# Japanese Translation for libanki # Copyright (C) 2009 Jarvik7 # This file is distributed under the same license as the libanki package. # Jarvik7 , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n" "Last-Translator: Jarvik7 \n" "Language-Team: Jarvik7 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: sound.py:208 msgid "" "\n" "Error processing audio.\n" "\n" "If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" "need to disable normalization. See the wiki.\n" "\n" "Command was:\n" msgstr "" #: importing/__init__.py:124 msgid "" "\n" "The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" "all but one card template." msgstr "" #: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #, python-format msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgstr "" #: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: deck.py:1281 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "" #: utils.py:35 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s日" #: utils.py:44 #, python-format msgid "%s day" msgstr "" #: stats.py:341 msgid "Mature cards: " msgstr "" #: media.py:176 media.py:178 media.py:179 msgid "MediaMissing" msgstr "" #: importing/__init__.py:117 #, python-format msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" msgstr "" #: importing/__init__.py:264 msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgstr "Mnemosyne式単語帳(*.mem)" #: stats.py:290 msgid "Model Tags" msgstr "" #: media.py:169 msgid "Modify fields..." msgstr "" #: graphs.py:175 graphs.py:333 msgid "New" msgstr "" #: deck.py:713 msgid "No cards are due." msgstr "満期しているカードはありません。" #: stats.py:315 msgid "Please add some cards first." msgstr "先にカードを追加してください。" #: deck.py:2513 msgid "Processing..." msgstr "" #: deck.py:2353 msgid "Rebuilding QA cache..." msgstr "" #: deck.py:2369 msgid "Rebuilding counts..." msgstr "" #: deck.py:2347 msgid "Rebuilding tag cache..." msgstr "" #: deck.py:2367 msgid "Rebuilding types..." msgstr "" #: stats.py:374 msgid "Reps last month" msgstr "" #: stats.py:372 msgid "Reps last week" msgstr "" #: stats.py:370 msgid "Reps next month" msgstr "" #: stats.py:368 msgid "Reps next week" msgstr "" #: deck.py:3293 msgid "Review cards from largest interval" msgstr "" #: deck.py:3294 msgid "Review cards from smallest interval" msgstr "" #: deck.py:3295 msgid "Review cards in order due" msgstr "" #: deck.py:3296 msgid "Review cards in random order" msgstr "" #: stats.py:284 msgid "Reviews" msgstr "" #: models.py:28 msgid "Right" msgstr "" #: media.py:142 msgid "Scan fields..." msgstr "" #: deck.py:3302 msgid "Show failed cards at end" msgstr "" #: deck.py:3303 msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgstr "" #: deck.py:3305 msgid "Show failed cards in 3 days" msgstr "" #: deck.py:3304 msgid "Show failed cards in 8 hours" msgstr "" #: deck.py:3301 msgid "Show failed cards soon" msgstr "" #: deck.py:3287 msgid "Show new cards after all other cards" msgstr "" #: deck.py:3288 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "" #: deck.py:3280 msgid "Show new cards in order added" msgstr "" #: deck.py:3279 msgid "Show new cards in random order" msgstr "" #: deck.py:3281 msgid "Show new cards in reverse order added" msgstr "" #: deck.py:3286 msgid "Spread new cards out through reviews" msgstr "" #: exporting.py:168 exporting.py:200 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "テキストファイル(*.txt)" #: importing/__init__.py:262 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "" #: deck.py:2275 msgid "The current model didn't exist" msgstr "" #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29 msgid "The file was not in UTF8 format." msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。" #: deck.py:710 #, python-format msgid "The next review is in %s." msgstr "次の勉強はあと%s間。" #: deck.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d delayed new card." msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" #: deck.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d inactive card." msgid_plural "There are %d inactive cards." msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" #: deck.py:766 #, python-format msgid "There is %d leech." msgid_plural "There are %d leeches." msgstr[0] "" #: deck.py:752 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d suspended card." msgid_plural "There are %d suspended cards." msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" #: deck.py:703 #, python-format msgid "There will be %d new card." msgid_plural "There will be %d new cards." msgstr[0] "%d枚の新しいカードがある予定です。" #: deck.py:706 #, python-format msgid "There will be %s review." msgid_plural "There will be %s reviews." msgstr[0] "%s枚の満期しているカードがある予定です。" #: stats.py:289 msgid "Total Time" msgstr "" #: stats.py:330 msgid "Total number of cards:" msgstr "" #: stats.py:331 msgid "Total number of facts:" msgstr "" #: deck.py:976 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: stats.py:338 msgid "Unseen cards:" msgstr "" #: media.py:173 msgid "Update tags..." msgstr "タグを更新する…" #: deck.py:2350 msgid "Updating priorities..." msgstr "優先設定を更新中…" #: deck.py:2864 msgid "Upgrading Deck..." msgstr "単語帳を更新中…" #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 msgid "Young" msgstr "" #: stats.py:336 msgid "Young cards: " msgstr "" #: stats.py:345 msgid "Young cards: " msgstr "" #: models.py:153 msgid "[invalid question/answer format]" msgstr "" #: sync.py:237 sync.py:241 msgid "all" msgstr "" #: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 msgid "cards/day" msgstr "一日当りのカードの枚数" #: stats.py:365 msgid "days" msgstr "日間" #: stats.py:272 #, python-format msgid "in %s" msgstr "" #: sync.py:234 sync.py:235 msgid "off" msgstr "" #: deck.py:730 msgid "unknown" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "%sd" #~ msgstr "%s日" #, fuzzy #~ msgid "%sh" #~ msgstr "%s時間" #, fuzzy #~ msgid "%sy" #~ msgstr "%s日" #~ msgid "Back to front" #~ msgstr "裏側から表側" #~ msgid "Front to back" #~ msgstr "表側から裏側" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "日本語" #~ msgid "The file had no non-empty lines." #~ msgstr "ファイルは空白でした。" #~ msgid "a short time" #~ msgstr "何分"