# PT-BR. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jo Nakashima , 2009. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jo Nakashima \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portugues\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: sound.py:208 msgid "" "\n" "Error processing audio.\n" "\n" "If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n" "need to disable normalization. See the wiki.\n" "\n" "Command was:\n" msgstr "" #: importing/__init__.py:124 msgid "" "\n" "The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" "all but one card template." msgstr "" #: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #, python-format msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgstr "" #: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: deck.py:1281 #, python-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" #: utils.py:35 #, python-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dia" msgstr[1] "%s dias" #: utils.py:44 #, python-format msgid "%s day" msgstr "Maduro" #: stats.py:341 #, fuzzy msgid "Mature cards: " msgstr "Maduro" #: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #, fuzzy msgid "MediaMissing" msgstr "Mídia não encontrada" #: importing/__init__.py:117 #, python-format msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" msgstr "" #: importing/__init__.py:264 msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)" msgstr "" #: stats.py:290 msgid "Model Tags" msgstr "Tags de Modelo" #: media.py:169 msgid "Modify fields..." msgstr "Modificar campos..." #: graphs.py:175 graphs.py:333 msgid "New" msgstr "Novo" #: deck.py:713 msgid "No cards are due." msgstr "Nenhum card está programado." #: stats.py:315 #, fuzzy msgid "Please add some cards first." msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.

" #: deck.py:2513 msgid "Processing..." msgstr "Processando..." #: deck.py:2353 msgid "Rebuilding QA cache..." msgstr "Reconstruindo cache QA..." #: deck.py:2369 msgid "Rebuilding counts..." msgstr "Reconstruindo contagens..." #: deck.py:2347 #, fuzzy msgid "Rebuilding tag cache..." msgstr "Reconstruindo cache QA..." #: deck.py:2367 msgid "Rebuilding types..." msgstr "Reconstruindo tipos..." #: stats.py:374 msgid "Reps last month" msgstr "Reps no último mês" #: stats.py:372 msgid "Reps last week" msgstr "Reps na última semana" #: stats.py:370 msgid "Reps next month" msgstr "Reps no próximo mês" #: stats.py:368 msgid "Reps next week" msgstr "Reps na próxima semana" #: deck.py:3293 #, fuzzy msgid "Review cards from largest interval" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" #: deck.py:3294 #, fuzzy msgid "Review cards from smallest interval" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" #: deck.py:3295 msgid "Review cards in order due" msgstr "Revisar cards na ordem programada" #: deck.py:3296 msgid "Review cards in random order" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" #: stats.py:284 msgid "Reviews" msgstr "Revisões" #: models.py:28 msgid "Right" msgstr "Direita" #: media.py:142 msgid "Scan fields..." msgstr "" #: deck.py:3302 #, fuzzy msgid "Show failed cards at end" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" #: deck.py:3303 msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgstr "" #: deck.py:3305 #, fuzzy msgid "Show failed cards in 3 days" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" #: deck.py:3304 #, fuzzy msgid "Show failed cards in 8 hours" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" #: deck.py:3301 msgid "Show failed cards soon" msgstr "" #: deck.py:3287 msgid "Show new cards after all other cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" #: deck.py:3288 msgid "Show new cards before reviews" msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões" #: deck.py:3280 #, fuzzy msgid "Show new cards in order added" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" #: deck.py:3279 msgid "Show new cards in random order" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" #: deck.py:3281 #, fuzzy msgid "Show new cards in reverse order added" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" #: deck.py:3286 msgid "Spread new cards out through reviews" msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões" #: exporting.py:168 exporting.py:200 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Arquivos de texto (*.txt)" #: importing/__init__.py:262 msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgstr "" #: deck.py:2275 msgid "The current model didn't exist" msgstr "O modelo corrente não existe" #: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29 msgid "The file was not in UTF8 format." msgstr "" #: deck.py:710 #, fuzzy, python-format msgid "The next review is in %s." msgstr "O próximo card será exibido em %s." #: deck.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d delayed new card." msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: deck.py:759 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d inactive card." msgid_plural "There are %d inactive cards." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: deck.py:766 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d leech." msgid_plural "There are %d leeches." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: deck.py:752 #, fuzzy, python-format msgid "There is %d suspended card." msgid_plural "There are %d suspended cards." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: deck.py:703 #, fuzzy, python-format msgid "There will be %d new card." msgid_plural "There will be %d new cards." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: deck.py:706 #, fuzzy, python-format msgid "There will be %s review." msgid_plural "There will be %s reviews." msgstr[0] "Haverá %s card aguardando." msgstr[1] "Haverá %s cards aguardando." #: stats.py:289 msgid "Total Time" msgstr "Tempo Total" #: stats.py:330 #, fuzzy msgid "Total number of cards:" msgstr "Número total de cards: %d

" #: stats.py:331 #, fuzzy msgid "Total number of facts:" msgstr "Número total de cards: %d

" #: deck.py:976 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: stats.py:338 msgid "Unseen cards:" msgstr "" #: media.py:173 msgid "Update tags..." msgstr "Atualizar tags..." #: deck.py:2350 msgid "Updating priorities..." msgstr "Atualizando prioridades..." #: deck.py:2864 msgid "Upgrading Deck..." msgstr "" #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 msgid "Young" msgstr "Jovem" #: stats.py:336 #, fuzzy msgid "Young cards: " msgstr "Maduro" #: stats.py:345 msgid "Young cards: " msgstr "" #: models.py:153 msgid "[invalid question/answer format]" msgstr "[questão/resposta em formato inválido]" #: sync.py:237 sync.py:241 msgid "all" msgstr "" #: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 msgid "cards/day" msgstr "" #: stats.py:365 #, fuzzy msgid "days" msgstr "%s dia" #: stats.py:272 #, python-format msgid "in %s" msgstr "em %s" #: sync.py:234 sync.py:235 msgid "off" msgstr "" #: deck.py:730 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There is %d\n" #~ "\n" #~ "suspended card." #~ msgid_plural "" #~ "\n" #~ "There are %d\n" #~ "\n" #~ "suspended cards." #~ msgstr[0] "" #~ "\n" #~ "Há %d\n" #~ "card \n" #~ "suspenso." #~ msgstr[1] "" #~ "\n" #~ "Há %d\n" #~ "cards \n" #~ "suspensos." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "There is %d\n" #~ "\n" #~ "spaced card." #~ msgid_plural "" #~ "\n" #~ "There are %d\n" #~ "\n" #~ "spaced cards." #~ msgstr[0] "" #~ "\n" #~ "Há %d\n" #~ "card \n" #~ "espaçado." #~ msgstr[1] "" #~ "\n" #~ "Há %d\n" #~ "cards \n" #~ "espaçados." #~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgid "%0.1f seconds" #~ msgstr "%0.1f segundos" #, fuzzy #~ msgid "%sd" #~ msgstr "%s dia" #, fuzzy #~ msgid "%sh" #~ msgstr "%s hora" #, fuzzy #~ msgid "%sy" #~ msgstr "%s dia" #~ msgid "%0.0f days" #~ msgstr "%0.0f dias" #~ msgid "%0.1f cards/day" #~ msgstr "%0.1f cards/dia" #~ msgid "Averages
" #~ msgstr "Médias
" #~ msgid "

Kanji statistics

The %d seen cards in this deck contain:" #~ msgstr "

Estatísticas de Kanji

Os %d cards vistos neste deck contém:" #~ msgid "
  • %d total unique kanji.
  • " #~ msgstr "
  • %d kanjis únicos no total.
  • " #, fuzzy #~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" #~ msgstr "Deck do Anki (*.anki)" #~ msgid "Anki deck (*.anki)" #~ msgstr "Deck do Anki (*.anki)" #~ msgid "Anki decks (*.anki)" #~ msgstr "Decks do Anki (*.anki)" #~ msgid "Cantonese" #~ msgstr "Cantonês" #~ msgid "First-seen cards: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d of %(gNewTotal)d)

    " #~ msgstr "Cards visto pela primeira vez: %(gNewYes%)0.1f%% (%(gNewYes)d de %(gNewTotal)d)

    " #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japonês" #~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgstr "Níveis Jouyou:" #~ msgid "Mature cards: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d of %(gMatureTotal)d)
    " #~ msgstr "Cards maduros: %(gMatureYes%)0.1f%% (%(gMatureYes)d de %(gMatureTotal)d)
    " #~ msgid "Mature cards: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " #~ msgstr "Cards maduros: %(old)d (%(oldP)0.2f%%)
    " #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de templates errada" #~ msgid "Model '%s' has wrong field count" #~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de campos errada" #~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgstr "Reconstruindo fila..." #~ msgid "Review newest cards first" #~ msgstr "Revisar cards mais novos primeiro" #~ msgid "Review oldest cards first" #~ msgstr "Revisar cards mais velhos primeiro" #~ msgid "Spaced cards will be shown soon." #~ msgstr "Cards espaçados serão exibidos em breve" #~ msgid "There will be %d new card waiting for review." #~ msgid_plural "There will be %d new cards waiting for review." #~ msgstr[0] "Haverá %d novo card aguardando revisão." #~ msgstr[1] "Haverá %d novos cards aguardando revisão." #~ msgid "Unseen cards: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " #~ msgstr "Cards não vistos: %(new)d (%(newP)0.2f%%)

    " #~ msgid "Young cards: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d of %(gYoungTotal)d)
    " #~ msgstr "Cards jovens: %(gYoungYes%)0.1f%% (%(gYoungYes)d de %(gYoungTotal)d)
    " #~ msgid "Young cards: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    " #~ msgstr "Cards jovens: %(young)d (%(youngP)0.2f%%)
    "