Anki/ankiqt/locale/ankiqt_zh_CN.po
2009-03-25 17:32:34 +01:00

2865 lines
54 KiB
Text

# Simplified Chinese translations for ankiqt
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# First Author Nick Cook <nick@n-line.co.uk>, 2009-03-09
# Original translation was converted automatically from Traditional Chinese as at 2009-03-09 and edited thereafter
# Traditional Chinese translation was by Andrew Wright <guswright80@hotmail.com> (edited 2009-03-28)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ui/about.py:13
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<center><img src=\":/icons/anki-logo-thin.png\"></center>\n"
"<p>\n"
"Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open\n"
"source.<p>\n"
"Version %(ver)s<br>\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
"<p>\n"
"Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:<p>%(cont)s\n"
"<p>\n"
"If you have contributed and are not on this list, please get in touch.\n"
"<p>\n"
"A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and\n"
"donations."
msgstr ""
#: ui/status.py:216
msgid ""
"\n"
"<h1>Time</h1>\n"
"Anki tracks how long you spend looking at a card.<br>\n"
"This time is used to calculate the ETA, but not used<br>\n"
"for scheduling.<br><br>\n"
"You should aim to answer each question within<br>\n"
"10 seconds. Click the timer to learn more."
msgstr ""
"\n"
"<h1>时间</h1>\n"
"Anki计你花多少时间看张卡片.<br>\n"
"这个时间用来计算ETA,但是不会影响到<br>\n"
"学习件度表.<br><br>\n"
"你应该尽量回答每个问题在十秒钟以内<br>\n"
"Click the timer to learn more."
#: ui/sound.py:19
#, fuzzy
msgid " Stop"
msgstr "停止"
#: ui/sync.py:139
#, fuzzy, python-format
msgid " * %s fetching payload..."
msgstr "使卡片同时中.."
#: ui/sync.py:136
#, python-format
msgid " * %s no changes found."
msgstr " * %s没有变。"
#: ui/sync.py:133
#, python-format
msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s不存在。"
#: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "<b>当你在编辑时:</b>"
#: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "<b>当你在复习和编辑时:</b>"
#: ui/sync.py:141
#, python-format
msgid " applied %d modified cards."
msgstr "更改%d张。"
#: ui/main.py:2202
#, python-format
msgid ""
"%(a)d missing references.\n"
"%(b)d unused files removed."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:873
#, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d facts updated"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:105
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s [%(facts)d fact]"
msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
#: ui/status.py:199 ui/status.py:204 ui/status.py:208 ui/status.py:210
#: ui/status.py:212
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: ui/main.py:1819
#, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s"
#: ui/exporting.py:76
#, python-format
msgid "%d exported."
msgstr "%d个输出了。"
#: ui/cardlist.py:229
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: forms/main.py:943
msgid "&About..."
msgstr "关于Anki(&A)..."
#: forms/cardlist.py:227
msgid "&Actions"
msgstr "动作(&A)"
#: forms/deckproperties.py:334 forms/modelproperties.py:291
#: forms/modelproperties.py:304
msgid "&Add"
msgstr "加(&A)"
#: forms/main.py:921
msgid "&Add Items..."
msgstr "加项目..."
#: forms/deckproperties.py:346
msgid "&Add Source"
msgstr "加来源(&A)"
#: forms/cardlist.py:232
msgid "&Add Tag..."
msgstr "加标志(&A)..."
#: forms/main.py:944
msgid "&Card Statistics"
msgstr "卡片总计(&C)"
#: forms/main.py:915
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: forms/main.py:945
msgid "&Deck Properties..."
msgstr "组牌内容(&D)..."
#: forms/main.py:939
msgid "&Deck Statistics"
msgstr "牌组总计(&D)"
#: forms/deckproperties.py:336 forms/modelproperties.py:294
#: forms/modelproperties.py:309
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#: forms/main.py:981
#, fuzzy
msgid "&Delete Card"
msgstr "删除"
#: forms/main.py:983
#, fuzzy
msgid "&Delete Fact"
msgstr "删除(&D)"
#: forms/deckproperties.py:347
msgid "&Delete Source"
msgstr "删除来源(&D)"
#: forms/cardlist.py:233
msgid "&Delete Tag..."
msgstr "删除标志(&D)..."
#: forms/main.py:975
msgid "&Disable All Plugins"
msgstr "使所有的plugins无效(&D)"
#: forms/main.py:987
#, fuzzy
msgid "&Donate..."
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: forms/main.py:902
#, fuzzy
msgid "&Download..."
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: forms/cardlist.py:226 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:899
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#: forms/main.py:923
msgid "&Edit All..."
msgstr "编辑全部(&E)..."
#: forms/main.py:974
msgid "&Enable All Plugins"
msgstr "使所有的plugins有效(&E)"
#: forms/main.py:900
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "档案"
#: forms/cardlist.py:240
#, fuzzy
msgid "&Find"
msgstr "找"
#: forms/main.py:950
#, fuzzy
msgid "&Fonts and Colours..."
msgstr "字型和颜色"
#: forms/main.py:965
msgid "&Forum..."
msgstr "Forum(&F)..."
#: forms/cardlist.py:234
#, fuzzy
msgid "&Generate Cards..."
msgstr "削除"
#: forms/main.py:972
msgid "&Get Plugins..."
msgstr "取得plugins(&G)..."
#: forms/cardlist.py:228
msgid "&Go"
msgstr ""
#: forms/main.py:948
msgid "&Graphs..."
msgstr "图表(&G)..."
#: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy
msgid "&Guide..."
msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:229 forms/main.py:898
msgid "&Help"
msgstr "说明(&H)"
#: forms/importing.py:123
msgid "&Import"
msgstr "书入(&I)"
#: forms/main.py:947
msgid "&Import..."
msgstr "输入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:239
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#: forms/main.py:938
msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "汉字总计(&K)"
#: forms/cardlist.py:250
#, fuzzy
msgid "&Last Card"
msgstr "上一张"
#: forms/main.py:896
msgid "&Learn More"
msgstr ""
#: forms/main.py:904
msgid "&Lookup"
msgstr "查字典&L)"
#: forms/main.py:953
#, fuzzy
msgid "&Mark Fact"
msgstr "画一个星星(&M)"
#: forms/main.py:911
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:244
#, fuzzy
msgid "&Next Card"
msgstr "下一张"
#: forms/main.py:973
msgid "&Open Plugin Folder..."
msgstr "打开plugin资料夹(&O)..."
#: forms/main.py:913
msgid "&Open..."
msgstr "打开(&O)..."
#: forms/main.py:925
#, fuzzy
msgid "&Preferences"
msgstr "设定"
#: forms/cardlist.py:246
#, fuzzy
msgid "&Previous Card"
msgstr "上一张"
#: forms/main.py:988
#, fuzzy
msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "选择profile"
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:980
msgid "&Redo"
msgstr "再做(&R)"
#: forms/main.py:941
msgid "&Report Bug..."
msgstr "报告错误(&R)..."
#: forms/cardlist.py:235
msgid "&Reschedule..."
msgstr ""
#: forms/main.py:917
msgid "&Save"
msgstr "储存(&S)"
#: forms/main.py:906
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "设定"
#: forms/main.py:986
msgid "&Study Options..."
msgstr "学习选择"
#: forms/main.py:955
#, fuzzy
msgid "&Suspend Fact"
msgstr "保留(&S)"
#: forms/main.py:903
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:963
msgid "&Undo"
msgstr "复原(&U)"
#: ui/cardlist.py:373
#, python-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:227
msgid "(new card)"
msgstr "(新卡片)"
#: forms/main.py:928
msgid "...&expression on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:936
msgid "...&kanji selection on Edict"
msgstr ""
#: forms/main.py:930
msgid "...&meaning on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:932
msgid "...&selection on ALC"
msgstr ""
#: forms/main.py:934
msgid "...&word selection on Edict"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:252
msgid "; disabled"
msgstr ";无效"
#: forms/deckproperties.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">Sources</span></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
#: forms/addcards.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
#: ui/cardlist.py:358
msgid "<Tag filter>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:327
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
#: ui/main.py:1227
#, fuzzy
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: ui/main.py:1229
#, fuzzy
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: ui/main.py:1228
#, fuzzy
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
#: forms/deckproperties.py:364
#, fuzzy
msgid "<b>1: Again (Mature)</b>"
msgstr "<b></b>"
#: forms/deckproperties.py:366
msgid "<b>1: Again (Young)</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:365
msgid "<b>1: Failure Multiplier</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:363
msgid "<b>2: Initial Hard Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:358
msgid "<b>3: Initial Good Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:357
msgid "<b>4: Initial Easy Interval</b>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:311
msgid "<b>Answer</b>"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:50
msgid "<b>Cards</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/exporting.py:55
msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>输出格式</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>输入档案</b>:"
#: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<h1>高优先</h1>"
#: forms/findreplace.py:64
#, fuzzy
msgid "<b>In</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/exporting.py:56
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>用标志来限制</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<h1>低优先</h1>"
#: forms/deckproperties.py:372
msgid "<b>Maximum failed cards</b>"
msgstr "<b>最多失败卡片</b>"
#: forms/modelproperties.py:288
#, fuzzy
msgid "<b>Minimum spacing</b>"
msgstr "<b>最少spacing</b>"
#: ui/modelchooser.py:25
msgid "<b>Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/modelproperties.py:286 forms/modelproperties.py:299
#: forms/modelproperties.py:312
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>名字</b>"
#: forms/changemodel.py:77
#, fuzzy
msgid "<b>New Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/main.py:891
#, fuzzy
msgid "<b>New cards per day:</b>"
msgstr "<b>一天心的卡片量"
#: forms/deckproperties.py:373
msgid "<b>New day starts at</b>"
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:75
#, fuzzy
msgid "<b>Old Model</b>:"
msgstr "<b>模型</b>:"
#: forms/modelproperties.py:297 forms/modelproperties.py:310
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>选择</b>"
#: forms/modelproperties.py:313
#, fuzzy
msgid "<b>Question</b>"
msgstr "<b>问题</b>"
#: forms/findreplace.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Replace With</b>:"
msgstr "<b>输入档案</b>:"
#: forms/main.py:890
#, fuzzy
msgid "<b>Session limit (mins):</b>"
msgstr "<b>限制(分钟):</b>"
#: forms/main.py:892
#, fuzzy
msgid "<b>Session limit (reps):"
msgstr "限制(次):"
#: forms/deckproperties.py:374
msgid "<b>Show failed cards early</b>"
msgstr "<b>先表示失败的卡片</b>"
#: forms/modelproperties.py:289
msgid "<b>Spacing multipler</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:332
msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>保留</b>"
#: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:119
#, python-format
msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
"<b>Tags</b>: %(tags)s<br>\n"
"<b>Size</b>: %(size)0.2fKB<br>\n"
"<b>Uploader</b>: %(author)s<br>\n"
"<b>Downloads</b>: %(count)s<br>\n"
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>最优先</b>"
#: ui/sync.py:127
msgid "<br><br>Checking deck subscriptions..."
msgstr ""
#: ui/graphs.py:203
msgid "<h1>Added</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:354
msgid "<h1>Advanced Scheduling</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:240
#, fuzzy
msgid "<h1>Advanced settings</h1>"
msgstr "<h1>モデル</h1>"
#: ui/update.py:114
#, python-format
msgid ""
"<h1>Anki updated</h1>Anki %s has been released.<br>\n"
"The release notes are\n"
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/download/index.html#changes\">here</a>.\n"
"<br><br>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:228
msgid "<h1>Autosaving</h1>"
msgstr "<h1>自动保存</h1>"
#: forms/modelproperties.py:303
msgid "<h1>Card Templates</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:214
#, fuzzy
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
msgstr "<h1>カード累积表</h1>"
#: ui/main.py:1259
msgid "<h1>Current card</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:188
#, fuzzy
msgid "<h1>Due</h1>"
msgstr "<h1>言语</h1>"
#: ui/graphs.py:224
#, fuzzy
msgid "<h1>Eases</h1>"
msgstr "<h1>モデル</h1>"
#: ui/status.py:81
msgid "<h1>Estimated time</h1>This is how long it will take to complete the current mode at your current pace."
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:290
msgid "<h1>Fields</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:209
msgid "<h1>First Answered</h1>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:285
msgid "<h1>General</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:219
msgid "<h1>Intervals</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:220
msgid "<h1>Language</h1>"
msgstr "<h1>言语</h1>"
#: ui/main.py:1262
msgid "<h1>Last card</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:333
msgid "<h1>Models</h1>"
msgstr ""
#: ui/main.py:755
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
msgstr ""
#: ui/sync.py:198
msgid "<h1>Open Online Deck</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:328
msgid "<h1>Priorities</h1>"
msgstr "<h1>优先</h1>"
#: ui/status.py:174
#, python-format
msgid "<h1>Remaining cards</h1><p/>There are <b>%(failed)d</b> failed cards due soon.<br>There are <b>%(rev)d</b> cards awaiting review.<br>There are <b>%(new)d</b> new cards due today.<br><br>There are <b>%(new2)d</b> new cards in total.<br>There are <b>%(spaced)d</b> delayed cards."
msgstr ""
#: ui/graphs.py:193
msgid "<h1>Reps</h1>"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:198
msgid "<h1>Review Time</h1>"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:221
msgid "<h1>Reviewing</h1>"
msgstr ""
#: forms/changemap.py:40
msgid "<h1>Select Target Field</h1>"
msgstr ""
#: forms/activetags.py:38
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
msgstr ""
#: ui/main.py:1033
msgid "<h1>Study Options</h1>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:339
msgid "<h1>Synchronisation</h1>"
msgstr "<h1>同期</h1>"
#: forms/preferences.py:234
msgid "<h1>Synchronisation</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Create a free account</a>."
msgstr ""
#: ui/sync.py:196
#, fuzzy
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
msgstr "<h1>同期</h1>"
#: ui/main.py:833
msgid ""
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
"Choose File -> Save to start autosaving<br>\n"
"your deck."
msgstr ""
#: ui/unsaved.py:13
msgid ""
"<h1>Unsaved changes</h1>There are unsaved\n"
" changes. Would you like to save them, discard your\n"
" changes, or cancel?"
msgstr ""
#: ui/main.py:1035
msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr ""
#: ui/importing.py:198
msgid "<ignored>"
msgstr ""
#: ui/help.py:66
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
#: ui/main.py:1079
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td width=100>Reviews due:</td><td align=right><b>%(ret)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>New today:</td><td align=right><b>%(new)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>New total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#: ui/main.py:1070
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td width=80>Cards/session:</td><td width=50><b>%(repsInSesChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(repsInSes)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Cards/day:</td><td><b>%(repsTodayChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(repsToday)s</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Time/day:</td><td><b>%(timeTodayChg)s</b></td>\n"
"<td><b>%(timeToday)s</b></td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#: forms/about.py:41
msgid "About Anki"
msgstr ""
#: forms/main.py:977
msgid "Active &Tags..."
msgstr ""
#: forms/activetags.py:37
msgid "Active Tags"
msgstr ""
#: forms/main.py:905
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "上级"
#: ui/addcards.py:51 ui/addcards.py:103
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)"
#: ui/addcards.py:56
msgid "Add (shortcut: command+return)"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:58
msgid "Add (shortcut: ctrl+return)"
msgstr ""
#: forms/addcards.py:69
msgid "Add Items"
msgstr ""
#: forms/addmodel.py:43
msgid "Add Model"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:674
#, fuzzy
msgid "Add Tags"
msgstr "タグを追加(&A)..."
#: ui/facteditor.py:215
msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "画像を追加(F3)"
#: ui/facteditor.py:790
msgid "Add an image"
msgstr "画像を追加"
#: ui/facteditor.py:819
msgid "Add audio"
msgstr "音声を追加"
#: ui/facteditor.py:225
msgid "Add audio (F4)"
msgstr "音声を追加(F4)"
#: forms/preferences.py:245
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr ""
#: ui/view.py:296
msgid "Add material"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:170
#, fuzzy, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr "タグを追加(&A)..."
#: ui/graphs.py:148
#, fuzzy
msgid "Added"
msgstr "追加(&A)"
#: ui/addcards.py:117
#, python-format
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:375 forms/preferences.py:247
msgid "Advanced"
msgstr "上级"
#: forms/main.py:882
msgid "Again"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:841
msgid "All Fields"
msgstr ""
#: ui/status.py:202
#, fuzzy
msgid "All Reviews"
msgstr "复习中"
#: forms/modelproperties.py:315
msgid "Allow the answer to be blank"
msgstr ""
#: ui/main.py:1402
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
msgstr ""
#: ui/main.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid "Alt+%d"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/preferences.py:242
msgid "Alternative theme"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:864
#, python-format
msgid "An error occured while opening %s"
msgstr ""
#: ui/main.py:158
msgid ""
"An error occurred in a plugin. Please contact the plugin author.<br>\n"
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
msgstr ""
#: ui/main.py:601
msgid ""
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
"This may take some time."
msgstr ""
#: ui/main.py:149
msgid ""
"An error occurred. Please:<p>\n"
"<ol>\n"
"<li><b>Restart Anki</b>.\n"
"<li><b>Tools > Advanced > Check DB</b>.\n"
"</ol>\n"
"If it does not fix the problem, please copy the following<br>\n"
"into a bug report:<br><br>\n"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2177 forms/main.py:878
#: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki"
msgstr "Anki"
#: ui/main.py:904
#, python-format
msgid ""
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:364
msgid "Answer"
msgstr "解答"
#: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size"
msgstr ""
#: forms/main.py:926
msgid "Application-wide preferences."
msgstr ""
#: ui/sync.py:111
msgid "Applying reply..."
msgstr ""
#: ui/status.py:200 ui/status.py:205
msgid "Average time per answer: "
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:119
msgid "Bold text (Ctrl+b)"
msgstr "太字(Ctrl+b)"
#: ui/preferences.py:30
msgid "Brazillian Portuguese"
msgstr ""
#: ui/main.py:82
#, python-format
msgid ""
"Broken plugin:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:422
msgid "Building Index..."
msgstr ""
#: forms/main.py:970
msgid "C&ram..."
msgstr ""
#: forms/main.py:984
msgid "Cache LaTeX"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:760
msgid "Can only change one model at a time."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:724 ui/cardlist.py:833
msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr ""
#: ui/lookup.py:23
msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr ""
#: ui/main.py:2192
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "変更"
#: ui/modelproperties.py:253
#, python-format
msgid "Card %(num)d (%(name)s): used %(cards)d times%(status)s"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:335 ui/modelproperties.py:368
#, python-format
msgid "Card %d"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:316
msgid "Card Templates"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards"
msgstr ""
#: ui/tray.py:93
msgid "Cards are waiting"
msgstr ""
#: ui/importing.py:200
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: ui/cardlist.py:1038
#, python-format
msgid "Change %s to:"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:254
msgid "Change &Model..."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:767 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model"
msgstr ""
#: forms/main.py:967
msgid "Check Database..."
msgstr ""
#: forms/main.py:969
msgid "Check Media Database..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:146
msgid "Check complete."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:31
msgid "Chinese - Simplified"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:32
msgid "Chinese - Traditional"
msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:196
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:66
msgid "Choose file to export to"
msgstr ""
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Ankiを隠す"
#: ui/tray.py:98
msgid "Click to show Anki"
msgstr "Ankiを表示"
#: ui/addcards.py:62 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:156
msgid "Close and lose current input?"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:272
msgid "Cloze (F9)"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:303
#, python-format
msgid "Compare with field '%s'"
msgstr ""
#: ui/sync.py:68
msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: ui/main.py:1106
msgid "Continue &Reviewing"
msgstr ""
#: forms/main.py:889
msgid "Continue Reviewing"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:176
#, python-format
msgid "Copy: %s"
msgstr ""
#: ui/status.py:209
msgid "Correct first time: "
msgstr ""
#: ui/status.py:203
msgid "Correct over a month: "
msgstr ""
#: ui/status.py:198
msgid "Correct today: "
msgstr ""
#: ui/status.py:207
msgid "Correct under a month: "
msgstr ""
#: ui/main.py:1420
msgid "Cram"
msgstr ""
#: ui/sync.py:201
#, python-format
msgid "Create '%s' on server"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:249 ui/cardlist.py:365
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "登录日"
#: forms/main.py:929
msgid "Ctrl+1"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/main.py:931
msgid "Ctrl+2"
msgstr "Ctrl+2"
#: forms/main.py:933
msgid "Ctrl+3"
msgstr "Ctrl+3"
#: forms/main.py:935
msgid "Ctrl+4"
msgstr "Ctrl+4"
#: forms/main.py:937
msgid "Ctrl+5"
msgstr "Ctrl+5"
#: ui/main.py:665
#, python-format
msgid "Ctrl+Alt+%d"
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
#: forms/main.py:922
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:231 forms/main.py:982
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D"
#: forms/main.py:979
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy
msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E"
#: ui/addcards.py:59
msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:241 forms/main.py:924
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1"
#: ui/facteditor.py:321
#, fuzzy
msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:249
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m"
#: forms/main.py:954
#, fuzzy
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:245 forms/main.py:912
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: forms/main.py:914
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:927
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: forms/main.py:910
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ui/addcards.py:54
msgid "Ctrl+Return"
msgstr "Ctrl+Return"
#: forms/main.py:918
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1"
#: forms/main.py:916
msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"
#: forms/main.py:920
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"
#: forms/main.py:964
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+1"
#: ui/facteditor.py:120
msgid "Ctrl+b"
msgstr "Ctrl+b"
#: ui/facteditor.py:131
msgid "Ctrl+i"
msgstr "Ctrl+i"
#: ui/facteditor.py:297
msgid "Ctrl+l, e"
msgstr "Ctrl+l, e"
#: ui/facteditor.py:286
msgid "Ctrl+l, l"
msgstr "Ctrl+l, l"
#: ui/facteditor.py:308
msgid "Ctrl+l, m"
msgstr "Ctrl+l, m"
#: ui/facteditor.py:142
msgid "Ctrl+u"
msgstr "Ctrl+u"
#: ui/graphs.py:146
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: forms/main.py:957
msgid "Current &Model..."
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:225
msgid "Current Card"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:42
msgid "Customize Models"
msgstr ""
#: forms/main.py:958
msgid "Customize card layout, fields, etc."
msgstr ""
#: forms/main.py:951
msgid "Customize fonts, colours and alignment."
msgstr ""
#: forms/main.py:946
msgid "Customize syncing, scheduling, priorities and models."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:33
msgid "Czech"
msgstr ""
#: ui/main.py:2173
#, python-format
msgid ""
"Database optimized.\n"
"Shrunk by %dKB"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:161
msgid "Deck Graphs"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:204 forms/deckproperties.py:326
msgid "Deck Properties"
msgstr ""
#: ui/main.py:813 ui/main.py:868
msgid "Deck files (*.anki)"
msgstr ""
#: ui/main.py:571
msgid "Deck is already open."
msgstr ""
#: ui/main.py:1320 forms/cardlist.py:230
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:664
#, fuzzy
msgid "Delete Cards"
msgstr "削除"
#: ui/main.py:2190
msgid "Delete Refs"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:683
msgid "Delete Tags"
msgstr ""
#: ui/sync.py:103
msgid "Determining differences..."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble"
msgstr ""
#: ui/importing.py:28
msgid "Discard field"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:227
msgid "Display"
msgstr "表示"
#: forms/main.py:940
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:302
msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr ""
#: ui/view.py:300
msgid "Download Personal Deck"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:299
msgid "Download Shared Deck"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:38
msgid "Download Shared Plugin"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:259 ui/cardlist.py:367 ui/graphs.py:145
msgid "Due"
msgstr ""
#: forms/main.py:909
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: ui/status.py:181
#, python-format
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:257 ui/cardlist.py:370
msgid "Ease"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:150
msgid "Eases"
msgstr ""
#: forms/main.py:888
msgid "Easy"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:441
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编集(&E)"
#: forms/main.py:978
msgid "Edit &Current..."
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:224
msgid "Edit Items"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:444
#, python-format
msgid "Editor (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)d selected)"
msgstr ""
#: ui/lookup.py:27
msgid "Empty selection."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:327
msgid "Ena&ble"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:29
msgid "English"
msgstr "英语"
#: ui/cardlist.py:672
msgid "Enter tags to add:"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:681
msgid "Enter tags to delete:"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:34
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: forms/main.py:949
msgid "Expor&t..."
msgstr ""
#: forms/exporting.py:54
msgid "Export"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:48
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "输入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:242
msgid "F&act"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:248
msgid "F&irst Card"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:254
msgid "F2"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:212
msgid "F3"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:222
msgid "F4"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:232 forms/main.py:962
msgid "F5"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:198
msgid "F7, F5"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:175
msgid "F7, F6"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:151
msgid "F7, F7"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:186
msgid "F7, F8"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:267
msgid "F9"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:145
msgid "Facts"
msgstr ""
#: ui/main.py:1713
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr ""
#: ui/sync.py:100
msgid "Fetching summary from server..."
msgstr ""
#: ui/displayproperties.py:192
#, python-format
msgid "Field %(num)d: %(name)s"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:77
#, python-format
msgid "Field %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:133 ui/modelproperties.py:151
#, python-format
msgid "Field %d"
msgstr ""
#: ui/importing.py:191
#, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr ""
#: forms/importing.py:122
msgid "Field mapping"
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:256
msgid "Find and Re&place..."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:846 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:35
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "终了"
#: ui/graphs.py:149
msgid "First Answered"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:36
msgid "French"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:302
msgid "General && Fields"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:734 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy
msgid "Generate Cards"
msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:740
#, fuzzy
msgid "Generating Cards..."
msgstr "削除"
#: ui/preferences.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: forms/share.py:70
msgid "Get Shared Decks/Plugins"
msgstr ""
#: forms/main.py:989
#, fuzzy
msgid "Get Shared..."
msgstr "削除"
#: forms/main.py:886
msgid "Good"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:320 forms/edithtml.py:34
msgid "HTML Editor"
msgstr ""
#: forms/main.py:884
msgid "Hard"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:66 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:895
msgid "Help"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:314
msgid "Hide the question when showing answer"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:81
msgid "ID"
msgstr ""
#: ui/update.py:123
msgid "Ignore this update"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:789
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
msgid "Import"
msgstr ""
#: ui/importing.py:128
#, python-format
msgid "Import failed: %s\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:93
msgid "Import file"
msgstr ""
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options"
msgstr ""
#: ui/importing.py:135
#, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:123
msgid "Importing failed.\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:112
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: forms/exporting.py:57
msgid "Include scheduling information"
msgstr ""
#: forms/exporting.py:58
msgid "Include tags"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:253 ui/cardlist.py:368 ui/graphs.py:147
msgid "Interval"
msgstr "期间"
#: ui/cardlist.py:864
msgid "Invalid regular expression."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:38
msgid "Italian"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:130
msgid "Italic text (Ctrl+i)"
msgstr "斜体"
#: ui/preferences.py:39
msgid "Japanese"
msgstr "日本语"
#: ui/preferences.py:40
msgid "Korean"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:285
#, fuzzy
msgid "Latex (Ctrl+l then l)"
msgstr "Ctrl+l"
#: ui/facteditor.py:296
#, fuzzy
msgid "Latex equation (Ctrl+l then e)"
msgstr "Latex方程式"
#: ui/facteditor.py:307
#, fuzzy
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
msgstr "Latex数学环境"
#: ui/main.py:1421
msgid "Loading deck..."
msgstr ""
#: ui/main.py:1273
msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr ""
#: forms/getshared.py:71
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "保存中..."
#: ui/importing.py:139
msgid "Log of import:\n"
msgstr ""
#: ui/importing.py:22
#, python-format
msgid "Map to %s"
msgstr ""
#: ui/importing.py:27
msgid "Map to Tags"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:359 forms/deckproperties.py:360
#: forms/deckproperties.py:362 forms/reschedule.py:84
msgid "Max"
msgstr ""
#: ui/sync.py:206
#, python-format
msgid "Merge with '%s' on server"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:355 forms/deckproperties.py:356
#: forms/deckproperties.py:361 forms/reschedule.py:82
msgid "Min"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:470
msgid "Model"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:35 forms/modelproperties.py:284
msgid "Model Properties"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:337
msgid "Models && Priorities"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:251 ui/cardlist.py:366
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "更新日时"
#: forms/main.py:894
msgid "More>>"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:293 forms/modelproperties.py:306
msgid "Move &Up"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:296 forms/modelproperties.py:308
msgid "Move Dow&n"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:307
msgid "Move selected card model down"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:305
msgid "Move selected card model up"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:295
msgid "Move selected field down"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:292
msgid "Move selected field up"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:82
msgid "Name"
msgstr "例"
#: forms/deckproperties.py:351
msgid "Name on server: "
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:184
msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:735
msgid "Next field must be blank."
msgstr ""
#: ui/main.py:1414 ui/main.py:1461
msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1015
msgid "No cards to preview."
msgstr ""
#: ui/sync.py:122
msgid "No changes found."
msgstr ""
#: ui/main.py:1265
msgid "No current card or last card."
msgstr ""
#: ui/main.py:1201
msgid "No expression in current card."
msgstr ""
#: ui/main.py:1208
msgid "No meaning in current card."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:358
msgid "No tags"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1034
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:115
msgid "Nothing selected."
msgstr ""
#: forms/main.py:901
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: ui/view.py:298
msgid "Open Local Deck"
msgstr ""
#: forms/main.py:952
msgid "Open Sa&mple..."
msgstr ""
#: forms/main.py:990
msgid "Open a pre-made deck or plugin"
msgstr ""
#: ui/main.py:815
msgid "Open deck"
msgstr ""
#: forms/main.py:942
msgid "Open the bug tracker."
msgstr ""
#: forms/main.py:968
msgid "Optimize Database"
msgstr ""
#: forms/main.py:907
msgid "P&lugins"
msgstr ""
#: ui/exporting.py:17
msgid "Packaged Anki Deck (*.zip)"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:235
msgid "Password"
msgstr ""
#: ui/main.py:765
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ui/status.py:192
#, fuzzy
msgid "Performance"
msgstr "设定"
#: forms/main.py:992
msgid "Personal Deck"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:382
msgid "Please add a new card first."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:164
msgid "Please add a new field first."
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:142
msgid "Please add another model first."
msgstr ""
#: ui/sync.py:49
msgid "Please double-check your username/password."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:410
msgid "Please enable a different model first."
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:706
msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:841
msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording."
msgstr ""
#: ui/main.py:1291
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr ""
#: ui/main.py:2150
msgid "Please restart Anki before checking the DB."
msgstr ""
#: ui/getshared.py:222
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr ""
#: ui/preferences.py:41
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "英语"
#: forms/preferences.py:219
msgid "Preferences"
msgstr "设定"
#: forms/modelproperties.py:298
msgid "Prevent duplicates"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:300
msgid "Prevent empty entries"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:259
msgid "Preview (F2)"
msgstr ""
#: forms/previewcards.py:37
msgid "Preview Cards"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:173
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr ""
#: ui/main.py:2165
#, python-format
msgid ""
"Problems found:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
msgid "Processing..."
msgstr "接続中..."
#: forms/preferences.py:223
msgid "Put space between question and answer"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:46 ui/cardlist.py:363
msgid "Question"
msgstr "质问"
#: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment"
msgstr "质问揃え"
#: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour"
msgstr "质问の色"
#: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size"
msgstr ""
#: ui/main.py:1438
msgid "Randomizing..."
msgstr "保存中..."
#: forms/main.py:897
#, fuzzy
msgid "Re&view Early"
msgstr "复习中"
#: ui/facteditor.py:235
#, fuzzy
msgid "Record audio (F5)"
msgstr "音声を追加(F4)"
#: ui/sound.py:27
#, python-format
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:460 ui/main.py:1901
#, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付"
#: ui/graphs.py:233
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: forms/main.py:971
msgid "Release Notes..."
msgstr ""
#: ui/status.py:148
msgid "Remaining: "
msgstr "残り: "
#: forms/main.py:960
#, fuzzy
msgid "Repeat &Answer Audio"
msgstr "解答の音声を再生(&A)"
#: forms/main.py:961
#, fuzzy
msgid "Repeat &Audio"
msgstr "音声を再生(&T)"
#: forms/main.py:959
#, fuzzy
msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "质问の音声を再生(&Q)"
#: ui/cardlist.py:849
#, fuzzy
msgid "Replacing..."
msgstr "接続中.."
#: ui/cardlist.py:255 ui/cardlist.py:369 ui/graphs.py:151
msgid "Reps"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:690 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule"
msgstr ""
#: forms/reschedule.py:80
msgid "Reschedule as new cards"
msgstr ""
#: forms/reschedule.py:81
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:252
msgid "Reverse &Order"
msgstr ""
#: forms/main.py:893
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "复习中"
#: ui/graphs.py:152
#, fuzzy
msgid "Review Time"
msgstr "复习中"
#: ui/status.py:197
#, fuzzy
msgid "Reviews today"
msgstr "复习中"
#: forms/main.py:919
msgid "S&ync"
msgstr "同期(&Y)"
#: ui/sound.py:50
#, python-format
msgid "Sampling silence...<br>Time: %0.1f"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:239
msgid "Save && Sync"
msgstr ""
#: forms/main.py:966
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: ui/main.py:861
msgid "Save Deck As"
msgstr ""
# due to word order, display this after
#: forms/preferences.py:232
msgid "Save after adding"
msgstr ""
# due to word order, display this after
#: forms/preferences.py:230
msgid "Save after answering"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:229
msgid "Save when closing"
msgstr ""
#: forms/getshared.py:67 forms/share.py:71
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)"
#: forms/cardlist.py:236
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: forms/cardlist.py:255
msgid "Select &Facts"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:150
msgid "Set colour (F7 then F7)"
msgstr ""
#: forms/main.py:991
msgid "Share..."
msgstr ""
#: forms/main.py:993
msgid "Shared Deck"
msgstr ""
#: forms/main.py:994
msgid "Shared Plugin"
msgstr ""
#: ui/modelchooser.py:41
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt+e"
msgstr "Ctrl+A"
#: ui/modelchooser.py:28
#, fuzzy
msgid "Shift+Alt+m"
msgstr "Ctrl+A"
#: forms/main.py:880
msgid "Show Answer"
msgstr "解答を表示"
#: ui/facteditor.py:242
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:222
msgid "Show divider between question and answer"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:225
msgid "Show information in status bar"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:224
msgid "Show next time before answer"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:243
msgid "Show study options on deck load"
msgstr ""
#: forms/main.py:879
msgid "Show the answer (shortcut key: space or enter)"
msgstr ""
#: forms/main.py:881
msgid "Show this card again soon (shortcut key: 1)"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:241
msgid "Show timer"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:244
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
#: ui/graphs.py:229
msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠し"
#: ui/addcards.py:109 ui/cardlist.py:557
msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr ""
#: forms/preferences.py:226 forms/preferences.py:246
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
msgstr ""
#: ui/main.py:542
msgid "Soon"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:301
msgid "Sort as numbers"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:818
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)"
#: ui/deckproperties.py:182
msgid "Source ID:"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: ui/main.py:1104
msgid "Start &Reviewing"
msgstr ""
#: ui/view.py:297
msgid "Start adding your own material."
msgstr ""
#: forms/main.py:908
msgid "Startup"
msgstr ""
#: forms/importing.py:124
msgid "Status"
msgstr ""
#: forms/main.py:956
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
msgstr ""
#: ui/main.py:1307
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ui/preferences.py:43
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: ui/sync.py:116
msgid "Sync complete."
msgstr ""
#: forms/preferences.py:237
msgid "Sync on close"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:238
msgid "Sync on open"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:353
#, fuzzy
msgid "Synchronisation"
msgstr "自动保存・同期"
#: forms/deckproperties.py:340
msgid "Synchronize this deck"
msgstr ""
#: ui/main.py:1691 ui/main.py:1693
msgid "Syncing Media..."
msgstr ""
#: ui/sync.py:53
#, python-format
msgid ""
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
"If the problem persists, please report it on the forum.\n"
"\n"
"Error: %s"
msgstr ""
#: ui/sync.py:163
#, python-format
msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr ""
#: ui/main.py:2188
msgid "Tag Cards"
msgstr ""
#: forms/importing.py:121
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:382
msgid "Tags"
msgstr ""
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr ""
#: ui/main.py:1406
msgid "Tags to cram:"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1110
msgid "Targets must be unique."
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:78
msgid "Templates"
msgstr ""
#: forms/changemodel.py:76 forms/share.py:76
msgid "TextLabel"
msgstr ""
#: ui/addcards.py:113
msgid ""
"The input you have provided would make an empty\n"
"question or answer on all cards."
msgstr ""
#: ui/sync.py:51
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr ""
#: ui/status.py:193
#, python-format
msgid ""
"The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your<br>\n"
"performance on cards scheduled for 21 days or more. The bottom bar should<br>\n"
"generally be between 80-95% - lower and you're forgetting mature cards<br>\n"
"too often, higher and you're spending too much time reviewing."
msgstr ""
#: ui/view.py:220
#, python-format
msgid "This card was due in %s."
msgstr ""
#: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later."
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:171
#, python-format
msgid ""
"This field is used by %d cards. If you delete it,\n"
"all information in this field will be lost.\n"
"\n"
"Really delete this field?"
msgstr ""
#: ui/utils.py:147
msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:389
#, python-format
msgid ""
"This model is used by %d cards. If you delete it,\n"
"all the cards will be deleted too. If you just\n"
"want to prevent the creation of future cards with\n"
"this model, please use the 'disable' button\n"
"instead.\n"
"\n"
"Really delete these cards?"
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:154
#, python-format
msgid ""
"This model is used by %d facts.\n"
"Are you sure you want to delete it?\n"
"If you delete it, these cards will be lost."
msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:147
#, python-format
msgid ""
"This model is used by deck source:\n"
"%s\n"
"You will need to remove the source first."
msgstr ""
#: ui/main.py:2152
msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n"
"On the next sync, all cards will be sent to the server.<br>\n"
"Any changes on the server since your last sync will be lost.<br>\n"
"<br>\n"
"<b>This operation is not undoable.</b><br>\n"
"Proceed?"
msgstr ""
#: ui/main.py:2179
msgid ""
"This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
" - either tags cards, or deletes references to missing files<br>\n"
" - renames files to a string of numbers and letters<br>\n"
" - updates checksums for files which have been changed<br>\n"
"<br>\n"
"<b>This operation is not undoable.</b><br>\n"
"Consider backing up your media directory first."
msgstr ""
#: ui/getshared.py:145 ui/getshared.py:149
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "档案"
#: ui/main.py:1283
msgid ""
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
"you don't have. Please install:\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:91
msgid "Today's reviews are finished"
msgstr ""
#: ui/main.py:1179
msgid "Toggle Toolbar"
msgstr ""
#: ui/status.py:211
msgid "Total correct: "
msgstr ""
#: ui/status.py:201 ui/status.py:206
#, fuzzy
msgid "Total review time: "
msgstr "复习中"
#: ui/sync.py:108
msgid "Transferring payload..."
msgstr ""
#: forms/findreplace.py:63
msgid "Treat input as regular expression"
msgstr ""
#: ui/main.py:517
msgid "Type in the answer and hit enter"
msgstr ""
#: forms/share.py:72
msgid "Type:"
msgstr ""
#: ui/getshared.py:67 ui/getshared.py:173
msgid "Unable to connect to server."
msgstr ""
#: ui/main.py:576
msgid ""
"Unable to load deck.\n"
"\n"
"Possible reasons:\n"
" - file is not an Anki deck\n"
" - deck is read only\n"
" - directory is read only\n"
" - deck was created with Anki < 0.9\n"
"\n"
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
msgstr ""
#: ui/main.py:823
msgid "Unable to load file."
msgstr ""
#: ui/update.py:91
msgid "Unable to open file"
msgstr ""
#: ui/update.py:86
msgid "Unable to reach server"
msgstr ""
#: ui/importing.py:166
#, python-format
msgid ""
"Unable to read file.\n"
"\n"
"%(info)s"
msgstr ""
#: ui/main.py:610
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
msgstr ""
#: forms/main.py:985
msgid "Uncache LaTeX"
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:141
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下线(Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:454 ui/main.py:1895
#, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s"
msgstr "%s后"
#: ui/update.py:108
msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr ""
#: ui/main.py:1935
msgid ""
"Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n"
" - please don't close this"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font"
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:236
msgid "Username"
msgstr ""
#: ui/main.py:761
msgid "Username:"
msgstr ""
#: forms/main.py:883
msgid "Wait a little longer next time (shortcut key: 2)"
msgstr ""
#: forms/main.py:887
msgid "Wait a lot longer next time (shortcut key: 4)"
msgstr ""
#: forms/main.py:885
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr ""
#: ui/view.py:295
msgid "Welcome to Anki!"
msgstr ""
#: ui/view.py:243
#, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr ""
#: ui/update.py:122
msgid "Would you like to download it now?"
msgstr ""
#: ui/main.py:1926
#, python-format
msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n"
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr ""
#: ui/main.py:1679
#, python-format
msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
"It is off by %d seconds.\n"
"\n"
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
"syncing is disabled until you fix the problem."
msgstr ""
#: ui/main.py:1288
msgid ""
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
msgstr ""
#: forms/main.py:976
msgid "a"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:231
msgid "cards"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:369 forms/deckproperties.py:370
#: forms/deckproperties.py:371 forms/reschedule.py:83 forms/reschedule.py:85
msgid "days"
msgstr ""
#: ui/main.py:1924
msgid "early"
msgstr ""
#: forms/preferences.py:233
msgid "facts"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:231
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s后"
#: forms/deckproperties.py:338
msgid "label"
msgstr ""
#: ui/main.py:1922
msgid "late"
msgstr ""
#: ui/importing.py:194
#, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ui/importing.py:196
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:367 forms/deckproperties.py:368
#, fuzzy
msgid "mins"
msgstr "%s后"
#: forms/deckproperties.py:352
msgid "option"
msgstr ""
#: forms/syncdeck.py:43
msgid "toplabel"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<h1>Anki</h1>\n"
#~ "<img src=\":/icons/anki.png\">\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<span>Anki is a spaced repetition flashcard program designed to maximise your\n"
#~ "memory potential.<p/>It's free and licensed under the GPL.<p/>\n"
#~ "Version %s<br>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">Visit website</a></span>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<h1>Anki</h1>\n"
#~ "<img src=\":/icons/anki.png\">\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<span>Anki用spaced repetition生词卡来高效能地训练你的记忆。\n"
#~ "免费,自由,开源的GPL软体。<p/>\n"
#~ "Version %s<br>\n"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/\">下载</a></span>\n"
#~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "取得牌组(&G)..."
#, fuzzy
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>上级设定</h1>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<table>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td width=50>\n"
#~ "<a href=\"welcome:addfacts\"><img src=\":/icons/list-add.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h1><a href=\"welcome:addfacts\">Add material</a></h1>\n"
#~ "Start adding your own material.</td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "</table>\n"
#~ "\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<table>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<a href=\"welcome:open\"><img src=\":/icons/document-open.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:open\">Open Local Deck</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td width=50>\n"
#~ "<a href=\"welcome:sample\"><img src=\":/icons/anki.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:sample\">Download Shared Deck</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<a href=\"welcome:openrem\"><img src=\":/icons/document-open-remote.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:openrem\">Download Personal Deck</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "</table>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<h1>欢迎使用Anki!</h1>\n"
#~ "<p>\n"
#~ "<table>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td width=50>\n"
#~ "<a href=\"welcome:addfacts\"><img src=\":/icons/list-add.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h1><a href=\"welcome:addfacts\">加学习资料</a></h1>\n"
#~ "开始加你自己的学习资料.</td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "</table>\n"
#~ "\n"
#~ "<br>\n"
#~ "<table>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<a href=\"welcome:open\"><img src=\":/icons/document-open.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:open\">打开当地牌组く</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td>\n"
#~ "<a href=\"welcome:openrem\"><img src=\":/icons/document-open-remote.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:openrem\">打开线上牌组</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td width=50>\n"
#~ "<a href=\"welcome:sample\"><img src=\":/icons/anki.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:sample\">打开式样牌组く</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "<tr>\n"
#~ "<td width=50>\n"
#~ "<a href=\"welcome:more\"><img src=\":/icons/khtml_kget.png\"></a>\n"
#~ "</td>\n"
#~ "<td valign=middle><h2><a href=\"welcome:more\">找学习资料</a></h2></td>\n"
#~ "</tr>\n"
#~ "\n"
#~ "</table>"
#, fuzzy
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "找"
#, fuzzy
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "検索(&S)"