Updated Swedish translation and reran translation.sh

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-04-18 20:23:09 +02:00
parent fc367de488
commit 0623c6a701
15 changed files with 2450 additions and 2133 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -101,8 +101,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d exportováno" msgstr "%d exportováno"
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "před %s"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "Přidejte štítek..." msgstr "Přidejte štítek..."
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "&Statistika balíku"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít" msgstr "&Zavřít"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Smazat kartičku" msgstr "&Smazat kartičku"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "Smazat štítek u kartičky..." msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "&O programu..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit" msgstr "&Upravit"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Písmo a barvy"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Grafy" msgstr "&Grafy"
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Nový" msgstr "&Nový"
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda" msgstr "&Nápověda"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Import"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Import..." msgstr "&Import..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "Prázdný výběr" msgstr "Prázdný výběr"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prázdný výběr"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "&Statistika kanji" msgstr "&Statistika kanji"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "Poslední kartička" msgstr "Poslední kartička"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "&Označit kartičku"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nový" msgstr "&Nový"
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Otevřít..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Náhled"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "Zvolte soubor..." msgstr "Zvolte soubor..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ohlásit chybu programu..." msgstr "&Ohlásit chybu programu..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "&Zmrazit položku"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje" msgstr "&Nástroje"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,15 +505,21 @@ msgstr "<b>Těžké</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Formát exportu</b>" msgstr "<b>Formát exportu</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Těžké</b>" msgstr "<b>Těžké</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Těžké</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Těžké</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
@ -528,6 +534,11 @@ msgstr "<b>Název</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Limit štítků</b>" msgstr "<b>Limit štítků</b>"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Těžké</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
@ -611,6 +622,11 @@ msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Vložit štítky</b>:" msgstr "<b>Vložit štítky</b>:"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "<b>Štítky</b>"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Štítky</b>" msgstr "<b>Štítky</b>"
@ -626,10 +642,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Typ souboru</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -807,7 +819,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Pole</h1>" msgstr "<h1>Pole</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "" msgstr ""
@ -879,7 +891,7 @@ msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>" msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Přidejte štítek..." msgstr "Přidejte štítek..."
@ -889,11 +901,11 @@ msgstr "Přidejte štítek..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Přidat obrázek" msgstr "Přidat obrázek"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Přidat kresbu" msgstr "Přidat kresbu"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Přidat audio" msgstr "Přidat audio"
@ -938,12 +950,12 @@ msgstr "&Přidat"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Pole" msgstr "Pole"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Opakování" msgstr "Opakování"
@ -965,7 +977,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Nelze uložit konfigurační soubor:\n" "Nelze uložit konfigurační soubor:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Odpověď" msgstr "Odpověď"
@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "Přidat štítek vlastnosti..." msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1076,14 +1088,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" msgstr[0] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)"
msgstr[1] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)" msgstr[1] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Písmo odpovědi"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,11 +1113,11 @@ msgstr "&O programu..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1141,21 +1158,21 @@ msgstr "Kartička:"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Změna" msgstr "Změna"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
@ -1189,11 +1206,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
#, fuzzy
msgid "Choose &file..."
msgstr "Zvolte soubor..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1202,22 +1214,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Zvolte soubor pro export" msgstr "Zvolte soubor pro export"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Zvolte soubor..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Vytvořit '%s' na serveru" msgstr "Vytvořit '%s' na serveru"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "" msgstr ""
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "" msgstr ""
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Synchronizuji modeli..." msgstr "Synchronizuji modeli..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "<h1>Tato kartička</h1>" msgstr "<h1>Tato kartička</h1>"
@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Soubory balíku (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Smazat štítek u kartičky..." msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Smazat štítek u kartičky..." msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "&O programu..." msgstr "&O programu..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "&Ukončit"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Zbývající čas: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Zbývající čas: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "&Upravit" msgstr "&Upravit"
@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "&Aktivovat"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglicky" msgstr "Anglicky"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:" msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček" msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček"
@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Export"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Expor&t..." msgstr "Expor&t..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "výrazy" msgstr "výrazy"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>" msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s neprázdné]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Pole %d" msgstr "Pole %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Pole <b>%d</b> v souboru je:" msgstr "Pole <b>%d</b> v souboru je:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Přidružení pole" msgstr "Přidružení pole"
@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Přidružení pole"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Pole" msgstr "Pole"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1762,6 +1762,11 @@ msgstr "Ukončeno"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>" msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&O programu..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
@ -1776,12 +1781,12 @@ msgstr "Francouzština"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "&Pole" msgstr "&Pole"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
@ -1834,11 +1839,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -1851,11 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Import selhal: %s" msgstr "Import selhal: %s"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Importovat soubor"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Importovat nastavení" msgstr "Importovat nastavení"
@ -1882,12 +1884,12 @@ msgstr "Vložit informaci o plánování"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Rozhraní" msgstr "Rozhraní"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ukládá se..." msgstr "Ukládá se..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Log importu:\n" msgstr "Log importu:\n"
@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Vlastnosti modelu"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Vlastnosti modelu" msgstr "Vlastnosti modelu"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "Vytvořit '%s' na serveru"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -2038,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -2058,11 +2060,11 @@ msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce" msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Importovat nastavení" msgstr "Importovat nastavení"
@ -2158,11 +2160,11 @@ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Probíhá synchronizace..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi" msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Otázka" msgstr "Otázka"
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Přidat audio"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2326,16 +2328,16 @@ msgstr "Opakova&t poslední audio"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Zopakovat audio &otázky" msgstr "Zopakovat audio &otázky"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Probíhá synchronizace..." msgstr "Probíhá synchronizace..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Plánování" msgstr "Plánování"
@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Opačný směr" msgstr "Opačný směr"
@ -2423,11 +2425,11 @@ msgstr "Uložit při zavírání"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "&Hledat" msgstr "&Hledat"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Smazat výraz" msgstr "Smazat výraz"
@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Zobrazit odpověď" msgstr "Zobrazit odpověď"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2555,7 +2557,7 @@ msgstr "Importovat nastavení"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Zvuky (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Zvuky (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@ -2650,7 +2652,7 @@ msgstr "Synchronizace selhala."
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Kartičky" msgstr "Kartičky"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "" msgstr ""
@ -2658,15 +2660,11 @@ msgstr ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Štítky" msgstr "Štítky"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr ""
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "'%s' musí být jedinečná" msgstr "'%s' musí být jedinečná"
@ -2843,11 +2841,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Opakování" msgstr "Opakování"
@ -2899,7 +2897,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Nelze se spojit se serverem" msgstr "Nelze se spojit se serverem"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2924,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Podtržené písmo" msgstr "Podtržené písmo"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "v %s" msgstr "v %s"
@ -3047,12 +3045,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "<b>Štítky</b>" msgstr "<b>Štítky</b>"
@ -3352,6 +3350,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Features</b>:" #~ msgid "<b>Features</b>:"
#~ msgstr "<b>Vlastnosti</b>" #~ msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>Skrývání odpovědi</b>" #~ msgstr "<b>Skrývání odpovědi</b>"
@ -3386,13 +3387,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Tag</b>" #~ msgid "<b>Tag</b>"
#~ msgstr "<b>Štítek</b>" #~ msgstr "<b>Štítek</b>"
#~ msgid "<b>Tags</b>:"
#~ msgstr "<b>Štítky</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" #~ msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Typ souboru</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>Jedinečný?</b>" #~ msgstr "<b>Jedinečný?</b>"
@ -3643,6 +3644,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change field mapping" #~ msgid "Change field mapping"
#~ msgstr "Změnit vlastnosti polí" #~ msgstr "Změnit vlastnosti polí"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Zvolte soubor..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Zvolte soubor..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n"
#~ "\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "Zcela zapomněl(a)" #~ msgstr "Zcela zapomněl(a)"
@ -3791,6 +3806,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." #~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
#~ msgstr "Import selhal. Požadované pole '%s' bylo prázdné." #~ msgstr "Import selhal. Požadované pole '%s' bylo prázdné."
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importovat soubor"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "Probíhá import. Anki na chvíli zamrzne..." #~ msgstr "Probíhá import. Anki na chvíli zamrzne..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n" "Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Vielen Dank an alle Personen, die Vorschläge, Fehlermeldungen und Spenden\n" "Vielen Dank an alle Personen, die Vorschläge, Fehlermeldungen und Spenden\n"
"beigetragen haben." "beigetragen haben."
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"%(a)d fehlende Referenzen.\n" "%(a)d fehlende Referenzen.\n"
"%(b)d ungenutzte Dateien gelöscht." "%(b)d ungenutzte Dateien gelöscht."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -121,8 +121,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d von %(cards)d überfällig) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d exportiert." msgstr "%d exportiert."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "vor %s"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Info..." msgstr "&Info..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Aktionen" msgstr "&Aktionen"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Karten &hinzufügen..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Source hinzufügen" msgstr "&Source hinzufügen"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "Tag &hinzufügen..." msgstr "Tag &hinzufügen..."
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ka&rtenstatistik"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "S&chließen" msgstr "S&chließen"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "Pauken..." msgstr "Pauken..."
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Fakt &löschen"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Source Löschen" msgstr "&Source Löschen"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "Tag &entfernen..." msgstr "Tag &entfernen..."
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "&Spenden..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Download..." msgstr "&Download..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten" msgstr "&Bearbeiten"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Alle Plugins &aktivieren"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Datei" msgstr "&Datei"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "&Schriften und Farben..."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "F&orum..." msgstr "F&orum..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Karten erzeugen..." msgstr "Karten erzeugen..."
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Karten erzeugen..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Plugins beziehen..." msgstr "&Plugins beziehen..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Gehe zu" msgstr "&Gehe zu"
@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "&Gehe zu"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Diagramme..." msgstr "&Diagramme..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Tipps..." msgstr "&Tipps..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe" msgstr "&Hilfe"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importieren" msgstr "&Importieren"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Importieren"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..." msgstr "&Importieren..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "Auswahl &umkehren" msgstr "Auswahl &umkehren"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Auswahl &umkehren"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "&Kanji-Statistik" msgstr "&Kanji-Statistik"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Letzter Karte" msgstr "&Letzter Karte"
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "&Markiere Fakt"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Neu" msgstr "&Neu"
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Nächster Karte" msgstr "&Nächster Karte"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ö&ffnen..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Optionen..." msgstr "&Optionen..."
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Vorheriger Karte" msgstr "&Vorheriger Karte"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "&Vorheriger Karte"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "Geräuschpegel aufzeichnen..." msgstr "Geräuschpegel aufzeichnen..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen" msgstr "&Wiederholen"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Wiederholen"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Fehler melden..." msgstr "&Fehler melden..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "&Neu planen..." msgstr "&Neu planen..."
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "&Fakt aussetzen"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge" msgstr "&Werkzeuge"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig" msgstr "&Rückgängig"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "'%s'" msgstr "'%s'"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "Filtern nach Tags" msgstr "Filtern nach Tags"
@ -479,14 +479,20 @@ msgstr "<b>Karten</b>:"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Exportformat</b>:" msgstr "<b>Exportformat</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Zu importierende Datei</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Suchen</b>:" msgstr "<b>Suchen</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Suchen</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Suchen</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Hohe Priorität</b>" msgstr "<b>Hohe Priorität</b>"
@ -499,6 +505,11 @@ msgstr "<b>In</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Auf Tags beschränken</b>:" msgstr "<b>Auf Tags beschränken</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Suchen</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Niedrige Priorität</b>" msgstr "<b>Niedrige Priorität</b>"
@ -568,6 +579,11 @@ msgstr "<b>Abstands-Multiplikator</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Ausgesetzt</b>" msgstr "<b>Ausgesetzt</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tags</b>" msgstr "<b>Tags</b>"
@ -589,10 +605,6 @@ msgstr ""
"<b>Downloads</b>: %(count)s<br>\n" "<b>Downloads</b>: %(count)s<br>\n"
"<b>Beschreibung</b>:<br>%(description)s" "<b>Beschreibung</b>:<br>%(description)s"
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Dateiart</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Sehr hohe Priorität</b>" msgstr "<b>Sehr hohe Priorität</b>"
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Sehr gut!</h1>" msgstr "<h1>Sehr gut!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<ignoriert>" msgstr "<ignoriert>"
@ -831,7 +843,7 @@ msgstr "Karten hinzufügen"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Modell hinzufügen" msgstr "Modell hinzufügen"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Tags hinzufügen" msgstr "Tags hinzufügen"
@ -839,11 +851,11 @@ msgstr "Tags hinzufügen"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Bild hinzufügen (F3)" msgstr "Bild hinzufügen (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Bild hinzufügen" msgstr "Bild hinzufügen"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Audio hinzufügen" msgstr "Audio hinzufügen"
@ -885,11 +897,11 @@ msgstr "Erweitert"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Nochmals" msgstr "Nochmals"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder" msgstr "Alle Felder"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Wiederholen" msgstr "Wiederholen"
@ -911,7 +923,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Anderes Motiv" msgstr "Anderes Motiv"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten"
@ -965,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n" "Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Antwort" msgstr "Antwort"
@ -993,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..." msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Verbleibende Zeit erst nach einer Antwort anzeigen" msgstr "Verbleibende Zeit erst nach einer Antwort anzeigen"
@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "Karten &hinzufügen..." msgstr "Karten &hinzufügen..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1034,14 +1046,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)" msgstr[0] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)"
msgstr[1] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)" msgstr[1] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Antwort Schriftart"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Erzeuge Index..." msgstr "Erzeuge Index..."
@ -1053,11 +1070,11 @@ msgstr "Pauken..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "Packe LaTeX" msgstr "Packe LaTeX"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Kann nur ein Modell gleichzeitig ändern." msgstr "Kann nur ein Modell gleichzeitig ändern."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "Kann nur mit einem Modell gleichzeitig arbeiten." msgstr "Kann nur mit einem Modell gleichzeitig arbeiten."
@ -1095,20 +1112,20 @@ msgstr "Karten"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Karten warten" msgstr "Karten warten"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Ändere %s zu:" msgstr "Ändere %s zu:"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "&Modell ändern..." msgstr "&Modell ändern..."
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Modell ändern" msgstr "Modell ändern"
@ -1141,10 +1158,6 @@ msgstr "Chinesisch - Einfach"
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Chinesisch - Traditionell" msgstr "Chinesisch - Traditionell"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Datei wählen..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)" msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)"
@ -1153,22 +1166,10 @@ msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)"
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Datei für Export wählen" msgstr "Datei für Export wählen"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Datei wählen..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Klicke um Anki auszublenden" msgstr "Klicke um Anki auszublenden"
@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "Wiederholungen fortsetzen"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Kopiere: %s" msgstr "Kopiere: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Pauken..." msgstr "Pauken..."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server" msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Erzeugt" msgstr "Erzeugt"
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+Del" msgstr "Ctrl+Del"
@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Ctrl+Del"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Ende" msgstr "Ctrl+Ende"
@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Ctrl+Ende"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+F9"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Pos1" msgstr "Ctrl+Pos1"
@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Ctrl+Pos1"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F"
@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "Kumuliert"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Aktuelles &Modell..." msgstr "Aktuelles &Modell..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Aktuelle Karte" msgstr "Aktuelle Karte"
@ -1438,11 +1439,11 @@ msgstr "Stapeldateien (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Stapel ist bereits geöffnet" msgstr "Stapel ist bereits geöffnet"
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Karten löschen" msgstr "Karten löschen"
@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Karten löschen"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Referenzen löschen" msgstr "Referenzen löschen"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Tags löschen..." msgstr "Tags löschen..."
@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Noch <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Noch <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Faktor" msgstr "Faktor"
@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Faktoren"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Leicht" msgstr "Leicht"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "&Bearbeiten" msgstr "&Bearbeiten"
@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr "&Aktivieren"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:" msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:" msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:"
@ -1588,11 +1589,11 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "E&xportieren..." msgstr "E&xportieren..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "F&akt" msgstr "F&akt"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "&Erster Karte" msgstr "&Erster Karte"
@ -1632,7 +1633,7 @@ msgstr "F7, F8"
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Erzeugt" msgstr "Erzeugt"
@ -1664,12 +1665,12 @@ msgstr "Feld %(num)d: %(name)s [%(cards)s Mal benutzt]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Feld %d" msgstr "Feld %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Feld <b>%d</b> der Datei ist:" msgstr "Feld <b>%d</b> der Datei ist:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Feldzuordnung" msgstr "Feldzuordnung"
@ -1677,11 +1678,11 @@ msgstr "Feldzuordnung"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Felder" msgstr "Felder"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "Suchen und &Ersetzen" msgstr "Suchen und &Ersetzen"
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Suchen und Ersetzen" msgstr "Suchen und Ersetzen"
@ -1693,6 +1694,11 @@ msgstr "Finnisch"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Erstmals beantwortet" msgstr "Erstmals beantwortet"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&Spenden..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Schriften und Farben" msgstr "Schriften und Farben"
@ -1705,11 +1711,11 @@ msgstr "Französisch"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Allgemein und Felder" msgstr "Allgemein und Felder"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Karten generieren" msgstr "Karten generieren"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Generiere Karten..." msgstr "Generiere Karten..."
@ -1758,11 +1764,12 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Dieses Update ignorieren" msgstr "Dieses Update ignorieren"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importieren" msgstr "Importieren"
@ -1775,11 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n" msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Datei importieren"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Einstellungen importieren" msgstr "Einstellungen importieren"
@ -1804,11 +1807,11 @@ msgstr "Zeitabstände ebenfalls exportieren"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Tags exportieren" msgstr "Tags exportieren"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck." msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Import-Log:\n" msgstr "Import-Log:\n"
@ -1896,7 +1899,7 @@ msgstr "Modelleinstellungen"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelle && Prioritäten" msgstr "Modelle && Prioritäten"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
@ -1940,7 +1943,7 @@ msgstr "Name auf dem Server:"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "Nächste Farbe (F7, dann F8)" msgstr "Nächste Farbe (F7, dann F8)"
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "Nächstes Feld muss leer sein." msgstr "Nächstes Feld muss leer sein."
@ -1948,7 +1951,7 @@ msgstr "Nächstes Feld muss leer sein."
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags." msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags."
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden." msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden."
@ -1968,11 +1971,11 @@ msgstr "Keine Frage in dieser Karte."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Keine Antwort in dieser Karte." msgstr "Keine Antwort in dieser Karte."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Keine Tags" msgstr "Keine Tags"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -2058,11 +2061,11 @@ msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell." msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "Bitte einen gültigen Bereich eingeben." msgstr "Bitte einen gültigen Bereich eingeben."
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2135,7 +2138,7 @@ msgstr "Verarbeite..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen" msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "Audio aufnehmen (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Aufnahme läuft...<br>Zeit: %0.1f" msgstr "Aufnahme läuft...<br>Zeit: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Wiederholen: %s" msgstr "Wiederholen: %s"
@ -2218,15 +2221,15 @@ msgstr "&Wiederhole Audioausgabe"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Frage" msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Frage"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Ersetze..." msgstr "Ersetze..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Wiederholungen" msgstr "Wiederholungen"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Neu planen" msgstr "Neu planen"
@ -2238,7 +2241,7 @@ msgstr "Wie neu hinzugefügte Karte neu planen."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "Mit initialem Intervall aus folgendem Bereich neu planen:" msgstr "Mit initialem Intervall aus folgendem Bereich neu planen:"
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" msgstr "Umgekehrte Reihenfolge"
@ -2305,11 +2308,11 @@ msgstr "Speichern beim Beenden"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Suchen:" msgstr "Suchen:"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "&Alle Karten markieren" msgstr "&Alle Karten markieren"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren" msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren"
@ -2413,7 +2416,7 @@ msgstr "Anki in Systemleiste anzeigen"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Diagramme auswählen" msgstr "Diagramme auswählen"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig." msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig."
@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr "Bald"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Als Zahlen sortieren" msgstr "Als Zahlen sortieren"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Audio (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Audio (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen."
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Starten" msgstr "Starten"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
@ -2521,7 +2524,7 @@ msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Karten taggen" msgstr "Karten taggen"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen" msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen"
@ -2529,15 +2532,11 @@ msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Tags zum Pauken:" msgstr "Tags zum Pauken:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "Ziele müssen eindeutig sein." msgstr "Ziele müssen eindeutig sein."
@ -2740,11 +2739,11 @@ msgstr "Die heutigen Wiederholungen sind abgearbeitet"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Wiederholungszeit" msgstr "Wiederholungszeit"
@ -2803,7 +2802,7 @@ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "Entpacke LaTeX"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)" msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Rückgängig: %s" msgstr "Rückgängig: %s"
@ -2959,12 +2958,12 @@ msgstr "Label"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "spät" msgstr "spät"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "abgebildet auf <b>%s</b>" msgstr "abgebildet auf <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "abgebildet auf <b>Tags</b>" msgstr "abgebildet auf <b>Tags</b>"
@ -3172,6 +3171,9 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>" #~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
#~ msgstr "<b>Zusatzfunktionen<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>" #~ msgstr "<b>Zusatzfunktionen<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Zu importierende Datei</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>Frage verstecken</b>" #~ msgstr "<b>Frage verstecken</b>"
@ -3220,6 +3222,9 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>" #~ msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Dateiart</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>Eindeutig?" #~ msgstr "<b>Eindeutig?"
@ -3673,6 +3678,19 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "Change field mapping" #~ msgid "Change field mapping"
#~ msgstr "Feldzuordnung ändern" #~ msgstr "Feldzuordnung ändern"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Datei wählen..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Datei wählen..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "Völlig vergessen." #~ msgstr "Völlig vergessen."
@ -3792,6 +3810,9 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "Hide question/answer of last card" #~ msgid "Hide question/answer of last card"
#~ msgstr "Frage und Antwort der vorherigen Karte verstecken" #~ msgstr "Frage und Antwort der vorherigen Karte verstecken"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Datei importieren"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "Importiere. Das kann eine Weile dauern..." #~ msgstr "Importiere. Das kann eine Weile dauern..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n" "Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"%(a)d puuduvat viidet.\n" "%(a)d puuduvat viidet.\n"
"%(b)d kasutamata faili kustutatud." "%(b)d kasutamata faili kustutatud."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -108,8 +108,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakti]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakti]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%(path)s %(cards)d kaarti, millest (%(due)d tähtaegunud) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d eksporditud." msgstr "%d eksporditud."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "%s tagasi"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Andmeid..." msgstr "&Andmeid..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Tegevused" msgstr "&Tegevused"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Lisa kaarte..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Lisa allikas" msgstr "&Lisa allikas"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "&Lisa silt..." msgstr "&Lisa silt..."
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Kaardi s&tatistika"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Sulge" msgstr "&Sulge"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "Tuubi..." msgstr "Tuubi..."
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Kustuta fakt"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Kustuta allikas" msgstr "&Kustuta allikas"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "&Kustuta silt..." msgstr "&Kustuta silt..."
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A&nneta..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Lae alla..." msgstr "&Lae alla..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Muuda" msgstr "&Muuda"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "&Võimalda kõik pluginad"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fail" msgstr "&Fail"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Otsi" msgstr "&Otsi"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Kirjastiilid ja värvid..."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Foorum..." msgstr "&Foorum..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Tekita &kaardid..." msgstr "Tekita &kaardid..."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Tekita &kaardid..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Tõmba pluginaid..." msgstr "&Tõmba pluginaid..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Mine" msgstr "&Mine"
@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "&Mine"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Graafik..." msgstr "&Graafik..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Juhend..." msgstr "&Juhend..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Abi" msgstr "&Abi"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Impordi" msgstr "&Impordi"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "&Impordi"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Impordi..." msgstr "&Impordi..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "Inverteeri vali&k" msgstr "Inverteeri vali&k"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Inverteeri vali&k"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "K&anji statistika" msgstr "K&anji statistika"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Viimane Kaart" msgstr "&Viimane Kaart"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "&Märgi fakt"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uus" msgstr "&Uus"
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Järgmine kaart" msgstr "&Järgmine kaart"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Ava..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Programmi seaded" msgstr "&Programmi seaded"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Eelmine kaart" msgstr "&Eelmine kaart"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Eelmine kaart"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Lindista müra profiil..." msgstr "&Lindista müra profiil..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uuesti" msgstr "Tee &uuesti"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Tee &uuesti"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "T&eata veast..." msgstr "T&eata veast..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "&Ajasta uuesti..." msgstr "&Ajasta uuesti..."
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "&Lükka fakt edasi"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Vahendid" msgstr "&Vahendid"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Võta tagasi" msgstr "&Võta tagasi"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "'%s'" msgstr "'%s'"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "<Sildi filter>" msgstr "<Sildi filter>"
@ -476,15 +476,21 @@ msgstr "<b>Kaardid</b>:"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Ekspordi formaat</b>:" msgstr "<b>Ekspordi formaat</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Imporditav fail</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Kaardid</b>:" msgstr "<b>Kaardid</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Kõrge prioriteet</b>" msgstr "<b>Kõrge prioriteet</b>"
@ -498,6 +504,11 @@ msgstr "<b>Vastus</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Ainult järgmised sildid</b>:" msgstr "<b>Ainult järgmised sildid</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Madal prioriteet</b>" msgstr "<b>Madal prioriteet</b>"
@ -568,6 +579,11 @@ msgstr "<b>Vahejätmise korrutaja</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Edasi lükatud</b>" msgstr "<b>Edasi lükatud</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Lisatavad sildid"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Sildid</b>" msgstr "<b>Sildid</b>"
@ -589,10 +605,6 @@ msgstr ""
"<b>Allalaadimisi</b>: %(count)s<br>\n" "<b>Allalaadimisi</b>: %(count)s<br>\n"
"<b>Kirjeldus</b>:<br>%(description)s" "<b>Kirjeldus</b>:<br>%(description)s"
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Faili tüüp</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Väga kõrge prioriteet</b>" msgstr "<b>Väga kõrge prioriteet</b>"
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Tubli!</h1>" msgstr "<h1>Tubli!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<eiratud>" msgstr "<eiratud>"
@ -831,7 +843,7 @@ msgstr "Lisa kaarte"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Lisa mudel" msgstr "Lisa mudel"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Lisa silte" msgstr "Lisa silte"
@ -839,11 +851,11 @@ msgstr "Lisa silte"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Lisa pilt (F3)" msgstr "Lisa pilt (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Lisa pilt" msgstr "Lisa pilt"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Lisa heli" msgstr "Lisa heli"
@ -885,12 +897,12 @@ msgstr "Lisaomadused"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Uuesti" msgstr "Uuesti"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Väljad" msgstr "Väljad"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Korda" msgstr "Korda"
@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Alternatiivne teema" msgstr "Alternatiivne teema"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Üritades avada %s, tuli viga" msgstr "Üritades avada %s, tuli viga"
@ -966,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Häälestufaili salvestamine ebaõnnestus:\n" "Häälestufaili salvestamine ebaõnnestus:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Vastus" msgstr "Vastus"
@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Värskendan kohalike andmeid..." msgstr "Värskendan kohalike andmeid..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Näita järgmist tähtaeg enne vastust" msgstr "Näita järgmist tähtaeg enne vastust"
@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Lisa kaarte..." msgstr "&Lisa kaarte..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1035,14 +1047,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)" msgstr[0] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)"
msgstr[1] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)" msgstr[1] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Vastuse kirjastiil"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Indexit tekitamine..." msgstr "Indexit tekitamine..."
@ -1054,11 +1071,11 @@ msgstr "Tuubi..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "Vahemälu LaTeX-le" msgstr "Vahemälu LaTeX-le"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Muuta saab ainult ühte mudelit korraga." msgstr "Muuta saab ainult ühte mudelit korraga."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "Tegutseda saab ainult ühe mudeliga korraga." msgstr "Tegutseda saab ainult ühe mudeliga korraga."
@ -1096,20 +1113,20 @@ msgstr "Kaardid"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Kaarti on ootel" msgstr "Kaarti on ootel"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Muuda" msgstr "Muuda"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Muuda %s selleks:" msgstr "Muuda %s selleks:"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "&Vaheta mudelit..." msgstr "&Vaheta mudelit..."
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Vaheta mudelit" msgstr "Vaheta mudelit"
@ -1141,10 +1158,6 @@ msgstr "lihtsustatud hiina keel"
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "traditsiooniline hiina keel" msgstr "traditsiooniline hiina keel"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Vali &fail..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "Vali värv (F7, siis F5)" msgstr "Vali värv (F7, siis F5)"
@ -1153,22 +1166,10 @@ msgstr "Vali värv (F7, siis F5)"
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Vali fail, kuhu eksportida" msgstr "Vali fail, kuhu eksportida"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Vali fail..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vajuta sulgemisnuppu või impordi veel faile.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Vajuta Anki peitmiseks" msgstr "Vajuta Anki peitmiseks"
@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "Jätka kordamist"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Kopeeri: %s" msgstr "Kopeeri: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Tuupimine" msgstr "Tuupimine"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Tekita '%s' serveris" msgstr "Tekita '%s' serveris"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Tekitatud" msgstr "Tekitatud"
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+End" msgstr "Ctrl+End"
@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+F9"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Home" msgstr "Ctrl+Home"
@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F"
@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Kulmineeruvad"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Praegune &mudel..." msgstr "Praegune &mudel..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Praegune Kaart" msgstr "Praegune Kaart"
@ -1439,11 +1440,11 @@ msgstr "Kaardipakid (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Kaardipakk on juba avatud." msgstr "Kaardipakk on juba avatud."
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Kustuta" msgstr "Kustuta"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Kustuta kaardid" msgstr "Kustuta kaardid"
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Kustuta kaardid"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Kustuta Viited" msgstr "Kustuta Viited"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Kustuta silte" msgstr "Kustuta silte"
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Alla laadimised" msgstr "Alla laadimised"
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tähtaeguvad kaardid" msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "&Lõpeta"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Eeldatav ajakulu (ETA): " msgstr "Eeldatav ajakulu (ETA): "
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Kergendav" msgstr "Kergendav"
@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Kergendavad"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Litne" msgstr "Litne"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muuda" msgstr "Muuda"
@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr "&Võimalda"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "inglise keel" msgstr "inglise keel"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Sisesta lisatavad sildid:" msgstr "Sisesta lisatavad sildid:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Sisesta kustutatavad sildid:" msgstr "Sisesta kustutatavad sildid:"
@ -1589,11 +1590,11 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Ekspordi..." msgstr "Ekspordi..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "F&akt" msgstr "F&akt"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "Es&imene Kaart" msgstr "Es&imene Kaart"
@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "F7, F8"
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Tekitatud" msgstr "Tekitatud"
@ -1665,12 +1666,12 @@ msgstr "%(num)d. väli: %(name)s [%(cards)s mittetühjad]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "%d. väli" msgstr "%d. väli"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Selle faili <b>%d.</b> väli on:" msgstr "Selle faili <b>%d.</b> väli on:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Väljade vastendus" msgstr "Väljade vastendus"
@ -1678,11 +1679,11 @@ msgstr "Väljade vastendus"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Väljad" msgstr "Väljad"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "&Otsi ja asenda..." msgstr "&Otsi ja asenda..."
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Otsi ja ssenda" msgstr "Otsi ja ssenda"
@ -1694,6 +1695,11 @@ msgstr "soome keel"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Esimesena vastatud" msgstr "Esimesena vastatud"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "A&nneta..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Kirjastiilid ja värvid" msgstr "Kirjastiilid ja värvid"
@ -1706,11 +1712,11 @@ msgstr "prantsuse keel"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Andmed ja väljad" msgstr "Andmed ja väljad"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Tekita kaardid" msgstr "Tekita kaardid"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Tekitan kaarte..." msgstr "Tekitan kaarte..."
@ -1759,11 +1765,12 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Eira seda uuendust" msgstr "Eira seda uuendust"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Pildid (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Pildid (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Impordi" msgstr "Impordi"
@ -1776,11 +1783,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Importimine ebaõnnestus: %s\n" msgstr "Importimine ebaõnnestus: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Impordi fail"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Importimise suvandid" msgstr "Importimise suvandid"
@ -1805,11 +1808,11 @@ msgstr "Pane kaasa ajastamiste andmed"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Pane kaasa sildid" msgstr "Pane kaasa sildid"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus" msgstr "Vahekaugus"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Vigane regulaaravaldis." msgstr "Vigane regulaaravaldis."
@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Laen graafikat (võib võtta aega)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laen kaardipakki..." msgstr "Laen kaardipakki..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Impordi logi:\n" msgstr "Impordi logi:\n"
@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "Mudeli omadused"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Mudelid ja prioriteedid" msgstr "Mudelid ja prioriteedid"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muutmisaeg" msgstr "Muutmisaeg"
@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "Nimi serveris: "
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "Järgmine värv (F7, siis F8)" msgstr "Järgmine värv (F7, siis F8)"
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "Järgmine väli peab olema tühi." msgstr "Järgmine väli peab olema tühi."
@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Järgmine väli peab olema tühi."
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Siltidele vastavaid kaarte ei ole." msgstr "Siltidele vastavaid kaarte ei ole."
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "Ei ole esitatavaid kaarte." msgstr "Ei ole esitatavaid kaarte."
@ -1972,11 +1975,11 @@ msgstr "Praegusel kaardil ei ole väljendit."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Praegusel kaardil ei ole seletust." msgstr "Praegusel kaardil ei ole seletust."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Silte ei ole" msgstr "Silte ei ole"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "mitte midagi" msgstr "mitte midagi"
@ -2063,11 +2066,11 @@ msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Palun võimalda kõigepealt teine mudel." msgstr "Palun võimalda kõigepealt teine mudel."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "Palun sisesta korrektne alguse ja lõppu vahemik." msgstr "Palun sisesta korrektne alguse ja lõppu vahemik."
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2140,7 +2143,7 @@ msgstr "Töötlen..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Eralda küsimus ja vastus" msgstr "Eralda küsimus ja vastus"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Küsimus" msgstr "Küsimus"
@ -2181,7 +2184,7 @@ msgstr "Lindista heli (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Lindistan...<br>Kestvus: %0.1f" msgstr "Lindistan...<br>Kestvus: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Tee uuesti %s" msgstr "Tee uuesti %s"
@ -2223,15 +2226,15 @@ msgstr "Korda &heli"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Korda &küsimuse heli" msgstr "Korda &küsimuse heli"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Asendan..." msgstr "Asendan..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Kordamised" msgstr "Kordamised"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Ajasta uuesti" msgstr "Ajasta uuesti"
@ -2243,7 +2246,7 @@ msgstr "Ajasta uuesti uute kaartidena"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "Ajasta uuesti koos algse vahekaugustega selles ulatuses:" msgstr "Ajasta uuesti koos algse vahekaugustega selles ulatuses:"
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Pööra järjekord &ümber" msgstr "Pööra järjekord &ümber"
@ -2310,11 +2313,11 @@ msgstr "Salvesta sulgemisel"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Otsi:" msgstr "Otsi:"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Märgi &kõik" msgstr "Märgi &kõik"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Märgi &Faktid" msgstr "Märgi &Faktid"
@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr "Näita süsteemisalvel ikooni"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Näita/Peida" msgstr "Näita/Peida"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Mõned väljad on puudu või ei ole kordumatud." msgstr "Mõned väljad on puudu või ei ole kordumatud."
@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "Varsti"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Sorteeri nagu numbreid" msgstr "Sorteeri nagu numbreid"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Helid (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Helid (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Käivitus" msgstr "Käivitus"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Seisund" msgstr "Seisund"
@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "Sünkroniseerimine ebaõnnestus: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Sildista kaarte" msgstr "Sildista kaarte"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada" msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada"
@ -2531,15 +2534,11 @@ msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Sildid" msgstr "Sildid"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Lisatavad sildid"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Sildid, mida tuupida:" msgstr "Sildid, mida tuupida:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "Eesmärgid peavad olema kordumatud." msgstr "Eesmärgid peavad olema kordumatud."
@ -2741,11 +2740,11 @@ msgstr "Tänased kordamised on lõppenud"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "Näita tööriisariba" msgstr "Näita tööriisariba"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Kordamisaeg" msgstr "Kordamisaeg"
@ -2804,7 +2803,7 @@ msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Serveriga ei saa ühendust" msgstr "Serveriga ei saa ühendust"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr "Puhasta LaTeX vahemälu"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Allajoonitud tekst (Ctrl+u)" msgstr "Allajoonitud tekst (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Võta tagasi %s" msgstr "Võta tagasi %s"
@ -2959,12 +2958,12 @@ msgstr "sedel"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "maas" msgstr "maas"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "liidetud väljadele <b>%s</b>-ga" msgstr "liidetud väljadele <b>%s</b>-ga"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "liidetud <b>siltidega</b>" msgstr "liidetud <b>siltidega</b>"
@ -3002,6 +3001,12 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "&Edit All..." #~ msgid "&Edit All..."
#~ msgstr "Muud&a kõiki..." #~ msgstr "Muud&a kõiki..."
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Imporditav fail</b>:"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Faili tüüp</b>:"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Lisavalikud</h1>Mõne suvandi muutmine nõuab taaskäivitamist." #~ msgstr "<h1>Lisavalikud</h1>Mõne suvandi muutmine nõuab taaskäivitamist."
@ -3121,6 +3126,19 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "Application-wide preferences." #~ msgid "Application-wide preferences."
#~ msgstr "Kogu rakenduse omadused." #~ msgstr "Kogu rakenduse omadused."
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Vali &fail..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Vali fail..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vajuta sulgemisnuppu või impordi veel faile.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Del" #~ msgstr "Del"
@ -3133,6 +3151,9 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "Find" #~ msgid "Find"
#~ msgstr "Otsi" #~ msgstr "Otsi"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Impordi fail"
#~ msgid "Please choose a field to sort by." #~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida." #~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"%(a)d referencias no encontradas.\n" "%(a)d referencias no encontradas.\n"
"%(b)d archivos no usados eliminados." "%(b)d archivos no usados eliminados."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -104,8 +104,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d exportadas." msgstr "%d exportadas."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Hace %s"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Acerca de..." msgstr "&Acerca de..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Acciones" msgstr "&Acciones"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "&Añadir Elementos..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Añadir Fuente" msgstr "&Añadir Fuente"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "&Añadir Etiqueta...." msgstr "&Añadir Etiqueta...."
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "&Estadísticas de la Tarjeta"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar" msgstr "&Cerrar"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "E&mpollar..." msgstr "E&mpollar..."
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Eliminar Hecho"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Eliminar Fuente" msgstr "&Eliminar Fuente"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "&Eliminar Etiqueta..." msgstr "&Eliminar Etiqueta..."
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Donar..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Donar..." msgstr "&Donar..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Editar" msgstr "&Editar"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "&Activar Todos los Complementos"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Archivo" msgstr "&Archivo"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Buscar" msgstr "&Buscar"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&Fuentes y Colores..."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Foro..." msgstr "&Foro..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Producir &Tarjetas..." msgstr "Producir &Tarjetas..."
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Producir &Tarjetas..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Obtener Complementos..." msgstr "&Obtener Complementos..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ir" msgstr "&Ir"
@ -253,16 +253,16 @@ msgstr "&Ir"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Gráficas..." msgstr "&Gráficas..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Nuevo..." msgstr "&Nuevo..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda" msgstr "&Ayuda"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importar..." msgstr "&Importar..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Invertir Selección" msgstr "&Invertir Selección"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "&Invertir Selección"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "&Estadísticas de los Kanjis" msgstr "&Estadísticas de los Kanjis"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Última Tarjeta" msgstr "&Última Tarjeta"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "&Marcar Hecho"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuevo..." msgstr "&Nuevo..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Siguiente Tarjeta" msgstr "&Siguiente Tarjeta"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Abrir..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencias" msgstr "&Preferencias"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Tarjeta Anterior" msgstr "&Tarjeta Anterior"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Tarjeta Anterior"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Grabar Perfil de Ruido..." msgstr "&Grabar Perfil de Ruido..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Rehacer" msgstr "&Rehacer"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Rehacer"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Avisar de Fallo..." msgstr "&Avisar de Fallo..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "&Reprogramar..." msgstr "&Reprogramar..."
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "&Suspender Hecho"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas" msgstr "&Herramientas"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Deshacer" msgstr "&Deshacer"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -479,15 +479,21 @@ msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Formato de exportación</b>:" msgstr "<b>Formato de exportación</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Archivo a importar</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Tarjetas</b>:" msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Prioridad Alta</b>" msgstr "<b>Prioridad Alta</b>"
@ -501,6 +507,11 @@ msgstr "<b>Respuesta</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Limitar a las etiquetas</b>:" msgstr "<b>Limitar a las etiquetas</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Prioridad Baja</b>" msgstr "<b>Prioridad Baja</b>"
@ -573,6 +584,11 @@ msgstr "<b>Multiplicador de espaciado</b>:"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Desactivadas</b>" msgstr "<b>Desactivadas</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Etiquetas a añadir:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>" msgstr "<b>Etiquetas</b>"
@ -588,10 +604,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Tipo de archivo</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Prioridad Muy Alta</b>" msgstr "<b>Prioridad Muy Alta</b>"
@ -748,7 +760,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>¡Bien hecho!</h1>" msgstr "<h1>¡Bien hecho!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<ignorado>" msgstr "<ignorado>"
@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "Añadir Elementos"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Añadir Modelo" msgstr "Añadir Modelo"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Añadir Etiquetas" msgstr "Añadir Etiquetas"
@ -836,11 +848,11 @@ msgstr "Añadir Etiquetas"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Añadir una imagen (F3)" msgstr "Añadir una imagen (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Añadir una imagen" msgstr "Añadir una imagen"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Añadir sonido" msgstr "Añadir sonido"
@ -882,12 +894,12 @@ msgstr "Avanzado"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Otra vez" msgstr "Otra vez"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Repaso" msgstr "Repaso"
@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Apariencia alternativa" msgstr "Apariencia alternativa"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se abría %s" msgstr "Ha ocurrido un error mientras se abría %s"
@ -963,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n" "Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Respuesta" msgstr "Respuesta"
@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Aplicando respuesta..." msgstr "Aplicando respuesta..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar" msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar"
@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Añadir Elementos..." msgstr "&Añadir Elementos..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,14 +1045,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)" msgstr[0] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)"
msgstr[1] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)" msgstr[1] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Fuente de la respuesta"
#: ui/cardlist.py:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Cargando mazo..." msgstr "Cargando mazo..."
@ -1053,12 +1070,12 @@ msgstr "E&mpollar..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "Caché LaTeX" msgstr "Caché LaTeX"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Puede cambiar solamente plantillas en un único modelo." msgstr "Puede cambiar solamente plantillas en un único modelo."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,21 +1113,21 @@ msgstr "Tarjetas"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Tarjetas esperando" msgstr "Tarjetas esperando"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Cambiar" msgstr "Cambiar"
@ -1144,10 +1161,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Chino Tradicional" msgstr "Chino Tradicional"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Ele&gir archivo..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,22 +1169,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Elija el archivo a exportar" msgstr "Elija el archivo a exportar"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Elegir archivo..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Pulsar para ocultar Anki" msgstr "Pulsar para ocultar Anki"
@ -1224,11 +1225,11 @@ msgstr "Continuar &Repasando"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Copiar: %s" msgstr "Copiar: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Empollar" msgstr "Empollar"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Creado '%s' en el servidor" msgstr "Creado '%s' en el servidor"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creada" msgstr "Creada"
@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Fin" msgstr "Ctrl+Fin"
@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "Ctrl+Fin"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Inicio" msgstr "Ctrl+Inicio"
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Ctrl+Inicio"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F"
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Acumuladas"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "&Modelo Actual..." msgstr "&Modelo Actual..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Tarjeta Actual" msgstr "Tarjeta Actual"
@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Archivos de mazo (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "El mazo está ya abierto." msgstr "El mazo está ya abierto."
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Eliminar Tarjetas" msgstr "Eliminar Tarjetas"
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Eliminar Tarjetas"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Eliminar Refs" msgstr "Eliminar Refs"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Eliminar Etiquetas" msgstr "Eliminar Etiquetas"
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "&Donar..." msgstr "&Donar..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programada" msgstr "Programada"
@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "S&alir"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificultad" msgstr "Dificultad"
@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Dificultad"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Fácil" msgstr "Fácil"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr "Acti&var"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglés" msgstr "Inglés"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Introduzca las etiquetas que se añadiran:" msgstr "Introduzca las etiquetas que se añadiran:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Introduzca las etiquetas que se eliminarán:" msgstr "Introduzca las etiquetas que se eliminarán:"
@ -1593,11 +1594,11 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Expor&tar..." msgstr "Expor&tar..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "H&echos" msgstr "H&echos"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "P&rimera Tarjeta" msgstr "P&rimera Tarjeta"
@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Creada" msgstr "Creada"
@ -1670,12 +1671,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s no vacíos]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Campo %d" msgstr "Campo %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "El campo <b>%d</b> del archivo es:" msgstr "El campo <b>%d</b> del archivo es:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Asignar campos" msgstr "Asignar campos"
@ -1683,11 +1684,11 @@ msgstr "Asignar campos"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1699,6 +1700,11 @@ msgstr "Finés"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Respondidas por primera vez" msgstr "Respondidas por primera vez"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&Donar..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Fuentes & colores" msgstr "Fuentes & colores"
@ -1711,11 +1717,11 @@ msgstr "Francés"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "General && Campos" msgstr "General && Campos"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Crear Tarjetas" msgstr "Crear Tarjetas"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Producir &Tarjetas..." msgstr "Producir &Tarjetas..."
@ -1766,11 +1772,12 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorar esta actualización" msgstr "Ignorar esta actualización"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Imágenes (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Imágenes (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -1783,11 +1790,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "No se pudo importar: %s\n" msgstr "No se pudo importar: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Importar archivo"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Importar opciones" msgstr "Importar opciones"
@ -1812,11 +1815,11 @@ msgstr "Incluir información de programación"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Incluir etiquetas" msgstr "Incluir etiquetas"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando mazo..." msgstr "Cargando mazo..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Log de la importación:\n" msgstr "Log de la importación:\n"
@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "Propiedades del Modelo"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelos && Prioridades" msgstr "Modelos && Prioridades"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificada" msgstr "Modificada"
@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Nombre en el servidor:"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1960,7 +1963,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida" msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida"
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "No hay tarjetas para previsualizar." msgstr "No hay tarjetas para previsualizar."
@ -1980,11 +1983,11 @@ msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual." msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Sin etiquetas" msgstr "Sin etiquetas"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opción" msgstr "opción"
@ -2072,11 +2075,11 @@ msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes." msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "Por favor, introduzca un rango inicial y final válido." msgstr "Por favor, introduzca un rango inicial y final válido."
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2150,7 +2153,7 @@ msgstr "Procesando..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta" msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pregunta" msgstr "Pregunta"
@ -2191,7 +2194,7 @@ msgstr "Grabar sonido (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f" msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Deshacer %s" msgstr "Deshacer %s"
@ -2233,16 +2236,16 @@ msgstr "Repetir &Sonido"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Repetir &Pregunta de Sonido" msgstr "Repetir &Pregunta de Sonido"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Reps" msgstr "Reps"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogramar" msgstr "Reprogramar"
@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "Reprogramar como nuevas tarjetas"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "Reprogramar con intervalo inicial en el rango:" msgstr "Reprogramar con intervalo inicial en el rango:"
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Orden &Inverso" msgstr "Orden &Inverso"
@ -2321,11 +2324,11 @@ msgstr "Guardar al cerrar"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Seleccionar &Todo" msgstr "Seleccionar &Todo"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Seleccionar &Hechos" msgstr "Seleccionar &Hechos"
@ -2430,7 +2433,7 @@ msgstr "Mostrar icono en la barra de tareas"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Ocultar/Mostrar" msgstr "Ocultar/Mostrar"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos." msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos."
@ -2446,7 +2449,7 @@ msgstr "Próximamente"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Ordenar como números" msgstr "Ordenar como números"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Sonidos (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Sonidos (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Arranque" msgstr "Arranque"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "Sincronización fallida: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Etiquetas de Tarjetas" msgstr "Etiquetas de Tarjetas"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar" msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar"
@ -2542,15 +2545,11 @@ msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas" msgstr "Etiquetas"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Etiquetas a añadir:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Etiquetas a empollar:" msgstr "Etiquetas a empollar:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2755,11 +2754,11 @@ msgstr "Los repasos han acabado por hoy"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Tiempo de Repaso" msgstr "Tiempo de Repaso"
@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr "Imposible abrir el archivo"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Imposible contactar con el servidor" msgstr "Imposible contactar con el servidor"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2842,7 +2841,7 @@ msgstr "Sin Caché LaTeX"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)" msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Deshacer %s" msgstr "Deshacer %s"
@ -2973,12 +2972,12 @@ msgstr "etiqueta"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "retrasado" msgstr "retrasado"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "asignado a <b>%s</b>" msgstr "asignado a <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "asignado a <b>Etiquetas</b>" msgstr "asignado a <b>Etiquetas</b>"
@ -3032,10 +3031,16 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "<Select Tag>" #~ msgid "<Select Tag>"
#~ msgstr "Eliminar Etiquetas" #~ msgstr "Eliminar Etiquetas"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Archivo a importar</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>Plantillas de Tarjetas</h1>" #~ msgstr "<h1>Plantillas de Tarjetas</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Tipo de archivo</b>:"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Opciones avanzadas</h1>Algunos cambios requerirán reiniciar." #~ msgstr "<h1>Opciones avanzadas</h1>Algunos cambios requerirán reiniciar."
@ -3176,6 +3181,19 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Change Template" #~ msgid "Change Template"
#~ msgstr "Cambiar Plantilla" #~ msgstr "Cambiar Plantilla"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Ele&gir archivo..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Elegir archivo..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Ctrl+r" #~ msgid "Ctrl+r"
#~ msgstr "Ctrl+r" #~ msgstr "Ctrl+r"
@ -3204,6 +3222,9 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" #~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
#~ msgstr "Color principal (Ctrl+r)" #~ msgstr "Color principal (Ctrl+r)"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importar archivo"
#~ msgid "Merge Models..." #~ msgid "Merge Models..."
#~ msgstr "Unir Modelos..." #~ msgstr "Unir Modelos..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n" "Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Suuri kiitos kaikille, jotka ovat antaneet ehdotuksia, tehneet virheraportteja tai\n" "Suuri kiitos kaikille, jotka ovat antaneet ehdotuksia, tehneet virheraportteja tai\n"
"lahjoittaneet." "lahjoittaneet."
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"%(a)d puuttuvaa viittausta.\n" "%(a)d puuttuvaa viittausta.\n"
"%(b)d käyttämätöntä tiedostoa poistettiin." "%(b)d käyttämätöntä tiedostoa poistettiin."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -125,8 +125,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d viety." msgstr "%d viety."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s sitten"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Tietoja..." msgstr "&Tietoja..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Toiminnot" msgstr "&Toiminnot"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Lisää kortteja..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Lisää lähde" msgstr "&Lisää lähde"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "&Lisää tägi..." msgstr "&Lisää tägi..."
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kortin &tilastot"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Sulje" msgstr "&Sulje"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "Pä&nttäys..." msgstr "Pä&nttäys..."
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "&Poista fakta"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Poista lähde" msgstr "&Poista lähde"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "&Poista tägi..." msgstr "&Poista tägi..."
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Lahjoita..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Lataa..." msgstr "&Lataa..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa" msgstr "&Muokkaa"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "&Ota kaikki liitännäiset käyttöön"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto" msgstr "&Tiedosto"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Hae" msgstr "&Hae"
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "&Kirjasimet ja värit..."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Keskustelupalsta..." msgstr "&Keskustelupalsta..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Luo &kortteja..." msgstr "Luo &kortteja..."
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Luo &kortteja..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Hae liitännäisiä..." msgstr "&Hae liitännäisiä..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Siirry" msgstr "&Siirry"
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "&Siirry"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Kuvaajat..." msgstr "&Kuvaajat..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Opas..." msgstr "&Opas..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Ohje" msgstr "&Ohje"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Tuo" msgstr "&Tuo"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "&Tuo"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "Tu&o..." msgstr "Tu&o..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Käänteinen valinta" msgstr "&Käänteinen valinta"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Käänteinen valinta"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "K&anji-tilastot" msgstr "K&anji-tilastot"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Viimeinen kortti" msgstr "&Viimeinen kortti"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Merkitse fakta"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Uusi" msgstr "&Uusi"
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Seuraava kortti" msgstr "&Seuraava kortti"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Avaa..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Ohjelman asetukset" msgstr "&Ohjelman asetukset"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Edellinen kortti" msgstr "&Edellinen kortti"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Edellinen kortti"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Nauhoita meluprofiili..." msgstr "&Nauhoita meluprofiili..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uudelleen" msgstr "Tee &uudelleen"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Tee &uudelleen"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ilmoita virheestä..." msgstr "&Ilmoita virheestä..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "&Ajasta uudelleen..." msgstr "&Ajasta uudelleen..."
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "&Jäädytä fakta"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "T&yökalut" msgstr "T&yökalut"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa" msgstr "&Kumoa"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "%s" msgstr "%s"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "Tägisuodin" msgstr "Tägisuodin"
@ -493,14 +493,20 @@ msgstr "<b>Kortit</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Vientimuoto</b>:" msgstr "<b>Vientimuoto</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Tuotava tiedosto</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Etsi</b>" msgstr "<b>Etsi</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Etsi</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Etsi</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Korkea prioriteetti</b>" msgstr "<b>Korkea prioriteetti</b>"
@ -513,6 +519,11 @@ msgstr "<b>Kenttä</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Vain seuraavat tägit</b>:" msgstr "<b>Vain seuraavat tägit</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Etsi</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Matala prioriteetti</b>" msgstr "<b>Matala prioriteetti</b>"
@ -582,6 +593,11 @@ msgstr "<b>Etäisyyskerroin</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Jäädytetty</b>" msgstr "<b>Jäädytetty</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Lisättävät tägit:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tägit</b>" msgstr "<b>Tägit</b>"
@ -603,10 +619,6 @@ msgstr ""
"<b>Latauksia</b>: %(count)s<br>\n" "<b>Latauksia</b>: %(count)s<br>\n"
"<b>Kuvaus</b>:<br>%(description)s" "<b>Kuvaus</b>:<br>%(description)s"
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Tiedostomuoto</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Hyvin korkea prioriteetti</b>" msgstr "<b>Hyvin korkea prioriteetti</b>"
@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "<h1>Tallentamattomia muutoksia</h1> Sinulla on tallentamattomia muutoksi
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Hienoa</h1>" msgstr "<h1>Hienoa</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<hylätty>" msgstr "<hylätty>"
@ -842,7 +854,7 @@ msgstr "Korttien lisäys"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Mallin lisäys" msgstr "Mallin lisäys"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Lisää tägejä" msgstr "Lisää tägejä"
@ -850,11 +862,11 @@ msgstr "Lisää tägejä"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Lisää kuva (F3)" msgstr "Lisää kuva (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Lisää kuva" msgstr "Lisää kuva"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Lisää ääni" msgstr "Lisää ääni"
@ -896,11 +908,11 @@ msgstr "Lisäasetukset"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Uudestaan" msgstr "Uudestaan"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Kaikki kentät" msgstr "Kaikki kentät"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Kertaa" msgstr "Kertaa"
@ -922,7 +934,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Vaihtoehtoinen teema" msgstr "Vaihtoehtoinen teema"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui." msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui."
@ -976,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Asetustiedoston tallentaminen epäonnistui:\n" "Asetustiedoston tallentaminen epäonnistui:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Vastaus" msgstr "Vastaus"
@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Päivitetään paikallisia tietoja..." msgstr "Päivitetään paikallisia tietoja..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Näytä aika seuraavaan kertaukseen vastatessa" msgstr "Näytä aika seuraavaan kertaukseen vastatessa"
@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Lisää kortteja..." msgstr "&Lisää kortteja..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,14 +1057,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)" msgstr[0] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)"
msgstr[1] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)" msgstr[1] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Vastauksen kirjasin"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Luodaan pikahakuluetteloa..." msgstr "Luodaan pikahakuluetteloa..."
@ -1064,11 +1081,11 @@ msgstr "Pä&nttäys..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "Luo välimuisti LaTeX-merkinnöistä" msgstr "Luo välimuisti LaTeX-merkinnöistä"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Voit muuttaa vain yhtä mallia kerrallaan." msgstr "Voit muuttaa vain yhtä mallia kerrallaan."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "Vain yhtä mallia voi käsitellä kerrallaan." msgstr "Vain yhtä mallia voi käsitellä kerrallaan."
@ -1106,20 +1123,20 @@ msgstr "Kortit"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Kortteja odottaa" msgstr "Kortteja odottaa"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Muuta" msgstr "Muuta"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "%s →" msgstr "%s →"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Vaihda &mallia..." msgstr "Vaihda &mallia..."
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Vaihda mallia" msgstr "Vaihda mallia"
@ -1151,10 +1168,6 @@ msgstr "yksinkertaistettu kiina"
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "perinteinen kiina" msgstr "perinteinen kiina"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Valitse &tiedosto..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "Valitse väri (F7 ja sitten F5)" msgstr "Valitse väri (F7 ja sitten F5)"
@ -1163,22 +1176,10 @@ msgstr "Valitse väri (F7 ja sitten F5)"
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Valitse kohdetiedosto" msgstr "Valitse kohdetiedosto"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Valitse tiedosto..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Valitse sulje tai valitse toinen tiedosto tuotavaksi.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Piilota Anki napsauttamalla" msgstr "Piilota Anki napsauttamalla"
@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr "Jatka kertaamista"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Kopioi: %s" msgstr "Kopioi: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Pänttäys" msgstr "Pänttäys"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Luo ”%s” palvelimella" msgstr "Luo ”%s” palvelimella"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Luomisaika" msgstr "Luomisaika"
@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+Del" msgstr "Ctrl+Del"
@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Ctrl+Del"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+End" msgstr "Ctrl+End"
@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+F9" msgstr "Ctrl+F9"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Home" msgstr "Ctrl+Home"
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F"
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "Kasaantuvat kortit"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Nykyinen &malli..." msgstr "Nykyinen &malli..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Tämä kortti" msgstr "Tämä kortti"
@ -1448,11 +1449,11 @@ msgstr "Pakat (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Pakka on jo avoin." msgstr "Pakka on jo avoin."
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Poista kortit" msgstr "Poista kortit"
@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Poista kortit"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Poista viittaukset" msgstr "Poista viittaukset"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Poista tägit" msgstr "Poista tägit"
@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Latauksia" msgstr "Latauksia"
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Erääntyvät kortit" msgstr "Erääntyvät kortit"
@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "&Lopeta"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Helppous" msgstr "Helppous"
@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Helppousjakauma"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Helppo" msgstr "Helppo"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr "Ota &käyttöön"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "englanti" msgstr "englanti"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Lisättävät tägit:" msgstr "Lisättävät tägit:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Poistettavat tägit:" msgstr "Poistettavat tägit:"
@ -1597,11 +1598,11 @@ msgstr "Vie"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Vie..." msgstr "Vie..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "&Fakta" msgstr "&Fakta"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "Ens&immäinen kortti" msgstr "Ens&immäinen kortti"
@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "F7, F8"
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Luomisaika" msgstr "Luomisaika"
@ -1673,12 +1674,12 @@ msgstr "Kenttä %(num)d: %(name)s [%(cards)s ei-tyhjää]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Kenttä %d" msgstr "Kenttä %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Tiedoston <b>%d.</b> kenttä on:" msgstr "Tiedoston <b>%d.</b> kenttä on:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Kenttäliitokset" msgstr "Kenttäliitokset"
@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "Kenttäliitokset"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Kentät" msgstr "Kentät"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "&Etsi ja korvaa..." msgstr "&Etsi ja korvaa..."
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "Etsi ja korvaa" msgstr "Etsi ja korvaa"
@ -1702,6 +1703,11 @@ msgstr "suomi"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Ensikertaa vastatut kortit" msgstr "Ensikertaa vastatut kortit"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&Lahjoita..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Kirjasimet ja värit" msgstr "Kirjasimet ja värit"
@ -1714,11 +1720,11 @@ msgstr "ranska"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Tiedot ja kentät" msgstr "Tiedot ja kentät"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Korttien luonti" msgstr "Korttien luonti"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Luodaan kortteja..." msgstr "Luodaan kortteja..."
@ -1767,11 +1773,12 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Unohda tämä päivitys" msgstr "Unohda tämä päivitys"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Tuo" msgstr "Tuo"
@ -1784,11 +1791,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Tuonti epäonnistui: %s\n" msgstr "Tuonti epäonnistui: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Tuo tiedosto"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Tuonnin asetukset" msgstr "Tuonnin asetukset"
@ -1813,11 +1816,11 @@ msgstr "Liitä ajastustiedot"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Liitä tägit" msgstr "Liitä tägit"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Kertausvälit" msgstr "Kertausvälit"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "Säännöllinen lauseke on virheellinen." msgstr "Säännöllinen lauseke on virheellinen."
@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Luodaan kuvaajia..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..." msgstr "Ladataan..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Tuontiloki:\n" msgstr "Tuontiloki:\n"
@ -1905,7 +1908,7 @@ msgstr "Mallin ominaisuudet"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Malli ja prioriteetit" msgstr "Malli ja prioriteetit"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muokkausaika" msgstr "Muokkausaika"
@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "Nimi palvelimella: "
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "Seuraava väri (F7 ja sitten F8)" msgstr "Seuraava väri (F7 ja sitten F8)"
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "Seuraavan kentän on oltava tyhjä." msgstr "Seuraavan kentän on oltava tyhjä."
@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Seuraavan kentän on oltava tyhjä."
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole." msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole."
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "Ei esikatseltavia kortteja." msgstr "Ei esikatseltavia kortteja."
@ -1977,11 +1980,11 @@ msgstr "Ei <i>ilmaisua</i> nykyisessä kortissa."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Ei <i>selitettä</i> nykyisessä kortissa." msgstr "Ei <i>selitettä</i> nykyisessä kortissa."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Ei tägejä" msgstr "Ei tägejä"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "ei mitään" msgstr "ei mitään"
@ -2067,11 +2070,11 @@ msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Ota ensin toinen malli käyttöön." msgstr "Ota ensin toinen malli käyttöön."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "Anna kelvollinen alku ja loppu välille." msgstr "Anna kelvollinen alku ja loppu välille."
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Käsitellään..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Erota kysymys ja vastaus välillä" msgstr "Erota kysymys ja vastaus välillä"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Kysymys" msgstr "Kysymys"
@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "Nauhoita ääni (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Nauhoitetaan...<br>Kesto: %0.1f" msgstr "Nauhoitetaan...<br>Kesto: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Tee uudelleen %s" msgstr "Tee uudelleen %s"
@ -2225,15 +2228,15 @@ msgstr "&Toista ääni"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Toista &kysymyksen ääni" msgstr "Toista &kysymyksen ääni"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Korvataan..." msgstr "Korvataan..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Ajasta uudelleen" msgstr "Ajasta uudelleen"
@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr "Ajasta uudelleen uutena korttina"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "Ajasta uudelleen kertausvälillä:" msgstr "Ajasta uudelleen kertausvälillä:"
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Käänteinen &järjesteys" msgstr "Käänteinen &järjesteys"
@ -2312,11 +2315,11 @@ msgstr "Tallenna suljettaessa"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Valitse &kaikki" msgstr "Valitse &kaikki"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Valitse &faktat" msgstr "Valitse &faktat"
@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Näytetyt kuvaajat" msgstr "Näytetyt kuvaajat"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa." msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa."
@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "Pian"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Lajittele lukuna" msgstr "Lajittele lukuna"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Äänet (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Äänet (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "Aloita oman materiaalin lisääminen."
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Käynnistys" msgstr "Käynnistys"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "Synkronointi epäonnistui: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Tägää kortteja" msgstr "Tägää kortteja"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Merkitse epäuniikit faktat tägeillä poistamisen sijaan" msgstr "Merkitse epäuniikit faktat tägeillä poistamisen sijaan"
@ -2537,15 +2540,11 @@ msgstr "Merkitse epäuniikit faktat tägeillä poistamisen sijaan"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tägit" msgstr "Tägit"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Lisättävät tägit:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Päntättävät tägit:" msgstr "Päntättävät tägit:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "Kohteiden pitää olla ainutkertaisia." msgstr "Kohteiden pitää olla ainutkertaisia."
@ -2746,11 +2745,11 @@ msgstr "Tämän päivän kertaukset on tehty"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "Näytä työkalurivi" msgstr "Näytä työkalurivi"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Kertaamisaika" msgstr "Kertaamisaika"
@ -2809,7 +2808,7 @@ msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "Tyhjennä LaTeX-merkintöjen välimuisti"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)" msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Kumoa %s" msgstr "Kumoa %s"
@ -2965,12 +2964,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "myöhässä" msgstr "myöhässä"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "liitetty kenttään <b>%s</b>" msgstr "liitetty kenttään <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "liitetty <b>tägeihin</b>" msgstr "liitetty <b>tägeihin</b>"
@ -3021,6 +3020,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "&Hae lisää pakkoja..." #~ msgstr "&Hae lisää pakkoja..."
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Tuotava tiedosto</b>:"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Tiedostomuoto</b>:"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Lisäasetukset</h1> Jotkin asetukset vaativat ohjelman käynnistämisen uudelleen." #~ msgstr "<h1>Lisäasetukset</h1> Jotkin asetukset vaativat ohjelman käynnistämisen uudelleen."
@ -3156,6 +3161,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Template" #~ msgid "Change Template"
#~ msgstr "Mallineen vaihto" #~ msgstr "Mallineen vaihto"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Valitse &tiedosto..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Valitse tiedosto..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Valitse sulje tai valitse toinen tiedosto tuotavaksi.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Ctrl+r" #~ msgid "Ctrl+r"
#~ msgstr "Ctrl+r" #~ msgstr "Ctrl+r"
@ -3180,6 +3198,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" #~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
#~ msgstr "Edustaväri (Ctrl+r)" #~ msgstr "Edustaväri (Ctrl+r)"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Tuo tiedosto"
#~ msgid "Merge Models..." #~ msgid "Merge Models..."
#~ msgstr "Yhdistä malleja..." #~ msgstr "Yhdistä malleja..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"%(a)d références orphelines.\n" "%(a)d références orphelines.\n"
"%(b)d fichiers utilisés supprimés." "%(b)d fichiers utilisés supprimés."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -113,8 +113,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d exporté." msgstr "%d exporté."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Il y a %s "
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "À &propos..." msgstr "À &propos..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ajouter des &faits..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "Ajouter un marqueur..." msgstr "Ajouter un marqueur..."
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Statistiques de la &carte"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Effacer"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "Effacer carte" msgstr "Effacer carte"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "Supprimer le marqueur.." msgstr "Supprimer le marqueur.."
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "À &propos..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "À &propos..." msgstr "À &propos..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Modifi&er" msgstr "Modifi&er"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Polices et couleurs"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Effacer"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,16 +274,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Graphiques" msgstr "&Graphiques"
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Nouveau..." msgstr "&Nouveau..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importer" msgstr "&Importer"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "&Importer"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importer..." msgstr "&Importer..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "Sélection vide" msgstr "Sélection vide"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Sélection vide"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "Statistiques sur les &Kanji" msgstr "Statistiques sur les &Kanji"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "Carte précédente" msgstr "Carte précédente"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "&Marquer la carte"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nouveau..." msgstr "&Nouveau..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Ouvrir..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "Choisissez le fichier..." msgstr "Choisissez le fichier..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Signaler un &bogue..." msgstr "Signaler un &bogue..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "&Suspendre le fait"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "Ou&tils" msgstr "Ou&tils"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -511,15 +511,21 @@ msgstr "<b>Difficile</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Format d'exportation</b>" msgstr "<b>Format d'exportation</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Difficile</b>" msgstr "<b>Difficile</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Difficile</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Difficile</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
@ -534,6 +540,11 @@ msgstr "<b>Nom</b>:"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Limiter aux marqueurs</b>:" msgstr "<b>Limiter aux marqueurs</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Difficile</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
@ -617,6 +628,11 @@ msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<h2>Suspendu</h2>" msgstr "<h2>Suspendu</h2>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Marqueurs</b>" msgstr "<b>Marqueurs</b>"
@ -632,10 +648,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Type de fichier</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
@ -817,7 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Champs</h1>" msgstr "<h1>Champs</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<ignoré>" msgstr "<ignoré>"
@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "Ajouter des &faits..."
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Modèle" msgstr "Modèle"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Ajouter un marqueur..." msgstr "Ajouter un marqueur..."
@ -899,11 +911,11 @@ msgstr "Ajouter un marqueur..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Ajouter une image (Ctrl+P)" msgstr "Ajouter une image (Ctrl+P)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Ajouter une image" msgstr "Ajouter une image"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Ajouter un son" msgstr "Ajouter un son"
@ -948,12 +960,12 @@ msgstr "&Avancé"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "En révision" msgstr "En révision"
@ -975,7 +987,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1020,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Anki n'a pas pu enregistrer votre fichier de configuration:\n" "Anki n'a pas pu enregistrer votre fichier de configuration:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Réponse" msgstr "Réponse"
@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Application de la réponse..." msgstr "Application de la réponse..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1078,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "Ajouter des &faits..." msgstr "Ajouter des &faits..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1086,14 +1098,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)" msgstr[0] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)"
msgstr[1] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)" msgstr[1] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Police de la réponse"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1106,11 +1123,11 @@ msgstr "&Forum..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1151,21 +1168,21 @@ msgstr "Carte:"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "&Changer..." msgstr "&Changer..."
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
@ -1202,10 +1219,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Choisissez le fichier..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1214,22 +1227,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Choisissez le fichier d'export" msgstr "Choisissez le fichier d'export"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Choisissez le fichier..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1281,12 +1282,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "Première fois" msgstr "Première fois"
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Créer '%s' sur le serveur" msgstr "Créer '%s' sur le serveur"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Entrée" msgstr "Ctrl+Entrée"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m"
@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "Ctrl+Retour"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Synchronisation des modèles..." msgstr "Synchronisation des modèles..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Carte actuelle" msgstr "Carte actuelle"
@ -1514,12 +1515,12 @@ msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Supprimer le marqueur.." msgstr "Supprimer le marqueur.."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Supprimer le marqueur.." msgstr "Supprimer le marqueur.."
@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "À &propos..." msgstr "À &propos..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "&Quitter"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Fin prévue: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Fin prévue: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Facile" msgstr "Facile"
@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "Facile"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Facile" msgstr "Facile"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifi&er" msgstr "Modifi&er"
@ -1650,12 +1651,12 @@ msgstr "Activer"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque carte :" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque carte :"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :" msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :"
@ -1677,12 +1678,12 @@ msgstr "E&xporter..."
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "E&xporter..." msgstr "E&xporter..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "Faits..." msgstr "Faits..."
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>Première réponse</h1>" msgstr "<h1>Première réponse</h1>"
@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
@ -1757,12 +1758,12 @@ msgstr "Champ %(num)d: %(name)s [%(cards)s non vides]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Champ %d" msgstr "Champ %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Le champ <b>%d</b> du fichier est :" msgstr "Le champ <b>%d</b> du fichier est :"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Correspondance des champs" msgstr "Correspondance des champs"
@ -1770,11 +1771,11 @@ msgstr "Correspondance des champs"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1788,6 +1789,11 @@ msgstr "Fini"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Première réponse</h1>" msgstr "<h1>Première réponse</h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "À &propos..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
@ -1802,12 +1808,12 @@ msgstr "Français"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "&Champs" msgstr "&Champs"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
@ -1860,11 +1866,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorer cette mise à jour" msgstr "Ignorer cette mise à jour"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
@ -1877,11 +1884,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de l'importation" msgstr "%s: échec de l'importation"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Importer un fichier"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation" msgstr "Options d'importation"
@ -1907,11 +1910,11 @@ msgstr "Inclure les données de planification.."
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Inclure les marqueurs" msgstr "Inclure les marqueurs"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalle" msgstr "Intervalle"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Enregistrement.." msgstr "Enregistrement.."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Journal de l'importation:\n" msgstr "Journal de l'importation:\n"
@ -2006,7 +2009,7 @@ msgstr "Propriétés du modèle"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Propriétés du modèle" msgstr "Propriétés du modèle"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Date modifiée" msgstr "Date modifiée"
@ -2053,7 +2056,7 @@ msgstr "Créer '%s' sur le serveur"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -2082,12 +2085,12 @@ msgstr "Aucune expression dans la carte en cours."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Aucune signification dans la carte en cours." msgstr "Aucune signification dans la carte en cours."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Tous les marqueurs" msgstr "Tous les marqueurs"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Options d'importation" msgstr "Options d'importation"
@ -2177,11 +2180,11 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent." msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "Connexion..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Cacher la question en montrant la réponse" msgstr "Cacher la question en montrant la réponse"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2345,16 +2348,16 @@ msgstr "Répé&ter le son précédent"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Répéter le son de la &question" msgstr "Répéter le son de la &question"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Connexion..." msgstr "Connexion..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Planification" msgstr "Planification"
@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "Inverser le sens" msgstr "Inverser le sens"
@ -2442,11 +2445,11 @@ msgstr "Enregistrer à la fermeture"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "&Recherche" msgstr "&Recherche"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Supprimer le fait" msgstr "Supprimer le fait"
@ -2558,7 +2561,7 @@ msgstr "Montrer l'icône systray"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Montrer l'horloge" msgstr "Montrer l'horloge"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "Options d'importation"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Statut" msgstr "Statut"
@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Cartes" msgstr "Cartes"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer" msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer"
@ -2677,16 +2680,12 @@ msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Marqueurs" msgstr "Marqueurs"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Marqueurs à ajouter :" msgstr "Marqueurs à ajouter :"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "'%s' doit être unique" msgstr "'%s' doit être unique"
@ -2873,11 +2872,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "En révision" msgstr "En révision"
@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur" msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2953,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)" msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "dans %s : " msgstr "dans %s : "
@ -3083,12 +3082,12 @@ msgstr "tard"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "tard" msgstr "tard"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "associé à <b>%s</b>" msgstr "associé à <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "associé à <b>%s</b>" msgstr "associé à <b>%s</b>"
@ -3440,6 +3439,9 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>" #~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
#~ msgstr "<b>Fonctionnalités <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>" #~ msgstr "<b>Fonctionnalités <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>Masquage de la question</b>" #~ msgstr "<b>Masquage de la question</b>"
@ -3502,6 +3504,9 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" #~ msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Type de fichier</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>Unique ?</b>" #~ msgstr "<b>Unique ?</b>"
@ -3959,9 +3964,22 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Change field mapping" #~ msgid "Change field mapping"
#~ msgstr "Changer la correspondance des champs" #~ msgstr "Changer la correspondance des champs"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Choisissez le fichier..."
#~ msgid "Choose a name for your new deck" #~ msgid "Choose a name for your new deck"
#~ msgstr "Choisissez un nom pour votre nouveau paquet" #~ msgstr "Choisissez un nom pour votre nouveau paquet"
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Choisissez le fichier..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "Complètement oublié." #~ msgstr "Complètement oublié."
@ -4154,6 +4172,9 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." #~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
#~ msgstr "Échec de l'importation. Le champ obligatoire '%s' était vide." #~ msgstr "Échec de l'importation. Le champ obligatoire '%s' était vide."
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importer un fichier"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "Importation. Anki va faire la sieste pendant un moment.." #~ msgstr "Importation. Anki va faire la sieste pendant un moment.."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"%(a)d riferimenti mancanti.\n" "%(a)d riferimenti mancanti.\n"
"%(b)d file inutilizzati rimossi." "%(b)d file inutilizzati rimossi."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -110,8 +110,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d esportate." msgstr "%d esportate."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%s fa"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "Info (&A).." msgstr "Info (&A).."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "&Aggiungi Fatti"
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Aggiungi Fonte" msgstr "&Aggiungi Fonte"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "Aggiungi Tag.." msgstr "Aggiungi Tag.."
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Statistiche &Carta"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi" msgstr "&Chiudi"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "Studio focalizzato (&r).." msgstr "Studio focalizzato (&r).."
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "Elimina Fonte (&D)" msgstr "Elimina Fonte (&D)"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "Elimina Tag.." msgstr "Elimina Tag.."
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Info (&A).."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "Info (&A).." msgstr "Info (&A).."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "Modifica (&E)" msgstr "Modifica (&E)"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Attiva Tutti i Plugin (&E)"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Caratteri e colori"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "Studio focalizzato (&r).." msgstr "Studio focalizzato (&r).."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "Altri Plu&gin.." msgstr "Altri Plu&gin.."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,16 +271,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Grafici.." msgstr "&Grafici.."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Nuovo.." msgstr "&Nuovo.."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Aiuto (&H)" msgstr "Aiuto (&H)"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importa" msgstr "&Importa"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "&Importa"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importa.." msgstr "&Importa.."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "Selezione vuota" msgstr "Selezione vuota"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Selezione vuota"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "Statistiche &Kanji" msgstr "Statistiche &Kanji"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "Ultima carta" msgstr "Ultima carta"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Evidenzia Carta (&M)"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nuovo.." msgstr "&Nuovo.."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Apri (&O).."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "Scegli file.." msgstr "Scegli file.."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Segnala Bug (&R).." msgstr "Segnala Bug (&R).."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "&Sospendi fatto"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti" msgstr "S&trumenti"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,15 +503,21 @@ msgstr "<b>Carte</b>:"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Esporta formattazione</b>:" msgstr "<b>Esporta formattazione</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>File da importare</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Carte</b>:" msgstr "<b>Carte</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Carte</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Carte</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Alta Priorità</b>" msgstr "<b>Alta Priorità</b>"
@ -525,6 +531,11 @@ msgstr "<b>Formato risposta</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Limita alle tag</b>:" msgstr "<b>Limita alle tag</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Carte</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Bassa Priorità</b>" msgstr "<b>Bassa Priorità</b>"
@ -605,6 +616,11 @@ msgstr "<b>File da importare</b>:"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Sospese</b" msgstr "<b>Sospese</b"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Tag da applicare:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tag</b>" msgstr "<b>Tag</b>"
@ -620,10 +636,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Tipo di file</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Priorità Molto Alta</b>" msgstr "<b>Priorità Molto Alta</b>"
@ -798,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Campi Modello</h1>" msgstr "<h1>Campi Modello</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<ignorato>" msgstr "<ignorato>"
@ -870,7 +882,7 @@ msgstr "&Aggiungi Fatti"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Modello" msgstr "Modello"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Aggiungi Tag.." msgstr "Aggiungi Tag.."
@ -880,11 +892,11 @@ msgstr "Aggiungi Tag.."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Aggiungi una immagine (Ctrl+p)" msgstr "Aggiungi una immagine (Ctrl+p)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Aggiungi una immagine" msgstr "Aggiungi una immagine"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Aggiungi audio" msgstr "Aggiungi audio"
@ -928,12 +940,12 @@ msgstr "Avanzate"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Campi" msgstr "Campi"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Campi" msgstr "Campi"
@ -955,7 +967,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1003,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Anki non è riuscito a salvare il tuo file di configurazione:\n" "Anki non è riuscito a salvare il tuo file di configurazione:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Risposta" msgstr "Risposta"
@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Invio risposta.." msgstr "Invio risposta.."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1064,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Aggiungi Fatti" msgstr "&Aggiungi Fatti"
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1072,14 +1084,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)" msgstr[0] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)"
msgstr[1] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)" msgstr[1] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Carattere risposta"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1092,11 +1109,11 @@ msgstr "Studio focalizzato (&r).."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1137,21 +1154,21 @@ msgstr "Carta:"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>" msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>" msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>" msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
@ -1187,10 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Scegli &file.."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1199,22 +1212,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Scegli il file sul quale esportare" msgstr "Scegli il file sul quale esportare"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Scegli file.."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Clicca sul pulsante di chiusura o importa un altro file.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Studio focalizzato (&r).." msgstr "Studio focalizzato (&r).."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Crea '%s' sul server" msgstr "Crea '%s' sul server"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Data creazione" msgstr "Data creazione"
@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "" msgstr ""
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Invio" msgstr "Ctrl+Invio"
@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Unione Modelli.." msgstr "Unione Modelli.."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Carta Corrente" msgstr "Carta Corrente"
@ -1494,12 +1495,12 @@ msgstr "File mazzo (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Elimina Tag.." msgstr "Elimina Tag.."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Elimina Tag.." msgstr "Elimina Tag.."
@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Info (&A).." msgstr "Info (&A).."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "Esci (&X)"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Rimanente: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Rimanente: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica (&E)" msgstr "Modifica (&E)"
@ -1628,12 +1629,12 @@ msgstr "A&bilita"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Inserire tag da aggiungere a ogni carta:" msgstr "Inserire tag da aggiungere a ogni carta:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Inserire tag da eliminare da ogni carta:" msgstr "Inserire tag da eliminare da ogni carta:"
@ -1655,12 +1656,12 @@ msgstr "Esporta"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Espor&ta.." msgstr "Espor&ta.."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "Fatti.." msgstr "Fatti.."
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>" msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>"
@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Data creazione" msgstr "Data creazione"
@ -1735,12 +1736,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-vuote]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Campo %d" msgstr "Campo %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Il campo <b>%d</b> di questo file è:" msgstr "Il campo <b>%d</b> di questo file è:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Mappatura campi" msgstr "Mappatura campi"
@ -1748,11 +1749,11 @@ msgstr "Mappatura campi"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campi" msgstr "Campi"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1765,6 +1766,11 @@ msgstr ""
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>" msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "Info (&A).."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
@ -1778,12 +1784,12 @@ msgstr "Francese"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
@ -1834,11 +1840,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignora questo update" msgstr "Ignora questo update"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Immagini (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Immagini (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importa" msgstr "Importa"
@ -1851,11 +1858,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Importa fallite: %s" msgstr "Importa fallite: %s"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Importa file"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Importa opzioni" msgstr "Importa opzioni"
@ -1881,11 +1884,11 @@ msgstr "Includi informazioni intervalli carte"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Includi tag" msgstr "Includi tag"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervallo" msgstr "Intervallo"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Salvataggio.." msgstr "Salvataggio.."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Resoconto dell'importazione:\n" msgstr "Resoconto dell'importazione:\n"
@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr "Proprietà Modelli"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Proprietà Modelli" msgstr "Proprietà Modelli"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Data modifica" msgstr "Data modifica"
@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr "Nome sul server: "
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -2033,7 +2036,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -2053,11 +2056,11 @@ msgstr "Nessun campo \"espressione\" nella carta corrente."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente" msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Nessuna tag" msgstr "Nessuna tag"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opzione" msgstr "opzione"
@ -2147,11 +2150,11 @@ msgstr "Ricontrollare username/password"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Abilitare un altro modelli prima di procedere." msgstr "Abilitare un altro modelli prima di procedere."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr "Connessione.."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta" msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Domanda" msgstr "Domanda"
@ -2269,7 +2272,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2312,16 +2315,16 @@ msgstr "Ripe&ti ultimo audio"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Ripeti Audio Domanda (&Q)" msgstr "Ripeti Audio Domanda (&Q)"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Connessione.." msgstr "Connessione.."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Programmazione" msgstr "Programmazione"
@ -2335,7 +2338,7 @@ msgstr "Aggiungere una nuova carta prima di procedere."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2404,11 +2407,11 @@ msgstr "Salva in chiusura"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Cerca (&S)" msgstr "Cerca (&S)"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "&Fatto Corrente" msgstr "&Fatto Corrente"
@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "Mostra icona nella barra"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostra timer" msgstr "Mostra timer"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici." msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici."
@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "Presto"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Suoni (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Suoni (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2558,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvio"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Carte" msgstr "Carte"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Applica una tag ai campi duplicati invece di cancellarli" msgstr "Applica una tag ai campi duplicati invece di cancellarli"
@ -2634,15 +2637,11 @@ msgstr "Applica una tag ai campi duplicati invece di cancellarli"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tag" msgstr "Tag"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Tag da applicare:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Tag per lo studio focalizzato" msgstr "Tag per lo studio focalizzato"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2834,11 +2833,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "Toolbar semplice" msgstr "Toolbar semplice"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "" msgstr ""
@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "Impossibile aprire file"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Impossibile contattare server" msgstr "Impossibile contattare server"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2911,7 +2910,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)" msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "tra %s" msgstr "tra %s"
@ -3041,12 +3040,12 @@ msgstr "etichetta"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "in ritardo" msgstr "in ritardo"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "mappato su <b>%s</b>" msgstr "mappato su <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "mappato su <b>%s</b>" msgstr "mappato su <b>%s</b>"
@ -3147,6 +3146,9 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "<b>Easy (4)</b><br>Wait a lot longer next time." #~ msgid "<b>Easy (4)</b><br>Wait a lot longer next time."
#~ msgstr "<b>Facile (4)</b><br>Aspetta molti di più la prossima volta." #~ msgstr "<b>Facile (4)</b><br>Aspetta molti di più la prossima volta."
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>File da importare</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "Numero di ore di cui spostare la mezzanotte" #~ msgstr "Numero di ore di cui spostare la mezzanotte"
@ -3173,6 +3175,9 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon." #~ msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
#~ msgstr "<b>Troppo difficile.</b><br>Mostra questa carta di nuovo presto." #~ msgstr "<b>Troppo difficile.</b><br>Mostra questa carta di nuovo presto."
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Tipo di file</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>Unica?" #~ msgstr "<b>Unica?"
@ -3401,6 +3406,19 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Change field mapping" #~ msgid "Change field mapping"
#~ msgstr "Cambia mappatura campi" #~ msgstr "Cambia mappatura campi"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Scegli &file.."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Scegli file.."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Clicca sul pulsante di chiusura o importa un altro file.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Click this button to customize\n" #~ "Click this button to customize\n"
#~ "the way Anki shows you cards." #~ "the way Anki shows you cards."
@ -3480,6 +3498,9 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Hide next interval when showing answer buttons" #~ msgid "Hide next interval when showing answer buttons"
#~ msgstr "Mostra i pulsanti di risposta senza il prossimo intervallo" #~ msgstr "Mostra i pulsanti di risposta senza il prossimo intervallo"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importa file"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "Importazione. Anki sarà bloccato per un po'.." #~ msgstr "Importazione. Anki sarà bloccato per un po'.."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(tit
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d個をエクスポートしました。" msgstr "%d個をエクスポートしました。"
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%s前"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "Ankiについて(&A)..." msgstr "Ankiについて(&A)..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "アクション(&A)" msgstr "アクション(&A)"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "アイテムを追加..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "ソースを追加(&A)" msgstr "ソースを追加(&A)"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "タグを追加(&A)..." msgstr "タグを追加(&A)..."
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "カードの統計(&C)"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "閉じる(&C)" msgstr "閉じる(&C)"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "フォーラム(&F)..." msgstr "フォーラム(&F)..."
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "削除(&D)"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "ソースを削除(&D)" msgstr "ソースを削除(&D)"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ankiについて(&A)..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "Ankiについて(&A)..." msgstr "Ankiについて(&A)..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "編集(&E)" msgstr "編集(&E)"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "すべてのプラグインを有効にする(&E)"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "フォントと色"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "フォーラム(&F)..." msgstr "フォーラム(&F)..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "削除"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "プラグインを取得(&G)..." msgstr "プラグインを取得(&G)..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,16 +255,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "グラフ(&G)..." msgstr "グラフ(&G)..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "新規作成(&N)..." msgstr "新規作成(&N)..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)" msgstr "ヘルプ(&H)"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "インポート(&I)" msgstr "インポート(&I)"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "インポート(&I)"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "インポート(&I)..." msgstr "インポート(&I)..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "文字を反転表示してください。" msgstr "文字を反転表示してください。"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "文字を反転表示してください。"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "漢字の統計(&K)" msgstr "漢字の統計(&K)"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "前の質問" msgstr "前の質問"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "スターを付ける(&M)"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新規作成(&N)..." msgstr "新規作成(&N)..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "開く(&O)..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "ファイルを選" msgstr "ファイルを選"
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "やり直す(&R)" msgstr "やり直す(&R)"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "やり直す(&R)"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "バグを報告(&R)..." msgstr "バグを報告(&R)..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "保留(&S)"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "ツール(&T)" msgstr "ツール(&T)"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "元に戻す(&U)" msgstr "元に戻す(&U)"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,15 +488,21 @@ msgstr "<b>カード</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>エクスポートファイルの形式</b>" msgstr "<b>エクスポートファイルの形式</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>カード</b>" msgstr "<b>カード</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>カード</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>カード</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<h1>高優先</h1>" msgstr "<h1>高優先</h1>"
@ -510,6 +516,11 @@ msgstr "<b>名前</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>このタグが付いている条件で</b>:" msgstr "<b>このタグが付いている条件で</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>カード</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<h1>低優先</h1>" msgstr "<h1>低優先</h1>"
@ -590,6 +601,11 @@ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>保留</b>" msgstr "<b>保留</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "このタグを付け加える:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>タグ</b>" msgstr "<b>タグ</b>"
@ -605,10 +621,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>最優先</b>" msgstr "<b>最優先</b>"
@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容がありま
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>" msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<無視されています>" msgstr "<無視されています>"
@ -850,7 +862,7 @@ msgstr "アイテムを追加"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "モデル" msgstr "モデル"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "タグを追加(&A)..." msgstr "タグを追加(&A)..."
@ -859,11 +871,11 @@ msgstr "タグを追加(&A)..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "画像を追加 (F3)" msgstr "画像を追加 (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "画像を追加" msgstr "画像を追加"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "音声を追加" msgstr "音声を追加"
@ -906,12 +918,12 @@ msgstr "上級"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "復習中" msgstr "復習中"
@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,7 +994,7 @@ msgstr ""
"設定ファイルを保存できませんでした。\n" "設定ファイルを保存できませんでした。\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "解答" msgstr "解答"
@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1039,7 +1051,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "アイテムを追加..." msgstr "アイテムを追加..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1047,14 +1059,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "解答フォント"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1067,11 +1084,11 @@ msgstr "フォーラム(&F)..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1112,21 +1129,21 @@ msgstr "カード(&C)"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
@ -1159,10 +1176,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "ファイルを選択する(&f)"
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1171,20 +1184,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "どのファイルに対するエクスポートするか、選択してください。" msgstr "どのファイルに対するエクスポートするか、選択してください。"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "ファイルを選"
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Ankiを隠す" msgstr "Ankiを隠す"
@ -1238,11 +1241,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "フォーラム(&F)..." msgstr "フォーラム(&F)..."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "登録日" msgstr "登録日"
@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m"
@ -1340,7 +1343,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1364,7 +1367,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "モデルをマージ..." msgstr "モデルをマージ..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "現在のカード" msgstr "現在のカード"
@ -1465,11 +1468,11 @@ msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "単語帳は既に開いています。" msgstr "単語帳は既に開いています。"
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1479,7 +1482,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
@ -1545,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Ankiについて(&A)..." msgstr "Ankiについて(&A)..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1558,7 +1561,7 @@ msgstr "終了(&x)"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "易しさ" msgstr "易しさ"
@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "易しさ"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "簡単だった" msgstr "簡単だった"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)" msgstr "編集(&E)"
@ -1598,12 +1601,12 @@ msgstr "有効にする(&b)"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "このタグを付け加える:" msgstr "このタグを付け加える:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1624,12 +1627,12 @@ msgstr "エクスポート"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "エクスポート...(&t)" msgstr "エクスポート...(&t)"
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "ファクト毎に保存する" msgstr "ファクト毎に保存する"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "登録日" msgstr "登録日"
@ -1704,12 +1707,12 @@ msgstr ""
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "フィールド %d" msgstr "フィールド %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
@ -1717,11 +1720,11 @@ msgstr ""
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1735,6 +1738,11 @@ msgstr "終了"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "Ankiについて(&A)..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "フォントと色" msgstr "フォントと色"
@ -1748,12 +1756,12 @@ msgstr "フランス語"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1805,11 +1813,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
@ -1822,11 +1831,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "インポートできませんでした: %s" msgstr "インポートできませんでした: %s"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "インポート"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
@ -1852,11 +1857,11 @@ msgstr ""
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "期間" msgstr "期間"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "保存中.." msgstr "保存中.."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "インポートログ:\n" msgstr "インポートログ:\n"
@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "モデルプロパティ" msgstr "モデルプロパティ"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@ -1997,7 +2002,7 @@ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -2005,7 +2010,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -2025,11 +2030,11 @@ msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されてい
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
@ -2119,11 +2124,11 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "まず他のモデルを有効してください。" msgstr "まず他のモデルを有効してください。"
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2198,7 +2203,7 @@ msgstr "接続中.."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "質問" msgstr "質問"
@ -2242,7 +2247,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2287,16 +2292,16 @@ msgstr "音声を再生(&T)"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "質問の音声を再生(&Q)" msgstr "質問の音声を再生(&Q)"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "接続中.." msgstr "接続中.."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "スケジューリング" msgstr "スケジューリング"
@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2384,11 +2389,11 @@ msgstr "閉じる時に自動的に保存する"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "すべてを選択(&A)" msgstr "すべてを選択(&A)"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "アイテムを削除(&F)" msgstr "アイテムを削除(&F)"
@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠し" msgstr "表示/隠し"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2514,7 +2519,7 @@ msgstr "インポートオプション"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "ステイタス" msgstr "ステイタス"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステイタス" msgstr "ステイタス"
@ -2609,7 +2614,7 @@ msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "カード" msgstr "カード"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "" msgstr ""
"インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n" "インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n"
@ -2619,16 +2624,12 @@ msgstr ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "このタグを付け加える:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "このタグを付け加える:" msgstr "このタグを付け加える:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "'%s'は一意項目です" msgstr "'%s'は一意項目です"
@ -2804,11 +2805,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "簡単ツールバー" msgstr "簡単ツールバー"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "復習中" msgstr "復習中"
@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした。"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。" msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下線 (Ctrl+u)" msgstr "下線 (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s後" msgstr "%s後"
@ -3007,12 +3008,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました" msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました" msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
@ -3284,6 +3285,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Features</b>:" #~ msgid "<b>Features</b>:"
#~ msgstr "<b>特別な機能</b>:" #~ msgstr "<b>特別な機能</b>:"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>質問の隠し</b>" #~ msgstr "<b>質問の隠し</b>"
@ -3313,6 +3317,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" #~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>ユニーク" #~ msgstr "<b>ユニーク"
@ -3627,6 +3634,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Template" #~ msgid "Change Template"
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" #~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "ファイルを選択する(&f)"
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "ファイルを選"
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "全然覚えていない。" #~ msgstr "全然覚えていない。"
@ -3805,6 +3818,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." #~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
#~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。" #~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "インポート"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください" #~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d 내보내기 완료." msgstr "%d 내보내기 완료."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s 전"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "소개(&A)..." msgstr "소개(&A)..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "지식..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "꼬리표 추가..." msgstr "꼬리표 추가..."
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "카드 통계(&C)"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "닫기(&C)" msgstr "닫기(&C)"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "게시판(&F)..." msgstr "게시판(&F)..."
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "꼬리표 삭제..." msgstr "꼬리표 삭제..."
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "소개(&A)..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "소개(&A)..." msgstr "소개(&A)..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "편집(&E)" msgstr "편집(&E)"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "글꼴과 색깔"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "게시판(&F)..." msgstr "게시판(&F)..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,16 +263,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "그래프(&G)" msgstr "그래프(&G)"
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "새 묶음(&N)" msgstr "새 묶음(&N)"
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)" msgstr "도움말(&H)"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "가져오기(&I)" msgstr "가져오기(&I)"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "가져오기(&I)"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "가져오기(&I)..." msgstr "가져오기(&I)..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "빈 선택" msgstr "빈 선택"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "빈 선택"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "일본 한자 통계(&K)" msgstr "일본 한자 통계(&K)"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "지난 카드" msgstr "지난 카드"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "카드 구별(&M)"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "새 묶음(&N)" msgstr "새 묶음(&N)"
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "열기(&O)..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "환경 설정" msgstr "환경 설정"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "미리보기"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "파일 선택..." msgstr "파일 선택..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "버그 신고(&R)..." msgstr "버그 신고(&R)..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "보류(&S)"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)" msgstr "도구(&T)"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,15 +498,21 @@ msgstr "<b>어려움</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>내보내기 형식</b>:" msgstr "<b>내보내기 형식</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>어려움</b>" msgstr "<b>어려움</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>어려움</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>어려움</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
@ -521,6 +527,11 @@ msgstr "<b>이름</b>:"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>다음 꼬리표로 한정</b>:" msgstr "<b>다음 꼬리표로 한정</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>어려움</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
@ -604,6 +615,11 @@ msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>필수?</b>" msgstr "<b>필수?</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "꼬리표 추가:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>꼬리표</b>" msgstr "<b>꼬리표</b>"
@ -619,10 +635,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>파일 종류</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -799,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>필드</h1>" msgstr "<h1>필드</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<무시>" msgstr "<무시>"
@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "지식..."
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "모델" msgstr "모델"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "꼬리표 추가..." msgstr "꼬리표 추가..."
@ -881,11 +893,11 @@ msgstr "꼬리표 추가..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "그림 넣기" msgstr "그림 넣기"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "이미지 넣기" msgstr "이미지 넣기"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "소리 넣기" msgstr "소리 넣기"
@ -930,12 +942,12 @@ msgstr "추가(&A)"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "필드" msgstr "필드"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "복습 중" msgstr "복습 중"
@ -957,7 +969,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"설정 파일을 저장할 수 없습니다:\n" "설정 파일을 저장할 수 없습니다:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "답" msgstr "답"
@ -1031,7 +1043,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "응답 적용 중.." msgstr "응답 적용 중.."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1061,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "지식..." msgstr "지식..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1069,14 +1081,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)" msgstr[0] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)"
msgstr[1] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)" msgstr[1] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "답 글꼴"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1089,11 +1106,11 @@ msgstr "게시판(&F)..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1134,21 +1151,21 @@ msgstr "카드:"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "수정" msgstr "수정"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
@ -1182,10 +1199,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "파일 선택(&F)..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1194,22 +1207,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "내보낼 파일 선택" msgstr "내보낼 파일 선택"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "파일 선택..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1261,11 +1262,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "게시판(&F)..." msgstr "게시판(&F)..."
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기" msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "만든 날" msgstr "만든 날"
@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m"
@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "모델" msgstr "모델"
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "현재 카드" msgstr "현재 카드"
@ -1493,12 +1494,12 @@ msgstr "묶음 파일 (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "꼬리표 삭제..." msgstr "꼬리표 삭제..."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "꼬리표 삭제..." msgstr "꼬리표 삭제..."
@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "소개(&A)..." msgstr "소개(&A)..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "종료(&X)"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "예상 시간: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "예상 시간: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "쉬움" msgstr "쉬움"
@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr "쉬움"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "쉬움" msgstr "쉬움"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집(&E)" msgstr "편집(&E)"
@ -1629,12 +1630,12 @@ msgstr "켜기(&B)"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "영어" msgstr "영어"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "각 카드에 추가할 태그(들)을 입력하세요:" msgstr "각 카드에 추가할 태그(들)을 입력하세요:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:" msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:"
@ -1656,12 +1657,12 @@ msgstr "내보내기"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "내보내기(&T)..." msgstr "내보내기(&T)..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "지식..." msgstr "지식..."
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>" msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>"
@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "만든 날" msgstr "만든 날"
@ -1736,12 +1737,12 @@ msgstr "필드 %(num)d: %(name)s [%(cards)s 사용 중]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "필드 %d" msgstr "필드 %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "필드 <b>%d</b:" msgstr "필드 <b>%d</b:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "필드 할당" msgstr "필드 할당"
@ -1749,11 +1750,11 @@ msgstr "필드 할당"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "필드" msgstr "필드"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1767,6 +1768,11 @@ msgstr "완료"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>" msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "소개(&A)..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
@ -1780,12 +1786,12 @@ msgstr "프랑스어"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
@ -1838,11 +1844,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "이미지 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "이미지 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "가져오기" msgstr "가져오기"
@ -1855,11 +1862,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "가져오기 실패: %s" msgstr "가져오기 실패: %s"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "파일 가져오기"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "가져오기 설정" msgstr "가져오기 설정"
@ -1885,11 +1888,11 @@ msgstr "복습 일정 포함"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "꼬리표 포함" msgstr "꼬리표 포함"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "복습 간격" msgstr "복습 간격"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "저장 중..." msgstr "저장 중..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "가져오기 결과:\n" msgstr "가져오기 결과:\n"
@ -1985,7 +1988,7 @@ msgstr "모델 속성"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "모델 속성" msgstr "모델 속성"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "수정한 날" msgstr "수정한 날"
@ -2031,7 +2034,7 @@ msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -2059,12 +2062,12 @@ msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음"
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음." msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "꼬리표 포함" msgstr "꼬리표 포함"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "가져오기 설정" msgstr "가져오기 설정"
@ -2154,11 +2157,11 @@ msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요." msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2233,7 +2236,7 @@ msgstr "연결 중..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤" msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "질문" msgstr "질문"
@ -2277,7 +2280,7 @@ msgstr "소리 넣기"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2322,16 +2325,16 @@ msgstr "마지막 소리 다시 듣기(&T)"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "질문 소리 다시 듣기(&Q)" msgstr "질문 소리 다시 듣기(&Q)"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "연결 중..." msgstr "연결 중..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "복습 일정" msgstr "복습 일정"
@ -2345,7 +2348,7 @@ msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2418,11 +2421,11 @@ msgstr "종료할 때 저장"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "검색(&S)" msgstr "검색(&S)"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "현재 지식(&F)" msgstr "현재 지식(&F)"
@ -2535,7 +2538,7 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "정답 보기" msgstr "정답 보기"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "가져오기 설정"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "소리 (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "소리 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2577,7 +2580,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "상태" msgstr "상태"
@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "동기화 실패: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "카드" msgstr "카드"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "필드가 중복되면 삭제하지 않고 꼬리표를 붙여 구분합니다." msgstr "필드가 중복되면 삭제하지 않고 꼬리표를 붙여 구분합니다."
@ -2655,16 +2658,12 @@ msgstr "필드가 중복되면 삭제하지 않고 꼬리표를 붙여 구분합
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "꼬리표" msgstr "꼬리표"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "꼬리표 추가:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "꼬리표 추가:" msgstr "꼬리표 추가:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2839,11 +2838,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "복습 중" msgstr "복습 중"
@ -2894,7 +2893,7 @@ msgstr "파일을 열 수 없음"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "서버에 연결할 수 없음" msgstr "서버에 연결할 수 없음"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2919,7 +2918,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "밑줄" msgstr "밑줄"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s 안에" msgstr "%s 안에"
@ -3044,12 +3043,12 @@ msgstr "Latex"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨" msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨" msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨"
@ -3264,6 +3263,9 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "<b>Features</b>:" #~ msgid "<b>Features</b>:"
#~ msgstr "<b>특별한 기능</b>:" #~ msgstr "<b>특별한 기능</b>:"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>질문 감추기</b>" #~ msgstr "<b>질문 감추기</b>"
@ -3296,6 +3298,9 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" #~ msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>파일 종류</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>중복 방지?" #~ msgstr "<b>중복 방지?"
@ -3674,6 +3679,19 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Change field mapping" #~ msgid "Change field mapping"
#~ msgstr "필드 설정 변경" #~ msgstr "필드 설정 변경"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "파일 선택(&F)..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "파일 선택..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "전혀 기억 안 남" #~ msgstr "전혀 기억 안 남"
@ -3796,6 +3814,9 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Hide question/answer of last card" #~ msgid "Hide question/answer of last card"
#~ msgstr "지난 카드의 질문/답 감추기" #~ msgstr "지난 카드의 질문/답 감추기"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "파일 가져오기"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "가져오는 중. 앙키가 잠시 반응을 멈출 수 있습니다..." #~ msgstr "가져오는 중. 앙키가 잠시 반응을 멈출 수 있습니다..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"%(a)d brakujących referencji.\n" "%(a)d brakujących referencji.\n"
"%(b)d usuniętych nieużywanych plików." "%(b)d usuniętych nieużywanych plików."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]" msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d wyeksportowano." msgstr "%d wyeksportowano."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%s temu"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&O programie..." msgstr "&O programie..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Działania" msgstr "&Działania"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "&Dodaj elementy..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Dodaj źródło" msgstr "&Dodaj źródło"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "&Dodaj etykietę..." msgstr "&Dodaj etykietę..."
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Statystyki &karty"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "Zam&knij" msgstr "Zam&knij"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "&Sprawdzian..." msgstr "&Sprawdzian..."
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Usuń fakt"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Usuń źródło" msgstr "&Usuń źródło"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "&Usuń etykietę..." msgstr "&Usuń etykietę..."
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "&Dary pieniężne..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Dary pieniężne..." msgstr "&Dary pieniężne..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj" msgstr "&Edytuj"
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Włącz wszystkie dodatki"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Plik" msgstr "&Plik"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Szukaj" msgstr "&Szukaj"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "&Czcionki i kolory..."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Generowanie &kart..." msgstr "Generowanie &kart..."
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Generowanie &kart..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Pobierz dodatki..." msgstr "&Pobierz dodatki..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Idź" msgstr "&Idź"
@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "&Idź"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Wykresy..." msgstr "&Wykresy..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Nowy..." msgstr "&Nowy..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c" msgstr "Pomo&c"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "I&mport" msgstr "I&mport"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "I&mport"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "I&mport..." msgstr "I&mport..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Odwróć zaznaczenie" msgstr "&Odwróć zaznaczenie"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&Odwróć zaznaczenie"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "Statystyki &kanji" msgstr "Statystyki &kanji"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Ostatnia karta" msgstr "&Ostatnia karta"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "&Zaznacz fakt"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nowy..." msgstr "&Nowy..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Następna karta" msgstr "&Następna karta"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Otwórz..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencje" msgstr "&Preferencje"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Poprzednia karta" msgstr "&Poprzednia karta"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Poprzednia karta"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Nagraj profil szumu..." msgstr "&Nagraj profil szumu..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Powtórz" msgstr "&Powtórz"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Powtórz"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "Zgłoś &błąd..." msgstr "Zgłoś &błąd..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Za&wieś fakt"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia" msgstr "&Narzędzia"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij" msgstr "&Cofnij"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial,sans-serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Arial,sans-serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -487,15 +487,21 @@ msgstr "<b>Karty</b>:"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Format eksportu</b>:" msgstr "<b>Format eksportu</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Importowany format</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Karty</b>:" msgstr "<b>Karty</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Karty</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Karty</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Wysoki priorytet</b>" msgstr "<b>Wysoki priorytet</b>"
@ -509,6 +515,11 @@ msgstr "<b>Odpowiedź</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Ograniczenie do etykiet</b>:" msgstr "<b>Ograniczenie do etykiet</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Karty</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Niski priorytet</b>" msgstr "<b>Niski priorytet</b>"
@ -581,6 +592,11 @@ msgstr "<b>Mnożnik odstępu</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Zawieszona</b>" msgstr "<b>Zawieszona</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Etykiety do dodania"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etykiety</b>" msgstr "<b>Etykiety</b>"
@ -596,10 +612,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Typ pliku</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Bardzo wysoki priorytet</b>" msgstr "<b>Bardzo wysoki priorytet</b>"
@ -756,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Brawo!</h1>" msgstr "<h1>Brawo!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<zignorowane>" msgstr "<zignorowane>"
@ -836,7 +848,7 @@ msgstr "Dodawanie elementów"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Dodawanie modelu" msgstr "Dodawanie modelu"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj etykiety" msgstr "Dodaj etykiety"
@ -844,11 +856,11 @@ msgstr "Dodaj etykiety"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Dodaj grafikę (F3)" msgstr "Dodaj grafikę (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Dodaj grafikę" msgstr "Dodaj grafikę"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Dodaj nagranie" msgstr "Dodaj nagranie"
@ -890,12 +902,12 @@ msgstr "Zaawansowane"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Znowu" msgstr "Znowu"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Pola" msgstr "Pola"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Powtórka" msgstr "Powtórka"
@ -917,7 +929,7 @@ msgstr "Alt+%d"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Alternatywny wygląd" msgstr "Alternatywny wygląd"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Występił błąd przy otwieraniu %s" msgstr "Występił błąd przy otwieraniu %s"
@ -971,7 +983,7 @@ msgstr ""
"Anki nie było w stanie zapisać twojego pliku konfiguracyjnego:\n" "Anki nie było w stanie zapisać twojego pliku konfiguracyjnego:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź" msgstr "Odpowiedź"
@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..." msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się " msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się "
@ -1033,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Dodaj elementy..." msgstr "&Dodaj elementy..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,7 +1053,7 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
@ -1049,7 +1061,12 @@ msgstr[0] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
msgstr[1] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)" msgstr[1] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
msgstr[2] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)" msgstr[2] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Czcionka odpowiedzi"
#: ui/cardlist.py:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Ładowanie talii..." msgstr "Ładowanie talii..."
@ -1062,12 +1079,12 @@ msgstr "&Sprawdzian..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej" msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Można zmieniać szablony tylko w jednym modelu na raz." msgstr "Można zmieniać szablony tylko w jednym modelu na raz."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1105,21 +1122,21 @@ msgstr "Karty"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Są karty do przejrzenia" msgstr "Są karty do przejrzenia"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Zmień &szablon..." msgstr "Zmień &szablon..."
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Zmień &szablon..." msgstr "Zmień &szablon..."
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Zmień &szablon..." msgstr "Zmień &szablon..."
@ -1153,10 +1170,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Chiński tradycyjny" msgstr "Chiński tradycyjny"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Wybierz &plik..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,22 +1178,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Wybierz plik, do którego ma nastąpić eksport" msgstr "Wybierz plik, do którego ma nastąpić eksport"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Wybierz plik..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kliknij na przycisk \"zamknij\" lub zaimportuj inny plik. \n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Kliknij, by schować Anki" msgstr "Kliknij, by schować Anki"
@ -1233,11 +1234,11 @@ msgstr "&Kontynuuj powtórkę"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Kopia: %s" msgstr "Kopia: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "Sprawdzian" msgstr "Sprawdzian"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Tworzenie '%s' na serwerze" msgstr "Tworzenie '%s' na serwerze"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Utworzona" msgstr "Utworzona"
@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+End" msgstr "Ctrl+End"
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+F" msgstr "Ctrl+F"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+Home" msgstr "Ctrl+Home"
@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M" msgstr "Ctrl+M"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+Shift+F" msgstr "Ctrl+Shift+F"
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Skumulowane"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "Aktualny &model..." msgstr "Aktualny &model..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Aktualna karta" msgstr "Aktualna karta"
@ -1451,11 +1452,11 @@ msgstr "Pliki talii (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Talia jest już otwarta." msgstr "Talia jest już otwarta."
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Usuń karty" msgstr "Usuń karty"
@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "Usuń karty"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Usuń odwołania" msgstr "Usuń odwołania"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "Usuń etykiety" msgstr "Usuń etykiety"
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "&Dary pieniężne..." msgstr "&Dary pieniężne..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Pojawienie się" msgstr "Pojawienie się"
@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Zakoń&cz"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "Szacowany czas: <b>%(timeLeft)s</b>" msgstr "Szacowany czas: <b>%(timeLeft)s</b>"
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Łatwość" msgstr "Łatwość"
@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Łatwość"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Łatwa" msgstr "Łatwa"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edycja" msgstr "Edycja"
@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr "Włą&cz"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Angielski" msgstr "Angielski"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Wpisz etykiety do dodania:" msgstr "Wpisz etykiety do dodania:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Wpisz etykiety do usuniecia:" msgstr "Wpisz etykiety do usuniecia:"
@ -1603,11 +1604,11 @@ msgstr "Eksport"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "&Eksport..." msgstr "&Eksport..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "F&akt" msgstr "F&akt"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "P&ierwsza karta" msgstr "P&ierwsza karta"
@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Utworzona" msgstr "Utworzona"
@ -1680,12 +1681,12 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s niepustych]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Pole %d" msgstr "Pole %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Pole <b>%d</b> z pliku jest:" msgstr "Pole <b>%d</b> z pliku jest:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Odwzorowanie pól" msgstr "Odwzorowanie pól"
@ -1693,11 +1694,11 @@ msgstr "Odwzorowanie pól"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Pola" msgstr "Pola"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1709,6 +1710,11 @@ msgstr "Fiński"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy" msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&Dary pieniężne..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Czcionki i kolory" msgstr "Czcionki i kolory"
@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "Francuski"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Ogólne i pola" msgstr "Ogólne i pola"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Generowanie kart" msgstr "Generowanie kart"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Generowanie &kart..." msgstr "Generowanie &kart..."
@ -1776,11 +1782,12 @@ msgstr "ID"
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignoruj tę aktualizację" msgstr "Ignoruj tę aktualizację"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Grafiki (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Grafiki (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Import" msgstr "Import"
@ -1793,11 +1800,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Import nie powiódł się: %s\n" msgstr "Import nie powiódł się: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Import pliku"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Opcje importu" msgstr "Opcje importu"
@ -1822,11 +1825,11 @@ msgstr "Dołącz informację o planowaniu"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Dołącz etykiety" msgstr "Dołącz etykiety"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Przerwa" msgstr "Przerwa"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1878,7 +1881,7 @@ msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie talii..." msgstr "Ładowanie talii..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Log importu:\n" msgstr "Log importu:\n"
@ -1918,7 +1921,7 @@ msgstr "Właściwości modelu"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modele i priorytety" msgstr "Modele i priorytety"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowana" msgstr "Zmodyfikowana"
@ -1962,7 +1965,7 @@ msgstr "Nazwa na serwerze:"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet." msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet."
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "Nie ma kart do podglądu." msgstr "Nie ma kart do podglądu."
@ -1990,11 +1993,11 @@ msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie."
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie." msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Brak etykiet" msgstr "Brak etykiet"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opcja" msgstr "opcja"
@ -2082,11 +2085,11 @@ msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Włącz najpierw inny model." msgstr "Włącz najpierw inny model."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "Przetwarzanie..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź" msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pytanie" msgstr "Pytanie"
@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f" msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Powtórz %s" msgstr "Powtórz %s"
@ -2243,16 +2246,16 @@ msgstr "Powtórz &nagranie"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Powtórz nagranie &pytania" msgstr "Powtórz nagranie &pytania"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Łączenie..." msgstr "Łączenie..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "Powtórki" msgstr "Powtórki"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "" msgstr ""
@ -2265,7 +2268,7 @@ msgstr "Dodaj najpierw nową kartę."
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2332,11 +2335,11 @@ msgstr "Zapis przy zamykaniu"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Zaznacz &wszystko" msgstr "Zaznacz &wszystko"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Zaznacz &fakty" msgstr "Zaznacz &fakty"
@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Pokaż/Schowaj" msgstr "Pokaż/Schowaj"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne." msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Wkrótce"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Sortuj jak liczby" msgstr "Sortuj jak liczby"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Dźwięk (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Dźwięk (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Przy starcie" msgstr "Przy starcie"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Nadaj etykietę" msgstr "Nadaj etykietę"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je" msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je"
@ -2553,15 +2556,11 @@ msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etykiety" msgstr "Etykiety"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Etykiety do dodania"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:" msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2771,11 +2770,11 @@ msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Czas powtórki" msgstr "Czas powtórki"
@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku."
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Nie można znaleźć serwera" msgstr "Nie można znaleźć serwera"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)" msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Cofnij %s" msgstr "Cofnij %s"
@ -2990,12 +2989,12 @@ msgstr "napis"
msgid "late" msgid "late"
msgstr "Spóźnia się" msgstr "Spóźnia się"
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "odwzorowane na <b>%s</b>" msgstr "odwzorowane na <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "odwzorowane na <b>etykiety</b>" msgstr "odwzorowane na <b>etykiety</b>"
@ -3049,10 +3048,16 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "<Select Tag>" #~ msgid "<Select Tag>"
#~ msgstr "Usuń etykiety" #~ msgstr "Usuń etykiety"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Importowany format</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:" #~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
#~ msgstr "<h1>Szablony kart</h1>" #~ msgstr "<h1>Szablony kart</h1>"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Typ pliku</b>:"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Ustawienia zaawansowane</h1>Niektóre ustawienia wymagają ponownego uruchomienia." #~ msgstr "<h1>Ustawienia zaawansowane</h1>Niektóre ustawienia wymagają ponownego uruchomienia."
@ -3193,6 +3198,19 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Change Template" #~ msgid "Change Template"
#~ msgstr "Zmiana szablonu" #~ msgstr "Zmiana szablonu"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Wybierz &plik..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Wybierz plik..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij na przycisk \"zamknij\" lub zaimportuj inny plik. \n"
#~ "\n"
#~ msgid "Ctrl+r" #~ msgid "Ctrl+r"
#~ msgstr "Ctrl+r" #~ msgstr "Ctrl+r"
@ -3218,6 +3236,9 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)" #~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
#~ msgstr "Kolor czcionki (Ctrl+r)" #~ msgstr "Kolor czcionki (Ctrl+r)"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Import pliku"
#~ msgid "Merge Models..." #~ msgid "Merge Models..."
#~ msgstr "Połącz modele..." #~ msgstr "Połącz modele..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"%(a)d referências perdidas.\n" "%(a)d referências perdidas.\n"
"%(b)d arquivos não usados removidos." "%(b)d arquivos não usados removidos."
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -110,8 +110,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d exportado." msgstr "%d exportado."
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s atrás"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "&Sobre..." msgstr "&Sobre..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "&Ações" msgstr "&Ações"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Adicionar Itens..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "&Adicionar Fonte" msgstr "&Adicionar Fonte"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "&Adicionar Tag..." msgstr "&Adicionar Tag..."
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "&Estatísticas de Cards"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fechar" msgstr "&Fechar"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Deletar Fato"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "&Deletar Fonte" msgstr "&Deletar Fonte"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "&Deletar Tag..." msgstr "&Deletar Tag..."
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "&Doar..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "&Doar..." msgstr "&Doar..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "&Editar" msgstr "&Editar"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Habilitar Todos Plugins"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Arquivo" msgstr "&Arquivo"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Fontes e Cores.."
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "&Forum..." msgstr "&Forum..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "Gerar &Cards..." msgstr "Gerar &Cards..."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Gerar &Cards..."
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "&Obter Plugins..." msgstr "&Obter Plugins..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "&Ir" msgstr "&Ir"
@ -259,16 +259,16 @@ msgstr "&Ir"
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "&Gráficos..." msgstr "&Gráficos..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "&Novo..." msgstr "&Novo..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda" msgstr "&Ajuda"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "&Importar" msgstr "&Importar"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "&Importar"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importar..." msgstr "&Importar..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "&Inverter Seleção" msgstr "&Inverter Seleção"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Inverter Seleção"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "&Estatísticas de Kanji" msgstr "&Estatísticas de Kanji"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "&Último Card" msgstr "&Último Card"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "&Marcar Fato"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Novo..." msgstr "&Novo..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "&Próximo Card" msgstr "&Próximo Card"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Abrir..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferências" msgstr "&Preferências"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "&Card Anterior" msgstr "&Card Anterior"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Card Anterior"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "&Gravar Profile de Ruído..." msgstr "&Gravar Profile de Ruído..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer" msgstr "&Refazer"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Refazer"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Reportar Bug..." msgstr "&Reportar Bug..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "&Reagendar..." msgstr "&Reagendar..."
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Suspender Fato"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas" msgstr "&Ferramentas"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "&Desfazer" msgstr "&Desfazer"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -480,15 +480,21 @@ msgstr ""
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>Formato a exportar</b>:" msgstr "<b>Formato a exportar</b>:"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>Arquivo a importar</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>Modelo</b>:" msgstr "<b>Modelo</b>:"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>Modelo</b>:"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>Modelo</b>:"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>Alta Prioridade</b>" msgstr "<b>Alta Prioridade</b>"
@ -502,6 +508,11 @@ msgstr "<b>Resposta</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>Limitar às tags</b>:" msgstr "<b>Limitar às tags</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>Modelo</b>:"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>Baixa Prioridade</b>" msgstr "<b>Baixa Prioridade</b>"
@ -574,6 +585,11 @@ msgstr "<b>Multiplicador de espaçamento</b>"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>Suspenso</b>" msgstr "<b>Suspenso</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "Tags para anexar:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,10 +605,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>Tipo do arquivo</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>Prioridade Muito Alta</b>" msgstr "<b>Prioridade Muito Alta</b>"
@ -749,7 +761,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>Muito bem!</h1>" msgstr "<h1>Muito bem!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<ignorado>" msgstr "<ignorado>"
@ -829,7 +841,7 @@ msgstr "Adicionar Itens"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "Adicionar Modelo" msgstr "Adicionar Modelo"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "Adicionar Tags" msgstr "Adicionar Tags"
@ -837,11 +849,11 @@ msgstr "Adicionar Tags"
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "Adicionar uma figura (F3)" msgstr "Adicionar uma figura (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "Adicionar uma imagem" msgstr "Adicionar uma imagem"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "Adicionar áudio" msgstr "Adicionar áudio"
@ -883,12 +895,12 @@ msgstr "Avançado"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "Repetir" msgstr "Repetir"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "Revisão" msgstr "Revisão"
@ -910,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "Tema alternativo" msgstr "Tema alternativo"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "Um erro ocorreu ao tentar abrir %s" msgstr "Um erro ocorreu ao tentar abrir %s"
@ -964,7 +976,7 @@ msgstr ""
"Anki não conseguiu salvar seu arquivo de configuração:\n" "Anki não conseguiu salvar seu arquivo de configuração:\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
@ -992,7 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Aplicando resposta..." msgstr "Aplicando resposta..."
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder" msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder"
@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "&Adicionar Itens..." msgstr "&Adicionar Itens..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1035,14 +1047,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)" msgstr[0] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)"
msgstr[1] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)" msgstr[1] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)"
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "Fonte da resposta"
#: ui/cardlist.py:436
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "Carregando deck..." msgstr "Carregando deck..."
@ -1055,12 +1072,12 @@ msgstr ""
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "Pode apenas alterar templates em um único modelo." msgstr "Pode apenas alterar templates em um único modelo."
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1098,21 +1115,21 @@ msgstr ""
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "Cards estão esperando" msgstr "Cards estão esperando"
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "Alterar &Template..." msgstr "Alterar &Template..."
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "Alterar" msgstr "Alterar"
@ -1146,10 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "Chinês Tradicional" msgstr "Chinês Tradicional"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "Escolher &arquivo..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,22 +1171,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "Escolher arquivo para exportação" msgstr "Escolher arquivo para exportação"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "Escolher arquivo..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Clique para esconder o Anki" msgstr "Clique para esconder o Anki"
@ -1226,11 +1227,11 @@ msgstr "Continue &Revisando"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "Copiar: %s" msgstr "Copiar: %s"
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "Criar '%s' no servidor" msgstr "Criar '%s' no servidor"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Criado" msgstr "Criado"
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "" msgstr ""
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "" msgstr ""
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "" msgstr ""
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Cumulativo"
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "&Modelo Corrente..." msgstr "&Modelo Corrente..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "Card Corrente" msgstr "Card Corrente"
@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Arquivos de Deck (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "Deck já está aberto." msgstr "Deck já está aberto."
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programado" msgstr "Programado"
@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Sai&r"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificuldade" msgstr "Dificuldade"
@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Dificuldades"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "Fácil" msgstr "Fácil"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
@ -1567,11 +1568,11 @@ msgstr "Ha&bilitar"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglês" msgstr "Inglês"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "Tags para adicionar" msgstr "Tags para adicionar"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "Tags a deletar" msgstr "Tags a deletar"
@ -1592,11 +1593,11 @@ msgstr "Exportar"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Expor&tar..." msgstr "Expor&tar..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "F&ato" msgstr "F&ato"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "Pr&imeiro Card" msgstr "Pr&imeiro Card"
@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "Criado" msgstr "Criado"
@ -1669,12 +1670,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "Campo %d" msgstr "Campo %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "Campo <b>%d</b> do arquivo é:" msgstr "Campo <b>%d</b> do arquivo é:"
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeamento de campo" msgstr "Mapeamento de campo"
@ -1682,11 +1683,11 @@ msgstr "Mapeamento de campo"
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1698,6 +1699,11 @@ msgstr "Terminado"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Respondidos pela primeira vez" msgstr "Respondidos pela primeira vez"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "&Doar..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Fontes & Cores" msgstr "Fontes & Cores"
@ -1710,11 +1716,11 @@ msgstr "Francês"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "Geral && Campos" msgstr "Geral && Campos"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "Gerar Cards" msgstr "Gerar Cards"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "Gerar &Cards..." msgstr "Gerar &Cards..."
@ -1765,11 +1771,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorar esta atualização" msgstr "Ignorar esta atualização"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "Imagens (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "Imagens (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -1782,11 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "Importação falhou: %s\n" msgstr "Importação falhou: %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "Importar arquivo"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "Opções de importação" msgstr "Opções de importação"
@ -1811,11 +1814,11 @@ msgstr "Incluir informações de agendamento"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "Incluir tags" msgstr "Incluir tags"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1867,7 +1870,7 @@ msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando deck..." msgstr "Carregando deck..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "Log de importação:\n" msgstr "Log de importação:\n"
@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr "Propriedades do Modelo"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelos && Prioridades" msgstr "Modelos && Prioridades"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Nome no servidor: "
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "Nenhum card com a tag informada." msgstr "Nenhum card com a tag informada."
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "Nenhum card para preview" msgstr "Nenhum card para preview"
@ -1979,11 +1982,11 @@ msgstr "Não há expressão no card corrente"
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "Não há significado no card corrente." msgstr "Não há significado no card corrente."
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "Sem tags" msgstr "Sem tags"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opção" msgstr "opção"
@ -2071,11 +2074,11 @@ msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "Por favor habilite um modelo diferente primeiro." msgstr "Por favor habilite um modelo diferente primeiro."
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "Por favor entre um valor válido de início e fim" msgstr "Por favor entre um valor válido de início e fim"
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2149,7 +2152,7 @@ msgstr "Processando..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "Colocar espaço entre questão e resposta" msgstr "Colocar espaço entre questão e resposta"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Questão" msgstr "Questão"
@ -2190,7 +2193,7 @@ msgstr "Gravar áudio (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f" msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Refazer %s" msgstr "Refazer %s"
@ -2232,16 +2235,16 @@ msgstr "Repetir &Áudio"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "Repetir Áudio da &Questão" msgstr "Repetir Áudio da &Questão"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "Conectando..." msgstr "Conectando..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar" msgstr "Reagendar"
@ -2253,7 +2256,7 @@ msgstr "Reagendar como novos cards"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "Reagendar com intervalo inicial na faixa:" msgstr "Reagendar com intervalo inicial na faixa:"
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "&Ordem inversa" msgstr "&Ordem inversa"
@ -2320,11 +2323,11 @@ msgstr "Salvar quando fechar"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "Selecionar &Tudo" msgstr "Selecionar &Tudo"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "Selecionar &Fatos" msgstr "Selecionar &Fatos"
@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr "Mostrar ícone na bandeja"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/Esconder" msgstr "Mostrar/Esconder"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos" msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos"
@ -2445,7 +2448,7 @@ msgstr "Breve"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "Ordenar como números" msgstr "Ordenar como números"
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -2533,7 +2536,7 @@ msgstr "Sincronização falhou: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "" msgstr ""
@ -2541,15 +2544,11 @@ msgstr ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "Tags para anexar:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "Tags para cram" msgstr "Tags para cram"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2754,11 +2753,11 @@ msgstr "As revisões de hoje foram terminadas"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "Tempo de Revisão" msgstr "Tempo de Revisão"
@ -2818,7 +2817,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2841,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)" msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Desfazer %s" msgstr "Desfazer %s"
@ -2973,12 +2972,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "mapeado para <b>%s</b>" msgstr "mapeado para <b>%s</b>"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "mapeado para <b>Tags</b>" msgstr "mapeado para <b>Tags</b>"
@ -3125,6 +3124,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "&Obter Mais Decks..." #~ msgstr "&Obter Mais Decks..."
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>Arquivo a importar</b>:"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>Tipo do arquivo</b>:"
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>Configurações avançadas</h1>Algumas configurações requerem que reinicie o Anki." #~ msgstr "<h1>Configurações avançadas</h1>Algumas configurações requerem que reinicie o Anki."
@ -3169,6 +3174,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Application-wide preferences." #~ msgid "Application-wide preferences."
#~ msgstr "Preferências da aplicação" #~ msgstr "Preferências da aplicação"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "Escolher &arquivo..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "Escolher arquivo..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Dialog" #~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Diálogo" #~ msgstr "Diálogo"
@ -3181,6 +3199,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Field '%s'" #~ msgid "Field '%s'"
#~ msgstr "Campo '%s'" #~ msgstr "Campo '%s'"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "Importar arquivo"
#~ msgid "Merge Models..." #~ msgid "Merge Models..."
#~ msgstr "Fundir Modelos..." #~ msgstr "Fundir Modelos..."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"<p>\n" "<p>\n"
"对所有提出建议,报告程序错误和提供赞助的朋友表示衷心的感谢!" "对所有提出建议,报告程序错误和提供赞助的朋友表示衷心的感谢!"
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -119,8 +119,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [包含%(facts)个项目]" msgstr[0] "%(name)s [包含%(facts)个项目]"
msgstr[1] "%(name)s [包含%(facts)个项目]" msgstr[1] "%(name)s [包含%(facts)个项目]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d个输出了。" msgstr "%d个输出了。"
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s前"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "关于Anki(&A)..." msgstr "关于Anki(&A)..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "动作(&A)" msgstr "动作(&A)"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "添加项目(&A)..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "增加来源(&A)" msgstr "增加来源(&A)"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "加标志(&A)..." msgstr "加标志(&A)..."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "当前卡片详情(&C)"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "关闭当前词库(&C)" msgstr "关闭当前词库(&C)"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "考前强记模式(&R)..." msgstr "考前强记模式(&R)..."
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "删除(&D)"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "删除来源(&D)" msgstr "删除来源(&D)"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "删除标签(&D)..." msgstr "删除标签(&D)..."
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "捐赠开发者(&D)..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "下载(&D)..." msgstr "下载(&D)..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)" msgstr "编辑(&E)"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "激活所有插件(&E)"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "文件(&F)" msgstr "文件(&F)"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "查找" msgstr "查找"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "字体和颜色选项(&F)"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "论坛(&F)..." msgstr "论坛(&F)..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "生成卡片" msgstr "生成卡片"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "生成卡片"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "取得plugins(&G)..." msgstr "取得plugins(&G)..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -268,16 +268,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "统计图表(&G)..." msgstr "统计图表(&G)..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "新增(&N)..." msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)" msgstr "帮助(&H)"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "导入(&I)" msgstr "导入(&I)"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "导入(&I)"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "导入(&I)..." msgstr "导入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "汉字总计(&K)" msgstr "汉字总计(&K)"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "上一张" msgstr "上一张"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "标记项目(&M)"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新建(&N)..." msgstr "新建(&N)..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "下一张" msgstr "下一张"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "打开(&O)..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "程序参数" msgstr "程序参数"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "上一张" msgstr "上一张"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "上一张"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "录制噪音剖面(用于降噪)(&R)..." msgstr "录制噪音剖面(用于降噪)(&R)..."
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "重复(&R)" msgstr "重复(&R)"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "重复(&R)"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "报告错误(&R)..." msgstr "报告错误(&R)..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "挂起此项目(&S)"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)" msgstr "工具(&T)"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "还原(&U)" msgstr "还原(&U)"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>" "<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -497,15 +497,21 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>导出格式</b>" msgstr "<b>导出格式</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>待导入文件</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>" msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<b>高优先级</b>" msgstr "<b>高优先级</b>"
@ -519,6 +525,11 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>只导出指定标签</b>:" msgstr "<b>只导出指定标签</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<b>低优先级</b>" msgstr "<b>低优先级</b>"
@ -594,6 +605,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>挂起</b>" msgstr "<b>挂起</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "加入标签:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -609,10 +625,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>文件类型</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>最高优先级</b>" msgstr "<b>最高优先级</b>"
@ -764,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<忽略>" msgstr "<忽略>"
@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "添加项目"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "タグを追加(&A)..." msgstr "タグを追加(&A)..."
@ -853,11 +865,11 @@ msgstr "タグを追加(&A)..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "添加图像(F3)" msgstr "添加图像(F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "添加图像" msgstr "添加图像"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "添加声音" msgstr "添加声音"
@ -899,11 +911,11 @@ msgstr "高级"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "1.完全忘记" msgstr "1.完全忘记"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "所有复习" msgstr "所有复习"
@ -924,7 +936,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "使用另一套软件皮肤" msgstr "使用另一套软件皮肤"
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -965,7 +977,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "答案" msgstr "答案"
@ -993,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "每次回答平均用时 :" msgstr "每次回答平均用时 :"
@ -1021,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "浏览全部(&E)..." msgstr "浏览全部(&E)..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "浏览全部(&E)..." msgstr "浏览全部(&E)..."
@ -1030,14 +1042,19 @@ msgstr "浏览全部(&E)..."
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "浏览全部(&E)..."
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1049,11 +1066,11 @@ msgstr "考前强记模式(&R)..."
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "缓存 LaTeX 内容" msgstr "缓存 LaTeX 内容"
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1091,20 +1108,20 @@ msgstr "卡片"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "更改" msgstr "更改"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "" msgstr ""
@ -1136,10 +1153,6 @@ msgstr "简体中文"
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "繁体中文" msgstr "繁体中文"
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "选择文件(&F)..."
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "选择颜色 (F7 然后 F5)" msgstr "选择颜色 (F7 然后 F5)"
@ -1148,22 +1161,10 @@ msgstr "选择颜色 (F7 然后 F5)"
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "选择导出文件" msgstr "选择导出文件"
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "选择文件..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
"请点击关闭按钮或者导入其他文件。\n"
"\n"
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Ankiを隠す" msgstr "Ankiを隠す"
@ -1215,11 +1216,11 @@ msgstr "继续复习"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "首次回答正确率 :" msgstr "首次回答正确率 :"
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "超过一个月的正确率 :" msgstr "超过一个月的正确率 :"
@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "超过一个月的正确率 :"
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "今天的正确率 :" msgstr "今天的正确率 :"
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "不足一个月的正确率 :" msgstr "不足一个月的正确率 :"
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "不足一个月的正确率 :"
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "考前强记模式" msgstr "考前强记模式"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "登录日" msgstr "登录日"
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m"
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "当前卡片" msgstr "当前卡片"
@ -1439,11 +1440,11 @@ msgstr "卡片组文件 (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "卡片组已经打开。" msgstr "卡片组已经打开。"
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "删除卡片" msgstr "删除卡片"
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "删除卡片"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "删除关联" msgstr "删除关联"
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "删除标签" msgstr "删除标签"
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Anki捐献(&A)..." msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "退出(&X)"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr ""
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "4.非常简单" msgstr "4.非常简单"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编集(&E)" msgstr "编集(&E)"
@ -1566,11 +1567,11 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1590,11 +1591,11 @@ msgstr "导出"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "导出..." msgstr "导出..."
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "登录日" msgstr "登录日"
@ -1666,12 +1667,12 @@ msgstr ""
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
@ -1679,11 +1680,11 @@ msgstr ""
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "条目" msgstr "条目"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,6 +1696,11 @@ msgstr "Suomi"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "捐赠开发者(&D)..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "" msgstr ""
@ -1707,12 +1713,12 @@ msgstr "Français"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1763,11 +1769,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "跳过这次更新" msgstr "跳过这次更新"
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "图像文件 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgstr "图像文件 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "导入" msgstr "导入"
@ -1780,11 +1787,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "导入失败 : %s\n" msgstr "导入失败 : %s\n"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "导入文件"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "导入选项" msgstr "导入选项"
@ -1809,11 +1812,11 @@ msgstr "包含复习时间安排信息"
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "间隔" msgstr "间隔"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "无效的正则表达式" msgstr "无效的正则表达式"
@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "读取中..." msgstr "读取中..."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "模型属性"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "模型和优先级" msgstr "模型和优先级"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更改日期" msgstr "更改日期"
@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "在服务器上的名称"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "下一个颜色 (F7 然后 F8)" msgstr "下一个颜色 (F7 然后 F8)"
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1953,7 +1956,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -1973,11 +1976,11 @@ msgstr ""
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr ""
@ -2061,11 +2064,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr "接続中..."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "在问题和答案之间显示额外的空白" msgstr "在问题和答案之间显示额外的空白"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "问题" msgstr "问题"
@ -2175,7 +2178,7 @@ msgstr "录制音频(F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2219,16 +2222,16 @@ msgstr "重复发声(&A)"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "质问の音声を再生(&Q)" msgstr "质问の音声を再生(&Q)"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "接続中.." msgstr "接続中.."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "" msgstr ""
@ -2240,7 +2243,7 @@ msgstr ""
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2311,11 +2314,11 @@ msgstr "关闭时自动保存"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "" msgstr ""
@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr "显示任务栏图标"
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠し" msgstr "表示/隠し"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "稍后"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "启动" msgstr "启动"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态窗口" msgstr "状态窗口"
@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "标记卡片" msgstr "标记卡片"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "将重复项目加以标签区分,而不删除它们" msgstr "将重复项目加以标签区分,而不删除它们"
@ -2532,15 +2535,11 @@ msgstr "将重复项目加以标签区分,而不删除它们"
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "加入标签:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2715,11 +2714,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "总正确率 :" msgstr "总正确率 :"
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "总共复习时间 :" msgstr "总共复习时间 :"
@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "取消 LaTeX 缓存"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下划线 (Ctrl+U)" msgstr "下划线 (Ctrl+U)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s后" msgstr "%s后"
@ -2907,12 +2906,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -2950,6 +2949,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Get More Decks..." #~ msgid "&Get More Decks..."
#~ msgstr "取得牌组(&G)..." #~ msgstr "取得牌组(&G)..."
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>待导入文件</b>:"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>文件类型</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart." #~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
#~ msgstr "<h1>上级设定</h1>" #~ msgstr "<h1>上级设定</h1>"
@ -3050,6 +3055,19 @@ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "</table>" #~ "</table>"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "选择文件(&F)..."
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "选择文件..."
#~ msgid ""
#~ "Click the close button or import another file.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "请点击关闭按钮或者导入其他文件。\n"
#~ "\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "削除" #~ msgstr "削除"
@ -3058,6 +3076,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Find" #~ msgid "Find"
#~ msgstr "找" #~ msgstr "找"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "导入文件"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Search" #~ msgid "Search"
#~ msgstr "検索(&S)" #~ msgstr "検索(&S)"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -107,8 +107,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d 到期) - %(title)s"
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "%d個輸出了。" msgstr "%d個輸出了。"
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s前"
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "關於Anki(&A)..." msgstr "關於Anki(&A)..."
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "動作(&A)" msgstr "動作(&A)"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "加項目..."
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "加來源(&A)" msgstr "加來源(&A)"
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "加標誌(&A)..." msgstr "加標誌(&A)..."
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "卡片總計(&C)"
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)" msgstr "關閉(&C)"
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "填鴨式複習...(&r)" msgstr "填鴨式複習...(&r)"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "刪除(&D)"
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "刪除來源(&D)" msgstr "刪除來源(&D)"
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "刪除標誌(&D)..." msgstr "刪除標誌(&D)..."
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "捐獻給Anki(&D)..." msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)" msgstr "編輯(&E)"
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "使所有的plugins有效(&E)"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "找" msgstr "找"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "字型和顏色(&F)"
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "Forum(&F)..." msgstr "Forum(&F)..."
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "削除"
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "取得plugins(&G)..." msgstr "取得plugins(&G)..."
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,16 +260,16 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "圖表(&G)..." msgstr "圖表(&G)..."
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "新增(&N)..." msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)" msgstr "說明(&H)"
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "書入(&I)" msgstr "書入(&I)"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "書入(&I)"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "輸入(&I)..." msgstr "輸入(&I)..."
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "文字を反転表示してください。" msgstr "文字を反転表示してください。"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "文字を反転表示してください。"
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "漢字總計(&K)" msgstr "漢字總計(&K)"
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "上一張" msgstr "上一張"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "畫一個星星(&M)"
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "新增(&N)..." msgstr "新增(&N)..."
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "下一張" msgstr "下一張"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "打開(&O)..."
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "設定(&P)" msgstr "設定(&P)"
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "上一張" msgstr "上一張"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "上一張"
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "選擇profile...(&r)" msgstr "選擇profile...(&r)"
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "再做(&R)" msgstr "再做(&R)"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "再做(&R)"
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "報告錯誤(&R)..." msgstr "報告錯誤(&R)..."
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "保留(&S)"
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)" msgstr "工具(&T)"
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "復原(&U)" msgstr "復原(&U)"
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -488,15 +488,21 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>輸出格式</b>" msgstr "<b>輸出格式</b>"
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr "<b>輸入檔案</b>:"
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>" msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/editfont.py:61
#, fuzzy
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/editfont.py:60
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "<h1>高優先</h1>" msgstr "<h1>高優先</h1>"
@ -510,6 +516,11 @@ msgstr "<b>名前</b>"
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "<b>用標誌來限制</b>:" msgstr "<b>用標誌來限制</b>:"
#: forms/editfont.py:62
#, fuzzy
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>卡片</b>"
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "<h1>低優先</h1>" msgstr "<h1>低優先</h1>"
@ -586,6 +597,11 @@ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "<b>保留</b>" msgstr "<b>保留</b>"
#: forms/importing.py:97
#, fuzzy
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr "要添加的標誌:"
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>タグ</b>" msgstr "<b>タグ</b>"
@ -601,10 +617,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "<b>最優先</b>" msgstr "<b>最優先</b>"
@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容がありま
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "<h1>做得不錯!</h1>" msgstr "<h1>做得不錯!</h1>"
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "<無視されています>" msgstr "<無視されています>"
@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "アイテムを追加"
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "モデル" msgstr "モデル"
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "添加標誌(&A)..." msgstr "添加標誌(&A)..."
@ -853,11 +865,11 @@ msgstr "添加標誌(&A)..."
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "画像を追加 (F3)" msgstr "画像を追加 (F3)"
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "画像を追加" msgstr "画像を追加"
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "音声を追加" msgstr "音声を追加"
@ -900,12 +912,12 @@ msgstr "進階"
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "再一次" msgstr "再一次"
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "復習中" msgstr "復習中"
@ -927,7 +939,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -976,7 +988,7 @@ msgstr ""
"設定ファイルを保存できませんでした。\n" "設定ファイルを保存できませんでした。\n"
"%s" "%s"
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "解答" msgstr "解答"
@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "加項目..." msgstr "加項目..."
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -1041,14 +1053,19 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
#, fuzzy
msgid "Browser Font"
msgstr "解答フォント"
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1060,11 +1077,11 @@ msgstr "填鴨式複習...(&r)"
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,21 +1120,21 @@ msgstr "卡片(&C)"
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "変更" msgstr "変更"
@ -1150,10 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr "ファイルを選択する(&f)"
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1162,20 +1175,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr "選擇檔案..."
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "Ankiを隠す" msgstr "Ankiを隠す"
@ -1229,11 +1232,11 @@ msgstr "開始&複習"
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1249,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "填鴨式複習" msgstr "填鴨式複習"
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1258,7 +1261,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成" msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "登録日" msgstr "登録日"
@ -1292,7 +1295,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D"
@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E"
@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "Ctrl+Enter" msgstr "Ctrl+Enter"
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m"
@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N"
@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O"
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P"
@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S"
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "Ctrl+1" msgstr "Ctrl+1"
@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "モデルをマージ..." msgstr "モデルをマージ..."
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "現在のカード" msgstr "現在のカード"
@ -1455,11 +1458,11 @@ msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "単語帳は既に開いています。" msgstr "単語帳は既に開いています。"
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1469,7 +1472,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "標誌刪除(&D)..." msgstr "標誌刪除(&D)..."
@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "到期的" msgstr "到期的"
@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "結束(&x)"
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "易しさ" msgstr "易しさ"
@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "易しさ"
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "容易" msgstr "容易"
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集(&E)" msgstr "編集(&E)"
@ -1585,12 +1588,12 @@ msgstr "有効にする(&b)"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "このタグを付け加える:" msgstr "このタグを付け加える:"
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "輸入要刪除的標誌:" msgstr "輸入要刪除的標誌:"
@ -1611,12 +1614,12 @@ msgstr "エクスポート"
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "エクスポート...(&t)" msgstr "エクスポート...(&t)"
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "ファクト毎に保存する" msgstr "ファクト毎に保存する"
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "登録日" msgstr "登録日"
@ -1691,12 +1694,12 @@ msgstr ""
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "フィールド %d" msgstr "フィールド %d"
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
@ -1704,11 +1707,11 @@ msgstr ""
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,6 +1724,11 @@ msgstr "芬蘭文"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
#: forms/cardlist.py:267
#, fuzzy
msgid "Font..."
msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "フォントと色" msgstr "フォントと色"
@ -1734,12 +1742,12 @@ msgstr "法文"
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1790,11 +1798,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
@ -1807,11 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "インポートできませんでした: %s" msgstr "インポートできませんでした: %s"
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr "インポート"
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
@ -1837,11 +1842,11 @@ msgstr ""
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "包含標誌" msgstr "包含標誌"
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "期間" msgstr "期間"
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "保存中.." msgstr "保存中.."
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "インポートログ:\n" msgstr "インポートログ:\n"
@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "モデルプロパティ" msgstr "モデルプロパティ"
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@ -1982,7 +1987,7 @@ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1990,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "沒有卡片有此標誌" msgstr "沒有卡片有此標誌"
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "沒有卡片預習" msgstr "沒有卡片預習"
@ -2010,11 +2015,11 @@ msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されてい
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。" msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "沒有標誌" msgstr "沒有標誌"
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "選擇" msgstr "選擇"
@ -2104,11 +2109,11 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "まず他のモデルを有効してください。" msgstr "まず他のモデルを有効してください。"
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr "接続中.."
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す" msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "質問" msgstr "質問"
@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2273,16 +2278,16 @@ msgstr "音声を再生(&T)"
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "質問の音声を再生(&Q)" msgstr "質問の音声を再生(&Q)"
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "接続中..." msgstr "接続中..."
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "次" msgstr "次"
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "スケジューリング" msgstr "スケジューリング"
@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,11 +2375,11 @@ msgstr "關閉時自動儲存"
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "全選(&A)" msgstr "全選(&A)"
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "アイテムを削除(&F)" msgstr "アイテムを削除(&F)"
@ -2484,7 +2489,7 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠し" msgstr "表示/隠し"
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2500,7 +2505,7 @@ msgstr "不久"
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
@ -2525,7 +2530,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "ステイタス" msgstr "ステイタス"
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステイタス" msgstr "ステイタス"
@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "カード" msgstr "カード"
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "" msgstr ""
"インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n" "インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n"
@ -2605,15 +2610,11 @@ msgstr ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "標誌" msgstr "標誌"
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr "要添加的標誌:"
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "標誌要填鴨式複習:" msgstr "標誌要填鴨式複習:"
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "'%s'は一意項目です" msgstr "'%s'は一意項目です"
@ -2789,11 +2790,11 @@ msgstr "今天複習完了"
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "簡単ツールバー" msgstr "簡単ツールバー"
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "復習中" msgstr "復習中"
@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした。"
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。" msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下線 (Ctrl+u)" msgstr "下線 (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s後" msgstr "%s後"
@ -2991,12 +2992,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました" msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました" msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
@ -3360,6 +3361,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Features</b>:" #~ msgid "<b>Features</b>:"
#~ msgstr "<b>特別な機能</b>:" #~ msgstr "<b>特別な機能</b>:"
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
#~ msgstr "<b>輸入檔案</b>:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>" #~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
#~ msgstr "<b>質問の隠し</b>" #~ msgstr "<b>質問の隠し</b>"
@ -3385,6 +3389,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Tags</b>:" #~ msgid "<b>Tags</b>:"
#~ msgstr "<b>タグ</b>:" #~ msgstr "<b>タグ</b>:"
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
#~ msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
#~ msgid "<b>Unique?" #~ msgid "<b>Unique?"
#~ msgstr "<b>ユニーク" #~ msgstr "<b>ユニーク"
@ -3599,6 +3606,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Change Template" #~ msgid "Change Template"
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" #~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#~ msgid "Choose &file..."
#~ msgstr "ファイルを選択する(&f)"
#~ msgid "Choose file..."
#~ msgstr "選擇檔案..."
#~ msgid "Completely forgot" #~ msgid "Completely forgot"
#~ msgstr "全然覚えていない。" #~ msgstr "全然覚えていない。"
@ -3773,6 +3786,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty." #~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
#~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。" #~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。"
#~ msgid "Import file"
#~ msgstr "インポート"
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.." #~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
#~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください" #~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"donations." "donations."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:234 #: ui/status.py:236
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"<h1>Time</h1>\n" "<h1>Time</h1>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"%(b)d unused files removed." "%(b)d unused files removed."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:895 #: ui/cardlist.py:920
#, python-format #, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated" msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated" msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228 #: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
#: ui/status.py:230 #: ui/status.py:230 ui/status.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "%d exported." msgid "%d exported."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 #: ui/cardlist.py:465
#, python-format #, python-format
msgid "%d selected" msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected" msgid_plural "%d selected"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
msgid "&About..." msgid "&About..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:233 #: forms/cardlist.py:236
msgid "&Actions" msgid "&Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add Source" msgid "&Add Source"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:238 #: forms/cardlist.py:241
msgid "&Add Tag..." msgid "&Add Tag..."
msgstr "" msgstr ""
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:263 #: forms/cardlist.py:266
msgid "&Cram..." msgid "&Cram..."
msgstr "" msgstr ""
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
msgid "&Delete Source" msgid "&Delete Source"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:239 #: forms/cardlist.py:242
msgid "&Delete Tag..." msgid "&Delete Tag..."
msgstr "" msgstr ""
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "&Download..." msgid "&Download..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887 #: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:246 #: forms/cardlist.py:249
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
msgid "&Forum..." msgid "&Forum..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:240 #: forms/cardlist.py:243
msgid "&Generate Cards..." msgid "&Generate Cards..."
msgstr "" msgstr ""
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "&Get Plugins..." msgid "&Get Plugins..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:234 #: forms/cardlist.py:237
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
msgid "&Graphs..." msgid "&Graphs..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:259 #: forms/cardlist.py:262
msgid "&Guide..." msgid "&Guide..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886 #: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:123 #: forms/importing.py:100
msgid "&Import" msgid "&Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:245 #: forms/cardlist.py:248
msgid "&Invert Selection" msgid "&Invert Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "&Kanji Statistics" msgid "&Kanji Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:256 #: forms/cardlist.py:259
msgid "&Last Card" msgid "&Last Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:250 #: forms/cardlist.py:253
msgid "&Next Card" msgid "&Next Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:252 #: forms/cardlist.py:255
msgid "&Previous Card" msgid "&Previous Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "&Record Noise Profile..." msgid "&Record Noise Profile..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986 #: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
msgid "&Redo" msgid "&Redo"
msgstr "" msgstr ""
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "&Report Bug..." msgid "&Report Bug..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:241 #: forms/cardlist.py:244
msgid "&Reschedule..." msgid "&Reschedule..."
msgstr "" msgstr ""
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962 #: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
msgid "&Undo" msgid "&Undo"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:379 #: ui/cardlist.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "'%s'" msgid "'%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "<Tag filter>" msgid "<Tag filter>"
msgstr "" msgstr ""
@ -457,14 +457,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Export format</b>:" msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:117
msgid "<b>File to import</b>:"
msgstr ""
#: forms/findreplace.py:61 #: forms/findreplace.py:61
msgid "<b>Find</b>:" msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/editfont.py:61
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr ""
#: forms/editfont.py:60
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:330 #: forms/deckproperties.py:330
msgid "<b>High Priority</b>" msgid "<b>High Priority</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -477,6 +481,10 @@ msgstr ""
msgid "<b>Limit to tags</b>:" msgid "<b>Limit to tags</b>:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/editfont.py:62
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:331 #: forms/deckproperties.py:331
msgid "<b>Low Priority</b>" msgid "<b>Low Priority</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -546,6 +554,10 @@ msgstr ""
msgid "<b>Suspended</b>" msgid "<b>Suspended</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:97
msgid "<b>Tags to append</b>:"
msgstr ""
#: forms/modelproperties.py:287 #: forms/modelproperties.py:287
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -561,10 +573,6 @@ msgid ""
"<b>Description</b>:<br>%(description)s" "<b>Description</b>:<br>%(description)s"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:119
msgid "<b>Type of file</b>:"
msgstr ""
#: forms/deckproperties.py:329 #: forms/deckproperties.py:329
msgid "<b>Very High Priority</b>" msgid "<b>Very High Priority</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -713,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "<h1>Well done!</h1>" msgid "<h1>Well done!</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:198 #: ui/importing.py:197
msgid "<ignored>" msgid "<ignored>"
msgstr "" msgstr ""
@ -780,7 +788,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Model" msgid "Add Model"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:689 #: ui/cardlist.py:694
msgid "Add Tags" msgid "Add Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -788,11 +796,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a picture (F3)" msgid "Add a picture (F3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:822 #: ui/facteditor.py:831
msgid "Add an image" msgid "Add an image"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:851 #: ui/facteditor.py:860
msgid "Add audio" msgid "Add audio"
msgstr "" msgstr ""
@ -834,11 +842,11 @@ msgstr ""
msgid "Again" msgid "Again"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:863 #: ui/cardlist.py:888
msgid "All Fields" msgid "All Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:220 #: ui/status.py:222
msgid "All Reviews" msgid "All Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "Alternative theme" msgid "Alternative theme"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:896 #: ui/facteditor.py:905
#, python-format #, python-format
msgid "An error occured while opening %s" msgid "An error occured while opening %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,7 +908,7 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "" msgstr ""
@ -928,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223 #: ui/status.py:220 ui/status.py:225
msgid "Average time per answer: " msgid "Average time per answer: "
msgstr "" msgstr ""
@ -956,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Brows&e Items..." msgid "Brows&e Items..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:230 #: forms/cardlist.py:233
msgid "Browse Items" msgid "Browse Items"
msgstr "" msgstr ""
@ -964,14 +972,18 @@ msgstr ""
msgid "Browse and edit all items" msgid "Browse and edit all items"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 #: ui/cardlist.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)" msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)" msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/cardlist.py:430 #: forms/editfont.py:59
msgid "Browser Font"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:436
msgid "Building Index..." msgid "Building Index..."
msgstr "" msgstr ""
@ -983,11 +995,11 @@ msgstr ""
msgid "Cache LaTeX" msgid "Cache LaTeX"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:783 #: ui/cardlist.py:788
msgid "Can only change one model at a time." msgid "Can only change one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855 #: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
msgid "Can only operate on one model at a time." msgid "Can only operate on one model at a time."
msgstr "" msgstr ""
@ -1025,20 +1037,20 @@ msgstr ""
msgid "Cards are waiting" msgid "Cards are waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:200 #: ui/importing.py:199
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1060 #: ui/cardlist.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Change %s to:" msgid "Change %s to:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:260 #: forms/cardlist.py:263
msgid "Change &Model..." msgid "Change &Model..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74 #: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
msgid "Change Model" msgid "Change Model"
msgstr "" msgstr ""
@ -1070,10 +1082,6 @@ msgstr ""
msgid "Chinese - Traditional" msgid "Chinese - Traditional"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:118
msgid "Choose &file..."
msgstr ""
#: ui/facteditor.py:214 #: ui/facteditor.py:214
msgid "Choose colour (F7 then F5)" msgid "Choose colour (F7 then F5)"
msgstr "" msgstr ""
@ -1082,20 +1090,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose file to export to" msgid "Choose file to export to"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:87
msgid "Choose file..."
msgstr ""
#: forms/main.py:982 #: forms/main.py:982
msgid "Choose the categories to show during review" msgid "Choose the categories to show during review"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:137
msgid ""
"Click the close button or import another file.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ui/tray.py:96 #: ui/tray.py:96
msgid "Click to hide Anki" msgid "Click to hide Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1146,11 +1144,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy: %s" msgid "Copy: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:227 #: ui/status.py:229
msgid "Correct first time: " msgid "Correct first time: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:221 #: ui/status.py:218 ui/status.py:223
msgid "Correct over a month: " msgid "Correct over a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Correct today: " msgid "Correct today: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:225 #: ui/status.py:227
msgid "Correct under a month: " msgid "Correct under a month: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Cram" msgid "Cram"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:770 #: ui/cardlist.py:775
msgid "Cram selected cards in new deck?" msgid "Cram selected cards in new deck?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "Create '%s' on server" msgid "Create '%s' on server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370 #: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr ""
@ -1208,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+D" msgid "Ctrl+D"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989 #: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
msgid "Ctrl+Del" msgid "Ctrl+Del"
msgstr "" msgstr ""
@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+E" msgid "Ctrl+E"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:257 #: forms/cardlist.py:260
msgid "Ctrl+End" msgid "Ctrl+End"
msgstr "" msgstr ""
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+Enter" msgid "Ctrl+Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916 #: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
msgid "Ctrl+F" msgid "Ctrl+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+F9" msgid "Ctrl+F9"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:255 #: forms/cardlist.py:258
msgid "Ctrl+Home" msgid "Ctrl+Home"
msgstr "" msgstr ""
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+M" msgid "Ctrl+M"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900 #: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
msgid "Ctrl+N" msgid "Ctrl+N"
msgstr "" msgstr ""
@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919 #: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
msgid "Ctrl+P" msgid "Ctrl+P"
msgstr "" msgstr ""
@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+S" msgid "Ctrl+S"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:249 #: forms/cardlist.py:252
msgid "Ctrl+Shift+F" msgid "Ctrl+Shift+F"
msgstr "" msgstr ""
@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Current &Model..." msgid "Current &Model..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:231 #: forms/cardlist.py:234
msgid "Current Card" msgid "Current Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -1359,11 +1357,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck is already open." msgid "Deck is already open."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236 #: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:679 #: ui/cardlist.py:684
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -1371,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:698 #: ui/cardlist.py:703
msgid "Delete Tags" msgid "Delete Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1448,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>" msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375 #: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -1460,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "Easy" msgid "Easy"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:461 #: ui/facteditor.py:467
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,11 +1482,11 @@ msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:687 #: ui/cardlist.py:692
msgid "Enter tags to add:" msgid "Enter tags to add:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:696 #: ui/cardlist.py:701
msgid "Enter tags to delete:" msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1508,11 +1506,11 @@ msgstr ""
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:248 #: forms/cardlist.py:251
msgid "F&act" msgid "F&act"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:254 #: forms/cardlist.py:257
msgid "F&irst Card" msgid "F&irst Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:376 #: ui/cardlist.py:382
msgid "Fact Created" msgid "Fact Created"
msgstr "" msgstr ""
@ -1583,12 +1581,12 @@ msgstr ""
msgid "Field %d" msgid "Field %d"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:191 #: ui/importing.py:190
#, python-format #, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:" msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:122 #: forms/importing.py:99
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
@ -1596,11 +1594,11 @@ msgstr ""
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:262 #: forms/cardlist.py:265
msgid "Find and Re&place..." msgid "Find and Re&place..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60 #: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
msgid "Find and Replace" msgid "Find and Replace"
msgstr "" msgstr ""
@ -1612,6 +1610,10 @@ msgstr ""
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:267
msgid "Font..."
msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:354 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "" msgstr ""
@ -1624,11 +1626,11 @@ msgstr ""
msgid "General && Fields" msgid "General && Fields"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34 #: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
msgid "Generate Cards" msgid "Generate Cards"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:755 #: ui/cardlist.py:760
msgid "Generating Cards..." msgid "Generating Cards..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1676,11 +1678,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore this update" msgid "Ignore this update"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:821 #: ui/facteditor.py:830
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)" msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115 #: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
#: forms/importing.py:95
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -1693,11 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Import failed: %s\n" msgid "Import failed: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:93 #: forms/importing.py:96
msgid "Import file"
msgstr ""
#: forms/importing.py:116
msgid "Import options" msgid "Import options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,11 +1721,11 @@ msgstr ""
msgid "Include tags" msgid "Include tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147 #: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:886 #: ui/cardlist.py:911
msgid "Invalid regular expression." msgid "Invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:139 #: ui/importing.py:138
msgid "Log of import:\n" msgid "Log of import:\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371 #: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr ""
msgid "Next colour (F7 then F8)" msgid "Next colour (F7 then F8)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:767 #: ui/facteditor.py:776
msgid "Next field must be blank." msgid "Next field must be blank."
msgstr "" msgstr ""
@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr ""
msgid "No cards matched the provided tags." msgid "No cards matched the provided tags."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:1047 #: ui/facteditor.py:1056
msgid "No cards to preview." msgid "No cards to preview."
msgstr "" msgstr ""
@ -1886,11 +1885,11 @@ msgstr ""
msgid "No meaning in current card." msgid "No meaning in current card."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:362 #: ui/cardlist.py:368
msgid "No tags" msgid "No tags"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1056 #: ui/cardlist.py:1081
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1974,11 +1973,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enable a different model first." msgid "Please enable a different model first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:721 #: ui/cardlist.py:726
msgid "Please enter a valid start and end range." msgid "Please enter a valid start and end range."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:873 #: ui/facteditor.py:882
msgid "" msgid ""
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n" "Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
"to enable recording." "to enable recording."
@ -2047,7 +2046,7 @@ msgstr ""
msgid "Put space between question and answer" msgid "Put space between question and answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368 #: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
@ -2088,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936 #: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2129,15 +2128,15 @@ msgstr ""
msgid "Repeat &Question Audio" msgid "Repeat &Question Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:871 #: ui/cardlist.py:896
msgid "Replacing..." msgid "Replacing..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151 #: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
msgid "Reps" msgid "Reps"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79 #: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
msgid "Reschedule" msgid "Reschedule"
msgstr "" msgstr ""
@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr ""
msgid "Reschedule with initial interval in range:" msgid "Reschedule with initial interval in range:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:258 #: forms/cardlist.py:261
msgid "Reverse &Order" msgid "Reverse &Order"
msgstr "" msgstr ""
@ -2214,11 +2213,11 @@ msgstr ""
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:242 #: forms/cardlist.py:245
msgid "Select &All" msgid "Select &All"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/cardlist.py:261 #: forms/cardlist.py:264
msgid "Select &Facts" msgid "Select &Facts"
msgstr "" msgstr ""
@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr ""
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570 #: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
msgid "Some fields are missing or not unique." msgid "Some fields are missing or not unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr ""
msgid "Sort as numbers" msgid "Sort as numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/facteditor.py:850 #: ui/facteditor.py:859
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)" msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr ""
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:124 #: forms/importing.py:101
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr ""
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:121 #: forms/importing.py:98
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting" msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
msgstr "" msgstr ""
@ -2428,15 +2427,11 @@ msgstr ""
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/importing.py:120
msgid "Tags to append:"
msgstr ""
#: ui/main.py:1432 #: ui/main.py:1432
msgid "Tags to cram:" msgid "Tags to cram:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:1132 #: ui/cardlist.py:1157
msgid "Targets must be unique." msgid "Targets must be unique."
msgstr "" msgstr ""
@ -2593,11 +2588,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Toolbar" msgid "Toggle Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:229 #: ui/status.py:231
msgid "Total correct: " msgid "Total correct: "
msgstr "" msgstr ""
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224 #: ui/status.py:221 ui/status.py:226
msgid "Total review time: " msgid "Total review time: "
msgstr "" msgstr ""
@ -2646,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to reach server" msgid "Unable to reach server"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:166 #: ui/importing.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Unable to read file.\n" "Unable to read file.\n"
@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930 #: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2785,12 +2780,12 @@ msgstr ""
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:194 #: ui/importing.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>" msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:196 #: ui/importing.py:195
msgid "mapped to <b>Tags</b>" msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""