mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-12-10 13:26:56 -05:00
533 lines
13 KiB
Text
533 lines
13 KiB
Text
# translation of libanki_fi_FI.po to Finnish
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-12-26 14:30+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 20:38+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: deck.py:584
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
|
||
"<h1>Congratulations!</h1>You have finished the deck for now.<br><br>\n"
|
||
"%(next)s\n"
|
||
"<br><br>\n"
|
||
"- There are <b>%(waiting)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
|
||
"spaced</a> cards.<br>\n"
|
||
"- There are <b>%(suspended)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
|
||
"suspended</a> cards.</div>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"<h1>Onnittelut!</h1>Olet käynyt pakan läpi toistaiseksi.<br><br>\n"
|
||
"%(next)s\n"
|
||
"<br><br>\n"
|
||
"- Pakassa on <b>%(waiting)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
|
||
"välitettyä</a> korttia.<br>\n"
|
||
"- Pakassa on <b>%(suspended)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
|
||
"jäädytettyä</a> korttia."
|
||
|
||
#: stats.py:497
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
|
||
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
|
||
|
||
#: stats.py:495
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stats.py:286 stats.py:288
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%0.1f seconds"
|
||
msgstr "%0.1f sekuntia"
|
||
|
||
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s sitten"
|
||
|
||
#: utils.py:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s päivä"
|
||
msgstr[1] "%s päivää"
|
||
|
||
#: utils.py:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s tunti"
|
||
msgstr[1] "%s tuntia"
|
||
|
||
#: utils.py:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s minute"
|
||
msgid_plural "%s minutes"
|
||
msgstr[0] "%s minuutti"
|
||
msgstr[1] "%s minuuttia"
|
||
|
||
#: utils.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s month"
|
||
msgid_plural "%s months"
|
||
msgstr[0] "%s kuukausi"
|
||
msgstr[1] "%s kuukautta"
|
||
|
||
#: utils.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s sekunti"
|
||
msgstr[1] "%s sekuntia"
|
||
|
||
#: utils.py:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s year"
|
||
msgid_plural "%s years"
|
||
msgstr[0] "%s vuosi"
|
||
msgstr[1] "%s vuotta"
|
||
|
||
#: stats.py:367 stats.py:370 stats.py:373 stats.py:376
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
|
||
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
|
||
|
||
#: stats.py:364
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
|
||
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
|
||
|
||
#: stats.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%0.0f</b> days"
|
||
msgstr "<b>%0.0f</b> päivää"
|
||
|
||
#: stats.py:354 stats.py:356 stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
|
||
msgstr "<b>%0.1f</b> korttia/päivä"
|
||
|
||
#: stats.py:351
|
||
msgid "<b>Averages</b><br>"
|
||
msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
|
||
|
||
#: stats.py:330
|
||
msgid "<b>Card counts</b><br>"
|
||
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
|
||
|
||
#: stats.py:338
|
||
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
|
||
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
|
||
|
||
#: stats.py:519
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stats.py:523
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sync.py:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<table width=500>\n"
|
||
"<tr><td><b>Added/Changed</b></td><td><b>Here</b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
|
||
"%(media)s\n"
|
||
"</table>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table width=500>\n"
|
||
"<tr><td><b>Lisätty tai muutettu</b></td><td><b>Paikallisesti</b></td><td><b>Palvelimella</b></td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Kortteja</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Faktoja</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
|
||
"<tr><td>Malleja</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
|
||
"%(media)s\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#: stats.py:264
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Lisätty"
|
||
|
||
#: stats.py:370
|
||
msgid "Added last month"
|
||
msgstr "Lisätty viimekuussa"
|
||
|
||
#: stats.py:367
|
||
msgid "Added last week"
|
||
msgstr "Lisätty viimeviikolla"
|
||
|
||
#: exporting.py:226
|
||
msgid "Anki deck (*.anki)"
|
||
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
|
||
|
||
#: exporting.py:54
|
||
msgid "Anki decks (*.anki)"
|
||
msgstr "Anki-pakat (*.anki)"
|
||
|
||
#: deck.py:287
|
||
msgid "Answer Card"
|
||
msgstr "korttiin vastaaminen"
|
||
|
||
#: deck.py:543
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
|
||
"- There will be <b>%(wait)d</b> cards waiting for review<br>\n"
|
||
"- There will be <b>%(new)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">\n"
|
||
"new cards</a> waiting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samaan aikaan huomenna:<br><br>\n"
|
||
"- <b>%(wait)d</b> uutta korttia odottaa kertausta<br>\n"
|
||
"- <b>%(new)d</b>\n"
|
||
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
|
||
"uutta korttia</a> odottamassa"
|
||
|
||
#: stats.py:286
|
||
msgid "Average Time"
|
||
msgstr "Vastausnopeus"
|
||
|
||
#: stats.py:354
|
||
msgid "Average reps"
|
||
msgstr "Kertauksia"
|
||
|
||
#: stats.py:364
|
||
msgid "Avg. added"
|
||
msgstr "Uusia"
|
||
|
||
#: stdmodels.py:31
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Perusmalli"
|
||
|
||
#: stdmodels.py:77
|
||
msgid "Cantonese"
|
||
msgstr "Kantoni"
|
||
|
||
#: stats.py:291
|
||
msgid "Card Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: exporting.py:227
|
||
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
|
||
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
|
||
|
||
#: models.py:26
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Keskitä"
|
||
|
||
#: stats.py:267
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Muutettu"
|
||
|
||
#: deck.py:1498
|
||
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
|
||
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
|
||
|
||
#: stats.py:315
|
||
msgid "Deck Statistics"
|
||
msgstr "Pakan tilastot"
|
||
|
||
#: stats.py:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
|
||
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
|
||
|
||
#: deck.py:1506
|
||
msgid "Deck was missing a model"
|
||
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
|
||
|
||
#: deck.py:1532
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
|
||
msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia"
|
||
|
||
#: deck.py:1540
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d cards with no card model"
|
||
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallia"
|
||
|
||
#: deck.py:1553
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d dangling fields"
|
||
msgstr "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
|
||
|
||
#: deck.py:1525
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
|
||
msgstr "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
|
||
|
||
#: deck.py:1545
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d facts with no cards"
|
||
msgstr "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
|
||
|
||
#: stats.py:273
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr "Erääntynyt"
|
||
|
||
#: stats.py:275
|
||
msgid "Ease"
|
||
msgstr "Helppous"
|
||
|
||
#: latex.py:128
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error executing 'latex' or 'dvipng'.\n"
|
||
"A log file is available here:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "Komennon latex tai dvipng suorittaminen epäonnistui – tarkista, että ne ovat asennettu."
|
||
|
||
#: exporting.py:228
|
||
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
|
||
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
|
||
|
||
#: deck.py:1873
|
||
msgid "File is in use by another process"
|
||
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
|
||
|
||
#: stats.py:266
|
||
msgid "First Review"
|
||
msgstr "Ensimmäinen kertaus"
|
||
|
||
#: stats.py:376
|
||
msgid "First last month"
|
||
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
|
||
|
||
#: stats.py:373
|
||
msgid "First last week"
|
||
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
|
||
|
||
#: stats.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
|
||
msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
|
||
|
||
#: stats.py:274 stats.py:353
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Aikaväli"
|
||
|
||
#: stdmodels.py:46
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japani"
|
||
|
||
#: stats.py:534
|
||
msgid "Jouyou levels:"
|
||
msgstr "Jouyou-tasot:"
|
||
|
||
#: stats.py:278
|
||
msgid "Last Due"
|
||
msgstr "Viimeksi erääntynyt"
|
||
|
||
#: stats.py:282
|
||
msgid "Last Ease"
|
||
msgstr "Edellinen helppous"
|
||
|
||
#: stats.py:281
|
||
msgid "Last Interval"
|
||
msgstr "Edellinen aikaväli"
|
||
|
||
#: models.py:27
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Vasen"
|
||
|
||
#: stdmodels.py:99
|
||
msgid "Mandarin"
|
||
msgstr "Mandariini"
|
||
|
||
#: graphs.py:138 graphs.py:163 graphs.py:309
|
||
msgid "Mature"
|
||
msgstr "Vahva"
|
||
|
||
#: stats.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
|
||
msgstr "Varmat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
|
||
|
||
#: stats.py:331
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
|
||
msgstr "Varmat kortit: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
|
||
|
||
#: media.py:166 media.py:168 media.py:169
|
||
msgid "Media Missing"
|
||
msgstr "Media puuttuu"
|
||
|
||
#: deck.py:1027
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
|
||
msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallilukema"
|
||
|
||
#: deck.py:1031
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
|
||
msgstr "Mallissa %s on väärä kenttämallilukema"
|
||
|
||
#: stats.py:290
|
||
msgid "Model Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: graphs.py:161 graphs.py:307
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uusi"
|
||
|
||
#: deck.py:556
|
||
msgid "No cards are due."
|
||
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
|
||
|
||
#: stats.py:313
|
||
msgid "Please add some cards first.<p/>"
|
||
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
|
||
|
||
#: stats.py:362
|
||
msgid "Reps last month"
|
||
msgstr "Kertauksia viimekuussa"
|
||
|
||
#: stats.py:360
|
||
msgid "Reps last week"
|
||
msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
|
||
|
||
#: stats.py:358
|
||
msgid "Reps next month"
|
||
msgstr "Kertauksia ensikuussa"
|
||
|
||
#: stats.py:356
|
||
msgid "Reps next week"
|
||
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
|
||
|
||
#: deck.py:2263
|
||
msgid "Review cards in order due"
|
||
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
|
||
|
||
#: deck.py:2264
|
||
msgid "Review cards in random order"
|
||
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
|
||
|
||
#: deck.py:2262
|
||
msgid "Review newest cards first"
|
||
msgstr "Kertaa uusimmat kortit ensin"
|
||
|
||
#: deck.py:2261
|
||
msgid "Review oldest cards first"
|
||
msgstr "Kertaa vanhimmat kortit ensin"
|
||
|
||
#: stats.py:284
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Kertauksia"
|
||
|
||
#: models.py:28
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Oikea"
|
||
|
||
#: deck.py:2255
|
||
msgid "Show new cards after all other cards"
|
||
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
|
||
|
||
#: deck.py:2256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show new cards before reviews"
|
||
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
|
||
|
||
#: deck.py:2249
|
||
msgid "Show new cards in order they were added"
|
||
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
|
||
|
||
#: deck.py:2248
|
||
msgid "Show new cards in random order"
|
||
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
|
||
|
||
#: deck.py:2254
|
||
msgid "Spread new cards out through reviews"
|
||
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
|
||
|
||
#: exporting.py:155 exporting.py:187
|
||
msgid "Text files (*.txt)"
|
||
msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
|
||
|
||
#: deck.py:1512
|
||
msgid "The current model didn't exist"
|
||
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
|
||
|
||
#: deck.py:553
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Aikaa seuraavan kortin näyttämiseen on vielä <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: stats.py:288
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "Aikaa yhteensä"
|
||
|
||
#: stats.py:328
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br><br>"
|
||
msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
|
||
|
||
#: deck.py:754
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Tuntematon"
|
||
|
||
#: stats.py:335
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
|
||
msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
|
||
|
||
#: graphs.py:137 graphs.py:162 graphs.py:308
|
||
msgid "Young"
|
||
msgstr "Nuori"
|
||
|
||
#: stats.py:341
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
|
||
msgstr "Uusia kortteja: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
|
||
|
||
#: stats.py:333
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
|
||
msgstr "Uusia kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
|
||
|
||
#: models.py:134
|
||
msgid "[invalid question/answer format]"
|
||
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
|
||
|
||
# ei voi taivuttaa genetiiviin :<
|
||
#: stats.py:272
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s"
|
||
msgstr "%s myöhemmin"
|
||
|
||
#: deck.py:573
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "tuntematon"
|
||
|
||
#~ msgid "Cards"
|
||
#~ msgstr "Kortit"
|
||
|
||
#~ msgid "Day"
|
||
#~ msgstr "Päivä"
|
||
|
||
#~ msgid "Days"
|
||
#~ msgstr "Päivää"
|
||
|
||
#~ msgid "Inherited Tags"
|
||
#~ msgstr "Perityt tägit"
|