Updating Swedish translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-10 17:25:35 +01:00 committed by Damien Elmes
parent 32f9f1952e
commit 183f7461b4

View file

@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:27+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 22:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
#: sound.py:160
#: sound.py:167
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -28,6 +28,23 @@ msgid ""
"\n"
"Command was:\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid behandling av ljud.\n"
"\n"
"Om du använder Linux och inte har sox 14.1+ så\n"
"behöver du stänga av normalisering. Se på wikin.\n"
"\n"
"Kommandot var:\n"
#: importing/__init__.py:116
msgid ""
"\n"
"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n"
"all but one card template."
msgstr ""
"\n"
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall."
#: stats.py:501
#, python-format
@ -39,17 +56,20 @@ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:286
#: stats.py:288
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekunder"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:270
#: stats.py:277
#: stats.py:300
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1145
#: deck.py:1142
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@ -96,7 +116,10 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:371
#: stats.py:374
#: stats.py:377
#: stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dag)"
@ -111,7 +134,11 @@ msgstr "<b>%(a)d</b>/dag, <b>%(b)d</b>/mån"
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#: stats.py:358
#: stats.py:360
#: stats.py:362
#: stats.py:364
#: stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
@ -201,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: stats.py:264
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
msgstr "Tillagt"
#: stats.py:374
msgid "Added last month"
@ -211,6 +238,10 @@ msgstr "Tillagda förra månaden"
msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan"
#: importing/__init__.py:252
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek 1.0 (*.anki)"
#: exporting.py:235
msgid "Anki deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
@ -257,13 +288,13 @@ msgstr "Center"
#: stats.py:267
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1208
#: deck.py:1205
msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1168
#: deck.py:1165
msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..."
@ -271,11 +302,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:1897
#: deck.py:1894
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:1907
#: deck.py:1904
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -283,11 +314,19 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: deck.py:2811
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
#: importing/__init__.py:254
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:2796
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:1900
#: deck.py:1897
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia."
@ -300,7 +339,7 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:1910
#: deck.py:1907
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -312,27 +351,27 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:1935
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:1946
#: deck.py:1943
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:1959
#: deck.py:1956
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:1931
#: deck.py:1928
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:1951
#: deck.py:1948
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
@ -364,7 +403,7 @@ msgstr "Exporterar..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2304
#: deck.py:2301
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
@ -383,9 +422,15 @@ msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:274 stats.py:357
#: importing/anki10.py:25
#: importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
#: stats.py:274
#: stats.py:357
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -399,7 +444,7 @@ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Senast förfallna kort"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
#: stats.py:282
msgid "Last Ease"
@ -413,28 +458,51 @@ msgstr "Senaste intervall"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Standardkinesiska"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Mogna"
msgstr "Gamla"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Mogna kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Mogna kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
msgid "MediaMissing"
msgstr "Mediefil saknas"
#: importing/__init__.py:109
#, python-format
msgid "Missing required/unique field '%(field)s'"
msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
#: importing/__init__.py:253
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortlek 1.x (*.mem)"
#: stats.py:290
msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter"
@ -443,7 +511,8 @@ msgstr "Modelletiketter"
msgid "Modify fields..."
msgstr "Ändra fält..."
#: graphs.py:175 graphs.py:333
#: graphs.py:175
#: graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Nya"
@ -455,59 +524,59 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Lägg till några kort först.<p/>"
#: deck.py:2133
#: deck.py:2130
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:1978
#: deck.py:1975
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:1998
#: deck.py:1995
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2004
#: deck.py:2001
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Bygger om kö..."
#: deck.py:1972
#: deck.py:1969
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:1996
#: deck.py:1993
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:366
msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepningar förra månaden"
msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:364
msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepningar förra veckan"
msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:362
msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepningar nästa månad"
msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:360
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepningar nästa vecka"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:2798
#: deck.py:2783
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:2799
#: deck.py:2784
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:2800
#: deck.py:2785
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:2801
#: deck.py:2786
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -523,59 +592,73 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:2807
#: deck.py:2792
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:2808
#: deck.py:2793
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:2810
#: deck.py:2795
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:2809
#: deck.py:2794
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:2806
#: deck.py:2791
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:2792
#: deck.py:2777
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:2793
#: deck.py:2778
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:2785
#: deck.py:2770
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:2784
#: deck.py:2769
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:2786
#: deck.py:2771
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:2791
#: deck.py:2776
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
#: exporting.py:164 exporting.py:196
#: exporting.py:164
#: exporting.py:196
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textfiler (*.txt)"
#: deck.py:1916
#: importing/__init__.py:251
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:1913
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
#: deck.py:656
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:653
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
@ -584,8 +667,8 @@ msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> spaced card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> spaced cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> tidsuppdelat kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> tidsuppdelade kort."
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> tidsfördelat kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> tidsfördelade kort."
#: deck.py:699
#, python-format
@ -605,8 +688,8 @@ msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%d</b> nya kort."
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Det kommer att finnas <b>%s repetition</b> ."
msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%s repetitioner</b> ."
msgstr[0] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
#: stats.py:288
msgid "Total Time"
@ -622,7 +705,7 @@ msgstr "Sammanlagt antal kort: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Sammanlagt antal faktauppgifter: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:866
#: deck.py:863
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@ -635,18 +718,20 @@ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:1975
#: deck.py:1972
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
#: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr "Unga"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
@ -666,47 +751,6 @@ msgstr "om %s"
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The current importer only supports a single active card template. Please disable\n"
#~ "all but one card template."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
#~ "alla utom en kortmall."
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Ankikortlek 1.0 (*.anki)"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
#~ msgid "CueCard deck (*.wcu)"
#~ msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#~ msgid "Deleting cards..."
#~ msgstr "Tar bort kort..."
#~ msgid "Importing..."
#~ msgstr "Importerar..."
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
#~ msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
#~ msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#~ msgid "Missing required/unique field '%(field)s'"
#~ msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
#~ msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
#~ msgstr "Mnemosynekortlek 1.x (*.mem)"
#~ msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
#~ msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
#~ msgid "The file was not in UTF8 format."
#~ msgstr "Filen var inte i UTF8-format"