporting.py:113 msgid "Notes in Plain Text" msgstr "" #: qt/aqt/fields.py:94 msgid "Notes require at least one field." msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:154 #, python-format msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2180 msgid "Notes tagged." msgstr "(tags) ملحوظات بِسِمات" #: pylib/anki/importing/anki2.py:143 #, python-format msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:148 #, python-format msgid "Notes updated, as file had newer version: %d" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2331 msgid "Nothing" msgstr "ﻻ شيء" #: qt/aqt/customstudy.py:56 msgid "OK" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:87 msgid "Oldest seen first" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:261 msgid "On next sync, force changes in one direction" msgstr "" #: pylib/anki/importing/noteimp.py:231 msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1943 msgid "Only new cards can be repositioned." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:215 msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes." msgstr "" #: qt/aqt/forms/profiles.py:75 msgid "Open" msgstr "افتح" #: qt/aqt/forms/profiles.py:80 msgid "Open Backup..." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:543 msgid "Optimizing..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/finddupes.py:63 msgid "Optional filter:" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:103 qt/aqt/deckbrowser.py:242 qt/aqt/deckconf.py:31 #: qt/aqt/dyndeckconf.py:24 qt/aqt/overview.py:219 qt/aqt/reviewer.py:684 #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:141 qt/aqt/forms/fields.py:108 msgid "Options" msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:40 qt/aqt/dyndeckconf.py:27 qt/aqt/models.py:124 #, python-format msgid "Options for %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:352 msgid "Options group:" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:58 msgid "Options..." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1240 qt/aqt/reviewer.py:659 qt/aqt/forms/browser.py:331 msgid "Orange Flag" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:356 msgid "Order" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:92 msgid "Order added" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:93 msgid "Order due" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:71 msgid "Override back template:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:72 msgid "Override font:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browserdisp.py:70 msgid "Override front template:" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:671 msgid "Packaged Anki Add-on" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:14 msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:274 msgid "Password:" msgstr "كلمة السر:" #: qt/aqt/editor.py:1110 msgid "Paste" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:243 msgid "Paste clipboard images as PNG" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:17 msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:614 msgid "Percentage" msgstr "النسبة المئوية" #: pylib/anki/stats.py:962 #, python-format msgid "Period: %s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:74 msgid "Place at end of new card queue" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:75 msgid "Place in review queue with interval between:" msgstr "" #: qt/aqt/models.py:105 msgid "Please add another note type first." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:687 qt/aqt/downloader.py:75 msgid "Please check your internet connection." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:94 msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device." msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:680 #, python-format msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1521 msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1342 msgid "Please give your filter a name:" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:84 msgid "Please install PyAudio" msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:230 #, python-format msgid "Please remove the folder %s and try again." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:907 msgid "Please report this to the respective add-on author(s)." msgstr "" #: qt/aqt/preferences.py:69 msgid "Please restart Anki to complete language change." msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:350 msgid "Please run Tools>Empty Cards" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:581 msgid "Please select a deck." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:615 msgid "Please select a single add-on first." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1512 msgid "Please select cards from only one note type." msgstr "" #: qt/aqt/studydeck.py:126 msgid "Please select something." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:197 msgid "Please upgrade to the latest version of Anki." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1016 msgid "Please use File>Import to import this file." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:133 msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:56 msgid "Position" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:238 msgid "Preferences" msgstr "التفضيلات" #: qt/aqt/browser.py:1548 qt/aqt/forms/browser.py:293 msgid "Preview" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:593 #, python-format msgid "Preview Selected Card (%s)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:106 msgid "Preview new cards" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:95 msgid "Preview new cards added in the last" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:488 #, python-format msgid "Processed %d media file" msgid_plural "Processed %d media files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/progress.py:118 msgid "Processing..." msgstr "معالجة..." #: qt/aqt/profiles.py:177 msgid "Profile Corrupt" msgstr "" #: qt/aqt/forms/profiles.py:74 msgid "Profiles" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:231 msgid "Proxy authentication required." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:710 msgid "Question" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1954 #, python-format msgid "Queue bottom: %d" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1953 #, python-format msgid "Queue top: %d" msgstr "" #: qt/aqt/forms/profiles.py:79 msgid "Quit" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:88 msgid "Random" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:73 msgid "Randomize order" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1422 msgid "Rating" msgstr "" #: qt/aqt/dyndeckconf.py:22 qt/aqt/overview.py:222 msgid "Rebuild" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:687 msgid "Record Own Voice" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:140 msgid "Record audio (F5)" msgstr "" #: qt/aqt/sound.py:46 #, python-format msgid "Recording...
Time: %0.1f" msgstr "يتم التسجيل...
الوقت: %0.1f" #: qt/aqt/browser.py:1239 qt/aqt/reviewer.py:653 qt/aqt/forms/browser.py:330 msgid "Red Flag" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:95 msgid "Relative overdueness" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:374 pylib/anki/stats.py:394 qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Relearn" msgstr "" #: qt/aqt/forms/fields.py:107 msgid "Remember last input when adding" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1352 #, python-format msgid "Remove %s from your saved searches?" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:465 msgid "Remove Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1327 msgid "Remove Current Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:325 msgid "Remove Tags..." msgstr "...احذف السمات" #: qt/aqt/editor.py:113 msgid "Remove formatting (Ctrl+R)" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:239 msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:240 qt/aqt/deckconf.py:85 qt/aqt/models.py:49 #: qt/aqt/forms/fields.py:103 qt/aqt/forms/profiles.py:77 msgid "Rename" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:468 msgid "Rename Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:255 msgid "Rename Deck" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:144 msgid "Repeat failed cards after" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:274 msgid "Replace your collection with an earlier backup?" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1559 qt/aqt/reviewer.py:686 msgid "Replay Audio" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:688 msgid "Replay Own Voice" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1959 qt/aqt/forms/fields.py:104 msgid "Reposition" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:471 msgid "Reposition Card Type..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:70 msgid "Reposition New Cards" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:317 msgid "Reposition..." msgstr "" #: qt/aqt/forms/taglimit.py:61 msgid "Require one or more of these tags:" msgstr ":يلزم واحد أو أكثر من هذه السمات" #: qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Resched" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1985 qt/aqt/forms/reschedule.py:73 msgid "Reschedule" msgstr "اعادة جدولة" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:142 msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:799 msgid "Restored defaults" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:645 msgid "Resume Now" msgstr "" #: qt/aqt/forms/fields.py:106 msgid "Reverse text direction (RTL)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:287 msgid "Revert to backup" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:934 #, python-format msgid "Reverted to state prior to '%s'." msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:783 qt/aqt/browser.py:1233 qt/aqt/browser.py:1433 msgid "Review" msgstr "مراجعة" #: pylib/anki/stats.py:380 msgid "Review Count" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:406 msgid "Review Time" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:101 msgid "Review ahead" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:92 msgid "Review ahead by" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:88 msgid "Review cards forgotten in last" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:102 msgid "Review forgotten cards" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:806 msgid "Review success rate for each hour of the day." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:47 pylib/anki/stats.py:834 qt/aqt/browser.py:721 #: qt/aqt/forms/dconf.py:375 msgid "Reviews" msgstr "مراجعات" #: qt/aqt/customstudy.py:82 #, python-format msgid "Reviews due in deck over today limit: %s" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:81 msgid "Right" msgstr "يمين" #: qt/aqt/sound.py:35 msgid "Save" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1329 msgid "Save Current Filter..." msgstr "" #: qt/aqt/stats.py:37 qt/aqt/stats.py:67 msgid "Save PDF" msgstr "" #: qt/aqt/stats.py:80 msgid "Saved." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:960 #, python-format msgid "Scope: %s" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2135 qt/aqt/forms/browser.py:292 #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:135 qt/aqt/forms/dyndconf.py:139 msgid "Search" msgstr "" #: qt/aqt/forms/finddupes.py:64 msgid "Search in:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browseropts.py:73 msgid "Search within formatting (slow)" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:99 msgid "Select" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:302 msgid "Select &All" msgstr "اختر ال&كل" #: qt/aqt/forms/browser.py:311 msgid "Select &Notes" msgstr "" #: qt/aqt/forms/taglimit.py:62 msgid "Select tags to exclude:" msgstr ":حدد سمات لإقصائها" #: qt/aqt/importing.py:303 msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual." msgstr "" #: qt/aqt/forms/taglimit.py:60 msgid "Selective Study" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:166 msgid "Semicolon" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:227 msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet." msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:147 #, python-format msgid "Set all decks below %s to this option group?" msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:87 msgid "Set for all subdecks" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:116 msgid "Set foreground colour (F7)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:83 msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading." msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:74 msgid "Shift position of existing cards" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1563 qt/aqt/browser.py:1581 qt/aqt/deckbrowser.py:327 #: qt/aqt/main.py:673 qt/aqt/overview.py:232 qt/aqt/reviewer.py:533 #: qt/aqt/reviewer.py:546 qt/aqt/reviewer.py:612 qt/aqt/toolbar.py:34 #: qt/aqt/toolbar.py:35 qt/aqt/toolbar.py:36 qt/aqt/toolbar.py:37 #: qt/aqt/toolbar.py:38 #, python-format msgid "Shortcut key: %s" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1568 msgid "Shortcut key: Left arrow" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1573 msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter" msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:85 #, python-format msgid "Shortcut: %s" msgstr "" #: pylib/anki/template2.py:302 #, python-format msgid "Show %s" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:547 msgid "Show Answer" msgstr "اظهر الإجابة" #: qt/aqt/browser.py:1579 msgid "Show Both Sides" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:163 msgid "Show Duplicates" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:389 msgid "Show answer timer" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:244 msgid "Show cards as white on black (night mode)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:245 msgid "Show learning cards with larger steps before reviews" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:72 msgid "Show new cards after reviews" msgstr "" #: pylib/anki/consts.py:73 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "اظهر البطاقات الجديدة قبل المراجعة" #: pylib/anki/consts.py:65 msgid "Show new cards in order added" msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بحسب الاضافة" #: pylib/anki/consts.py:64 msgid "Show new cards in random order" msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بشكل عشوائي" #: qt/aqt/forms/preferences.py:241 msgid "Show next review time above answer buttons" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:242 msgid "Show remaining card count during review" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1033 qt/aqt/forms/browser.py:334 msgid "Sidebar" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addfield.py:77 msgid "Size:" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:162 msgid "Skipped" msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1290 pylib/anki/schedv2.py:1478 msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session." msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:269 msgid "Some settings will take effect after you restart Anki." msgstr "بعض الإعدادات سوف تفعل بعد إعادة تشغيل آنكي." #: qt/aqt/browser.py:714 msgid "Sort Field" msgstr "" #: qt/aqt/forms/fields.py:109 msgid "Sort by this field in the browser" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:913 msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:88 msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:164 qt/aqt/reviewer.py:546 msgid "Space" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:71 msgid "Start position:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:355 msgid "Starting ease" msgstr "" #: qt/aqt/forms/stats.py:75 msgid "Statistics" msgstr "" #: qt/aqt/toolbar.py:37 msgid "Stats" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reposition.py:72 msgid "Step:" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:360 qt/aqt/forms/dconf.py:376 msgid "Steps (in minutes)" msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:257 qt/aqt/dyndeckconf.py:156 msgid "Steps must be numbers." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:60 msgid "Stopping..." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:178 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:122 #, python-format msgid "Studied %(a)s %(b)s today." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1219 msgid "Studied Today" msgstr "" #: qt/aqt/studydeck.py:62 msgid "Study" msgstr "" #: qt/aqt/forms/studydeck.py:45 msgid "Study Deck" msgstr "" #: qt/aqt/forms/main.py:151 msgid "Study Deck..." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:202 msgid "Study Now" msgstr "" #: qt/aqt/forms/customstudy.py:105 msgid "Study by card state or tag" msgstr ".ادرس حسب حالة البطاقة أو السمة" #: qt/aqt/forms/template.py:108 msgid "Styling" msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:180 msgid "Styling (shared between cards)" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:112 msgid "Subscript (Ctrl+=)" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:16 msgid "Supermemo XML export (*.xml)" msgstr "Supermemo XML تصدير (*.xml)" #: qt/aqt/editor.py:110 msgid "Superscript (Ctrl++)" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:745 qt/aqt/reviewer.py:751 msgid "Suspend" msgstr "تعليق" #: qt/aqt/reviewer.py:681 qt/aqt/forms/dconf.py:383 msgid "Suspend Card" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:682 msgid "Suspend Note" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1236 msgid "Suspended" msgstr "موقوف" #: pylib/anki/stats.py:876 msgid "Suspended+Buried" msgstr "" #: qt/aqt/toolbar.py:38 msgid "Sync" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:259 msgid "Synchronize audio and images too" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:145 #, python-format msgid "Syncing failed:\n" "%s" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:112 msgid "Syncing failed; internet offline." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:336 msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:120 msgid "Syncing..." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:160 msgid "Tab" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2144 qt/aqt/browser.py:2172 msgid "Tag Duplicates" msgstr "أضف سمة للبطاقات المكررة" #: qt/aqt/forms/dconf.py:384 msgid "Tag Only" msgstr "أضف سمة فقط" #: qt/aqt/forms/importing.py:111 msgid "Tag modified notes:" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:723 qt/aqt/browser.py:1251 qt/aqt/editor.py:514 msgid "Tags" msgstr "السمات" #: qt/aqt/deckchooser.py:31 msgid "Target Deck (Ctrl+D)" msgstr "" #: qt/aqt/forms/changemap.py:42 msgid "Target field:" msgstr "" #: pylib/anki/stdmodels.py:101 msgid "Text" msgstr "" #: pylib/anki/importing/__init__.py:13 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "" #: pylib/anki/decks.py:283 msgid "That deck already exists." msgstr "" #: qt/aqt/fields.py:65 msgid "That field name is already used." msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:385 msgid "That name is already used." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:185 msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again." msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:131 msgid "The default configuration can't be removed." msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:288 msgid "The default deck can't be deleted." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:901 msgid "The division of cards in your deck(s)." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:172 msgid "The first field is empty." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:177 msgid "The first field of the note type must be mapped." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:147 #, python-format msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s" msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:585 #, python-format msgid "The following character can not be used: %s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:386 msgid "The following conflicting add-ons were disabled:" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:181 msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:189 msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:335 msgid "The number of new cards you have added." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:380 msgid "The number of questions you have answered." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:260 msgid "The number of reviews due in the future." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:696 msgid "The number of times you have pressed each button." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:477 msgid "The provided file is not a valid .apkg file." msgstr "" #: qt/aqt/dyndeckconf.py:127 msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1212 msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:406 msgid "The time taken to answer the questions." msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1276 pylib/anki/schedv2.py:1464 msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n" "reached. You can increase the limit in the options, but please\n" "bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n" "your short-term review workload will become." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:256 msgid "There must be at least one profile." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:897 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:905 msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:424 msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser." msgstr "" #: qt/aqt/utils.py:393 msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "هذا الملف موجود. هل أنت متأكد أنك تريد استبداله؟" #: qt/aqt/profiles.py:381 #, python-format msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n" "to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n" "please see:\n\n" "%s\n" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:150 msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule." msgstr "" #: qt/aqt/models.py:143 msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion." msgstr "" #: qt/aqt/clayout.py:421 #, python-format msgid "This will create %d card. Proceed?" msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/importing.py:444 msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?" msgstr "" #: qt/aqt/preferences.py:137 msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1425 msgid "Time" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:253 msgid "Timebox time limit" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:200 msgid "To Review" msgstr "" #: qt/aqt/forms/getaddons.py:49 msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.

When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:589 msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type." msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1285 pylib/anki/schedv2.py:1473 msgid "To see them now, click the Unbury button below." msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1298 pylib/anki/schedv2.py:1486 msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:146 qt/aqt/browser.py:1214 msgid "Today" msgstr "" #: pylib/anki/sched.py:1267 pylib/anki/schedv2.py:1455 msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n" "waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n" "the daily limit in the options." msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:75 msgid "Toggle Enabled" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:337 msgid "Toggle Mark" msgstr "" #: qt/aqt/forms/browser.py:326 msgid "Toggle Suspend" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:279 pylib/anki/stats.py:344 pylib/anki/stats.py:438 msgid "Total" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:54 msgid "Total Time" msgstr "الوقت الكلي" #: pylib/anki/stats.py:888 msgid "Total cards" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:889 msgid "Total notes" msgstr "" #: qt/aqt/forms/findreplace.py:72 msgid "Treat input as regular expression" msgstr "عامل المدخلات كأي تعبير عادي" #: qt/aqt/browser.py:1421 qt/aqt/modelchooser.py:26 #: qt/aqt/forms/importing.py:105 msgid "Type" msgstr "النوع" #: qt/aqt/reviewer.py:354 #, python-format msgid "Type answer: unknown field %s" msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:67 msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect." msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:405 msgid "Unable to import from a read-only file." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:300 msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer." msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:279 #, python-format msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n" "Debug info: %s" msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:228 msgid "Unbury" msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:107 msgid "Underline text (Ctrl+U)" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:944 msgid "Undo" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:940 #, python-format msgid "Undo %s" msgstr "تراجع %s" #: qt/aqt/downloader.py:72 qt/aqt/editor.py:777 #, python-format msgid "Unexpected response code: %s" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:361 msgid "Unknown error" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:358 msgid "Unknown error: {}" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:363 msgid "Unknown file format." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:875 msgid "Unseen" msgstr "" #: qt/aqt/forms/importing.py:107 msgid "Update existing notes when first field matches" msgstr "" #: qt/aqt/addons.py:696 msgid "Update the following add-ons?" msgstr "" #: pylib/anki/importing/anki2.py:165 msgid "Updated" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:325 msgid "Upload to AnkiWeb" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:123 msgid "Uploading to AnkiWeb..." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:1269 msgid "Used on cards but missing from media folder:" msgstr "" #: qt/aqt/profiles.py:377 msgid "User 1" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:255 msgid "User interface size" msgstr "" #: qt/aqt/about.py:58 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "اﻻصدارة %s" #: qt/aqt/forms/addons.py:72 msgid "View Add-on Page" msgstr "" #: qt/aqt/forms/addons.py:74 msgid "View Files" msgstr "" #: qt/aqt/main.py:644 msgid "Waiting for editing to finish." msgstr "" #: qt/aqt/editor.py:582 msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze." msgstr "" #: qt/aqt/overview.py:109 msgid "What would you like to unbury?" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:247 msgid "When adding, default to current deck" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:1085 qt/aqt/browser.py:1210 msgid "Whole Collection" msgstr "" #: qt/aqt/update.py:64 msgid "Would you like to download it now?" msgstr "هل ترغب بتحميله الآن؟" #: qt/aqt/about.py:159 #, python-format msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:

%(cont)s" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:267 msgid "You can restore backups via File>Switch Profile." msgstr "" #: qt/aqt/addcards.py:180 msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:131 #, python-format msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s" msgstr "" #: qt/aqt/reviewer.py:790 msgid "You haven't recorded your voice yet." msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:965 msgid "You must have at least one column." msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:246 pylib/anki/stats.py:373 pylib/anki/stats.py:393 #: pylib/anki/stats.py:702 msgid "Young" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:874 msgid "Young+Learn" msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:165 msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead." msgstr "" #: qt/aqt/deckconf.py:109 msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first." msgstr "" #: qt/aqt/main.py:476 msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:345 msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:233 msgid "Your collection or a media file is too large to sync." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:74 msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n" "If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:105 msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again." msgstr "" #: qt/aqt/sync.py:305 msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n" "If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n" "If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n" "After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically." msgstr "" #: qt/aqt/errors.py:80 msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki." msgstr "" #: pylib/anki/decks.py:444 msgid "[no deck]" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:266 msgid "backups" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:345 qt/aqt/customstudy.py:52 msgid "cards" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:100 msgid "cards from the deck" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dyndconf.py:136 qt/aqt/forms/dyndconf.py:140 msgid "cards selected by" msgstr "" #: qt/aqt/exporting.py:87 qt/aqt/forms/stats.py:77 msgid "collection" msgstr "" #. T: abbreviation of day #: pylib/anki/stats.py:988 msgid "d" msgstr "" #: qt/aqt/customstudy.py:89 qt/aqt/customstudy.py:93 qt/aqt/customstudy.py:96 #: qt/aqt/forms/dconf.py:362 qt/aqt/forms/dconf.py:363 #: qt/aqt/forms/dconf.py:371 qt/aqt/forms/dconf.py:382 #: qt/aqt/forms/reschedule.py:77 msgid "days" msgstr "ايام" #: qt/aqt/forms/stats.py:76 msgid "deck" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:80 msgid "deck life" msgstr "" #: qt/aqt/browser.py:2176 msgid "duplicate" msgstr "" #: pylib/anki/collection.py:681 msgid "help" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:138 msgid "hide" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:433 msgid "hours" msgstr "" #: qt/aqt/forms/preferences.py:249 msgid "hours past midnight" msgstr "" #: pylib/anki/utils.py:50 #, python-format msgid "in %s day" msgid_plural "in %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/utils.py:51 #, python-format msgid "in %s hour" msgid_plural "in %s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/utils.py:52 #, python-format msgid "in %s minute" msgid_plural "in %s minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/utils.py:49 #, python-format msgid "in %s month" msgid_plural "in %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/utils.py:53 #, python-format msgid "in %s second" msgid_plural "in %s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: pylib/anki/utils.py:48 #, python-format msgid "in %s year" msgid_plural "in %s years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:379 msgid "lapses" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:454 msgid "less than 0.1 cards/minute" msgstr "" #: qt/aqt/importing.py:254 #, python-format msgid "mapped to %s" msgstr "مخطط إلى %s" #: qt/aqt/importing.py:252 msgid "mapped to Tags" msgstr "مخطط إلى الوسوم" #: qt/aqt/forms/preferences.py:250 qt/aqt/forms/preferences.py:254 msgid "mins" msgstr "دقائق" #: pylib/anki/stats.py:410 qt/aqt/forms/dyndconf.py:145 msgid "minutes" msgstr "" #. T: abbreviation of month #: pylib/anki/stats.py:992 msgid "mo" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:386 msgid "reviews" msgstr "" #: qt/aqt/forms/dconf.py:388 msgid "seconds" msgstr "" #: qt/aqt/stats.py:64 msgid "stats" msgstr "" #: qt/aqt/deckbrowser.py:134 msgid "this page" msgstr "" #. T: abbreviation of week #: pylib/anki/stats.py:990 msgid "w" msgstr "" #: pylib/anki/stats.py:957 msgid "whole collection" msgstr "" #: qt/aqt/forms/reschedule.py:76 msgid "~" msgstr ""