update italian translation

This commit is contained in:
Damien Elmes 2008-11-16 00:38:42 +09:00
parent 420fd4ec77
commit 2b9344d87c
8 changed files with 336 additions and 350 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"suspended</a> cards."
msgstr ""
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Odkaz v otázce bude zobrazovat příběhy zaslané\n"
"uživateli. Je požadováno přihlášení, které je zdarma."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"jasnější než \"přední a zadní strana\" a zajistí, že Vaše\n"
"kartičky budou konzistentní."
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v kantonštině"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v kantonštině"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v japonštině"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v mandarínštině"
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Popis ve Vašem jazyce nebo v mandarínštině"
msgid "A question."
msgstr "Otázka."
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Slovo nebo výraz psaný v hanzi."
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Slovo nebo výraz psaný v hanzi."
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Slovo nebo výraz psaný v kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Testujte aktivně Vaše znalosti vytvořením výrazu"
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Balík anki"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Balíky anki"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -281,10 +281,6 @@ msgid ""
"new cards</a> waiting"
msgstr ""
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Ve výchozím nastavení automaticky generováno."
#: stats.py:363
#, fuzzy
msgid "Average reps"
@ -307,11 +303,11 @@ msgstr "Ze zadní strany na přední"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr "kantonština"
@ -352,7 +348,7 @@ msgstr "Současný interval"
msgid "Current interval"
msgstr "Současný interval"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -373,36 +369,36 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "angličtina"
@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "Štítky výrazů"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -446,15 +442,15 @@ msgstr "Poprvé"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Z anglického výrazu do významu"
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Z klíčového slova do kanji"
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Z významu do anglického výrazu"
@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Z významu do anglického výrazu"
msgid "Front to back"
msgstr "Ze zadní strany na přední"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
@ -491,7 +487,7 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Left"
msgstr "Zbývá"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "mandarínština"
@ -518,12 +514,12 @@ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Next due"
msgstr "Příští opakování"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -578,19 +574,19 @@ msgstr "Počet opakování"
msgid "Right"
msgstr "Správně"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -598,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Otestujte Vaši schopnost uhodnout výraz"
@ -610,11 +606,11 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Odpověď"
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -628,7 +624,7 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Celkový čas"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -655,7 +651,7 @@ msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -664,13 +660,16 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x v %H:%M"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "Ve výchozím nastavení automaticky generováno."
#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)"
#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"ausgesetzte</a> Karten."
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Der Hyperlink in den Fragen listet von Benutzern hinzugefügte Beispiele auf.\n"
"Ein kostenloser Login ist dafür notwendig."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalt
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
"verständlicher als \"Vorderseite\" und \"Rückseite\". Das gewährleistet außerdem,\n"
"dass Deine neu erstellten Karten konsistent sind."
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Eine Beschreibung in Deiner eigenen Sprache oder auf Kantonesisch"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Eine Beschreibung in Deiner eigenen Sprache oder auf Kantonesisch"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Eine Beschreibung in Deiner eigenen Sprache oder auf Japanisch"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Eine Beschreibung in Deiner eigenen Sprache oder auf Mandarin"
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Eine Beschreibung in Deiner eigenen Sprache oder auf Mandarin"
msgid "A question."
msgstr "Eine Frage."
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Ein Wort oder Ausdruck in Hanzi."
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ein Wort oder Ausdruck in Hanzi."
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Ein Wort oder Ausdruck in Kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Teste Deine Erinnerung, indem Du den Ausdruck hervorbringst"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -292,10 +292,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"neue Karten</a> verfügbar sein"
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Standardmäßig automatisch generiert."
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
@ -316,11 +312,11 @@ msgstr "Rückseite zu Vorderseite"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Kann den Stapel nicht lesen/schreiben"
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "Aktueller Faktor"
msgid "Current interval"
msgstr "Aktuelles Intervall"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
@ -381,36 +377,36 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Im Stapel fehlte ein Modell"
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "Fakten-Tags"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozess benutzt"
@ -451,15 +447,15 @@ msgstr "Erstmalig"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Vom englischen Ausdruck zur Bedeutung."
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Vom Schlüsselwort zum Kanji."
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Von der Bedeutung zum englischen Ausdruck."
@ -467,7 +463,7 @@ msgstr "Von der Bedeutung zum englischen Ausdruck."
msgid "Front to back"
msgstr "Vorderseite zu Rückseite"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
@ -521,12 +517,12 @@ msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "Media Missing"
msgstr "Fehlende Mediendateien"
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Felder"
@ -543,7 +539,7 @@ msgstr "Neue Karten"
msgid "Next due"
msgstr "Wieder fällig"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -579,19 +575,19 @@ msgstr "Anzahl Wiederholungen"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Neue Karten über die Wiederholungen verteilen"
@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "Neue Karten über die Wiederholungen verteilen"
msgid "State"
msgstr "Zustand"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Teste Deine Fähigkeit, den Ausdruck zu erkennen"
@ -611,11 +607,11 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "Die Antwort."
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
@ -629,7 +625,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -656,7 +652,7 @@ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -665,10 +661,13 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "Standardmäßig automatisch generiert."
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Der Stapel ist leer. Bitte füge ein paar Karten hinzu."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 19:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"- Hay <b>%(suspended)d</b>\n"
"tarjetas <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">suspendidas</a>."
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"El enlace de la pregunta le mostrará historias hechas\n"
"por los usuarios. Se requiere una identificación gratuita."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo cont
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"más clarificadores que \"cara\" y \"reverso\", y se asegurará de\n"
"que sus entradas sean más consecuentes."
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Una descripción en su lengua materna, o cantonés"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Una descripción en su lengua materna, o cantonés"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Una descripción en su lengua materna, o japonés"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Una descripción en su lengua materna, o Mandarín"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Una descripción en su lengua materna, o Mandarín"
msgid "A question."
msgstr "Una pregunta."
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Una palabra o expresión escrita en Hanzi."
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Una palabra o expresión escrita en Hanzi."
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Una palabra o expresión escrita en Kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Comprueba su memoria activamente escribiendo la expresión de destino"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Mazos Anki (*.anki)"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -301,10 +301,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nuevas tarjetas</a> en espera"
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Creado automáticamente por defecto."
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones"
@ -325,11 +321,11 @@ msgstr "Desde el reverso a la cara"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "No se puede leer/escribir el mazo"
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés"
@ -369,7 +365,7 @@ msgstr "Factor actual"
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalo actual"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
@ -390,36 +386,36 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de modelo de tarjeta"
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "Inglés"
@ -435,7 +431,7 @@ msgstr "Etiquetas de hechos"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -460,15 +456,15 @@ msgstr "Primera vez"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Desde la expresión en inglés al significado."
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Desde la palabra clave al Kanji."
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Desde el significado a la expresión en inglés."
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Desde el significado a la expresión en inglés."
msgid "Front to back"
msgstr "Desde la cara al reverso"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Último intervalo"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín"
@ -530,12 +526,12 @@ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "Media Missing"
msgstr "Soporte multimedia no encontrado"
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de tarjeta"
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de modelos de campo"
@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "Nuevas tarjetas"
msgid "Next due"
msgstr "Siguiente repaso dentro de"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
@ -588,19 +584,19 @@ msgstr "Veces repasado"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -608,7 +604,7 @@ msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Compruebe su habilidad para reconocer la expresión de destino"
@ -620,11 +616,11 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La respuesta."
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La siguiente tarjeta se mostrará en <b>%s</b>"
@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Tiempo total"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -665,7 +661,7 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -727,6 +723,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "At the start of the deck"
#~ msgstr "Al principio del mazo"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "Creado automáticamente por defecto."
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
" cartes <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"suspendues</a>."
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Le lien dans la question donne la liste des histoires proposées par\n"
"les utilisateurs. Vous devez vous enregistrer, c'est gratuit."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"sont plus clairs que \"recto\" et \"verso\", et garantiront\n"
"que vos saisies sont cohérentes. "
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en cantonais"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en cantonais"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en japonais"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en mandarin"
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Une description dans votre langue maternelle, ou en mandarin"
msgid "A question."
msgstr "Une question."
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Un mot ou expression écrit en Hanzi."
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Un mot ou expression écrit en Hanzi."
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Un mot ou expression écrit en Kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Testez activement votre souvenir en produisant l'expression cible"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Paquets Anki (*.anki)"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -301,10 +301,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>"
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Créé automatiquement par défaut"
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions"
@ -325,11 +321,11 @@ msgstr "D'arrière en avant"
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Impossible de lire/écrire le paquet"
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais"
@ -369,7 +365,7 @@ msgstr "Facteur actuel"
msgid "Current interval"
msgstr "Intervalle actuel"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
@ -390,36 +386,36 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@ -435,7 +431,7 @@ msgstr "Marqueurs de fait"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -460,15 +456,15 @@ msgstr "Première fois"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Depuis l'expression en français vers la signification."
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Du mot-clé au Kanji"
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Depuis la signification vers l'expression en français."
@ -476,7 +472,7 @@ msgstr "Depuis la signification vers l'expression en français."
msgid "Front to back"
msgstr "D'avant en arrière"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
@ -504,7 +500,7 @@ msgstr "Intervalle précédent"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
@ -530,12 +526,12 @@ msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de cartes"
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Next due"
msgstr "Prochaine échéance"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -588,20 +584,20 @@ msgstr "Nombre de révisions"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -609,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "État"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Testez votre capacité à reconnaître l'expression cible"
@ -621,11 +617,11 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La réponse."
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Temps total"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -675,7 +671,7 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -725,6 +721,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "At the start of the deck"
#~ msgstr "Au début du paquet"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "Créé automatiquement par défaut"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"carte <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
"sospese</a>."
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Il link presente nel campo della domanda ti porterà alla lista di storie\n"
"create dagli utenti. E' richiesta la registrazione (gratuita)."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -202,9 +202,9 @@ msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo
#: stats.py:532
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji unici in totale.</li>"
msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"più comprensibili di \"fronte\" e \"retro\", e ti renderanno più facile\n"
"creare carte in modo coerente."
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Cantonese"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Cantonese"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Giapponese"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Mandarino"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Una descrizione nella tua lingua madre, o in Mandarino"
msgid "A question."
msgstr "Una domanda"
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "Una parola o espressione scritta in Hanzi."
@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "Una parola o espressione scritta in Hanzi."
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "Una parola o espressione scritta in Kanji."
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "Esercita attivamente la tua memoria producendo l'espressione in questione"
#: stats.py:262
msgid "Added"
msgstr "Aggiunte"
msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:379
msgid "Added last month"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "Mazzi Anki (*.anki)"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -304,10 +304,6 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte"
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "Generato automaticamente, di default."
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
@ -328,11 +324,11 @@ msgstr "Da retro a fronte"
msgid "Basic"
msgstr "Basilare"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo"
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr ""
@ -358,11 +354,11 @@ msgstr "Centrale"
#: stats.py:265
msgid "Changed"
msgstr "Modificate"
msgstr "Modificata"
#: stats.py:280
msgid "Correct count"
msgstr "Conteggio corretto"
msgstr "Risposte corrette"
#: stats.py:276
msgid "Current factor"
@ -372,7 +368,7 @@ msgstr "Fattore attuale"
msgid "Current interval"
msgstr "Intervallo attuale"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
@ -393,36 +389,36 @@ msgstr "Statistiche mazzo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Eliminat %d campi in avanzo"
msgstr "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "Inglese"
@ -438,7 +434,7 @@ msgstr "Tag dei fatti"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -463,15 +459,15 @@ msgstr "Prima volta"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato"
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "Da keyword a kanji"
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "Da significato a espressione in Inglese"
@ -479,7 +475,7 @@ msgstr "Da significato a espressione in Inglese"
msgid "Front to back"
msgstr "Da fronte a retro"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr ""
@ -507,7 +503,7 @@ msgstr "Ultimo intervallo"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarino"
@ -533,12 +529,12 @@ msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "Media Missing"
msgstr "File multimediale mancante"
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di carte"
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi"
@ -555,7 +551,7 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Next due"
msgstr "Prossima apparizione"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
@ -591,19 +587,19 @@ msgstr "Numero di ripassi"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -611,7 +607,7 @@ msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "Esercita la tua abilità nel riconoscere l'espressione in questione"
@ -623,11 +619,11 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "La risposta."
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "Tempo totale"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:290
msgid "Young"
msgstr "Giovani"
msgstr "Giovane"
#: graphs.py:210
msgid "Young cards"
@ -668,7 +664,7 @@ msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -677,10 +673,13 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "Generato automaticamente, di default."
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vuoto]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"suspended</a> cards."
msgstr ""
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"stories. A free login is required."
msgstr ""
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
"that your entries are consistent."
msgstr ""
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr ""
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr ""
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr ""
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "A question."
msgstr ""
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr ""
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr ""
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr ""
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -250,10 +250,6 @@ msgid ""
"new cards</a> waiting"
msgstr ""
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr ""
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr ""
@ -274,11 +270,11 @@ msgstr "裏側から表側"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr ""
@ -318,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -339,36 +335,36 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr ""
@ -384,7 +380,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -409,15 +405,15 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr ""
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr ""
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr ""
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr ""
@ -425,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid "Front to back"
msgstr "表側から裏側"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr ""
@ -453,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr ""
@ -479,12 +475,12 @@ msgstr ""
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -501,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "Next due"
msgstr ""
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -539,19 +535,19 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -559,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
@ -571,11 +567,11 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -589,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -616,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -625,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"suspended</a> cards."
msgstr ""
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"질문에 표시되는 링크는 회원들이 제공한 해설 페이지로 연결됩니다.\n"
"해당 사이트로 로그인을 해야 합니다."
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"\"front(앞면)\"이나 \"back(뒷면)\"보다 필드에 들어갈 내용을\n"
"분명하게 알려 줍니다."
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr "한국어나 광동어 해설"
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "한국어나 광동어 해설"
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr "한국어나 일본어 해설"
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr "한국어나 북경어 해설"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "한국어나 북경어 해설"
msgid "A question."
msgstr "질문."
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr "중국 한자로 쓴 단어나 표현"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "중국 한자로 쓴 단어나 표현"
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr "일본 한자로 쓴 단어나 표현"
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr "해당 표현을 만들어 보면서 능동적으로 기억 해보세요"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -278,10 +278,6 @@ msgid ""
"new cards</a> waiting"
msgstr ""
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr "자동으로 생성됨"
#: stats.py:363
#, fuzzy
msgid "Average reps"
@ -304,11 +300,11 @@ msgstr "뒷면에서 앞면으로"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr "묶음을 읽고 쓸 수 없음"
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr "광동어"
@ -349,7 +345,7 @@ msgstr "현재 인수"
msgid "Current interval"
msgstr "현재 복습 간격"
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -370,36 +366,36 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr "영어"
@ -415,7 +411,7 @@ msgstr "지식 꼬리표"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -442,15 +438,15 @@ msgstr "처음"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr "영어 표현에서 뜻으로"
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr "중심 의미에서 한자로"
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr "뜻에서 영어 표현으로"
@ -458,7 +454,7 @@ msgstr "뜻에서 영어 표현으로"
msgid "Front to back"
msgstr "앞면에서 뒷면으로"
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr "Heisig"
@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr "북경어"
@ -513,12 +509,12 @@ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -535,7 +531,7 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Next due"
msgstr "복습 예정"
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -573,20 +569,20 @@ msgstr "복습 횟수"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -594,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr "상태"
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr "해당 표현을 이해할 수 있는지 시험해 보세요."
@ -606,11 +602,11 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "The answer."
msgstr "답."
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total time"
msgstr "전체 시간"
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -651,7 +647,7 @@ msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -660,10 +656,13 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Automatically generated by default."
#~ msgstr "자동으로 생성됨"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:34+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: deck.py:557
#: deck.py:552
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
"suspended</a> cards."
msgstr ""
#: stdmodels.py:121
#: stdmodels.py:120
msgid ""
"\n"
"A format suitable for Heisig's \"Remembering the Kanji\".\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"stories. A free login is required."
msgstr ""
#: stdmodels.py:101
#: stdmodels.py:100
msgid ""
"\n"
"Enter the English expression you want to learn in the 'Expression' field.\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: sync.py:191
#: sync.py:190
#, python-format
msgid ""
"<table width=500>\n"
@ -194,7 +194,7 @@ msgid ""
"that your entries are consistent."
msgstr ""
#: stdmodels.py:164
#: stdmodels.py:163
msgid "A description in your native language, or Cantonese"
msgstr ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "A description in your native language, or Japanese"
msgstr ""
#: stdmodels.py:192
#: stdmodels.py:190
msgid "A description in your native language, or Mandarin"
msgstr ""
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
msgid "A question."
msgstr ""
#: stdmodels.py:159 stdmodels.py:186
#: stdmodels.py:158 stdmodels.py:184
msgid "A word or expression written in Hanzi."
msgstr ""
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "A word or expression written in Kanji."
msgstr ""
#: stdmodels.py:84 stdmodels.py:170 stdmodels.py:199
#: stdmodels.py:83 stdmodels.py:168 stdmodels.py:195
msgid "Actively test your recall by producing the target expression"
msgstr ""
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki decks (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:516
#: deck.py:511
#, python-format
msgid ""
"At the same time tomorrow:<br><br>\n"
@ -252,10 +252,6 @@ msgid ""
"new cards</a> waiting"
msgstr ""
#: stdmodels.py:78 stdmodels.py:166 stdmodels.py:194
msgid "Automatically generated by default."
msgstr ""
#: stats.py:363
msgid "Average reps"
msgstr ""
@ -276,11 +272,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: deck.py:1552 deck.py:1642
#: deck.py:1571 deck.py:1666
msgid "Can't read/write deck"
msgstr ""
#: stdmodels.py:156
#: stdmodels.py:155
msgid "Cantonese"
msgstr ""
@ -320,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Current interval"
msgstr ""
#: deck.py:1392
#: deck.py:1401
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
@ -341,36 +337,36 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1400
#: deck.py:1409
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: deck.py:1421
#: deck.py:1430
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1429
#: deck.py:1438
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card model"
msgstr ""
#: deck.py:1442
#: deck.py:1451
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1414
#: deck.py:1423
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1434
#: deck.py:1443
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stdmodels.py:100
#: stdmodels.py:99
msgid "English"
msgstr ""
@ -386,7 +382,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:1614
#: deck.py:1640
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -411,15 +407,15 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr ""
#: stdmodels.py:110
#: stdmodels.py:109
msgid "From the English expression to the meaning."
msgstr ""
#: stdmodels.py:142
#: stdmodels.py:141
msgid "From the keyword to the Kanji."
msgstr ""
#: stdmodels.py:107
#: stdmodels.py:106
msgid "From the meaning to the English expression."
msgstr ""
@ -427,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Front to back"
msgstr ""
#: stdmodels.py:120
#: stdmodels.py:119
msgid "Heisig"
msgstr ""
@ -455,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
#: stdmodels.py:183
#: stdmodels.py:181
msgid "Mandarin"
msgstr ""
@ -481,12 +477,12 @@ msgstr ""
msgid "Media Missing"
msgstr ""
#: deck.py:956
#: deck.py:951
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong card model count"
msgstr ""
#: deck.py:960
#: deck.py:955
#, python-format
msgid "Model '%s' has wrong field model count"
msgstr ""
@ -503,7 +499,7 @@ msgstr ""
msgid "Next due"
msgstr ""
#: deck.py:529
#: deck.py:524
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -539,19 +535,19 @@ msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
#: deck.py:1961
#: deck.py:1986
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:1955
#: deck.py:1980
msgid "Show new cards in order they were added"
msgstr ""
#: deck.py:1954
#: deck.py:1979
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:1960
#: deck.py:1985
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -559,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "State"
msgstr ""
#: stdmodels.py:88 stdmodels.py:174 stdmodels.py:203
#: stdmodels.py:87 stdmodels.py:172 stdmodels.py:199
msgid "Test your ability to recognize the target expression"
msgstr ""
@ -571,11 +567,11 @@ msgstr ""
msgid "The answer."
msgstr ""
#: deck.py:1406
#: deck.py:1415
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: deck.py:526
#: deck.py:521
#, python-format
msgid "The next card will be shown in <b>%s</b>"
msgstr ""
@ -589,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Total time"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:717
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -616,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr ""
#: models.py:129
#: models.py:130
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
@ -625,6 +621,6 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: deck.py:546
#: deck.py:541
msgid "unknown"
msgstr ""