mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-09-24 08:46:37 -04:00
fix and update translations
This commit is contained in:
parent
9efc4743d4
commit
3b86c3b352
17 changed files with 754 additions and 637 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Přidat audio"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1587,6 +1587,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Deak&tivovat"
|
||||
|
@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Otevřít &nedávný"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Otevřít balík"
|
||||
|
@ -2275,6 +2279,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Nesmíte smazat poslední model.\n"
|
||||
"Prosím vytvořte nejdřív nový model."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
|
@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr "Španělština"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2913,12 +2921,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
|
||||
|
@ -3166,11 +3174,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
|
||||
|
@ -3898,9 +3906,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Description && Synchronisation"
|
||||
#~ msgstr "Popis && synchronizace"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Disp&lay Properties..."
|
||||
#~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení"
|
||||
|
@ -4082,9 +4087,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please double-check your username."
|
||||
#~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_de_DE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Audio hinzufügen (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Versteckten Buchstaben hinzufügen (löst Problem mit Thai unter OS X)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr "Füge Material hinzu"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht<br>\n"
|
||||
"mit folgender Beschreibung ein:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1524,6 +1524,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Ermittle Unterschiede..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "&Sperren"
|
||||
|
@ -1548,11 +1552,11 @@ msgstr "&Dokumentation..."
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Fordere mich nicht auf, die Antwort einzugeben"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Eigenen Stapel herunterladen"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Freigegebenen Stapel herunterladen"
|
||||
|
||||
|
@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "Nichts ausgewählt."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "&Zuletzt geöffnet"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Lade lokalen Stapel"
|
||||
|
||||
|
@ -2172,6 +2176,11 @@ msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
|
||||
|
@ -2600,7 +2609,7 @@ msgstr "Spanisch"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "Starte &Wiederholungen"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
|
@ -2784,12 +2793,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Diese Karte war vor %s fällig."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Diese Karte wird später wieder angezeigt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -3060,11 +3069,11 @@ msgstr "Beim nächsten Mal viel länger warten (Tastatur: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Beim nächsten Mal länger warten (Tastatur: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr "Willkommen zu Anki!"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
|
||||
|
@ -3160,10 +3169,6 @@ msgstr "Label"
|
|||
#~ msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your<br>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Lisa heli (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Lisa peidetud märk tektile (parandab tai keele OSX peal)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev<br>\n"
|
||||
"vearaportisse:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1532,6 +1532,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Selgitan erinevusi..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "&Blokeeri"
|
||||
|
@ -1556,12 +1560,12 @@ msgstr "Dokumentatsioon"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Ära palu minult vastuse sisse türkkimist"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Isiklik kaardipakk"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Lae alla ühiskasutusega kaardipakk"
|
||||
|
||||
|
@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Mitte midagi valitud."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Ava &hiljutised"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Ava kaardipakk"
|
||||
|
@ -2186,6 +2190,10 @@ msgstr "Lisa kõigepealt uus väli."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna."
|
||||
|
@ -2612,7 +2620,7 @@ msgstr "hispaania keel"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "&Alusta kordamist"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2791,12 +2799,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Selle kaardi tähtaeg oli %s."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "See kaart ilmub hiljem uuesti."
|
||||
|
||||
|
@ -3066,11 +3074,11 @@ msgstr "Oota järgmine kord palju kauem (kiirklahv: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Oota järgmine kord kauem (kiirklahv: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Tubli! See kaart ilmub jälle <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3363,9 +3371,6 @@ msgstr "üleminesedel"
|
|||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Items"
|
||||
#~ msgstr "Muuda kaarte"
|
||||
|
||||
|
@ -3381,9 +3386,6 @@ msgstr "üleminesedel"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Lisa kõigepealt uus kaart."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replace"
|
||||
#~ msgstr "Asenda"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Añadir sonido (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Añadir carácter oculto al texto (arregla el tailandés en OSX)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
|
||||
"en un aviso de fallo:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1533,6 +1533,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Determinando las diferencias..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Desac&tivar"
|
||||
|
@ -1557,11 +1561,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "No pedirme que introduzca la respuesta"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Abrir &Reciente"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Abrir mazo"
|
||||
|
@ -2193,6 +2197,10 @@ msgstr "Por favor, añada una nuevo campo primero."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Por favor, añada otro modelo antes."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
|
||||
|
@ -2622,7 +2630,7 @@ msgstr "Español"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "Empezar &Repaso"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2802,12 +2810,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después."
|
||||
|
||||
|
@ -3080,11 +3088,11 @@ msgstr "Esperar mucho más la próxima vez (tecla de atajo: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3422,9 +3430,6 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Supr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Items"
|
||||
#~ msgstr "Editar Elementos"
|
||||
|
||||
|
@ -3471,9 +3476,6 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Por favor, añada una nueva tarjeta primero."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Reviews due"
|
||||
#~ msgstr "Re&pasar Anticipadamente"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lisää ääni (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Lisää piilotettuja merkkejä teksteihin (korjaa Thain OSX:llä)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr "Lisää materiaalia"
|
||||
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
"</ol>\n"
|
||||
"Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1541,6 +1541,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Etsitään eroavaisuuksia..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Poista &käytöstä"
|
||||
|
@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "Ohjeet"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Älä pyydä vastausta kirjoittamalla"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Lataa henkilökohtainen pakka"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Lataa jaettu pakka"
|
||||
|
||||
|
@ -2118,7 +2122,7 @@ msgstr "Ei valintaa."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Avaa &viimeaikainen"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Avaa paikallinen pakka"
|
||||
|
||||
|
@ -2190,6 +2194,11 @@ msgstr "Lisää ensin kenttä."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Lisää toinen malli ensin."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Lisää ensin kenttä."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana."
|
||||
|
@ -2617,7 +2626,7 @@ msgstr "espanja"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "Aloita &kertaaminen"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr "Aloita oman materiaalin lisääminen."
|
||||
|
||||
|
@ -2796,12 +2805,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Aikaa kortin erääntymiseen olisi ollut %s."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Tämä kortti näytetään uudelleen myöhemmin."
|
||||
|
||||
|
@ -3069,11 +3078,11 @@ msgstr "Odota paljon kauemmin ensikerralla (pikanäppäin: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Odota kauemmin ensi kerralla (pikanäppäin: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr "Tervetuloa Ankiin."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Hyvä! Tämän kortin uudelleen ilmestymiseen on aikaa <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3443,10 +3452,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Lisää ensin kortteja."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Lisää ensin kenttä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replace"
|
||||
#~ msgstr "Korvaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1616,6 +1616,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Détermination des différences..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Désactiver"
|
||||
|
@ -1640,11 +1644,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "Actions sur la sélection de..."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "&Récemment ouverts"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Ouvrir le paquet"
|
||||
|
@ -2302,6 +2306,10 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre champ."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
|
||||
|
@ -2753,7 +2761,7 @@ msgstr "Espagnol"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2944,12 +2952,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Carte suivante prévue dans %s"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3196,11 +3204,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -4239,9 +4247,6 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "Description && Synchronisation"
|
||||
#~ msgstr "Description && Synchronisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialogue"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Difficult"
|
||||
#~ msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
|
@ -4488,9 +4493,6 @@ msgstr "tard"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please double-check your username."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1596,6 +1596,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Determinazione differenze"
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Finestra di dialogo"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Disa&bilita"
|
||||
|
@ -1620,11 +1624,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr "Azioni sulla selezione.."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Apri &Recente"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Apri mazzo"
|
||||
|
@ -2271,6 +2275,10 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo campo prima di procedere."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Aggiungere un altro modello prima di procedere."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Ricontrollare username/password"
|
||||
|
@ -2713,7 +2721,7 @@ msgstr "Spagnolo"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2903,12 +2911,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3155,11 +3163,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3638,9 +3646,6 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "Description"
|
||||
#~ msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Finestra di dialogo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Difficulty"
|
||||
#~ msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
|
@ -3760,9 +3765,6 @@ msgstr "etichetta"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Aggiungere una nuova carta prima di procedere."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
|
||||
#~ msgstr "Impediscimi di inserire la stessa cosa in questo campo più di una volta"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
|||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1574,6 +1574,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "無効にする(&b)"
|
||||
|
@ -1598,11 +1602,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "最近使用した単語帳"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
@ -2254,6 +2258,10 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
|
||||
|
@ -2698,7 +2706,7 @@ msgstr "スペイン語"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2892,12 +2900,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "次のカードは%s"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
|
||||
|
@ -3143,11 +3151,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
|
||||
|
@ -4135,9 +4143,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please double-check your username."
|
||||
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "소리 넣기"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "앙키"
|
||||
|
@ -1593,6 +1593,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "묶음 비교하는 중.."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "대화상자"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "끄기(&B)"
|
||||
|
@ -1617,11 +1621,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2202,7 +2206,7 @@ msgstr "선택한 카드를..."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "최근에 공부한 묶음(&R)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "묶음 열기"
|
||||
|
@ -2276,6 +2280,10 @@ msgstr "먼저 새 필드를 추가해 주세요."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
|
||||
|
@ -2724,7 +2732,7 @@ msgstr "스페인어"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2915,12 +2923,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
|
||||
|
@ -3166,11 +3174,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장합니다."
|
||||
|
@ -3941,9 +3949,6 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "Description && Synchronisation"
|
||||
#~ msgstr "설명 및 동기화"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "대화상자"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Difficult"
|
||||
#~ msgstr "어려움"
|
||||
|
||||
|
@ -4095,9 +4100,6 @@ msgstr "Latex"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
|
||||
#~ msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:10+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Дуурийг нэм (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Нуусан тэмдгийг текстэд нэм (Тай хэлний асуудлыг OSX-д засварлана)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr "Материалыг нэм"
|
||||
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Алдааг засварлахгүй бол дараагийн нь<br>\n"
|
||||
"алдааны тайланд хуулаарай:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Анки"
|
||||
|
@ -1538,6 +1538,10 @@ msgstr "Одоогийн картыг устгах"
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Ялгааг тодорхойлж байна..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Диалог"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "&Унтраах"
|
||||
|
@ -1562,11 +1566,11 @@ msgstr "Баримтжуулалт"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Хариултыг бичихийг надаас асуухгүй"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Өөрийнхөө Цуглуулгыг Тат"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Нийтийн Цуглуулгыг тат"
|
||||
|
||||
|
@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Юуг ч сонгоогүй."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "&Сүүлд хаасан нь нээ"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Цуглуулга дотоод нээ"
|
||||
|
||||
|
@ -2184,6 +2188,10 @@ msgstr "Эхлээд шинэ талбарыг нэмнэ уу?"
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Дахин зүйл нэмнэ уу?"
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Талбараас эрэмбэлэхээр нь сонго."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Та зөв хэрэглэгчийн нэр, нууц үгийг оруулна уу?"
|
||||
|
@ -2604,7 +2612,7 @@ msgstr "Испани хэл"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "Давтахыг &эхлэх"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr "Материалаа эхлэн нэм."
|
||||
|
||||
|
@ -2781,12 +2789,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ карт байна."
|
||||
msgstr[1] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ картууд байна."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Энэ карт %s-д дахин давтсан."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Ийм карт дараа болж байна."
|
||||
|
||||
|
@ -3056,11 +3064,11 @@ msgstr "Дараагийн удаа маш хүлээх (богино холбо
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Дараагийн удаа хүлээх (богино холбоос: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr "Анки тавтай морилно уу!"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Сайн байна! Ийм картыг <b>%(next)s</b>-н дараа үзүүлнэ."
|
||||
|
@ -3206,9 +3214,6 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ "Хаа товчны дээр дар эсвэл дахин файлыг импорт хий.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Диалог"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Import failed: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Импортыг дампуурсан: %s\n"
|
||||
|
||||
|
@ -3218,9 +3223,6 @@ msgstr "toplabel"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Эхлээд шинэ картыг нэмнэ уу?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Талбараас эрэмбэлэхээр нь сонго."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||
#~ "If the problem persists, please report it on the forum.\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Dodaj nagranie (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Dodaj ukryty znak do tekstu (naprawia tajski na OSX)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr "Dodaj materiał"
|
||||
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy<br>\n"
|
||||
"tekst do raportu o błędzie.<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1526,6 +1526,10 @@ msgstr "Usuń aktualnie wyświetlaną kartę"
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Ustalanie różnic..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "&Wyłącz"
|
||||
|
@ -1550,11 +1554,11 @@ msgstr "Dokumentacja"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Nie proś mnie o wpisanie odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Pobierz swoją talię"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Pobierz udostępnioną talię"
|
||||
|
||||
|
@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "Nic nie wybrano."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Otwórz o&statnio używany"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Otwórz talię z dysku"
|
||||
|
||||
|
@ -2169,6 +2173,11 @@ msgstr "Dodaj najpierw nowy szablon."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Dodaj najpierw nowy model."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
|
||||
|
@ -2581,7 +2590,7 @@ msgstr "Hiszpański"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "&Zacznij powtórkę"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr "Zacznij dodawanie swojego materiału."
|
||||
|
||||
|
@ -2762,12 +2771,12 @@ msgstr[0] "Ogólnie jest <b>%d</b> nowa karta."
|
|||
msgstr[1] "Ogólnie są <b>%d</b> nowe karty."
|
||||
msgstr[2] "Ogólnie jest <b>%d</b> nowych kart."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Karta pojawi się za %s."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Karta pojawi się ponownie później."
|
||||
|
||||
|
@ -3036,11 +3045,11 @@ msgstr "Następnym razem poczekaj o wiele dłużej (skrót: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr "Witamy w Anki!"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Adicionar áudio (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Adicionar caractere escondido ao texto (arruma Thai no OSX)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
|
||||
"em um bug report:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1534,6 +1534,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Determinando diferenças..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Desa&bilitar"
|
||||
|
@ -1558,11 +1562,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Não me peça para digitar a resposta"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Abrir &Recente"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Abrir deck"
|
||||
|
@ -2192,6 +2196,10 @@ msgstr "Por favor adicione um novo campo primeiro."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha"
|
||||
|
@ -2622,7 +2630,7 @@ msgstr "Espanhol"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "Iniciar &Revisão"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2802,12 +2810,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Este card estava programado em %s."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
|
@ -3080,11 +3088,11 @@ msgstr "Esperar muito mais na próxima vez (atalho: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3405,9 +3413,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Items"
|
||||
#~ msgstr "Editar Itens"
|
||||
|
||||
|
@ -3444,9 +3449,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Por favor adicione um novo card primeiro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Reviews due"
|
||||
#~ msgstr "Re&visar antecipadamente"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 19:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Lägg till ljud (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "Lägg till dolt tecken till text (fixar thai på OSX)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr "Lägg till material"
|
||||
|
||||
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
|
||||
"till en felrapport:<br><br>\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1517,6 +1517,10 @@ msgstr "Ta bort det kort som just nu visas"
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "Fastställer skillnader..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "Inakti&vera"
|
||||
|
@ -1541,11 +1545,11 @@ msgstr "Dokumentation"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr "Hämta personlig kortlek"
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr "Hämta delad kortlek"
|
||||
|
||||
|
@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "Inget valt."
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "Ö&ppna senaste"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "Öppna lokal kortlek"
|
||||
|
||||
|
@ -2155,6 +2159,10 @@ msgstr "Lägg först till en ny mall."
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "Lägg först till en annan modell."
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till."
|
||||
|
@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "Spanska"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "&Börja repetera"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr "Börja lägga till ditt eget material."
|
||||
|
||||
|
@ -2743,12 +2751,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nytt kort."
|
||||
msgstr[1] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nya kort."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s."
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare."
|
||||
|
||||
|
@ -3017,11 +3025,11 @@ msgstr "Vänta mycket längre nästa gång (kortkommando: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr "Välkommen till Anki!"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>."
|
||||
|
@ -3414,9 +3422,6 @@ msgstr "toppetikett"
|
|||
#~ msgid "Del"
|
||||
#~ msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Items"
|
||||
#~ msgstr "Redigera poster"
|
||||
|
||||
|
@ -3453,9 +3458,6 @@ msgstr "toppetikett"
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "Lägg först till ett nytt kort."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Replace"
|
||||
#~ msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "添加声音(F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr "在文字中加入隐藏字符(修复泰语在OSX系统上的问题)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -982,7 +982,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1516,6 +1516,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr "将本地卡片组与远程卡片组进行比较..."
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1540,11 +1544,11 @@ msgstr "程序文档"
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "打开近期词库(&R)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2167,6 +2171,10 @@ msgstr "请先加入一张卡片"
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2583,7 +2591,7 @@ msgstr "Español"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "开始复习"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2758,12 +2766,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。"
|
||||
msgstr[1] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3000,11 +3008,11 @@ msgstr "长时间后再安排复习 (快捷键 : 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "较长时间后安排复习 (快捷键 : 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
|
|||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr "Anki"
|
||||
|
@ -1552,6 +1552,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr "無効にする(&b)"
|
||||
|
@ -1576,11 +1580,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr "最近用的 (R)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr "ファイルを開く"
|
||||
|
@ -2229,6 +2233,10 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
|
||||
|
@ -2675,7 +2683,7 @@ msgstr "西班牙文"
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr "開始&複習"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2868,12 +2876,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr "次のカードは%s"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
|
||||
|
@ -3118,11 +3126,11 @@ msgstr "下次要等比這次久多了 (shortcut 鍵: 4)"
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr "下次要等比這次久 (shortcut 鍵: 3)"
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
|
||||
|
@ -4129,9 +4137,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Please add a new card first."
|
||||
#~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please double-check your username."
|
||||
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
msgid "Add material"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
|
|||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873
|
||||
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
|
||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||
msgid "Anki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1444,6 +1444,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Determining differences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/infodialog.py:36
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/modelproperties.py:325
|
||||
msgid "Disa&ble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1468,11 +1472,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Don't ask me to type in the answer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:302
|
||||
#: ui/view.py:303
|
||||
msgid "Download Personal Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301
|
||||
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
|
||||
msgid "Download Shared Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
#: ui/view.py:301
|
||||
msgid "Open Local Deck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2078,6 +2082,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please add another model first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms/sort.py:46
|
||||
msgid "Please choose a field to sort by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/sync.py:54
|
||||
msgid "Please double-check your username/password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2484,7 +2492,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start &Reviewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:299
|
||||
#: ui/view.py:300
|
||||
msgid "Start adding your own material."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2658,12 +2666,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:222
|
||||
#: ui/view.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This card was due in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:249
|
||||
#: ui/view.py:250
|
||||
msgid "This card will appear again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2883,11 +2891,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:297
|
||||
#: ui/view.py:298
|
||||
msgid "Welcome to Anki!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/view.py:245
|
||||
#: ui/view.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue