mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-09-20 15:02:21 -04:00
Updated Swedish translation and reran translation.sh
This commit is contained in:
parent
fc367de488
commit
0623c6a701
15 changed files with 2450 additions and 2133 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -101,8 +101,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d exportováno"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "před %s"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "Přidejte štítek..."
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "&Statistika balíku"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Zavřít"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Smazat"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Smazat kartičku"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "&O programu..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Upravit"
|
||||
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Poslední"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "Poslední"
|
||||
|
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Písmo a barvy"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "&Smazat"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Grafy"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Nový"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Nápověda"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Import"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Import..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "Prázdný výběr"
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Prázdný výběr"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "&Statistika kanji"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "Poslední kartička"
|
||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "&Označit kartičku"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nový"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Otevřít..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Náhled"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "Zvolte soubor..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "&Ohlásit chybu programu..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "&Zmrazit položku"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Nástroje"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -505,15 +505,21 @@ msgstr "<b>Těžké</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Formát exportu</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Těžké</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Těžké</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Těžké</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
|
@ -528,6 +534,11 @@ msgstr "<b>Název</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Limit štítků</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Těžké</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
|
@ -611,6 +622,11 @@ msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Vložit štítky</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Štítky</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Štítky</b>"
|
||||
|
@ -626,10 +642,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Typ souboru</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -807,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Pole</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -879,7 +891,7 @@ msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Přidejte štítek..."
|
||||
|
@ -889,11 +901,11 @@ msgstr "Přidejte štítek..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Přidat obrázek"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Přidat kresbu"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Přidat audio"
|
||||
|
||||
|
@ -938,12 +950,12 @@ msgstr "&Přidat"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Opakování"
|
||||
|
@ -965,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nelze uložit konfigurační soubor:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Odpověď"
|
||||
|
||||
|
@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "Přidat štítek vlastnosti..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1076,14 +1088,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)"
|
||||
msgstr[1] "Anki - upravit balík (Zobrazeno(%(cur)d kartiček ze %(tot)d)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Písmo odpovědi"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1096,11 +1113,11 @@ msgstr "&O programu..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1141,21 +1158,21 @@ msgstr "Kartička:"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Změna"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||
|
@ -1189,11 +1206,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Zvolte soubor..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1202,22 +1214,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Zvolte soubor pro export"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Zvolte soubor..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Vytvořit '%s' na serveru"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Synchronizuji modeli..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "<h1>Tato kartička</h1>"
|
||||
|
@ -1491,12 +1491,12 @@ msgstr "Soubory balíku (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "&Smazat"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
||||
|
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "&Ukončit"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Zbývající čas: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "&Upravit"
|
||||
|
@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr "&Aktivovat"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglicky"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Vložte štítek pro všechny kartičky:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Vložte štítek k odstranění ze všech kartiček"
|
||||
|
@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr "Export"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Expor&t..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "výrazy"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>"
|
||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s neprázdné]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Pole %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Pole <b>%d</b> v souboru je:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Přidružení pole"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Přidružení pole"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1762,6 +1762,11 @@ msgstr "Ukončeno"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&O programu..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
|
@ -1776,12 +1781,12 @@ msgstr "Francouzština"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "&Pole"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "&Smazat"
|
||||
|
@ -1834,11 +1839,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,11 +1857,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Import selhal: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importovat soubor"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Importovat nastavení"
|
||||
|
||||
|
@ -1882,12 +1884,12 @@ msgstr "Vložit informaci o plánování"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Rozhraní"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1941,7 +1943,7 @@ msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ukládá se..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Log importu:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Vlastnosti modelu"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Vlastnosti modelu"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
@ -2030,7 +2032,7 @@ msgstr "Vytvořit '%s' na serveru"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2038,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2058,11 +2060,11 @@ msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Importovat nastavení"
|
||||
|
@ -2158,11 +2160,11 @@ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte heslo"
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2237,7 +2239,7 @@ msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Otázka"
|
||||
|
||||
|
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Přidat audio"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2326,16 +2328,16 @@ msgstr "Opakova&t poslední audio"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Zopakovat audio &otázky"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Plánování"
|
||||
|
@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Opačný směr"
|
||||
|
@ -2423,11 +2425,11 @@ msgstr "Uložit při zavírání"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "&Hledat"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Smazat výraz"
|
||||
|
@ -2538,7 +2540,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Zobrazit odpověď"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2555,7 +2557,7 @@ msgstr "Importovat nastavení"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Zvuky (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,7 +2652,7 @@ msgstr "Synchronizace selhala."
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Kartičky"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2658,15 +2660,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Štítky"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "'%s' musí být jedinečná"
|
||||
|
@ -2843,11 +2841,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Opakování"
|
||||
|
@ -2899,7 +2897,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Nelze se spojit se serverem"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2924,7 +2922,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Podtržené písmo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "v %s"
|
||||
|
@ -3047,12 +3045,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Štítky</b>"
|
||||
|
@ -3352,6 +3350,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Features</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Vlastnosti</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Soubor pro import</b>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Skrývání odpovědi</b>"
|
||||
|
@ -3386,13 +3387,13 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Tag</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Štítek</b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Tags</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Štítky</b>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Typ souboru</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>Jedinečný?</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3643,6 +3644,20 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Change field mapping"
|
||||
#~ msgstr "Změnit vlastnosti polí"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Zvolte soubor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Zvolte soubor..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Klikněte na tlačítko 'Zavřít' nebo importujte další soubor.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "Zcela zapomněl(a)"
|
||||
|
@ -3791,6 +3806,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
|
||||
#~ msgstr "Import selhal. Požadované pole '%s' bylo prázdné."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importovat soubor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "Probíhá import. Anki na chvíli zamrzne..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vielen Dank an alle Personen, die Vorschläge, Fehlermeldungen und Spenden\n"
|
||||
"beigetragen haben."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d fehlende Referenzen.\n"
|
||||
"%(b)d ungenutzte Dateien gelöscht."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -121,8 +121,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d von %(cards)d überfällig) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d exportiert."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "vor %s"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Info..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Aktionen"
|
||||
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Karten &hinzufügen..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Source hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "Tag &hinzufügen..."
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ka&rtenstatistik"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "S&chließen"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "Pauken..."
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Fakt &löschen"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Source Löschen"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "Tag &entfernen..."
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "&Spenden..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Download..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Alle Plugins &aktivieren"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "&Schriften und Farben..."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "F&orum..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Karten erzeugen..."
|
||||
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Karten erzeugen..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Plugins beziehen..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Gehe zu"
|
||||
|
||||
|
@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "&Gehe zu"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Diagramme..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Tipps..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Importieren"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Importieren..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl &umkehren"
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Auswahl &umkehren"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "&Kanji-Statistik"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Letzter Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "&Markiere Fakt"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Neu"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Nächster Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Ö&ffnen..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Optionen..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Vorheriger Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "&Vorheriger Karte"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "Geräuschpegel aufzeichnen..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Wiederholen"
|
||||
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Wiederholen"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "&Fehler melden..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr "&Neu planen..."
|
||||
|
||||
|
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "&Fakt aussetzen"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr "'%s'"
|
||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr "Filtern nach Tags"
|
||||
|
||||
|
@ -479,14 +479,20 @@ msgstr "<b>Karten</b>:"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Exportformat</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Zu importierende Datei</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Suchen</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Suchen</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Suchen</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Hohe Priorität</b>"
|
||||
|
@ -499,6 +505,11 @@ msgstr "<b>In</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Auf Tags beschränken</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Suchen</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Niedrige Priorität</b>"
|
||||
|
@ -568,6 +579,11 @@ msgstr "<b>Abstands-Multiplikator</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ausgesetzt</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tags</b>"
|
||||
|
@ -589,10 +605,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>Downloads</b>: %(count)s<br>\n"
|
||||
"<b>Beschreibung</b>:<br>%(description)s"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Dateiart</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sehr hohe Priorität</b>"
|
||||
|
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Sehr gut!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<ignoriert>"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +843,7 @@ msgstr "Karten hinzufügen"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Modell hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Tags hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -839,11 +851,11 @@ msgstr "Tags hinzufügen"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Bild hinzufügen (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Bild hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Audio hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -885,11 +897,11 @@ msgstr "Erweitert"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Nochmals"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Alle Felder"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Wiederholen"
|
||||
|
@ -911,7 +923,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Anderes Motiv"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Beim Öffnen von %s ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
@ -965,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki konnte Deine Einstellungen nicht speichern:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Antwort"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Verbleibende Zeit erst nach einer Antwort anzeigen"
|
||||
|
@ -1026,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "Karten &hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1034,14 +1046,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)"
|
||||
msgstr[1] "Editor (zeige %(cur)d von %(tot)d Karten; %(sel)d markiert)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Antwort Schriftart"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Erzeuge Index..."
|
||||
|
||||
|
@ -1053,11 +1070,11 @@ msgstr "Pauken..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "Packe LaTeX"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Kann nur ein Modell gleichzeitig ändern."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr "Kann nur mit einem Modell gleichzeitig arbeiten."
|
||||
|
||||
|
@ -1095,20 +1112,20 @@ msgstr "Karten"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Karten warten"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Ändern"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "Ändere %s zu:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "&Modell ändern..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Modell ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,10 +1158,6 @@ msgstr "Chinesisch - Einfach"
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "Chinesisch - Traditionell"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Datei wählen..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)"
|
||||
|
@ -1153,22 +1166,10 @@ msgstr "Farbe auswählen (F7, dann F5)"
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Datei für Export wählen"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Datei wählen..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Klicke um Anki auszublenden"
|
||||
|
@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "Wiederholungen fortsetzen"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Kopiere: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Pauken..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Erstelle '%s' auf dem Server"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Erzeugt"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Del"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Ctrl+Del"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+Ende"
|
||||
|
||||
|
@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Ctrl+Ende"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+F9"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Pos1"
|
||||
|
||||
|
@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "Ctrl+Pos1"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1386,7 +1387,7 @@ msgstr "Kumuliert"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Aktuelles &Modell..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Aktuelle Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,11 +1439,11 @@ msgstr "Stapeldateien (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "Stapel ist bereits geöffnet"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Karten löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Karten löschen"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Referenzen löschen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Tags löschen..."
|
||||
|
||||
|
@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Downloads"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Fälligkeit"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "&Beenden"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Noch <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Faktor"
|
||||
|
||||
|
@ -1539,7 +1540,7 @@ msgstr "Faktoren"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Leicht"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr "&Aktivieren"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Karten mit diesem Tag versehen:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Dieses Tag von den Karten entfernen:"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,11 +1589,11 @@ msgstr "Exportieren"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "E&xportieren..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "F&akt"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "&Erster Karte"
|
||||
|
||||
|
@ -1632,7 +1633,7 @@ msgstr "F7, F8"
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Erzeugt"
|
||||
|
@ -1664,12 +1665,12 @@ msgstr "Feld %(num)d: %(name)s [%(cards)s Mal benutzt]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Feld %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Feld <b>%d</b> der Datei ist:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Feldzuordnung"
|
||||
|
||||
|
@ -1677,11 +1678,11 @@ msgstr "Feldzuordnung"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Felder"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr "Suchen und &Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Suchen und Ersetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,6 +1694,11 @@ msgstr "Finnisch"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Erstmals beantwortet"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&Spenden..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Schriften und Farben"
|
||||
|
@ -1705,11 +1711,11 @@ msgstr "Französisch"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "Allgemein und Felder"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Karten generieren"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Generiere Karten..."
|
||||
|
||||
|
@ -1758,11 +1764,12 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Dieses Update ignorieren"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Bilder (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1775,11 +1782,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Einstellungen importieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1804,11 +1807,11 @@ msgstr "Zeitabstände ebenfalls exportieren"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Tags exportieren"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck."
|
||||
|
||||
|
@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Import-Log:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1896,7 +1899,7 @@ msgstr "Modelleinstellungen"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Modelle && Prioritäten"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
|
@ -1940,7 +1943,7 @@ msgstr "Name auf dem Server:"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr "Nächste Farbe (F7, dann F8)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr "Nächstes Feld muss leer sein."
|
||||
|
||||
|
@ -1948,7 +1951,7 @@ msgstr "Nächstes Feld muss leer sein."
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden."
|
||||
|
||||
|
@ -1968,11 +1971,11 @@ msgstr "Keine Frage in dieser Karte."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Keine Antwort in dieser Karte."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Keine Tags"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
|
@ -2058,11 +2061,11 @@ msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Bitte aktiviere zuerst ein anderes Kartenmodell."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr "Bitte einen gültigen Bereich eingeben."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2135,7 +2138,7 @@ msgstr "Verarbeite..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Frage"
|
||||
|
||||
|
@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "Audio aufnehmen (F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Aufnahme läuft...<br>Zeit: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Wiederholen: %s"
|
||||
|
@ -2218,15 +2221,15 @@ msgstr "&Wiederhole Audioausgabe"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Wiederhole Audioausgabe der &Frage"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Ersetze..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "Wiederholungen"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Neu planen"
|
||||
|
||||
|
@ -2238,7 +2241,7 @@ msgstr "Wie neu hinzugefügte Karte neu planen."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr "Mit initialem Intervall aus folgendem Bereich neu planen:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Umgekehrte Reihenfolge"
|
||||
|
||||
|
@ -2305,11 +2308,11 @@ msgstr "Speichern beim Beenden"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suchen:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "&Alle Karten markieren"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren"
|
||||
|
||||
|
@ -2413,7 +2416,7 @@ msgstr "Anki in Systemleiste anzeigen"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Diagramme auswählen"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig."
|
||||
|
||||
|
@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr "Bald"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Als Zahlen sortieren"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Audio (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen."
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Starten"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
|
@ -2521,7 +2524,7 @@ msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Karten taggen"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -2529,15 +2532,11 @@ msgstr "Fakten mit doppelten Feldern nur markieren statt sie zu löschen"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Tags zum Pauken:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "Ziele müssen eindeutig sein."
|
||||
|
||||
|
@ -2740,11 +2739,11 @@ msgstr "Die heutigen Wiederholungen sind abgearbeitet"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Wiederholungszeit"
|
||||
|
@ -2803,7 +2802,7 @@ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "Entpacke LaTeX"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Rückgängig: %s"
|
||||
|
@ -2959,12 +2958,12 @@ msgstr "Label"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "spät"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "abgebildet auf <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "abgebildet auf <b>Tags</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3172,6 +3171,9 @@ msgstr "Label"
|
|||
#~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Zusatzfunktionen<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Zu importierende Datei</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Frage verstecken</b>"
|
||||
|
@ -3220,6 +3222,9 @@ msgstr "Label"
|
|||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Dateiart</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>Eindeutig?"
|
||||
|
||||
|
@ -3673,6 +3678,19 @@ msgstr "Label"
|
|||
#~ msgid "Change field mapping"
|
||||
#~ msgstr "Feldzuordnung ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Datei wählen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Datei wählen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Klicke auf Schließen oder importiere eine weitere Datei.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "Völlig vergessen."
|
||||
|
||||
|
@ -3792,6 +3810,9 @@ msgstr "Label"
|
|||
#~ msgid "Hide question/answer of last card"
|
||||
#~ msgstr "Frage und Antwort der vorherigen Karte verstecken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Datei importieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "Importiere. Das kann eine Weile dauern..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d puuduvat viidet.\n"
|
||||
"%(b)d kasutamata faili kustutatud."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -108,8 +108,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakti]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "%(path)s %(cards)d kaarti, millest (%(due)d tähtaegunud) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d eksporditud."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "%s tagasi"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Andmeid..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Tegevused"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "&Lisa kaarte..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Lisa allikas"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "&Lisa silt..."
|
||||
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Kaardi s&tatistika"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulge"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "Tuubi..."
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "&Kustuta fakt"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Kustuta allikas"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "&Kustuta silt..."
|
||||
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A&nneta..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Lae alla..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muuda"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "&Võimalda kõik pluginad"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fail"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Otsi"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "&Kirjastiilid ja värvid..."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Foorum..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Tekita &kaardid..."
|
||||
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Tekita &kaardid..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Tõmba pluginaid..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Mine"
|
||||
|
||||
|
@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "&Mine"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Graafik..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Juhend..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Abi"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Impordi"
|
||||
|
||||
|
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "&Impordi"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Impordi..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "Inverteeri vali&k"
|
||||
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Inverteeri vali&k"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "K&anji statistika"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Viimane Kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "&Märgi fakt"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Uus"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Järgmine kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Ava..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Programmi seaded"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Eelmine kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Eelmine kaart"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "&Lindista müra profiil..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Tee &uuesti"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Tee &uuesti"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "T&eata veast..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr "&Ajasta uuesti..."
|
||||
|
||||
|
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "&Lükka fakt edasi"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Vahendid"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Võta tagasi"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr "'%s'"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr "<Sildi filter>"
|
||||
|
||||
|
@ -476,15 +476,21 @@ msgstr "<b>Kaardid</b>:"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Ekspordi formaat</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Imporditav fail</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Kõrge prioriteet</b>"
|
||||
|
@ -498,6 +504,11 @@ msgstr "<b>Vastus</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Ainult järgmised sildid</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Kaardid</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Madal prioriteet</b>"
|
||||
|
@ -568,6 +579,11 @@ msgstr "<b>Vahejätmise korrutaja</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Edasi lükatud</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Lisatavad sildid"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sildid</b>"
|
||||
|
@ -589,10 +605,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>Allalaadimisi</b>: %(count)s<br>\n"
|
||||
"<b>Kirjeldus</b>:<br>%(description)s"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Faili tüüp</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Väga kõrge prioriteet</b>"
|
||||
|
@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Tubli!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<eiratud>"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +843,7 @@ msgstr "Lisa kaarte"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Lisa mudel"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Lisa silte"
|
||||
|
||||
|
@ -839,11 +851,11 @@ msgstr "Lisa silte"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Lisa pilt (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Lisa pilt"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Lisa heli"
|
||||
|
||||
|
@ -885,12 +897,12 @@ msgstr "Lisaomadused"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Uuesti"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Väljad"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Korda"
|
||||
|
@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Alternatiivne teema"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Üritades avada %s, tuli viga"
|
||||
|
@ -966,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Häälestufaili salvestamine ebaõnnestus:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Vastus"
|
||||
|
||||
|
@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Värskendan kohalike andmeid..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Näita järgmist tähtaeg enne vastust"
|
||||
|
@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Lisa kaarte..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1035,14 +1047,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)"
|
||||
msgstr[1] "Redigeerija (%(tot)d-st kaardist %(cur)d näidatud; %(sel)d valitud)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Vastuse kirjastiil"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Indexit tekitamine..."
|
||||
|
||||
|
@ -1054,11 +1071,11 @@ msgstr "Tuubi..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "Vahemälu LaTeX-le"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Muuta saab ainult ühte mudelit korraga."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr "Tegutseda saab ainult ühe mudeliga korraga."
|
||||
|
||||
|
@ -1096,20 +1113,20 @@ msgstr "Kaardid"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Kaarti on ootel"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "Muuda %s selleks:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "&Vaheta mudelit..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Vaheta mudelit"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,10 +1158,6 @@ msgstr "lihtsustatud hiina keel"
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "traditsiooniline hiina keel"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Vali &fail..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr "Vali värv (F7, siis F5)"
|
||||
|
@ -1153,22 +1166,10 @@ msgstr "Vali värv (F7, siis F5)"
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Vali fail, kuhu eksportida"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Vali fail..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vajuta sulgemisnuppu või impordi veel faile.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Vajuta Anki peitmiseks"
|
||||
|
@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr "Jätka kordamist"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Kopeeri: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Tuupimine"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Tekita '%s' serveris"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Tekitatud"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+End"
|
||||
|
||||
|
@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+F9"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Home"
|
||||
|
||||
|
@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Kulmineeruvad"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Praegune &mudel..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Praegune Kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,11 +1440,11 @@ msgstr "Kaardipakid (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "Kaardipakk on juba avatud."
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Kustuta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Kustuta kaardid"
|
||||
|
||||
|
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Kustuta kaardid"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Kustuta Viited"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Kustuta silte"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Alla laadimised"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
|
||||
|
||||
|
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "&Lõpeta"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Eeldatav ajakulu (ETA): "
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Kergendav"
|
||||
|
||||
|
@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "Kergendavad"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Litne"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muuda"
|
||||
|
||||
|
@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr "&Võimalda"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "inglise keel"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Sisesta lisatavad sildid:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Sisesta kustutatavad sildid:"
|
||||
|
||||
|
@ -1589,11 +1590,11 @@ msgstr "Eksport"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Ekspordi..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "F&akt"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "Es&imene Kaart"
|
||||
|
||||
|
@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "F7, F8"
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Tekitatud"
|
||||
|
@ -1665,12 +1666,12 @@ msgstr "%(num)d. väli: %(name)s [%(cards)s mittetühjad]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "%d. väli"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Selle faili <b>%d.</b> väli on:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Väljade vastendus"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,11 +1679,11 @@ msgstr "Väljade vastendus"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Väljad"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr "&Otsi ja asenda..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Otsi ja ssenda"
|
||||
|
||||
|
@ -1694,6 +1695,11 @@ msgstr "soome keel"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Esimesena vastatud"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "A&nneta..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Kirjastiilid ja värvid"
|
||||
|
@ -1706,11 +1712,11 @@ msgstr "prantsuse keel"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "Andmed ja väljad"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Tekita kaardid"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Tekitan kaarte..."
|
||||
|
||||
|
@ -1759,11 +1765,12 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Eira seda uuendust"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Pildid (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impordi"
|
||||
|
||||
|
@ -1776,11 +1783,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Importimine ebaõnnestus: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Impordi fail"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Importimise suvandid"
|
||||
|
||||
|
@ -1805,11 +1808,11 @@ msgstr "Pane kaasa ajastamiste andmed"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Pane kaasa sildid"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Vahekaugus"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr "Vigane regulaaravaldis."
|
||||
|
||||
|
@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Laen graafikat (võib võtta aega)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laen kaardipakki..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Impordi logi:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "Mudeli omadused"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Mudelid ja prioriteedid"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Muutmisaeg"
|
||||
|
||||
|
@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "Nimi serveris: "
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr "Järgmine värv (F7, siis F8)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr "Järgmine väli peab olema tühi."
|
||||
|
||||
|
@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Järgmine väli peab olema tühi."
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Siltidele vastavaid kaarte ei ole."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "Ei ole esitatavaid kaarte."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,11 +1975,11 @@ msgstr "Praegusel kaardil ei ole väljendit."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Praegusel kaardil ei ole seletust."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Silte ei ole"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "mitte midagi"
|
||||
|
||||
|
@ -2063,11 +2066,11 @@ msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Palun võimalda kõigepealt teine mudel."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr "Palun sisesta korrektne alguse ja lõppu vahemik."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2140,7 +2143,7 @@ msgstr "Töötlen..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Eralda küsimus ja vastus"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Küsimus"
|
||||
|
||||
|
@ -2181,7 +2184,7 @@ msgstr "Lindista heli (F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Lindistan...<br>Kestvus: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Tee uuesti %s"
|
||||
|
@ -2223,15 +2226,15 @@ msgstr "Korda &heli"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Korda &küsimuse heli"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Asendan..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "Kordamised"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Ajasta uuesti"
|
||||
|
||||
|
@ -2243,7 +2246,7 @@ msgstr "Ajasta uuesti uute kaartidena"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr "Ajasta uuesti koos algse vahekaugustega selles ulatuses:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Pööra järjekord &ümber"
|
||||
|
||||
|
@ -2310,11 +2313,11 @@ msgstr "Salvesta sulgemisel"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Otsi:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Märgi &kõik"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Märgi &Faktid"
|
||||
|
||||
|
@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr "Näita süsteemisalvel ikooni"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Näita/Peida"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Mõned väljad on puudu või ei ole kordumatud."
|
||||
|
||||
|
@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "Varsti"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Sorteeri nagu numbreid"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Helid (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Käivitus"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Seisund"
|
||||
|
||||
|
@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "Sünkroniseerimine ebaõnnestus: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Sildista kaarte"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada"
|
||||
|
||||
|
@ -2531,15 +2534,11 @@ msgstr "Sildista faktid dubleeritud väljadega selmet kustutada"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Sildid"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Lisatavad sildid"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Sildid, mida tuupida:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "Eesmärgid peavad olema kordumatud."
|
||||
|
||||
|
@ -2741,11 +2740,11 @@ msgstr "Tänased kordamised on lõppenud"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "Näita tööriisariba"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Kordamisaeg"
|
||||
|
@ -2804,7 +2803,7 @@ msgstr "Faili avamine ebaõnnestus"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Serveriga ei saa ühendust"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr "Puhasta LaTeX vahemälu"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Allajoonitud tekst (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Võta tagasi %s"
|
||||
|
@ -2959,12 +2958,12 @@ msgstr "sedel"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "maas"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "liidetud väljadele <b>%s</b>-ga"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "liidetud <b>siltidega</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3002,6 +3001,12 @@ msgstr "üleminesedel"
|
|||
#~ msgid "&Edit All..."
|
||||
#~ msgstr "Muud&a kõiki..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Imporditav fail</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Faili tüüp</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>Lisavalikud</h1>Mõne suvandi muutmine nõuab taaskäivitamist."
|
||||
|
||||
|
@ -3121,6 +3126,19 @@ msgstr "üleminesedel"
|
|||
#~ msgid "Application-wide preferences."
|
||||
#~ msgstr "Kogu rakenduse omadused."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Vali &fail..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Vali fail..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vajuta sulgemisnuppu või impordi veel faile.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Del"
|
||||
|
||||
|
@ -3133,6 +3151,9 @@ msgstr "üleminesedel"
|
|||
#~ msgid "Find"
|
||||
#~ msgstr "Otsi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Impordi fail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d referencias no encontradas.\n"
|
||||
"%(b)d archivos no usados eliminados."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -104,8 +104,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d exportadas."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Hace %s"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Acerca de..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Acciones"
|
||||
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "&Añadir Elementos..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Añadir Fuente"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "&Añadir Etiqueta...."
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "&Estadísticas de la Tarjeta"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "E&mpollar..."
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Eliminar Hecho"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Eliminar Fuente"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "&Eliminar Etiqueta..."
|
||||
|
||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "&Donar..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Donar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "&Activar Todos los Complementos"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Archivo"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "&Fuentes y Colores..."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Foro..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Producir &Tarjetas..."
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Producir &Tarjetas..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Obtener Complementos..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Ir"
|
||||
|
||||
|
@ -253,16 +253,16 @@ msgstr "&Ir"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Gráficas..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Nuevo..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ayuda"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importar"
|
||||
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "&Importar"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Importar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "&Invertir Selección"
|
||||
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "&Invertir Selección"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "&Estadísticas de los Kanjis"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Última Tarjeta"
|
||||
|
||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "&Marcar Hecho"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nuevo..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Siguiente Tarjeta"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Abrir..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Preferencias"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Tarjeta Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Tarjeta Anterior"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "&Grabar Perfil de Ruido..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Rehacer"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Rehacer"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "&Avisar de Fallo..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr "&Reprogramar..."
|
||||
|
||||
|
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "&Suspender Hecho"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Herramientas"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Deshacer"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -479,15 +479,21 @@ msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Formato de exportación</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Archivo a importar</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Prioridad Alta</b>"
|
||||
|
@ -501,6 +507,11 @@ msgstr "<b>Respuesta</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Limitar a las etiquetas</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tarjetas</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Prioridad Baja</b>"
|
||||
|
@ -573,6 +584,11 @@ msgstr "<b>Multiplicador de espaciado</b>:"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Desactivadas</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Etiquetas a añadir:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Etiquetas</b>"
|
||||
|
@ -588,10 +604,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tipo de archivo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Prioridad Muy Alta</b>"
|
||||
|
@ -748,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>¡Bien hecho!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<ignorado>"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "Añadir Elementos"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Añadir Modelo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Añadir Etiquetas"
|
||||
|
||||
|
@ -836,11 +848,11 @@ msgstr "Añadir Etiquetas"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Añadir una imagen (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Añadir una imagen"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Añadir sonido"
|
||||
|
||||
|
@ -882,12 +894,12 @@ msgstr "Avanzado"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Otra vez"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Repaso"
|
||||
|
@ -909,7 +921,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Apariencia alternativa"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se abría %s"
|
||||
|
@ -963,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki no pudo guardar su archivo de configuración:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Respuesta"
|
||||
|
||||
|
@ -991,7 +1003,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Aplicando respuesta..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar"
|
||||
|
@ -1025,7 +1037,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Añadir Elementos..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1033,14 +1045,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)"
|
||||
msgstr[1] "Editor (%(cur)d of %(tot)d tarjetas mostradas; %(sel)d seleccionadas)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Fuente de la respuesta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Cargando mazo..."
|
||||
|
@ -1053,12 +1070,12 @@ msgstr "E&mpollar..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "Caché LaTeX"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Puede cambiar solamente plantillas en un único modelo."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1096,21 +1113,21 @@ msgstr "Tarjetas"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Tarjetas esperando"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Cambiar"
|
||||
|
@ -1144,10 +1161,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "Chino Tradicional"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Ele&gir archivo..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1156,22 +1169,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Elija el archivo a exportar"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Elegir archivo..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Pulsar para ocultar Anki"
|
||||
|
@ -1224,11 +1225,11 @@ msgstr "Continuar &Repasando"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Copiar: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Empollar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Creado '%s' en el servidor"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Creada"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+Fin"
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "Ctrl+Fin"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Inicio"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr "Ctrl+Inicio"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Acumuladas"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "&Modelo Actual..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Tarjeta Actual"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Archivos de mazo (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "El mazo está ya abierto."
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Eliminar Tarjetas"
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "Eliminar Tarjetas"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Eliminar Refs"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Eliminar Etiquetas"
|
||||
|
||||
|
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "&Donar..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Programada"
|
||||
|
||||
|
@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "S&alir"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Dificultad"
|
||||
|
||||
|
@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Dificultad"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr "Acti&var"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglés"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Introduzca las etiquetas que se añadiran:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Introduzca las etiquetas que se eliminarán:"
|
||||
|
||||
|
@ -1593,11 +1594,11 @@ msgstr "Exportar"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Expor&tar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "H&echos"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "P&rimera Tarjeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Creada"
|
||||
|
@ -1670,12 +1671,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s no vacíos]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Campo %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "El campo <b>%d</b> del archivo es:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Asignar campos"
|
||||
|
||||
|
@ -1683,11 +1684,11 @@ msgstr "Asignar campos"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1699,6 +1700,11 @@ msgstr "Finés"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Respondidas por primera vez"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&Donar..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Fuentes & colores"
|
||||
|
@ -1711,11 +1717,11 @@ msgstr "Francés"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "General && Campos"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Crear Tarjetas"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Producir &Tarjetas..."
|
||||
|
@ -1766,11 +1772,12 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Ignorar esta actualización"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Imágenes (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
|
@ -1783,11 +1790,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "No se pudo importar: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importar archivo"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Importar opciones"
|
||||
|
||||
|
@ -1812,11 +1815,11 @@ msgstr "Incluir información de programación"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Incluir etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Cargando mazo..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Log de la importación:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1908,7 +1911,7 @@ msgstr "Propiedades del Modelo"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Modelos && Prioridades"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificada"
|
||||
|
||||
|
@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Nombre en el servidor:"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1960,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "No hay tarjetas para previsualizar."
|
||||
|
||||
|
@ -1980,11 +1983,11 @@ msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sin etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "opción"
|
||||
|
@ -2072,11 +2075,11 @@ msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Por favor, active otro modelo diferente antes."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca un rango inicial y final válido."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2150,7 +2153,7 @@ msgstr "Procesando..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pregunta"
|
||||
|
||||
|
@ -2191,7 +2194,7 @@ msgstr "Grabar sonido (F4)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Deshacer %s"
|
||||
|
@ -2233,16 +2236,16 @@ msgstr "Repetir &Sonido"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Repetir &Pregunta de Sonido"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "Reps"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Reprogramar"
|
||||
|
||||
|
@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "Reprogramar como nuevas tarjetas"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr "Reprogramar con intervalo inicial en el rango:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Orden &Inverso"
|
||||
|
||||
|
@ -2321,11 +2324,11 @@ msgstr "Guardar al cerrar"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Seleccionar &Todo"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Seleccionar &Hechos"
|
||||
|
||||
|
@ -2430,7 +2433,7 @@ msgstr "Mostrar icono en la barra de tareas"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar/Mostrar"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos."
|
||||
|
||||
|
@ -2446,7 +2449,7 @@ msgstr "Próximamente"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Ordenar como números"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Sonidos (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2470,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Arranque"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
|
@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "Sincronización fallida: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Etiquetas de Tarjetas"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar"
|
||||
|
||||
|
@ -2542,15 +2545,11 @@ msgstr "Etiquetar hechos con campos duplicados en lugar de eliminar"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Etiquetas a añadir:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Etiquetas a empollar:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2755,11 +2754,11 @@ msgstr "Los repasos han acabado por hoy"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Tiempo de Repaso"
|
||||
|
@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr "Imposible abrir el archivo"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Imposible contactar con el servidor"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2842,7 +2841,7 @@ msgstr "Sin Caché LaTeX"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Deshacer %s"
|
||||
|
@ -2973,12 +2972,12 @@ msgstr "etiqueta"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "retrasado"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "asignado a <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "asignado a <b>Etiquetas</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3032,10 +3031,16 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "<Select Tag>"
|
||||
#~ msgstr "Eliminar Etiquetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Archivo a importar</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>Plantillas de Tarjetas</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Tipo de archivo</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>Opciones avanzadas</h1>Algunos cambios requerirán reiniciar."
|
||||
|
||||
|
@ -3176,6 +3181,19 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Change Template"
|
||||
#~ msgstr "Cambiar Plantilla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Ele&gir archivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Elegir archivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Pulse el botón cerrar o importe otro archivo.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+r"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+r"
|
||||
|
||||
|
@ -3204,6 +3222,9 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
|
||||
#~ msgstr "Color principal (Ctrl+r)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importar archivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merge Models..."
|
||||
#~ msgstr "Unir Modelos..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Suuri kiitos kaikille, jotka ovat antaneet ehdotuksia, tehneet virheraportteja tai\n"
|
||||
"lahjoittaneet."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d puuttuvaa viittausta.\n"
|
||||
"%(b)d käyttämätöntä tiedostoa poistettiin."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) – %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d viety."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s sitten"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Tietoja..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Toiminnot"
|
||||
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Lisää kortteja..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Lisää lähde"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "&Lisää tägi..."
|
||||
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kortin &tilastot"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sulje"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "Pä&nttäys..."
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "&Poista fakta"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Poista lähde"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "&Poista tägi..."
|
||||
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Lahjoita..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Lataa..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muokkaa"
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "&Ota kaikki liitännäiset käyttöön"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Tiedosto"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Hae"
|
||||
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "&Kirjasimet ja värit..."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Keskustelupalsta..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Luo &kortteja..."
|
||||
|
||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Luo &kortteja..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Hae liitännäisiä..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Siirry"
|
||||
|
||||
|
@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "&Siirry"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Kuvaajat..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Opas..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ohje"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Tuo"
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "&Tuo"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "Tu&o..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "&Käänteinen valinta"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "&Käänteinen valinta"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "K&anji-tilastot"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Viimeinen kortti"
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Merkitse fakta"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Uusi"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Seuraava kortti"
|
||||
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "&Avaa..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Ohjelman asetukset"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Edellinen kortti"
|
||||
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Edellinen kortti"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "&Nauhoita meluprofiili..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Tee &uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Tee &uudelleen"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "&Ilmoita virheestä..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr "&Ajasta uudelleen..."
|
||||
|
||||
|
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "&Jäädytä fakta"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "T&yökalut"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Kumoa"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr "’%s’"
|
||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr "Tägisuodin"
|
||||
|
||||
|
@ -493,14 +493,20 @@ msgstr "<b>Kortit</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Vientimuoto</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tuotava tiedosto</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Etsi</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Etsi</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Etsi</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Korkea prioriteetti</b>"
|
||||
|
@ -513,6 +519,11 @@ msgstr "<b>Kenttä</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Vain seuraavat tägit</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Etsi</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Matala prioriteetti</b>"
|
||||
|
@ -582,6 +593,11 @@ msgstr "<b>Etäisyyskerroin</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Jäädytetty</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Lisättävät tägit:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tägit</b>"
|
||||
|
@ -603,10 +619,6 @@ msgstr ""
|
|||
"<b>Latauksia</b>: %(count)s<br>\n"
|
||||
"<b>Kuvaus</b>:<br>%(description)s"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tiedostomuoto</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Hyvin korkea prioriteetti</b>"
|
||||
|
@ -762,7 +774,7 @@ msgstr "<h1>Tallentamattomia muutoksia</h1> Sinulla on tallentamattomia muutoksi
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Hienoa</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<hylätty>"
|
||||
|
||||
|
@ -842,7 +854,7 @@ msgstr "Korttien lisäys"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Mallin lisäys"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Lisää tägejä"
|
||||
|
||||
|
@ -850,11 +862,11 @@ msgstr "Lisää tägejä"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Lisää kuva (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Lisää kuva"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Lisää ääni"
|
||||
|
||||
|
@ -896,11 +908,11 @@ msgstr "Lisäasetukset"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Uudestaan"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Kaikki kentät"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Kertaa"
|
||||
|
@ -922,7 +934,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Vaihtoehtoinen teema"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui."
|
||||
|
@ -976,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Asetustiedoston tallentaminen epäonnistui:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
|
@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Päivitetään paikallisia tietoja..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Näytä aika seuraavaan kertaukseen vastatessa"
|
||||
|
@ -1037,7 +1049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Lisää kortteja..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1045,14 +1057,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)"
|
||||
msgstr[1] "Muokkain (näkyvissä %(cur)d korttia %(tot)d kortista; %(sel)d valittu)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Vastauksen kirjasin"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Luodaan pikahakuluetteloa..."
|
||||
|
||||
|
@ -1064,11 +1081,11 @@ msgstr "Pä&nttäys..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "Luo välimuisti LaTeX-merkinnöistä"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Voit muuttaa vain yhtä mallia kerrallaan."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr "Vain yhtä mallia voi käsitellä kerrallaan."
|
||||
|
||||
|
@ -1106,20 +1123,20 @@ msgstr "Kortit"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Kortteja odottaa"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Muuta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "%s →"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "Vaihda &mallia..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Vaihda mallia"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,10 +1168,6 @@ msgstr "yksinkertaistettu kiina"
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "perinteinen kiina"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Valitse &tiedosto..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr "Valitse väri (F7 ja sitten F5)"
|
||||
|
@ -1163,22 +1176,10 @@ msgstr "Valitse väri (F7 ja sitten F5)"
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Valitse kohdetiedosto"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitse sulje tai valitse toinen tiedosto tuotavaksi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Piilota Anki napsauttamalla"
|
||||
|
@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr "Jatka kertaamista"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Kopioi: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Pänttäys"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1259,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Luo ”%s” palvelimella"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Luomisaika"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Del"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "Ctrl+Del"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+End"
|
||||
|
||||
|
@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+F9"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Home"
|
||||
|
||||
|
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "Kasaantuvat kortit"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Nykyinen &malli..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Tämä kortti"
|
||||
|
||||
|
@ -1448,11 +1449,11 @@ msgstr "Pakat (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "Pakka on jo avoin."
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Poista kortit"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Poista kortit"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Poista viittaukset"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Poista tägit"
|
||||
|
||||
|
@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Latauksia"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Erääntyvät kortit"
|
||||
|
||||
|
@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "&Lopeta"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Helppous"
|
||||
|
||||
|
@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Helppousjakauma"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Helppo"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr "Ota &käyttöön"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "englanti"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Lisättävät tägit:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Poistettavat tägit:"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,11 +1598,11 @@ msgstr "Vie"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Vie..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "&Fakta"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "Ens&immäinen kortti"
|
||||
|
||||
|
@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "F7, F8"
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Luomisaika"
|
||||
|
@ -1673,12 +1674,12 @@ msgstr "Kenttä %(num)d: %(name)s [%(cards)s ei-tyhjää]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Kenttä %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Tiedoston <b>%d.</b> kenttä on:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Kenttäliitokset"
|
||||
|
||||
|
@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "Kenttäliitokset"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Kentät"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr "&Etsi ja korvaa..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr "Etsi ja korvaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,6 +1703,11 @@ msgstr "suomi"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Ensikertaa vastatut kortit"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&Lahjoita..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Kirjasimet ja värit"
|
||||
|
@ -1714,11 +1720,11 @@ msgstr "ranska"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "Tiedot ja kentät"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Korttien luonti"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Luodaan kortteja..."
|
||||
|
||||
|
@ -1767,11 +1773,12 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Unohda tämä päivitys"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Kuvatiedostot (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Tuo"
|
||||
|
||||
|
@ -1784,11 +1791,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Tuonti epäonnistui: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Tuo tiedosto"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Tuonnin asetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -1813,11 +1816,11 @@ msgstr "Liitä ajastustiedot"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Liitä tägit"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Kertausvälit"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr "Säännöllinen lauseke on virheellinen."
|
||||
|
||||
|
@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Luodaan kuvaajia..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ladataan..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Tuontiloki:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1905,7 +1908,7 @@ msgstr "Mallin ominaisuudet"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Malli ja prioriteetit"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Muokkausaika"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "Nimi palvelimella: "
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr "Seuraava väri (F7 ja sitten F8)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr "Seuraavan kentän on oltava tyhjä."
|
||||
|
||||
|
@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Seuraavan kentän on oltava tyhjä."
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "Ei esikatseltavia kortteja."
|
||||
|
||||
|
@ -1977,11 +1980,11 @@ msgstr "Ei <i>ilmaisua</i> nykyisessä kortissa."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Ei <i>selitettä</i> nykyisessä kortissa."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Ei tägejä"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "ei mitään"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,11 +2070,11 @@ msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Ota ensin toinen malli käyttöön."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr "Anna kelvollinen alku ja loppu välille."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Käsitellään..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Erota kysymys ja vastaus välillä"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Kysymys"
|
||||
|
||||
|
@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "Nauhoita ääni (F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Nauhoitetaan...<br>Kesto: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Tee uudelleen %s"
|
||||
|
@ -2225,15 +2228,15 @@ msgstr "&Toista ääni"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Toista &kysymyksen ääni"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Korvataan..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "Kertauksia"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Ajasta uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr "Ajasta uudelleen uutena korttina"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr "Ajasta uudelleen kertausvälillä:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Käänteinen &järjesteys"
|
||||
|
||||
|
@ -2312,11 +2315,11 @@ msgstr "Tallenna suljettaessa"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Valitse &kaikki"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Valitse &faktat"
|
||||
|
||||
|
@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Näytetyt kuvaajat"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa."
|
||||
|
||||
|
@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "Pian"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Lajittele lukuna"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Äänet (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "Aloita oman materiaalin lisääminen."
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Käynnistys"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
|
@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "Synkronointi epäonnistui: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Tägää kortteja"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Merkitse epäuniikit faktat tägeillä poistamisen sijaan"
|
||||
|
||||
|
@ -2537,15 +2540,11 @@ msgstr "Merkitse epäuniikit faktat tägeillä poistamisen sijaan"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tägit"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Lisättävät tägit:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Päntättävät tägit:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "Kohteiden pitää olla ainutkertaisia."
|
||||
|
||||
|
@ -2746,11 +2745,11 @@ msgstr "Tämän päivän kertaukset on tehty"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "Näytä työkalurivi"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Kertaamisaika"
|
||||
|
@ -2809,7 +2808,7 @@ msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "Tyhjennä LaTeX-merkintöjen välimuisti"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Kumoa %s"
|
||||
|
@ -2965,12 +2964,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "myöhässä"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "liitetty kenttään <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "liitetty <b>tägeihin</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3021,6 +3020,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "&Get More Decks..."
|
||||
#~ msgstr "&Hae lisää pakkoja..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Tuotava tiedosto</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Tiedostomuoto</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>Lisäasetukset</h1> Jotkin asetukset vaativat ohjelman käynnistämisen uudelleen."
|
||||
|
||||
|
@ -3156,6 +3161,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Change Template"
|
||||
#~ msgstr "Mallineen vaihto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Valitse &tiedosto..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Valitse tiedosto..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Valitse sulje tai valitse toinen tiedosto tuotavaksi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+r"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+r"
|
||||
|
||||
|
@ -3180,6 +3198,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
|
||||
#~ msgstr "Edustaväri (Ctrl+r)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Tuo tiedosto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merge Models..."
|
||||
#~ msgstr "Yhdistä malleja..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d références orphelines.\n"
|
||||
"%(b)d fichiers utilisés supprimés."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d exporté."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Il y a %s "
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ajouter des &faits..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "Ajouter un marqueur..."
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Statistiques de la &carte"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Effacer"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "Effacer carte"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "À &propos..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Modifi&er"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Polices et couleurs"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Effacer"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,16 +274,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Graphiques"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Nouveau..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importer"
|
||||
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "&Importer"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Importer..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "Sélection vide"
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Sélection vide"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques sur les &Kanji"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "Carte précédente"
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "&Marquer la carte"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nouveau..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "&Ouvrir..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Aperçu"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "Signaler un &bogue..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "&Suspendre le fait"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "Ou&tils"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -511,15 +511,21 @@ msgstr "<b>Difficile</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Format d'exportation</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Difficile</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Difficile</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Difficile</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
|
@ -534,6 +540,11 @@ msgstr "<b>Nom</b>:"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Limiter aux marqueurs</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Difficile</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
|
@ -617,6 +628,11 @@ msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<h2>Suspendu</h2>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Marqueurs</b>"
|
||||
|
@ -632,10 +648,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Type de fichier</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
|
@ -817,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Champs</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<ignoré>"
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +901,7 @@ msgstr "Ajouter des &faits..."
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Modèle"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Ajouter un marqueur..."
|
||||
|
@ -899,11 +911,11 @@ msgstr "Ajouter un marqueur..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Ajouter une image (Ctrl+P)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Ajouter une image"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Ajouter un son"
|
||||
|
||||
|
@ -948,12 +960,12 @@ msgstr "&Avancé"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "En révision"
|
||||
|
@ -975,7 +987,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1020,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki n'a pas pu enregistrer votre fichier de configuration:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Réponse"
|
||||
|
||||
|
@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Application de la réponse..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "Ajouter des &faits..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1086,14 +1098,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)"
|
||||
msgstr[1] "Anki - Modifier le paquet (%(cur)d cartes sur %(tot)d visibles)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Police de la réponse"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1106,11 +1123,11 @@ msgstr "&Forum..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1151,21 +1168,21 @@ msgstr "Carte:"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "&Changer..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||
|
@ -1202,10 +1219,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1214,22 +1227,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier d'export"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Choisissez le fichier..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1281,12 +1282,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr "Première fois"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Créer '%s' sur le serveur"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "Ctrl+A"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Entrée"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "Ctrl+Retour"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Synchronisation des modèles..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Carte actuelle"
|
||||
|
||||
|
@ -1514,12 +1515,12 @@ msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "Effacer"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
||||
|
@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "&Quitter"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Fin prévue: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr "Facile"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifi&er"
|
||||
|
@ -1650,12 +1651,12 @@ msgstr "Activer"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à ajouter à chaque carte :"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Saisir le(s) marqueur(s) à effacer de chaque carte :"
|
||||
|
@ -1677,12 +1678,12 @@ msgstr "E&xporter..."
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "E&xporter..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "Faits..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>Première réponse</h1>"
|
||||
|
@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
@ -1757,12 +1758,12 @@ msgstr "Champ %(num)d: %(name)s [%(cards)s non vides]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Champ %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Le champ <b>%d</b> du fichier est :"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Correspondance des champs"
|
||||
|
||||
|
@ -1770,11 +1771,11 @@ msgstr "Correspondance des champs"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Champs"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1788,6 +1789,11 @@ msgstr "Fini"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>Première réponse</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
|
@ -1802,12 +1808,12 @@ msgstr "Français"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "&Champs"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
@ -1860,11 +1866,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Ignorer cette mise à jour"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
|
@ -1877,11 +1884,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: échec de l'importation"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importer un fichier"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Options d'importation"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,11 +1910,11 @@ msgstr "Inclure les données de planification.."
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Inclure les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalle"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Enregistrement.."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Journal de l'importation:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2006,7 +2009,7 @@ msgstr "Propriétés du modèle"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Propriétés du modèle"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Date modifiée"
|
||||
|
@ -2053,7 +2056,7 @@ msgstr "Créer '%s' sur le serveur"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2082,12 +2085,12 @@ msgstr "Aucune expression dans la carte en cours."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Aucune signification dans la carte en cours."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Tous les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Options d'importation"
|
||||
|
@ -2177,11 +2180,11 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord activer un modèle différent."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "Connexion..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Cacher la question en montrant la réponse"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Question"
|
||||
|
||||
|
@ -2302,7 +2305,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2345,16 +2348,16 @@ msgstr "Répé&ter le son précédent"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Répéter le son de la &question"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Connexion..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Planification"
|
||||
|
@ -2368,7 +2371,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "Inverser le sens"
|
||||
|
@ -2442,11 +2445,11 @@ msgstr "Enregistrer à la fermeture"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "&Recherche"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Supprimer le fait"
|
||||
|
@ -2558,7 +2561,7 @@ msgstr "Montrer l'icône systray"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Montrer l'horloge"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "Options d'importation"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
|
@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Cartes"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -2677,16 +2680,12 @@ msgstr "Marquer les faits avec des champs en double, plutôt que les supprimer"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Marqueurs"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "'%s' doit être unique"
|
||||
|
@ -2873,11 +2872,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "En révision"
|
||||
|
@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2953,7 +2952,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "dans %s : "
|
||||
|
@ -3083,12 +3082,12 @@ msgstr "tard"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "tard"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "associé à <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "associé à <b>%s</b>"
|
||||
|
@ -3440,6 +3439,9 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "<b>Features<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Fonctionnalités <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-f57a8f871fc97ceb2f6daa43528fd640ee63b4f4\">?</a></b>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Fichier à importer</b> :"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>Masquage de la question</b>"
|
||||
|
@ -3502,6 +3504,9 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Type de fichier</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>Unique ?</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3959,9 +3964,22 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "Change field mapping"
|
||||
#~ msgstr "Changer la correspondance des champs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Choisissez le fichier..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose a name for your new deck"
|
||||
#~ msgstr "Choisissez un nom pour votre nouveau paquet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Choisissez le fichier..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cliquez sur le bouton de fermeture ou importez un autre fichier.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "Complètement oublié."
|
||||
|
||||
|
@ -4154,6 +4172,9 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
|
||||
#~ msgstr "Échec de l'importation. Le champ obligatoire '%s' était vide."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importer un fichier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "Importation. Anki va faire la sieste pendant un moment.."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d riferimenti mancanti.\n"
|
||||
"%(b)d file inutilizzati rimossi."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d esportate."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%s fa"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Info (&A).."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "&Aggiungi Fatti"
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Aggiungi Fonte"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "Aggiungi Tag.."
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Statistiche &Carta"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "Elimina Fonte (&D)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "Elimina Tag.."
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Info (&A).."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "Info (&A).."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Modifica (&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Attiva Tutti i Plugin (&E)"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Caratteri e colori"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "Altri Plu&gin.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -271,16 +271,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Grafici.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Nuovo.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Aiuto (&H)"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importa"
|
||||
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "&Importa"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Importa.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "Selezione vuota"
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Selezione vuota"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiche &Kanji"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "Ultima carta"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Evidenzia Carta (&M)"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nuovo.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Apri (&O).."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "Scegli file.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "Segnala Bug (&R).."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "&Sospendi fatto"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "S&trumenti"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -503,15 +503,21 @@ msgstr "<b>Carte</b>:"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Esporta formattazione</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>File da importare</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Carte</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Carte</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Carte</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Alta Priorità</b>"
|
||||
|
@ -525,6 +531,11 @@ msgstr "<b>Formato risposta</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Limita alle tag</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Carte</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bassa Priorità</b>"
|
||||
|
@ -605,6 +616,11 @@ msgstr "<b>File da importare</b>:"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sospese</b"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Tag da applicare:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tag</b>"
|
||||
|
@ -620,10 +636,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tipo di file</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Priorità Molto Alta</b>"
|
||||
|
@ -798,7 +810,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Campi Modello</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<ignorato>"
|
||||
|
||||
|
@ -870,7 +882,7 @@ msgstr "&Aggiungi Fatti"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Aggiungi Tag.."
|
||||
|
@ -880,11 +892,11 @@ msgstr "Aggiungi Tag.."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Aggiungi una immagine (Ctrl+p)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Aggiungi una immagine"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Aggiungi audio"
|
||||
|
||||
|
@ -928,12 +940,12 @@ msgstr "Avanzate"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
@ -955,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1003,7 +1015,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki non è riuscito a salvare il tuo file di configurazione:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Risposta"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Invio risposta.."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1064,7 +1076,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Aggiungi Fatti"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1072,14 +1084,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)"
|
||||
msgstr[1] "Anki - Modifica mazzo (mostrate %(cur)d di %(tot)d carte)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Carattere risposta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1092,11 +1109,11 @@ msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1137,21 +1154,21 @@ msgstr "Carta:"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Cambia"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
|
||||
|
@ -1187,10 +1204,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Scegli &file.."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1199,22 +1212,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Scegli il file sul quale esportare"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Scegli file.."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clicca sul pulsante di chiusura o importa un altro file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1266,11 +1267,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Crea '%s' sul server"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Ctrl+Invio"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Invio"
|
||||
|
@ -1444,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Unione Modelli.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Carta Corrente"
|
||||
|
||||
|
@ -1494,12 +1495,12 @@ msgstr "File mazzo (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Elimina Tag.."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Elimina Tag.."
|
||||
|
@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Info (&A).."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "Esci (&X)"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Rimanente: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1601,7 +1602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica (&E)"
|
||||
|
@ -1628,12 +1629,12 @@ msgstr "A&bilita"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Inserire tag da aggiungere a ogni carta:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Inserire tag da eliminare da ogni carta:"
|
||||
|
@ -1655,12 +1656,12 @@ msgstr "Esporta"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Espor&ta.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "Fatti.."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>"
|
||||
|
@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
@ -1735,12 +1736,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-vuote]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Campo %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Il campo <b>%d</b> di questo file è:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Mappatura campi"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,11 +1749,11 @@ msgstr "Mappatura campi"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campi"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1765,6 +1766,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "Info (&A).."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
|
@ -1778,12 +1784,12 @@ msgstr "Francese"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||
|
@ -1834,11 +1840,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Ignora questo update"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Immagini (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
|
@ -1851,11 +1858,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Importa fallite: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importa file"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Importa opzioni"
|
||||
|
||||
|
@ -1881,11 +1884,11 @@ msgstr "Includi informazioni intervalli carte"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Includi tag"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervallo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Salvataggio.."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Resoconto dell'importazione:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr "Proprietà Modelli"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Proprietà Modelli"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Data modifica"
|
||||
|
@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr "Nome sul server: "
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2033,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2053,11 +2056,11 @@ msgstr "Nessun campo \"espressione\" nella carta corrente."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Nessuna tag"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "opzione"
|
||||
|
@ -2147,11 +2150,11 @@ msgstr "Ricontrollare username/password"
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Abilitare un altro modelli prima di procedere."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr "Connessione.."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Domanda"
|
||||
|
||||
|
@ -2269,7 +2272,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2312,16 +2315,16 @@ msgstr "Ripe&ti ultimo audio"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Ripeti Audio Domanda (&Q)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Connessione.."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Programmazione"
|
||||
|
@ -2335,7 +2338,7 @@ msgstr "Aggiungere una nuova carta prima di procedere."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2404,11 +2407,11 @@ msgstr "Salva in chiusura"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca (&S)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "&Fatto Corrente"
|
||||
|
@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "Mostra icona nella barra"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Mostra timer"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici."
|
||||
|
||||
|
@ -2534,7 +2537,7 @@ msgstr "Presto"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Suoni (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2558,7 +2561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Avvio"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
|
@ -2626,7 +2629,7 @@ msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Carte"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Applica una tag ai campi duplicati invece di cancellarli"
|
||||
|
||||
|
@ -2634,15 +2637,11 @@ msgstr "Applica una tag ai campi duplicati invece di cancellarli"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Tag da applicare:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Tag per lo studio focalizzato"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2834,11 +2833,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "Toolbar semplice"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "Impossibile aprire file"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Impossibile contattare server"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2911,7 +2910,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "tra %s"
|
||||
|
@ -3041,12 +3040,12 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "in ritardo"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "mappato su <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "mappato su <b>%s</b>"
|
||||
|
@ -3147,6 +3146,9 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "<b>Easy (4)</b><br>Wait a lot longer next time."
|
||||
#~ msgstr "<b>Facile (4)</b><br>Aspetta molti di più la prossima volta."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>File da importare</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "Numero di ore di cui spostare la mezzanotte"
|
||||
|
@ -3173,6 +3175,9 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "<b>Too difficult.</b><br>Show this card again soon."
|
||||
#~ msgstr "<b>Troppo difficile.</b><br>Mostra questa carta di nuovo presto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Tipo di file</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>Unica?"
|
||||
|
||||
|
@ -3401,6 +3406,19 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "Change field mapping"
|
||||
#~ msgstr "Cambia mappatura campi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Scegli &file.."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Scegli file.."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Clicca sul pulsante di chiusura o importa un altro file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click this button to customize\n"
|
||||
#~ "the way Anki shows you cards."
|
||||
|
@ -3480,6 +3498,9 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "Hide next interval when showing answer buttons"
|
||||
#~ msgstr "Mostra i pulsanti di risposta senza il prossimo intervallo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importa file"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "Importazione. Anki sarà bloccato per un po'.."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(tit
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d個をエクスポートしました。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%s前"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Ankiについて(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "アクション(&A)"
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "アイテムを追加..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "ソースを追加(&A)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "タグを追加(&A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "カードの統計(&C)"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "削除(&D)"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "ソースを削除(&D)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ankiについて(&A)..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "Ankiについて(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "すべてのプラグインを有効にする(&E)"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "フィルタ"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "フィルタ"
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "フォントと色"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "プラグインを取得(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -255,16 +255,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "グラフ(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "新規作成(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(&H)"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "インポート(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "インポート(&I)"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "インポート(&I)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "文字を反転表示してください。"
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "文字を反転表示してください。"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "漢字の統計(&K)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "前の質問"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "スターを付ける(&M)"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "新規作成(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "開く(&O)..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "プレビュー"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "ファイルを選"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "やり直す(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "やり直す(&R)"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "バグを報告(&R)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "保留(&S)"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "ツール(&T)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "元に戻す(&U)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -488,15 +488,21 @@ msgstr "<b>カード</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>エクスポートファイルの形式</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>カード</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>カード</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>カード</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<h1>高優先</h1>"
|
||||
|
@ -510,6 +516,11 @@ msgstr "<b>名前</b>:"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>このタグが付いている条件で</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>カード</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<h1>低優先</h1>"
|
||||
|
@ -590,6 +601,11 @@ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>保留</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>タグ</b>"
|
||||
|
@ -605,10 +621,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>最優先</b>"
|
||||
|
@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容がありま
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<無視されています>"
|
||||
|
||||
|
@ -850,7 +862,7 @@ msgstr "アイテムを追加"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "タグを追加(&A)..."
|
||||
|
@ -859,11 +871,11 @@ msgstr "タグを追加(&A)..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "画像を追加 (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "画像を追加"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "音声を追加"
|
||||
|
||||
|
@ -906,12 +918,12 @@ msgstr "上級"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "復習中"
|
||||
|
@ -933,7 +945,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -982,7 +994,7 @@ msgstr ""
|
|||
"設定ファイルを保存できませんでした。\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "解答"
|
||||
|
||||
|
@ -1010,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1039,7 +1051,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "アイテムを追加..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1047,14 +1059,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "解答フォント"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1067,11 +1084,11 @@ msgstr "フォーラム(&F)..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1112,21 +1129,21 @@ msgstr "カード(&C)"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
@ -1159,10 +1176,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "ファイルを選択する(&f)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1171,20 +1184,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "どのファイルに対するエクスポートするか、選択してください。"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "ファイルを選"
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Ankiを隠す"
|
||||
|
@ -1238,11 +1241,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "登録日"
|
||||
|
@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1311,7 +1314,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
@ -1340,7 +1343,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1364,7 +1367,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "モデルをマージ..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "現在のカード"
|
||||
|
||||
|
@ -1465,11 +1468,11 @@ msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -1479,7 +1482,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||
|
@ -1545,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Ankiについて(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1561,7 @@ msgstr "終了(&x)"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "易しさ"
|
||||
|
||||
|
@ -1571,7 +1574,7 @@ msgstr "易しさ"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "簡単だった"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
@ -1598,12 +1601,12 @@ msgstr "有効にする(&b)"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英語"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1624,12 +1627,12 @@ msgstr "エクスポート"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "エクスポート...(&t)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "ファクト毎に保存する"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
|
||||
|
@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "登録日"
|
||||
|
@ -1704,12 +1707,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "フィールド %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1717,11 +1720,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1735,6 +1738,11 @@ msgstr "終了"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "Ankiについて(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "フォントと色"
|
||||
|
@ -1748,12 +1756,12 @@ msgstr "フランス語"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -1805,11 +1813,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
|
@ -1822,11 +1831,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "インポートできませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "インポートオプション"
|
||||
|
||||
|
@ -1852,11 +1857,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "期間"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "保存中.."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "インポートログ:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "モデルプロパティ"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
@ -1997,7 +2002,7 @@ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2005,7 +2010,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2025,11 +2030,11 @@ msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されてい
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "インポートオプション"
|
||||
|
@ -2119,11 +2124,11 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "まず他のモデルを有効してください。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2198,7 +2203,7 @@ msgstr "接続中.."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "質問"
|
||||
|
||||
|
@ -2242,7 +2247,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "入力された日付"
|
||||
|
@ -2287,16 +2292,16 @@ msgstr "音声を再生(&T)"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "質問の音声を再生(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "接続中.."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "スケジューリング"
|
||||
|
@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2384,11 +2389,11 @@ msgstr "閉じる時に自動的に保存する"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "すべてを選択(&A)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -2497,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "表示/隠し"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2514,7 +2519,7 @@ msgstr "インポートオプション"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2539,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "ステイタス"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステイタス"
|
||||
|
||||
|
@ -2609,7 +2614,7 @@ msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "カード"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n"
|
||||
|
@ -2619,16 +2624,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "'%s'は一意項目です"
|
||||
|
@ -2804,11 +2805,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "簡単ツールバー"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "復習中"
|
||||
|
@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "%s後"
|
||||
|
@ -3007,12 +3008,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
|
||||
|
@ -3284,6 +3285,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Features</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>特別な機能</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>質問の隠し</b>"
|
||||
|
@ -3313,6 +3317,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>ユニーク"
|
||||
|
||||
|
@ -3627,6 +3634,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Change Template"
|
||||
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "ファイルを選択する(&f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "ファイルを選"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "全然覚えていない。"
|
||||
|
||||
|
@ -3805,6 +3818,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
|
||||
#~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d 내보내기 완료."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s 전"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "소개(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "지식..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "꼬리표 추가..."
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "카드 통계(&C)"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "닫기(&C)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "게시판(&F)..."
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "꼬리표 삭제..."
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "소개(&A)..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "소개(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "편집(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "글꼴과 색깔"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "게시판(&F)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -263,16 +263,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "그래프(&G)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "새 묶음(&N)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "도움말(&H)"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "가져오기(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "가져오기(&I)"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "가져오기(&I)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "빈 선택"
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "빈 선택"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "일본 한자 통계(&K)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "지난 카드"
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "카드 구별(&M)"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "새 묶음(&N)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "열기(&O)..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "환경 설정"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "미리보기"
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "미리보기"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "파일 선택..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "버그 신고(&R)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "보류(&S)"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "도구(&T)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -498,15 +498,21 @@ msgstr "<b>어려움</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>내보내기 형식</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>어려움</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>어려움</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>어려움</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
|
@ -521,6 +527,11 @@ msgstr "<b>이름</b>:"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>다음 꼬리표로 한정</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>어려움</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
|
@ -604,6 +615,11 @@ msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>필수?</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "꼬리표 추가:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>꼬리표</b>"
|
||||
|
@ -619,10 +635,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>파일 종류</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -799,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>필드</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<무시>"
|
||||
|
||||
|
@ -871,7 +883,7 @@ msgstr "지식..."
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "꼬리표 추가..."
|
||||
|
@ -881,11 +893,11 @@ msgstr "꼬리표 추가..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "그림 넣기"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "이미지 넣기"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "소리 넣기"
|
||||
|
||||
|
@ -930,12 +942,12 @@ msgstr "추가(&A)"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "필드"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "복습 중"
|
||||
|
@ -957,7 +969,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1002,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
|||
"설정 파일을 저장할 수 없습니다:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "답"
|
||||
|
||||
|
@ -1031,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "응답 적용 중.."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1061,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "지식..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1069,14 +1081,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)"
|
||||
msgstr[1] "앙키 - 묶음 편집 (%(tot)d개 중에 %(cur)d개)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "답 글꼴"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1089,11 +1106,11 @@ msgstr "게시판(&F)..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1134,21 +1151,21 @@ msgstr "카드:"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "수정"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||
|
@ -1182,10 +1199,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "파일 선택(&F)..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1194,22 +1207,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "내보낼 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "파일 선택..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1261,11 +1262,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "게시판(&F)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "만든 날"
|
||||
|
@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Ctrl+A"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1334,7 +1335,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "모델"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "현재 카드"
|
||||
|
||||
|
@ -1493,12 +1494,12 @@ msgstr "묶음 파일 (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "꼬리표 삭제..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "꼬리표 삭제..."
|
||||
|
@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "소개(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr "종료(&X)"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "예상 시간: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "쉬움"
|
||||
|
@ -1602,7 +1603,7 @@ msgstr "쉬움"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "쉬움"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집(&E)"
|
||||
|
@ -1629,12 +1630,12 @@ msgstr "켜기(&B)"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "영어"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "각 카드에 추가할 태그(들)을 입력하세요:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "각 카드에서 삭제할 태그(들)을 입력하세요:"
|
||||
|
@ -1656,12 +1657,12 @@ msgstr "내보내기"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "내보내기(&T)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "지식..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>"
|
||||
|
@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "만든 날"
|
||||
|
@ -1736,12 +1737,12 @@ msgstr "필드 %(num)d: %(name)s [%(cards)s 사용 중]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "필드 %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "필드 <b>%d</b:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "필드 할당"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,11 +1750,11 @@ msgstr "필드 할당"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "필드"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1767,6 +1768,11 @@ msgstr "완료"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "소개(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
|
@ -1780,12 +1786,12 @@ msgstr "프랑스어"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "삭제(&D)"
|
||||
|
@ -1838,11 +1844,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "이미지 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "가져오기"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,11 +1862,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "가져오기 실패: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "파일 가져오기"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "가져오기 설정"
|
||||
|
||||
|
@ -1885,11 +1888,11 @@ msgstr "복습 일정 포함"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "꼬리표 포함"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "복습 간격"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "저장 중..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "가져오기 결과:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1985,7 +1988,7 @@ msgstr "모델 속성"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "모델 속성"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "수정한 날"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,7 @@ msgstr "서버에 '%s' 묶음 만들기"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2039,7 +2042,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2059,12 +2062,12 @@ msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음"
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "꼬리표 포함"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "가져오기 설정"
|
||||
|
@ -2154,11 +2157,11 @@ msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "먼저 다른 모델을 켜주세요."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2233,7 +2236,7 @@ msgstr "연결 중..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "질문"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2280,7 @@ msgstr "소리 넣기"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2322,16 +2325,16 @@ msgstr "마지막 소리 다시 듣기(&T)"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "질문 소리 다시 듣기(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "연결 중..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "복습 일정"
|
||||
|
@ -2345,7 +2348,7 @@ msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2418,11 +2421,11 @@ msgstr "종료할 때 저장"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색(&S)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "현재 지식(&F)"
|
||||
|
@ -2535,7 +2538,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "정답 보기"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2552,7 +2555,7 @@ msgstr "가져오기 설정"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "소리 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2577,7 +2580,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
|
@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "동기화 실패: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "카드"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "필드가 중복되면 삭제하지 않고 꼬리표를 붙여 구분합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2655,16 +2658,12 @@ msgstr "필드가 중복되면 삭제하지 않고 꼬리표를 붙여 구분합
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "꼬리표"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "꼬리표 추가:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "꼬리표 추가:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2839,11 +2838,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "복습 중"
|
||||
|
@ -2894,7 +2893,7 @@ msgstr "파일을 열 수 없음"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "서버에 연결할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2919,7 +2918,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "밑줄"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "%s 안에"
|
||||
|
@ -3044,12 +3043,12 @@ msgstr "Latex"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "Latex"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>로 할당 됨"
|
||||
|
@ -3264,6 +3263,9 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "<b>Features</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>특별한 기능</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>가져올 파일</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>질문 감추기</b>"
|
||||
|
@ -3296,6 +3298,9 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>파일 종류</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>중복 방지?"
|
||||
|
||||
|
@ -3674,6 +3679,19 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "Change field mapping"
|
||||
#~ msgstr "필드 설정 변경"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "파일 선택(&F)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "파일 선택..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "닫기 단추로 종료하거나 다른 파일을 가져올 수 있습니다.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "전혀 기억 안 남"
|
||||
|
||||
|
@ -3796,6 +3814,9 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "Hide question/answer of last card"
|
||||
#~ msgstr "지난 카드의 질문/답 감추기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "파일 가져오기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "가져오는 중. 앙키가 잠시 반응을 멈출 수 있습니다..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d brakujących referencji.\n"
|
||||
"%(b)d usuniętych nieużywanych plików."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -111,8 +111,8 @@ msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
|||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
||||
msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d wyeksportowano."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%s temu"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&O programie..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Działania"
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "&Dodaj elementy..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Dodaj źródło"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "&Dodaj etykietę..."
|
||||
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Statystyki &karty"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Zam&knij"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "&Sprawdzian..."
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "&Usuń fakt"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Usuń źródło"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "&Usuń etykietę..."
|
||||
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "&Dary pieniężne..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Dary pieniężne..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Edytuj"
|
||||
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "&Włącz wszystkie dodatki"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Plik"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Szukaj"
|
||||
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "&Czcionki i kolory..."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Generowanie &kart..."
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Generowanie &kart..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Pobierz dodatki..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Idź"
|
||||
|
||||
|
@ -261,16 +261,16 @@ msgstr "&Idź"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Wykresy..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Nowy..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Pomo&c"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "I&mport"
|
||||
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "I&mport"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "I&mport..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "&Odwróć zaznaczenie"
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&Odwróć zaznaczenie"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki &kanji"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Ostatnia karta"
|
||||
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "&Zaznacz fakt"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Nowy..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Następna karta"
|
||||
|
||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Otwórz..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Preferencje"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Poprzednia karta"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "&Poprzednia karta"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "&Nagraj profil szumu..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Powtórz"
|
||||
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "&Powtórz"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "Zgłoś &błąd..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Za&wieś fakt"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Narzędzia"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Cofnij"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial,sans-serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -487,15 +487,21 @@ msgstr "<b>Karty</b>:"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Format eksportu</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Importowany format</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Karty</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Karty</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Karty</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wysoki priorytet</b>"
|
||||
|
@ -509,6 +515,11 @@ msgstr "<b>Odpowiedź</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Ograniczenie do etykiet</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Karty</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Niski priorytet</b>"
|
||||
|
@ -581,6 +592,11 @@ msgstr "<b>Mnożnik odstępu</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Zawieszona</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Etykiety do dodania"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>Etykiety</b>"
|
||||
|
@ -596,10 +612,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Typ pliku</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bardzo wysoki priorytet</b>"
|
||||
|
@ -756,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Brawo!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<zignorowane>"
|
||||
|
||||
|
@ -836,7 +848,7 @@ msgstr "Dodawanie elementów"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Dodawanie modelu"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Dodaj etykiety"
|
||||
|
||||
|
@ -844,11 +856,11 @@ msgstr "Dodaj etykiety"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Dodaj grafikę (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Dodaj grafikę"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Dodaj nagranie"
|
||||
|
||||
|
@ -890,12 +902,12 @@ msgstr "Zaawansowane"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Znowu"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Pola"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Powtórka"
|
||||
|
@ -917,7 +929,7 @@ msgstr "Alt+%d"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Alternatywny wygląd"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Występił błąd przy otwieraniu %s"
|
||||
|
@ -971,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki nie było w stanie zapisać twojego pliku konfiguracyjnego:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Odpowiedź"
|
||||
|
||||
|
@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się "
|
||||
|
@ -1033,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Dodaj elementy..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
|
@ -1049,7 +1061,12 @@ msgstr[0] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
|
|||
msgstr[1] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
|
||||
msgstr[2] "Edytor (pokazano %(cur)d z %(tot)d kart; wybrano %(sel)d)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Czcionka odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Ładowanie talii..."
|
||||
|
@ -1062,12 +1079,12 @@ msgstr "&Sprawdzian..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "Przechowuj LaTeX w pamięci podręcznej"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Można zmieniać szablony tylko w jednym modelu na raz."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1105,21 +1122,21 @@ msgstr "Karty"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Są karty do przejrzenia"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Zmień"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "Zmień &szablon..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "Zmień &szablon..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Zmień &szablon..."
|
||||
|
@ -1153,10 +1170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "Chiński tradycyjny"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Wybierz &plik..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1165,22 +1178,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Wybierz plik, do którego ma nastąpić eksport"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Wybierz plik..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij na przycisk \"zamknij\" lub zaimportuj inny plik. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Kliknij, by schować Anki"
|
||||
|
@ -1233,11 +1234,11 @@ msgstr "&Kontynuuj powtórkę"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Kopia: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1245,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "Sprawdzian"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Tworzenie '%s' na serwerze"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Utworzona"
|
||||
|
||||
|
@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+End"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+End"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+Home"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "Ctrl+Home"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+F"
|
||||
|
||||
|
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Skumulowane"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "Aktualny &model..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Aktualna karta"
|
||||
|
||||
|
@ -1451,11 +1452,11 @@ msgstr "Pliki talii (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "Talia jest już otwarta."
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "Usuń karty"
|
||||
|
||||
|
@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr "Usuń karty"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "Usuń odwołania"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "Usuń etykiety"
|
||||
|
||||
|
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "&Dary pieniężne..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Pojawienie się"
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Zakoń&cz"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr "Szacowany czas: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Łatwość"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Łatwość"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Łatwa"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
|
@ -1578,11 +1579,11 @@ msgstr "Włą&cz"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angielski"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Wpisz etykiety do dodania:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Wpisz etykiety do usuniecia:"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,11 +1604,11 @@ msgstr "Eksport"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "&Eksport..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "F&akt"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "P&ierwsza karta"
|
||||
|
||||
|
@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr "F9"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Utworzona"
|
||||
|
@ -1680,12 +1681,12 @@ msgstr "Pole %(num)d: %(name)s [%(cards)s niepustych]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Pole %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Pole <b>%d</b> z pliku jest:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Odwzorowanie pól"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,11 +1694,11 @@ msgstr "Odwzorowanie pól"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Pola"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1709,6 +1710,11 @@ msgstr "Fiński"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&Dary pieniężne..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Czcionki i kolory"
|
||||
|
@ -1721,11 +1727,11 @@ msgstr "Francuski"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "Ogólne i pola"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Generowanie kart"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Generowanie &kart..."
|
||||
|
@ -1776,11 +1782,12 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Ignoruj tę aktualizację"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Grafiki (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
|
@ -1793,11 +1800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Import nie powiódł się: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Import pliku"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Opcje importu"
|
||||
|
||||
|
@ -1822,11 +1825,11 @@ msgstr "Dołącz informację o planowaniu"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Dołącz etykiety"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Przerwa"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1878,7 +1881,7 @@ msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Ładowanie talii..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Log importu:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1918,7 +1921,7 @@ msgstr "Właściwości modelu"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Modele i priorytety"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Zmodyfikowana"
|
||||
|
||||
|
@ -1962,7 +1965,7 @@ msgstr "Nazwa na serwerze:"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "Nie ma kart do podglądu."
|
||||
|
||||
|
@ -1990,11 +1993,11 @@ msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie."
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Brak etykiet"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "opcja"
|
||||
|
@ -2082,11 +2085,11 @@ msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Włącz najpierw inny model."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "Przetwarzanie..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pytanie"
|
||||
|
||||
|
@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Powtórz %s"
|
||||
|
@ -2243,16 +2246,16 @@ msgstr "Powtórz &nagranie"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Powtórz nagranie &pytania"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Łączenie..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "Powtórki"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2265,7 +2268,7 @@ msgstr "Dodaj najpierw nową kartę."
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2332,11 +2335,11 @@ msgstr "Zapis przy zamykaniu"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Zaznacz &wszystko"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Zaznacz &fakty"
|
||||
|
||||
|
@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Pokaż/Schowaj"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
|
||||
|
||||
|
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Wkrótce"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Sortuj jak liczby"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Dźwięk (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Przy starcie"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
|
@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "Nadaj etykietę"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je"
|
||||
|
||||
|
@ -2553,15 +2556,11 @@ msgstr "Nadaj etykiety faktom ze zduplikowanymi polami zamiast usuwać je"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etykiety"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Etykiety do dodania"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2771,11 +2770,11 @@ msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Czas powtórki"
|
||||
|
@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku."
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć serwera"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Cofnij %s"
|
||||
|
@ -2990,12 +2989,12 @@ msgstr "napis"
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr "Spóźnia się"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "odwzorowane na <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "odwzorowane na <b>etykiety</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3049,10 +3048,16 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "<Select Tag>"
|
||||
#~ msgstr "Usuń etykiety"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Importowany format</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Target Card Template</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<h1>Szablony kart</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Typ pliku</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>Ustawienia zaawansowane</h1>Niektóre ustawienia wymagają ponownego uruchomienia."
|
||||
|
||||
|
@ -3193,6 +3198,19 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Change Template"
|
||||
#~ msgstr "Zmiana szablonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Wybierz &plik..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Wybierz plik..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kliknij na przycisk \"zamknij\" lub zaimportuj inny plik. \n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ctrl+r"
|
||||
#~ msgstr "Ctrl+r"
|
||||
|
||||
|
@ -3218,6 +3236,9 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Foreground colour (Ctrl+r)"
|
||||
#~ msgstr "Kolor czcionki (Ctrl+r)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Import pliku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merge Models..."
|
||||
#~ msgstr "Połącz modele..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%(a)d referências perdidas.\n"
|
||||
"%(b)d arquivos não usados removidos."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d exportado."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s atrás"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Sobre..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "&Ações"
|
||||
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Adicionar Itens..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "&Adicionar Fonte"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "&Adicionar Tag..."
|
||||
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "&Estatísticas de Cards"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "&Deletar Fato"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "&Deletar Fonte"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "&Deletar Tag..."
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "&Doar..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "&Doar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "&Habilitar Todos Plugins"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Arquivo"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "&Procurar"
|
||||
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Fontes e Cores.."
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "&Forum..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "Gerar &Cards..."
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Gerar &Cards..."
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "&Obter Plugins..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr "&Ir"
|
||||
|
||||
|
@ -259,16 +259,16 @@ msgstr "&Ir"
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "&Gráficos..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "&Novo..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "&Importar"
|
||||
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "&Importar"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "&Importar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "&Inverter Seleção"
|
||||
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "&Inverter Seleção"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "&Estatísticas de Kanji"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "&Último Card"
|
||||
|
||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "&Marcar Fato"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "&Novo..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "&Próximo Card"
|
||||
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Abrir..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "&Preferências"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "&Card Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Card Anterior"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "&Gravar Profile de Ruído..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Refazer"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Refazer"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "&Reportar Bug..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr "&Reagendar..."
|
||||
|
||||
|
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "&Suspender Fato"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Ferramentas"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Desfazer"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -480,15 +480,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Formato a exportar</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Arquivo a importar</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Modelo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Modelo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Modelo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Alta Prioridade</b>"
|
||||
|
@ -502,6 +508,11 @@ msgstr "<b>Resposta</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Limitar às tags</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Modelo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Baixa Prioridade</b>"
|
||||
|
@ -574,6 +585,11 @@ msgstr "<b>Multiplicador de espaçamento</b>"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>Suspenso</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "Tags para anexar:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -589,10 +605,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>Tipo do arquivo</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>Prioridade Muito Alta</b>"
|
||||
|
@ -749,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>Muito bem!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<ignorado>"
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +841,7 @@ msgstr "Adicionar Itens"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "Adicionar Modelo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "Adicionar Tags"
|
||||
|
||||
|
@ -837,11 +849,11 @@ msgstr "Adicionar Tags"
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "Adicionar uma figura (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "Adicionar uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "Adicionar áudio"
|
||||
|
||||
|
@ -883,12 +895,12 @@ msgstr "Avançado"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "Repetir"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "Revisão"
|
||||
|
@ -910,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "Tema alternativo"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr "Um erro ocorreu ao tentar abrir %s"
|
||||
|
@ -964,7 +976,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anki não conseguiu salvar seu arquivo de configuração:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Resposta"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +1004,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr "Aplicando resposta..."
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder"
|
||||
|
@ -1027,7 +1039,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "&Adicionar Itens..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1035,14 +1047,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)"
|
||||
msgstr[1] "Editor (%(cur)d de %(tot)d cards exibidos; %(sel)d selecionados)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "Fonte da resposta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr "Carregando deck..."
|
||||
|
@ -1055,12 +1072,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr "Pode apenas alterar templates em um único modelo."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1098,21 +1115,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr "Cards estão esperando"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "Alterar &Template..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
@ -1146,10 +1163,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "Escolher &arquivo..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1158,22 +1171,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "Escolher arquivo para exportação"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "Escolher arquivo..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Clique para esconder o Anki"
|
||||
|
@ -1226,11 +1227,11 @@ msgstr "Continue &Revisando"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr "Copiar: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "Criar '%s' no servidor"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
|
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1328,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr "Cumulativo"
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "&Modelo Corrente..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "Card Corrente"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "Arquivos de Deck (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "Deck já está aberto."
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "Programado"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Sai&r"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
|
@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Dificuldades"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -1567,11 +1568,11 @@ msgstr "Ha&bilitar"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "Tags para adicionar"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "Tags a deletar"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,11 +1593,11 @@ msgstr "Exportar"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Expor&tar..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "F&ato"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "Pr&imeiro Card"
|
||||
|
||||
|
@ -1636,7 +1637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
@ -1669,12 +1670,12 @@ msgstr "Campo %(num)d: %(name)s [%(cards)s non-empty]"
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "Campo %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr "Campo <b>%d</b> do arquivo é:"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de campo"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,11 +1683,11 @@ msgstr "Mapeamento de campo"
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Campos"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1698,6 +1699,11 @@ msgstr "Terminado"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "Respondidos pela primeira vez"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "&Doar..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "Fontes & Cores"
|
||||
|
@ -1710,11 +1716,11 @@ msgstr "Francês"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "Geral && Campos"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "Gerar Cards"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "Gerar &Cards..."
|
||||
|
@ -1765,11 +1771,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "Ignorar esta atualização"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "Imagens (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
|
@ -1782,11 +1789,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "Importação falhou: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "Importar arquivo"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "Opções de importação"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,11 +1814,11 @@ msgstr "Incluir informações de agendamento"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "Incluir tags"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1867,7 +1870,7 @@ msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..."
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Carregando deck..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "Log de importação:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr "Propriedades do Modelo"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "Modelos && Prioridades"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Modificado"
|
||||
|
||||
|
@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Nome no servidor: "
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "Nenhum card com a tag informada."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "Nenhum card para preview"
|
||||
|
||||
|
@ -1979,11 +1982,11 @@ msgstr "Não há expressão no card corrente"
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "Não há significado no card corrente."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "Sem tags"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "opção"
|
||||
|
@ -2071,11 +2074,11 @@ msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha"
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "Por favor habilite um modelo diferente primeiro."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr "Por favor entre um valor válido de início e fim"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2149,7 +2152,7 @@ msgstr "Processando..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "Colocar espaço entre questão e resposta"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Questão"
|
||||
|
||||
|
@ -2190,7 +2193,7 @@ msgstr "Gravar áudio (F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "Refazer %s"
|
||||
|
@ -2232,16 +2235,16 @@ msgstr "Repetir &Áudio"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "Repetir Áudio da &Questão"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "Conectando..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "Reagendar"
|
||||
|
||||
|
@ -2253,7 +2256,7 @@ msgstr "Reagendar como novos cards"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr "Reagendar com intervalo inicial na faixa:"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr "&Ordem inversa"
|
||||
|
||||
|
@ -2320,11 +2323,11 @@ msgstr "Salvar quando fechar"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "Selecionar &Tudo"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "Selecionar &Fatos"
|
||||
|
||||
|
@ -2429,7 +2432,7 @@ msgstr "Mostrar ícone na bandeja"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "Mostrar/Esconder"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos"
|
||||
|
||||
|
@ -2445,7 +2448,7 @@ msgstr "Breve"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr "Ordenar como números"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "Sons (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2533,7 +2536,7 @@ msgstr "Sincronização falhou: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2541,15 +2544,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "Tags para anexar:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "Tags para cram"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2754,11 +2753,11 @@ msgstr "As revisões de hoje foram terminadas"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "Tempo de Revisão"
|
||||
|
@ -2818,7 +2817,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2841,7 +2840,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "Desfazer %s"
|
||||
|
@ -2973,12 +2972,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "mapeado para <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "mapeado para <b>Tags</b>"
|
||||
|
||||
|
@ -3125,6 +3124,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "&Get More Decks..."
|
||||
#~ msgstr "&Obter Mais Decks..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Arquivo a importar</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>Tipo do arquivo</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>Configurações avançadas</h1>Algumas configurações requerem que reinicie o Anki."
|
||||
|
||||
|
@ -3169,6 +3174,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Application-wide preferences."
|
||||
#~ msgstr "Preferências da aplicação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "Escolher &arquivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "Escolher arquivo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
|
@ -3181,6 +3199,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Field '%s'"
|
||||
#~ msgstr "Campo '%s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "Importar arquivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merge Models..."
|
||||
#~ msgstr "Fundir Modelos..."
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<p>\n"
|
||||
"对所有提出建议,报告程序错误和提供赞助的朋友表示衷心的感谢!"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -119,8 +119,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [包含%(facts)个项目]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [包含%(facts)个项目]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d个输出了。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%s前"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "关于Anki(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "动作(&A)"
|
||||
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "添加项目(&A)..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "增加来源(&A)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "加标志(&A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "当前卡片详情(&C)"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "关闭当前词库(&C)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "考前强记模式(&R)..."
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "删除(&D)"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "删除来源(&D)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "删除标签(&D)..."
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "捐赠开发者(&D)..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "下载(&D)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "编辑(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "激活所有插件(&E)"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "文件(&F)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "字体和颜色选项(&F)"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "论坛(&F)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "生成卡片"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "生成卡片"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "取得plugins(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -268,16 +268,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "统计图表(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "新增(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "帮助(&H)"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "导入(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "导入(&I)"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "导入(&I)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "汉字总计(&K)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "上一张"
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "标记项目(&M)"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "新建(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "下一张"
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "打开(&O)..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "程序参数"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "上一张"
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "上一张"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "录制噪音剖面(用于降噪)(&R)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "重复(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "重复(&R)"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "报告错误(&R)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "挂起此项目(&S)"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "工具(&T)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "还原(&U)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size: xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">ソース</span></p></body>< /html>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -497,15 +497,21 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>导出格式</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>待导入文件</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>高优先级</b>"
|
||||
|
@ -519,6 +525,11 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>只导出指定标签</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>低优先级</b>"
|
||||
|
@ -594,6 +605,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>挂起</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "加入标签:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -609,10 +625,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>文件类型</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>最高优先级</b>"
|
||||
|
@ -764,7 +776,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<忽略>"
|
||||
|
||||
|
@ -844,7 +856,7 @@ msgstr "添加项目"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "タグを追加(&A)..."
|
||||
|
@ -853,11 +865,11 @@ msgstr "タグを追加(&A)..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "添加图像(F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "添加图像"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "添加声音"
|
||||
|
||||
|
@ -899,11 +911,11 @@ msgstr "高级"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "1.完全忘记"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "所有复习"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +936,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr "使用另一套软件皮肤"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -965,7 +977,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "答案"
|
||||
|
||||
|
@ -993,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr "每次回答平均用时 :"
|
||||
|
||||
|
@ -1021,7 +1033,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "浏览全部(&E)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr "浏览全部(&E)..."
|
||||
|
@ -1030,14 +1042,19 @@ msgstr "浏览全部(&E)..."
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "浏览全部(&E)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1049,11 +1066,11 @@ msgstr "考前强记模式(&R)..."
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr "缓存 LaTeX 内容"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1091,20 +1108,20 @@ msgstr "卡片"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "更改"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1136,10 +1153,6 @@ msgstr "简体中文"
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr "繁体中文"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "选择文件(&F)..."
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr "选择颜色 (F7 然后 F5)"
|
||||
|
@ -1148,22 +1161,10 @@ msgstr "选择颜色 (F7 然后 F5)"
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr "选择导出文件"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "选择文件..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请点击关闭按钮或者导入其他文件。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Ankiを隠す"
|
||||
|
@ -1215,11 +1216,11 @@ msgstr "继续复习"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr "首次回答正确率 :"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr "超过一个月的正确率 :"
|
||||
|
||||
|
@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "超过一个月的正确率 :"
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr "今天的正确率 :"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr "不足一个月的正确率 :"
|
||||
|
||||
|
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "不足一个月的正确率 :"
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "考前强记模式"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "登录日"
|
||||
|
@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
@ -1316,7 +1317,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "当前卡片"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,11 +1440,11 @@ msgstr "卡片组文件 (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "卡片组已经打开。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "删除卡片"
|
||||
|
||||
|
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "删除卡片"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "删除关联"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "删除标签"
|
||||
|
||||
|
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr "Anki捐献(&A)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "退出(&X)"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "4.非常简单"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编集(&E)"
|
||||
|
@ -1566,11 +1567,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1590,11 +1591,11 @@ msgstr "导出"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "导出..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1634,7 +1635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "登录日"
|
||||
|
@ -1666,12 +1667,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1679,11 +1680,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "条目"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1695,6 +1696,11 @@ msgstr "Suomi"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "捐赠开发者(&D)..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1707,12 +1713,12 @@ msgstr "Français"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -1763,11 +1769,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr "跳过这次更新"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr "图像文件 (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
|
@ -1780,11 +1787,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "导入失败 : %s\n"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "导入文件"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "导入选项"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,11 +1812,11 @@ msgstr "包含复习时间安排信息"
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "间隔"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr "无效的正则表达式"
|
||||
|
||||
|
@ -1861,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "读取中..."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "模型属性"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "模型和优先级"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "更改日期"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr "在服务器上的名称"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr "下一个颜色 (F7 然后 F8)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1953,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1973,11 +1976,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2061,11 +2064,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr "接続中..."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "在问题和答案之间显示额外的空白"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "问题"
|
||||
|
||||
|
@ -2175,7 +2178,7 @@ msgstr "录制音频(F5)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "入力された日付"
|
||||
|
@ -2219,16 +2222,16 @@ msgstr "重复发声(&A)"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "质问の音声を再生(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "接続中.."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2240,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2311,11 +2314,11 @@ msgstr "关闭时自动保存"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr "显示任务栏图标"
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "表示/隠し"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "稍后"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "音(*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态窗口"
|
||||
|
||||
|
@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "标记卡片"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr "将重复项目加以标签区分,而不删除它们"
|
||||
|
||||
|
@ -2532,15 +2535,11 @@ msgstr "将重复项目加以标签区分,而不删除它们"
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "加入标签:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2715,11 +2714,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr "总正确率 :"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "总共复习时间 :"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "取消 LaTeX 缓存"
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "下划线 (Ctrl+U)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "%s后"
|
||||
|
@ -2907,12 +2906,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2950,6 +2949,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "&Get More Decks..."
|
||||
#~ msgstr "取得牌组(&G)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>待导入文件</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>文件类型</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<h1>Advanced settings</h1>Some settings require a restart."
|
||||
#~ msgstr "<h1>上级设定</h1>"
|
||||
|
@ -3050,6 +3055,19 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "</table>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "选择文件(&F)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "选择文件..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click the close button or import another file.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "请点击关闭按钮或者导入其他文件。\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "削除"
|
||||
|
@ -3058,6 +3076,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Find"
|
||||
#~ msgstr "找"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "导入文件"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -107,8 +107,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
||||
msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d 到期) - %(title)s"
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr "%d個輸出了。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "%s前"
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "關於Anki(&A)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr "動作(&A)"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "加項目..."
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr "加來源(&A)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr "加標誌(&A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "卡片總計(&C)"
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "關閉(&C)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr "填鴨式複習...(&r)"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "刪除(&D)"
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr "刪除來源(&D)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr "刪除標誌(&D)..."
|
||||
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "編輯(&E)"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "使所有的plugins有效(&E)"
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr "找"
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "字型和顏色(&F)"
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr "Forum(&F)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr "取得plugins(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -260,16 +260,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr "圖表(&G)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr "新增(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "說明(&H)"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr "書入(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "書入(&I)"
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr "輸入(&I)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr "文字を反転表示してください。"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "文字を反転表示してください。"
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr "漢字總計(&K)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr "上一張"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "畫一個星星(&M)"
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr "新增(&N)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr "下一張"
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "打開(&O)..."
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr "設定(&P)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr "上一張"
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "上一張"
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr "選擇profile...(&r)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "再做(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "再做(&R)"
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr "報告錯誤(&R)..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "保留(&S)"
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "工具(&T)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "復原(&U)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -488,15 +488,21 @@ msgstr "<b>卡片</b>"
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr "<b>輸出格式</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr "<b>輸入檔案</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<h1>高優先</h1>"
|
||||
|
@ -510,6 +516,11 @@ msgstr "<b>名前</b>:"
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr "<b>用標誌來限制</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr "<b>卡片</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr "<h1>低優先</h1>"
|
||||
|
@ -586,6 +597,11 @@ msgstr "<b>読み込みファイル</b>:"
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr "<b>保留</b>"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr "要添加的標誌:"
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>タグ</b>"
|
||||
|
@ -601,10 +617,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr "<b>最優先</b>"
|
||||
|
@ -763,7 +775,7 @@ msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容がありま
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr "<h1>做得不錯!</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr "<無視されています>"
|
||||
|
||||
|
@ -845,7 +857,7 @@ msgstr "アイテムを追加"
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr "モデル"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr "添加標誌(&A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -853,11 +865,11 @@ msgstr "添加標誌(&A)..."
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr "画像を追加 (F3)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr "画像を追加"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr "音声を追加"
|
||||
|
||||
|
@ -900,12 +912,12 @@ msgstr "進階"
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr "再一次"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr "復習中"
|
||||
|
@ -927,7 +939,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -976,7 +988,7 @@ msgstr ""
|
|||
"設定ファイルを保存できませんでした。\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "解答"
|
||||
|
||||
|
@ -1004,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1033,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr "加項目..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1041,14 +1053,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr "解答フォント"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1060,11 +1077,11 @@ msgstr "填鴨式複習...(&r)"
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1103,21 +1120,21 @@ msgstr "卡片(&C)"
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr "変更"
|
||||
|
@ -1150,10 +1167,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr "ファイルを選択する(&f)"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1162,20 +1175,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr "選擇檔案..."
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr "Ankiを隠す"
|
||||
|
@ -1229,11 +1232,11 @@ msgstr "開始&複習"
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1249,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr "填鴨式複習"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1258,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "登録日"
|
||||
|
@ -1292,7 +1295,7 @@ msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "Ctrl+D"
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+E"
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr "Ctrl+Enter"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1320,7 +1323,7 @@ msgstr "Ctrl+1"
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr "Ctrl+m"
|
||||
|
@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "Ctrl+m"
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
|
@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr "Ctrl+N"
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
|
@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Ctrl+Return"
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+1"
|
||||
|
@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr "モデルをマージ..."
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr "現在のカード"
|
||||
|
||||
|
@ -1455,11 +1458,11 @@ msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -1469,7 +1472,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr "標誌刪除(&D)..."
|
||||
|
||||
|
@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr "到期的"
|
||||
|
||||
|
@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "結束(&x)"
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr "易しさ"
|
||||
|
||||
|
@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "易しさ"
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "容易"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集(&E)"
|
||||
|
@ -1585,12 +1588,12 @@ msgstr "有効にする(&b)"
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英語"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr "輸入要刪除的標誌:"
|
||||
|
||||
|
@ -1611,12 +1614,12 @@ msgstr "エクスポート"
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "エクスポート...(&t)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr "ファクト毎に保存する"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
|
||||
|
@ -1657,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr "登録日"
|
||||
|
@ -1691,12 +1694,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr "フィールド %d"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1704,11 +1707,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1721,6 +1724,11 @@ msgstr "芬蘭文"
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr "捐獻給Anki(&D)..."
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr "フォントと色"
|
||||
|
@ -1734,12 +1742,12 @@ msgstr "法文"
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
@ -1790,11 +1798,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
|
@ -1807,11 +1816,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr "インポートできませんでした: %s"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr "インポートオプション"
|
||||
|
||||
|
@ -1837,11 +1842,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr "包含標誌"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "期間"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "保存中.."
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr "インポートログ:\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr "モデルプロパティ"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
@ -1982,7 +1987,7 @@ msgstr "%sという単語帳をサーバーで作成"
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1990,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr "沒有卡片有此標誌"
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr "沒有卡片預習"
|
||||
|
||||
|
@ -2010,11 +2015,11 @@ msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されてい
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr "沒有標誌"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
@ -2104,11 +2109,11 @@ msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr "まず他のモデルを有効してください。"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2185,7 +2190,7 @@ msgstr "接続中.."
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "質問"
|
||||
|
||||
|
@ -2228,7 +2233,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr "入力された日付"
|
||||
|
@ -2273,16 +2278,16 @@ msgstr "音声を再生(&T)"
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr "質問の音声を再生(&Q)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr "接続中..."
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr "次"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr "スケジューリング"
|
||||
|
@ -2296,7 +2301,7 @@ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2370,11 +2375,11 @@ msgstr "關閉時自動儲存"
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索(&S)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr "全選(&A)"
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -2484,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr "表示/隠し"
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2500,7 +2505,7 @@ msgstr "不久"
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr "音 (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
|
||||
|
@ -2525,7 +2530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "ステイタス"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "ステイタス"
|
||||
|
||||
|
@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr "カード"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"インポートするファクトのフィールドは、単語帳の中のファクトのフィールドと二重ある場合は、タグを付ける。\n"
|
||||
|
@ -2605,15 +2610,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "標誌"
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr "要添加的標誌:"
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr "標誌要填鴨式複習:"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr "'%s'は一意項目です"
|
||||
|
@ -2789,11 +2790,11 @@ msgstr "今天複習完了"
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr "簡単ツールバー"
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr "復習中"
|
||||
|
@ -2845,7 +2846,7 @@ msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr "%s後"
|
||||
|
@ -2991,12 +2992,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s</b>へ写像しました"
|
||||
|
@ -3360,6 +3361,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Features</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>特別な機能</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>輸入檔案</b>:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "<b>Hours to shift midnight</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>質問の隠し</b>"
|
||||
|
@ -3385,6 +3389,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "<b>Tags</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>タグ</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
#~ msgstr "<b>ファイルの種類</b>:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<b>Unique?"
|
||||
#~ msgstr "<b>ユニーク"
|
||||
|
||||
|
@ -3599,6 +3606,12 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Change Template"
|
||||
#~ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose &file..."
|
||||
#~ msgstr "ファイルを選択する(&f)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Choose file..."
|
||||
#~ msgstr "選擇檔案..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Completely forgot"
|
||||
#~ msgstr "全然覚えていない。"
|
||||
|
||||
|
@ -3773,6 +3786,9 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Import failed. Required field '%s' was empty."
|
||||
#~ msgstr "インポートできませんでした。必須項目が空っぽでした。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import file"
|
||||
#~ msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Importing. Anki will freeze for a while.."
|
||||
#~ msgstr "インポート中。しばらくお待ちください"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 11:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
|
|||
"donations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:234
|
||||
#: ui/status.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<h1>Time</h1>\n"
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
|
|||
"%(b)d unused files removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:895
|
||||
#: ui/cardlist.py:920
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d facts updated"
|
||||
|
@ -100,8 +100,8 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:222 ui/status.py:226 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230
|
||||
#: ui/status.py:217 ui/status.py:219 ui/status.py:224 ui/status.py:228
|
||||
#: ui/status.py:230 ui/status.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%d exported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#: ui/cardlist.py:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d selected"
|
||||
msgid_plural "%d selected"
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
#: forms/cardlist.py:236
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Add Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:238
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
msgid "&Add Tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
#: forms/cardlist.py:266
|
||||
msgid "&Cram..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Delete Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:239
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
msgid "&Delete Tag..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Download..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:232 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/deckproperties.py:335 forms/main.py:887
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:246
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
msgid "&Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Forum..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:240
|
||||
#: forms/cardlist.py:243
|
||||
msgid "&Generate Cards..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Get Plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
#: forms/cardlist.py:237
|
||||
msgid "&Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Graphs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
msgid "&Guide..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:235 forms/main.py:886
|
||||
#: forms/cardlist.py:238 forms/main.py:886
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:123
|
||||
#: forms/importing.py:100
|
||||
msgid "&Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Kanji Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:256
|
||||
#: forms/cardlist.py:259
|
||||
msgid "&Last Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:250
|
||||
#: forms/cardlist.py:253
|
||||
msgid "&Next Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
msgid "&Previous Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Record Noise Profile..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:244 forms/main.py:986
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:986
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Report Bug..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:241
|
||||
#: forms/cardlist.py:244
|
||||
msgid "&Reschedule..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:243 forms/main.py:962
|
||||
#: forms/cardlist.py:246 forms/main.py:962
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:379
|
||||
#: ui/cardlist.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "<Tag filter>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -457,14 +457,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:117
|
||||
msgid "<b>File to import</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/findreplace.py:61
|
||||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:61
|
||||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:60
|
||||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:330
|
||||
msgid "<b>High Priority</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -477,6 +481,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<b>Limit to tags</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/editfont.py:62
|
||||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:331
|
||||
msgid "<b>Low Priority</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -546,6 +554,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<b>Suspended</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:97
|
||||
msgid "<b>Tags to append</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/modelproperties.py:287
|
||||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -561,10 +573,6 @@ msgid ""
|
|||
"<b>Description</b>:<br>%(description)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:119
|
||||
msgid "<b>Type of file</b>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/deckproperties.py:329
|
||||
msgid "<b>Very High Priority</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -713,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:198
|
||||
#: ui/importing.py:197
|
||||
msgid "<ignored>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +788,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:689
|
||||
#: ui/cardlist.py:694
|
||||
msgid "Add Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -788,11 +796,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add a picture (F3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:822
|
||||
#: ui/facteditor.py:831
|
||||
msgid "Add an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:851
|
||||
#: ui/facteditor.py:860
|
||||
msgid "Add audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -834,11 +842,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:863
|
||||
#: ui/cardlist.py:888
|
||||
msgid "All Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:220
|
||||
#: ui/status.py:222
|
||||
msgid "All Reviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -859,7 +867,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alternative theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:896
|
||||
#: ui/facteditor.py:905
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occured while opening %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -900,7 +908,7 @@ msgid ""
|
|||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:369
|
||||
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:375
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -928,7 +936,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Applying reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
#: ui/status.py:220 ui/status.py:225
|
||||
msgid "Average time per answer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +964,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brows&e Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:230
|
||||
#: forms/cardlist.py:233
|
||||
msgid "Browse Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -964,14 +972,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Browse and edit all items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:453
|
||||
#: ui/cardlist.py:459
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Browser (%(cur)d of %(tot)d card shown; %(sel)s)"
|
||||
msgid_plural "Browser (%(cur)d of %(tot)d cards shown; %(sel)s)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:430
|
||||
#: forms/editfont.py:59
|
||||
msgid "Browser Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:436
|
||||
msgid "Building Index..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -983,11 +995,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cache LaTeX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:783
|
||||
#: ui/cardlist.py:788
|
||||
msgid "Can only change one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:739 ui/cardlist.py:855
|
||||
#: ui/cardlist.py:744 ui/cardlist.py:880
|
||||
msgid "Can only operate on one model at a time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1025,20 +1037,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cards are waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:200
|
||||
#: ui/importing.py:199
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1060
|
||||
#: ui/cardlist.py:1085
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
#: forms/cardlist.py:263
|
||||
msgid "Change &Model..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:790 forms/changemodel.py:74
|
||||
#: ui/cardlist.py:795 forms/changemodel.py:74
|
||||
msgid "Change Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1070,10 +1082,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Chinese - Traditional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:118
|
||||
msgid "Choose &file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:214
|
||||
msgid "Choose colour (F7 then F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1082,20 +1090,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose file to export to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:87
|
||||
msgid "Choose file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/main.py:982
|
||||
msgid "Choose the categories to show during review"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the close button or import another file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/tray.py:96
|
||||
msgid "Click to hide Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1146,11 +1144,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
msgid "Correct first time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:221
|
||||
#: ui/status.py:218 ui/status.py:223
|
||||
msgid "Correct over a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Correct today: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:225
|
||||
#: ui/status.py:227
|
||||
msgid "Correct under a month: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1166,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:770
|
||||
#: ui/cardlist.py:775
|
||||
msgid "Cram selected cards in new deck?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1175,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create '%s' on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:370
|
||||
#: ui/cardlist.py:229 ui/cardlist.py:376
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:237 forms/main.py:989
|
||||
#: forms/cardlist.py:240 forms/main.py:989
|
||||
msgid "Ctrl+Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
#: forms/cardlist.py:260
|
||||
msgid "Ctrl+End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1224,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:247 forms/main.py:916
|
||||
#: forms/cardlist.py:250 forms/main.py:916
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1232,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:255
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
msgid "Ctrl+Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:251 forms/main.py:900
|
||||
#: forms/cardlist.py:254 forms/main.py:900
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:253 forms/main.py:919
|
||||
#: forms/cardlist.py:256 forms/main.py:919
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1264,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:249
|
||||
#: forms/cardlist.py:252
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1312,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Current &Model..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:231
|
||||
#: forms/cardlist.py:234
|
||||
msgid "Current Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1359,11 +1357,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Deck is already open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:236
|
||||
#: ui/main.py:1341 forms/cardlist.py:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:679
|
||||
#: ui/cardlist.py:684
|
||||
msgid "Delete Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1371,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:698
|
||||
#: ui/cardlist.py:703
|
||||
msgid "Delete Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1435,7 +1433,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:372 ui/graphs.py:145
|
||||
#: ui/cardlist.py:49 ui/cardlist.py:239 ui/cardlist.py:378 ui/graphs.py:145
|
||||
msgid "Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1448,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ETA: <b>%(timeLeft)s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:375
|
||||
#: ui/cardlist.py:237 ui/cardlist.py:381
|
||||
msgid "Ease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:461
|
||||
#: ui/facteditor.py:467
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1484,11 +1482,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:687
|
||||
#: ui/cardlist.py:692
|
||||
msgid "Enter tags to add:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:696
|
||||
#: ui/cardlist.py:701
|
||||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1508,11 +1506,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:248
|
||||
#: forms/cardlist.py:251
|
||||
msgid "F&act"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:254
|
||||
#: forms/cardlist.py:257
|
||||
msgid "F&irst Card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "F9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:376
|
||||
#: ui/cardlist.py:382
|
||||
msgid "Fact Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1583,12 +1581,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:191
|
||||
#: ui/importing.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:122
|
||||
#: forms/importing.py:99
|
||||
msgid "Field mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1596,11 +1594,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:262
|
||||
#: forms/cardlist.py:265
|
||||
msgid "Find and Re&place..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:868 forms/findreplace.py:60
|
||||
#: ui/cardlist.py:893 forms/findreplace.py:60
|
||||
msgid "Find and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1612,6 +1610,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "First Answered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:267
|
||||
msgid "Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/displayproperties.py:354
|
||||
msgid "Fonts & Colours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1624,11 +1626,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "General && Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:749 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
#: ui/cardlist.py:754 forms/addcardmodels.py:34
|
||||
msgid "Generate Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:755
|
||||
#: ui/cardlist.py:760
|
||||
msgid "Generating Cards..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1676,11 +1678,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Ignore this update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:821
|
||||
#: ui/facteditor.py:830
|
||||
msgid "Images (*.jpg *.png *.gif *.tiff *.svg *.tif *.jpeg)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39 forms/importing.py:115
|
||||
#: ui/importing.py:78 ui/importing.py:118 forms/changemap.py:39
|
||||
#: forms/importing.py:95
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1693,11 +1696,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:93
|
||||
msgid "Import file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:116
|
||||
#: forms/importing.py:96
|
||||
msgid "Import options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1722,11 +1721,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Include tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:373 ui/graphs.py:147
|
||||
#: ui/cardlist.py:233 ui/cardlist.py:379 ui/graphs.py:147
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:886
|
||||
#: ui/cardlist.py:911
|
||||
msgid "Invalid regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:139
|
||||
#: ui/importing.py:138
|
||||
msgid "Log of import:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1814,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Models && Priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:371
|
||||
#: ui/cardlist.py:231 ui/cardlist.py:377
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1858,7 +1857,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Next colour (F7 then F8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:767
|
||||
#: ui/facteditor.py:776
|
||||
msgid "Next field must be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:1047
|
||||
#: ui/facteditor.py:1056
|
||||
msgid "No cards to preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1886,11 +1885,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No meaning in current card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:362
|
||||
#: ui/cardlist.py:368
|
||||
msgid "No tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1056
|
||||
#: ui/cardlist.py:1081
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1974,11 +1973,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enable a different model first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:721
|
||||
#: ui/cardlist.py:726
|
||||
msgid "Please enter a valid start and end range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:873
|
||||
#: ui/facteditor.py:882
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||
"to enable recording."
|
||||
|
@ -2047,7 +2046,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Put space between question and answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:368
|
||||
#: ui/cardlist.py:47 ui/cardlist.py:374
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2088,7 +2087,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1936
|
||||
#: ui/cardlist.py:476 ui/main.py:1936
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2129,15 +2128,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Repeat &Question Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:871
|
||||
#: ui/cardlist.py:896
|
||||
msgid "Replacing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:374 ui/graphs.py:151
|
||||
#: ui/cardlist.py:235 ui/cardlist.py:380 ui/graphs.py:151
|
||||
msgid "Reps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:705 forms/reschedule.py:79
|
||||
#: ui/cardlist.py:710 forms/reschedule.py:79
|
||||
msgid "Reschedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2149,7 +2148,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reschedule with initial interval in range:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:258
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
msgid "Reverse &Order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2214,11 +2213,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:242
|
||||
#: forms/cardlist.py:245
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/cardlist.py:261
|
||||
#: forms/cardlist.py:264
|
||||
msgid "Select &Facts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2318,7 +2317,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:570
|
||||
#: ui/addcards.py:118 ui/cardlist.py:575
|
||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort as numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/facteditor.py:850
|
||||
#: ui/facteditor.py:859
|
||||
msgid "Sounds (*.mp3 *.ogg *.wav)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2358,7 +2357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:124
|
||||
#: forms/importing.py:101
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2420,7 +2419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tag Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:121
|
||||
#: forms/importing.py:98
|
||||
msgid "Tag facts with duplicate fields instead of deleting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2428,15 +2427,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/importing.py:120
|
||||
msgid "Tags to append:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/main.py:1432
|
||||
msgid "Tags to cram:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:1132
|
||||
#: ui/cardlist.py:1157
|
||||
msgid "Targets must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2593,11 +2588,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:229
|
||||
#: ui/status.py:231
|
||||
msgid "Total correct: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/status.py:219 ui/status.py:224
|
||||
#: ui/status.py:221 ui/status.py:226
|
||||
msgid "Total review time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2646,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to reach server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:166
|
||||
#: ui/importing.py:165
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read file.\n"
|
||||
|
@ -2666,7 +2661,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/cardlist.py:464 ui/main.py:1930
|
||||
#: ui/cardlist.py:470 ui/main.py:1930
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Undo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2785,12 +2780,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "late"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:194
|
||||
#: ui/importing.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/importing.py:196
|
||||
#: ui/importing.py:195
|
||||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue