mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-11-12 07:37:11 -05:00
translation patch from piotr
This commit is contained in:
parent
67721195fa
commit
1c690c5477
2 changed files with 114 additions and 113 deletions
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 06:53+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 13:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -94,20 +94,15 @@ msgstr " <b>Przy edycji (nadpisuje powyższe):</b>"
|
||||||
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
|
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
|
||||||
msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>"
|
msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/main.py:2085
|
||||||
|
msgid " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
|
msgstr "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:142
|
#: ui/sync.py:142
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart."
|
msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2374
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
|
||||||
"%(b)d unused files removed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%(a)d brakujących referencji.\n"
|
|
||||||
"%(b)d usuniętych nieużywanych plików."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:1009
|
#: ui/cardlist.py:1009
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
msgid "%(a)d of %(b)d fact updated"
|
||||||
|
|
@ -130,7 +125,7 @@ msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
|
||||||
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
|
||||||
msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
|
msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1968
|
#: ui/main.py:1969
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
||||||
|
|
@ -140,6 +135,14 @@ msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
||||||
msgid "%d exported."
|
msgid "%d exported."
|
||||||
msgstr "%d wyeksportowano."
|
msgstr "%d wyeksportowano."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/main.py:2375
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d missing reference."
|
||||||
|
msgid_plural "%d missing references."
|
||||||
|
msgstr[0] "%d brakująca referencja."
|
||||||
|
msgstr[1] "%d brakujące referencje."
|
||||||
|
msgstr[2] "%d brakujących referencji."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:514
|
#: ui/cardlist.py:514
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d selected"
|
msgid "%d selected"
|
||||||
|
|
@ -148,6 +151,14 @@ msgstr[0] "%d wybrana"
|
||||||
msgstr[1] "%d wybrane"
|
msgstr[1] "%d wybrane"
|
||||||
msgstr[2] "%d wybranych"
|
msgstr[2] "%d wybranych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/main.py:2377
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%d unused file removed."
|
||||||
|
msgid_plural "%d unused files removed."
|
||||||
|
msgstr[0] "Usunięto %d nieużywany plik."
|
||||||
|
msgstr[1] "Usunięto %d nieużywane pliki."
|
||||||
|
msgstr[2] "Usunięto %d nieużywanych plików."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:209
|
#: ui/cardlist.py:209
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s ago"
|
msgid "%s ago"
|
||||||
|
|
@ -228,9 +239,8 @@ msgid "&Disable All Plugins"
|
||||||
msgstr "&Wyłącz wszystkie dodatki"
|
msgstr "&Wyłącz wszystkie dodatki"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:289
|
#: forms/cardlist.py:289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Documentation"
|
msgid "&Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentacja"
|
msgstr "&Dokumentacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:1005
|
#: forms/main.py:1005
|
||||||
msgid "&Donate..."
|
msgid "&Donate..."
|
||||||
|
|
@ -365,18 +375,16 @@ msgid "&Settings"
|
||||||
msgstr "&Ustawienia"
|
msgstr "&Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:300
|
#: forms/cardlist.py:300
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Sort"
|
msgid "&Sort"
|
||||||
msgstr "I&mport"
|
msgstr "&Sortuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:1003
|
#: forms/main.py:1003
|
||||||
msgid "&Study Options..."
|
msgid "&Study Options..."
|
||||||
msgstr "Opcje &nauki..."
|
msgstr "Opcje &nauki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:296
|
#: forms/cardlist.py:296
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Suspend"
|
msgid "&Suspend"
|
||||||
msgstr "Zawieś"
|
msgstr "&Zawieś"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:960
|
#: forms/main.py:960
|
||||||
msgid "&Suspend Fact"
|
msgid "&Suspend Fact"
|
||||||
|
|
@ -391,9 +399,8 @@ msgid "&Undo"
|
||||||
msgstr "&Cofnij"
|
msgstr "&Cofnij"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:297
|
#: forms/cardlist.py:297
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "&Unsuspend"
|
msgid "&Unsuspend"
|
||||||
msgstr "Zawieś"
|
msgstr "&Cofnij zawieszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:428
|
#: ui/cardlist.py:428
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|
@ -442,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial,sans-serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
"</style></head><body style=\" font-family:'Arial,sans-serif'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||||
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">Źródła</span></p></body></html>"
|
"<p style=\" margin-top:18px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:xx-large; font-weight:600;\"><span style=\" font-size:xx-large;\">Źródła</span></p></body></html>"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/addcards.py:84
|
#: forms/addcards.py:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||||||
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
|
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
|
||||||
|
|
@ -731,7 +738,7 @@ msgstr "<h1>Ostatnia karta</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1663
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "<h1>Learning More</h1>Click the clock in the toolbar to finish."
|
msgid "<h1>Learning More</h1>Click the clock in the toolbar to finish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<h1>Nauka kolejnych</h1>Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/deckproperties.py:335
|
#: forms/deckproperties.py:335
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
|
|
@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "<h1>Czas powtórki</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1669
|
#: ui/main.py:1669
|
||||||
msgid "<h1>Reviewing Early</h1>Click the clock in the toolbar to finish."
|
msgid "<h1>Reviewing Early</h1>Click the clock in the toolbar to finish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<h1>Wczesna powtórka</h1>Kliknij zegar na pasku zadań, by zakończyć."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/preferences.py:222
|
#: forms/preferences.py:222
|
||||||
msgid "<h1>Reviewing</h1>"
|
msgid "<h1>Reviewing</h1>"
|
||||||
|
|
@ -773,7 +780,7 @@ msgstr "<h1>Wybierz pole docelowe</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Opcje nauki</b>"
|
msgstr "<b>Opcje nauki</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1827
|
#: ui/main.py:1828
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Sync Failed</h1>\n"
|
"<h1>Sync Failed</h1>\n"
|
||||||
"Couldn't contact Anki Online. Please check your internet connection."
|
"Couldn't contact Anki Online. Please check your internet connection."
|
||||||
|
|
@ -843,7 +850,7 @@ msgstr "Aktywne etykiety"
|
||||||
msgid "Ad&vanced"
|
msgid "Ad&vanced"
|
||||||
msgstr "&Zaawansowane"
|
msgstr "&Zaawansowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:63 ui/addcards.py:117
|
#: ui/addcards.py:63 ui/addcards.py:118
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -855,14 +862,14 @@ msgstr "Dodaj (skrót: command+enter)"
|
||||||
msgid "Add (shortcut: ctrl+return)"
|
msgid "Add (shortcut: ctrl+return)"
|
||||||
msgstr "Dodaj (skrót: ctrl+enter)"
|
msgstr "Dodaj (skrót: ctrl+enter)"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/addcards.py:83
|
#: forms/addcards.py:85
|
||||||
msgid "Add Items"
|
msgid "Add Items"
|
||||||
msgstr "Dodawanie elementów"
|
msgstr "Dodawanie elementów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:34
|
#: ui/addcards.py:34
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add Items - %s"
|
msgid "Add Items - %s"
|
||||||
msgstr "Dodawanie elementów"
|
msgstr "Dodawanie elementów - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/addmodel.py:43
|
#: forms/addmodel.py:43
|
||||||
msgid "Add Model"
|
msgid "Add Model"
|
||||||
|
|
@ -909,7 +916,7 @@ msgstr "Dodaj: %s"
|
||||||
msgid "Added"
|
msgid "Added"
|
||||||
msgstr "Dodana"
|
msgstr "Dodana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:131
|
#: ui/addcards.py:132
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
|
msgid "Added %(num)d card(s) for '%(str)s'."
|
||||||
msgstr "Dodano %(num)d kartę(-y) '%(str)s'."
|
msgstr "Dodano %(num)d kartę(-y) '%(str)s'."
|
||||||
|
|
@ -988,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy<br>\n"
|
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy<br>\n"
|
||||||
"tekst do raportu o błędzie.<br><br>\n"
|
"tekst do raportu o błędzie.<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2349 forms/main.py:869 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2350 forms/main.py:869
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
@ -1109,7 +1116,7 @@ msgstr "Można działać tylko na jednym modelu jednocześnie."
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii"
|
msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2364
|
#: ui/main.py:2365
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1128,9 +1135,9 @@ msgid "Card Templates"
|
||||||
msgstr "Szablony kart"
|
msgstr "Szablony kart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:335
|
#: ui/modelproperties.py:335
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Card-%d"
|
msgid "Card-%d"
|
||||||
msgstr "Karta %d"
|
msgstr "Karta-%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/displayproperties.py:355
|
#: forms/displayproperties.py:355
|
||||||
msgid "Card:"
|
msgid "Card:"
|
||||||
|
|
@ -1221,7 +1228,7 @@ msgstr "Kliknij by pokazać Anki"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:170
|
#: ui/addcards.py:171
|
||||||
msgid "Close and lose current input?"
|
msgid "Close and lose current input?"
|
||||||
msgstr "Zamknąć i porzucić aktualne dane?"
|
msgstr "Zamknąć i porzucić aktualne dane?"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1394,9 +1401,8 @@ msgid "Ctrl+Shift+S"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Shift+S"
|
msgstr "Ctrl+Shift+S"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:299
|
#: forms/cardlist.py:299
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ctrl+T"
|
msgid "Ctrl+T"
|
||||||
msgstr "Ctrl+1"
|
msgstr "Ctrl+T"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:910
|
#: forms/main.py:910
|
||||||
msgid "Ctrl+W"
|
msgid "Ctrl+W"
|
||||||
|
|
@ -1466,7 +1472,7 @@ msgstr "Ustawianie synchronizacji, planowania, priorytetów i modeli"
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Czeski"
|
msgstr "Czeski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2345
|
#: ui/main.py:2346
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Database optimized.\n"
|
"Database optimized.\n"
|
||||||
|
|
@ -1499,7 +1505,7 @@ msgstr "Usuń"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Usuń karty"
|
msgstr "Usuń karty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2362
|
#: ui/main.py:2363
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Usuń odwołania"
|
msgstr "Usuń odwołania"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1515,10 +1521,6 @@ msgstr "Usuń aktualnie wyświetlaną kartę"
|
||||||
msgid "Determining differences..."
|
msgid "Determining differences..."
|
||||||
msgstr "Ustalanie różnic..."
|
msgstr "Ustalanie różnic..."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/infodialog.py:36
|
|
||||||
msgid "Dialog"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||||
msgid "Disa&ble"
|
msgid "Disa&ble"
|
||||||
msgstr "&Wyłącz"
|
msgstr "&Wyłącz"
|
||||||
|
|
@ -1655,7 +1657,7 @@ msgstr "P&ierwsza karta"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:940
|
#: forms/cardlist.py:290 forms/main.py:940
|
||||||
msgid "F1"
|
msgid "F1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "F1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:272
|
#: ui/facteditor.py:272
|
||||||
msgid "F2"
|
msgid "F2"
|
||||||
|
|
@ -1701,7 +1703,7 @@ msgstr "Utworzenie faktu"
|
||||||
msgid "Facts"
|
msgid "Facts"
|
||||||
msgstr "Fakty"
|
msgstr "Fakty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1858
|
#: ui/main.py:1859
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików."
|
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1738,9 +1740,8 @@ msgid "Fields"
|
||||||
msgstr "Pola"
|
msgstr "Pola"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:298
|
#: forms/cardlist.py:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fil&ters"
|
msgid "Fil&ters"
|
||||||
msgstr "<Filtr>"
|
msgstr "&Filtry"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/cardlist.py:293
|
#: forms/cardlist.py:293
|
||||||
msgid "Find and Re&place..."
|
msgid "Find and Re&place..."
|
||||||
|
|
@ -1840,7 +1841,6 @@ msgid "Import cards from text files, Anki files and more"
|
||||||
msgstr "Importuj karty z plików tekstowych, plików Anki i innych"
|
msgstr "Importuj karty z plików tekstowych, plików Anki i innych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/importing.py:128
|
#: ui/importing.py:128
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Import failed.\n"
|
msgid "Import failed.\n"
|
||||||
msgstr "Import nie powiódł się.\n"
|
msgstr "Import nie powiódł się.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -1881,6 +1881,32 @@ msgstr "Niepoprawne wyrażenie regularne."
|
||||||
msgid "Invert"
|
msgid "Invert"
|
||||||
msgstr "Odwróć"
|
msgstr "Odwróć"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/main.py:2082
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "It is %(sec)d second %(type)s.\n"
|
||||||
|
msgid_plural "It is %(sec)d seconds %(type)s.\n"
|
||||||
|
msgstr[0] "%(type)s %(sec)d sekundę.\n"
|
||||||
|
msgstr[1] "%(type)s %(sec)d sekundy.\n"
|
||||||
|
msgstr[2] "%(type)s %(sec)d sekund.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/main.py:1816
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It is off by %d second.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"It is off by %d seconds.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Przesunął się o %d sekundę.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Przesunął się o %d sekundy.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
"Przesunął się o %d sekund.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/preferences.py:38
|
#: ui/preferences.py:38
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Włoski"
|
msgstr "Włoski"
|
||||||
|
|
@ -2133,11 +2159,6 @@ msgstr "Dodaj najpierw nowy szablon."
|
||||||
msgid "Please add another model first."
|
msgid "Please add another model first."
|
||||||
msgstr "Dodaj najpierw nowy model."
|
msgstr "Dodaj najpierw nowy model."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/sort.py:46
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
|
||||||
msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:54
|
#: ui/sync.py:54
|
||||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||||
msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
|
msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
|
||||||
|
|
@ -2162,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów."
|
msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2322
|
#: ui/main.py:2323
|
||||||
msgid "Please restart Anki before checking the DB."
|
msgid "Please restart Anki before checking the DB."
|
||||||
msgstr "Uruchom ponownie Anki przed sprawdzaniem bazy danych."
|
msgstr "Uruchom ponownie Anki przed sprawdzaniem bazy danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2210,7 +2231,7 @@ msgstr "Podgląd kart"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr "Poprzednie kolory (F7, następnie F6)"
|
msgstr "Poprzednie kolory (F7, następnie F6)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2337
|
#: ui/main.py:2338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
|
@ -2268,7 +2289,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
|
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:525 ui/main.py:2055
|
#: ui/cardlist.py:525 ui/main.py:2056
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Powtórz %s"
|
msgstr "Powtórz %s"
|
||||||
|
|
@ -2506,7 +2527,15 @@ msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
|
||||||
msgid "Show/Hide"
|
msgid "Show/Hide"
|
||||||
msgstr "Pokaż/Schowaj"
|
msgstr "Pokaż/Schowaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:123 ui/cardlist.py:638
|
#: ui/main.py:1818
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
||||||
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ponieważ może to spowodować wiele problemów podczas synchronizacji,\n"
|
||||||
|
"zostanie ona wyłączona do czasu usunięcia problemu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/addcards.py:124 ui/cardlist.py:638
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
|
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2556,7 +2585,7 @@ msgstr "Nie wyświetlaj tej karty, dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:778 ui/main.py:1410
|
#: ui/cardlist.py:778 ui/main.py:1410
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Zawieś"
|
msgstr "Zawieszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/main.py:1018
|
#: forms/main.py:1018
|
||||||
msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again"
|
msgid "Suspend the current fact until the deck is closed and opened again"
|
||||||
|
|
@ -2594,7 +2623,7 @@ msgstr "Synchronizuj tę talię"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck with Anki Online"
|
msgid "Synchronize this deck with Anki Online"
|
||||||
msgstr "Synchronizuj tę talię z Anki Online"
|
msgstr "Synchronizuj tę talię z Anki Online"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1836 ui/main.py:1838
|
#: ui/main.py:1837 ui/main.py:1839
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synchronizacja plików"
|
msgstr "Synchronizacja plików"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2603,7 +2632,7 @@ msgstr "Synchronizacja plików"
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
|
msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2360
|
#: ui/main.py:2361
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Nadaj etykietę"
|
msgstr "Nadaj etykietę"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -2639,7 +2668,7 @@ msgstr "Liczba <b>minut na sesję</b>. Kiedy sesja zakończy się, ten ekran bę
|
||||||
msgid "The <b>number of questions in a session</b>. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit."
|
msgid "The <b>number of questions in a session</b>. When a session is finished, this screen will be shown again, allowing you to start another session. Choose 0 for no limit."
|
||||||
msgstr "Liczba <b>pytań w trakcie sesji</b>. Kiedy sesja zakończy się, ten ekran będzie pokazany ponownie, pozwalając ci na rozpoczęcie kolejnej sesji. Wpisz 0, by znieść limit."
|
msgstr "Liczba <b>pytań w trakcie sesji</b>. Kiedy sesja zakończy się, ten ekran będzie pokazany ponownie, pozwalając ci na rozpoczęcie kolejnej sesji. Wpisz 0, by znieść limit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/addcards.py:127
|
#: ui/addcards.py:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The input you have provided would make an empty\n"
|
"The input you have provided would make an empty\n"
|
||||||
"question or answer on all cards."
|
"question or answer on all cards."
|
||||||
|
|
@ -2780,7 +2809,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Musisz najpierw usunąć źródło."
|
"Musisz najpierw usunąć źródło."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2324
|
#: ui/main.py:2325
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
|
@ -2798,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
||||||
"Kontynuować?"
|
"Kontynuować?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2351
|
#: ui/main.py:2352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
|
@ -2946,7 +2975,7 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
|
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:519 ui/main.py:2049
|
#: ui/cardlist.py:519 ui/main.py:2050
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Cofnij %s"
|
msgstr "Cofnij %s"
|
||||||
|
|
@ -2957,15 +2986,14 @@ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
msgstr "Nieznany błąd: %s"
|
msgstr "Nieznany błąd: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:787
|
#: ui/cardlist.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unsuspend"
|
msgid "Unsuspend"
|
||||||
msgstr "Zawieś"
|
msgstr "Wycofanie zawieszenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
|
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2089
|
#: ui/main.py:2090
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
|
@ -3024,31 +3052,9 @@ msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?"
|
||||||
msgid "You are currently cramming. Please close this deck first."
|
msgid "You are currently cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię."
|
msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianu. Musisz zamknąć tę talię."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2080
|
#: ui/main.py:1815 ui/main.py:2081
|
||||||
#, python-format
|
msgid "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
msgid ""
|
msgstr "Zegar twojego komputera nie jest ustawiony na poprawny czas.\n"
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
|
||||||
"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n"
|
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zegar twojego komputera nie jest ustawiony na poprawny czas.\n"
|
|
||||||
"%(type)s %(sec)d sekund.\n"
|
|
||||||
"Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1815
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
|
||||||
"It is off by %d seconds.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
|
||||||
"It is off by %d seconds.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1390
|
#: ui/main.py:1390
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
@ -3071,7 +3077,7 @@ msgstr "kart"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "dni"
|
msgstr "dni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2078
|
#: ui/main.py:2079
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "Spieszy o"
|
msgstr "Spieszy o"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3088,7 +3094,7 @@ msgstr "w %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "napis"
|
msgstr "napis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2076
|
#: ui/main.py:2077
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "Spóźnia się"
|
msgstr "Spóźnia się"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
@ -3112,9 +3118,3 @@ msgstr "opcja"
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:43
|
#: forms/syncdeck.py:43
|
||||||
msgid "toplabel"
|
msgid "toplabel"
|
||||||
msgstr "toplabel"
|
msgstr "toplabel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "&Guide..."
|
|
||||||
#~ msgstr "&Przewodnik..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Import failed: %s\n"
|
|
||||||
#~ msgstr "Import nie powiódł się: %s\n"
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
@ -1812,11 +1812,12 @@ it to your friends.
|
||||||
|
|
||||||
def syncClockOff(self, diff):
|
def syncClockOff(self, diff):
|
||||||
ui.utils.showWarning(
|
ui.utils.showWarning(
|
||||||
_("Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
_("Your computer clock is not set to the correct time.\n") +
|
||||||
"It is off by %d seconds.\n\n"
|
ngettext("It is off by %d second.\n\n",
|
||||||
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
"It is off by %d seconds.\n\n", diff) % diff +
|
||||||
|
_("Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem.")
|
"syncing is disabled until you fix the problem.")
|
||||||
% diff)
|
)
|
||||||
self.syncFinished()
|
self.syncFinished()
|
||||||
|
|
||||||
def showSyncWarning(self, text):
|
def showSyncWarning(self, text):
|
||||||
|
|
@ -2077,11 +2078,11 @@ Couldn't contact Anki Online. Please check your internet connection.""")
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
ret = _("early")
|
ret = _("early")
|
||||||
ui.utils.showWarning(
|
ui.utils.showWarning(
|
||||||
_("Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
_("Your computer clock is not set to the correct time.\n") +
|
||||||
"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n"
|
ngettext("It is %(sec)d second %(type)s.\n",
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki.")
|
"It is %(sec)d seconds %(type)s.\n", abs(diff))
|
||||||
% { "sec": abs(diff),
|
% {"sec": abs(diff), "type": ret} +
|
||||||
"type": ret }
|
_(" Please ensure it is set correctly and then restart Anki.")
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
def updateStarted(self):
|
def updateStarted(self):
|
||||||
|
|
@ -2370,11 +2371,11 @@ Consider backing up your media directory first."""))
|
||||||
(missing, unused) = rebuildMediaDir(self.deck, True)
|
(missing, unused) = rebuildMediaDir(self.deck, True)
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
return
|
return
|
||||||
ui.utils.showInfo(_(
|
ui.utils.showInfo(
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
ngettext("%d missing reference.", "%d missing references.",
|
||||||
"%(b)d unused files removed.") % {
|
missing) % missing + "\n" +
|
||||||
'a': missing,
|
ngettext("%d unused file removed.", "%d unused files removed.",
|
||||||
'b': unused})
|
unused) % unused)
|
||||||
|
|
||||||
def addHook(self, *args):
|
def addHook(self, *args):
|
||||||
addHook(*args)
|
addHook(*args)
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue