fix and update translations

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-05-21 01:09:09 +09:00
parent 9efc4743d4
commit 3b86c3b352
17 changed files with 754 additions and 637 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Přidat audio"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1587,6 +1587,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Deak&tivovat" msgstr "Deak&tivovat"
@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Otevřít &nedávný" msgstr "Otevřít &nedávný"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Otevřít balík" msgstr "Otevřít balík"
@ -2275,6 +2279,10 @@ msgstr ""
"Nesmíte smazat poslední model.\n" "Nesmíte smazat poslední model.\n"
"Prosím vytvořte nejdřív nový model." "Prosím vytvořte nejdřív nový model."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
@ -2722,7 +2730,7 @@ msgstr "Španělština"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2913,12 +2921,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
@ -3166,11 +3174,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
@ -3898,9 +3906,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "Popis && synchronizace" #~ msgstr "Popis && synchronizace"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Disp&lay Properties..." #~ msgid "Disp&lay Properties..."
#~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení" #~ msgstr "Vlastnosti &zobrazení"
@ -4082,9 +4087,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček." #~ msgstr "Prosím zodpovězte ještě několik kartiček."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Prosím zvolte pole třídění"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno" #~ msgstr "Prosím dvakrát zkontrolujte přihlašovací jméno"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_de_DE\n" "Project-Id-Version: ankiqt_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Audio hinzufügen (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Versteckten Buchstaben hinzufügen (löst Problem mit Thai unter OS X)" msgstr "Versteckten Buchstaben hinzufügen (löst Problem mit Thai unter OS X)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "Füge Material hinzu" msgstr "Füge Material hinzu"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht<br>\n" "Wenn das Problem damit nicht behoben ist, dann sende bitte einen Fehlerbericht<br>\n"
"mit folgender Beschreibung ein:<br><br>\n" "mit folgender Beschreibung ein:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1524,6 +1524,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Ermittle Unterschiede..." msgstr "Ermittle Unterschiede..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Sperren" msgstr "&Sperren"
@ -1548,11 +1552,11 @@ msgstr "&Dokumentation..."
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Fordere mich nicht auf, die Antwort einzugeben" msgstr "Fordere mich nicht auf, die Antwort einzugeben"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Eigenen Stapel herunterladen" msgstr "Eigenen Stapel herunterladen"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Freigegebenen Stapel herunterladen" msgstr "Freigegebenen Stapel herunterladen"
@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "Nichts ausgewählt."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "&Zuletzt geöffnet" msgstr "&Zuletzt geöffnet"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Lade lokalen Stapel" msgstr "Lade lokalen Stapel"
@ -2172,6 +2176,11 @@ msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu." msgstr "Bitte füge zuerst ein anderes Modell hinzu."
#: forms/sort.py:46
#, fuzzy
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort." msgstr "Bitte überprüfe Deinen Benutzernamen und Dein Passwort."
@ -2600,7 +2609,7 @@ msgstr "Spanisch"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "Starte &Wiederholungen" msgstr "Starte &Wiederholungen"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen." msgstr "Beginne damit, dein eigenes Material hinzuzufügen."
@ -2784,12 +2793,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Diese Karte war vor %s fällig." msgstr "Diese Karte war vor %s fällig."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Diese Karte wird später wieder angezeigt werden." msgstr "Diese Karte wird später wieder angezeigt werden."
@ -3060,11 +3069,11 @@ msgstr "Beim nächsten Mal viel länger warten (Tastatur: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Beim nächsten Mal länger warten (Tastatur: 3)" msgstr "Beim nächsten Mal länger warten (Tastatur: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "Willkommen zu Anki!" msgstr "Willkommen zu Anki!"
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt." msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
@ -3160,10 +3169,6 @@ msgstr "Label"
#~ msgid "Import failed: %s\n" #~ msgid "Import failed: %s\n"
#~ msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n" #~ msgstr "Importieren ist fehlgeschlagen: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Bitte füge zuerst ein neues Feld hinzu."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your<br>\n" #~ "The top bar shows your performance today. The bottom bar shows your<br>\n"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n" "Project-Id-Version: ankiqt_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Lisa heli (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Lisa peidetud märk tektile (parandab tai keele OSX peal)" msgstr "Lisa peidetud märk tektile (parandab tai keele OSX peal)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev<br>\n" "Kui see ei paranda probleemi, palun kopeeri järgnev<br>\n"
"vearaportisse:<br><br>\n" "vearaportisse:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1532,6 +1532,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Selgitan erinevusi..." msgstr "Selgitan erinevusi..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Blokeeri" msgstr "&Blokeeri"
@ -1556,12 +1560,12 @@ msgstr "Dokumentatsioon"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Ära palu minult vastuse sisse türkkimist" msgstr "Ära palu minult vastuse sisse türkkimist"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Isiklik kaardipakk" msgstr "Isiklik kaardipakk"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Lae alla ühiskasutusega kaardipakk" msgstr "Lae alla ühiskasutusega kaardipakk"
@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Mitte midagi valitud."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Ava &hiljutised" msgstr "Ava &hiljutised"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Ava kaardipakk" msgstr "Ava kaardipakk"
@ -2186,6 +2190,10 @@ msgstr "Lisa kõigepealt uus väli."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel." msgstr "Lisa kõigepealt teine mudel."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna." msgstr "Palun kontrollige kasutajanime ja salasõna."
@ -2612,7 +2620,7 @@ msgstr "hispaania keel"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "&Alusta kordamist" msgstr "&Alusta kordamist"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2791,12 +2799,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Selle kaardi tähtaeg oli %s." msgstr "Selle kaardi tähtaeg oli %s."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "See kaart ilmub hiljem uuesti." msgstr "See kaart ilmub hiljem uuesti."
@ -3066,11 +3074,11 @@ msgstr "Oota järgmine kord palju kauem (kiirklahv: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Oota järgmine kord kauem (kiirklahv: 3)" msgstr "Oota järgmine kord kauem (kiirklahv: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Tubli! See kaart ilmub jälle <b>%(next)s</b>." msgstr "Tubli! See kaart ilmub jälle <b>%(next)s</b>."
@ -3363,9 +3371,6 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Del" #~ msgstr "Del"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialoog"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Muuda kaarte" #~ msgstr "Muuda kaarte"
@ -3381,9 +3386,6 @@ msgstr "üleminesedel"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Lisa kõigepealt uus kaart." #~ msgstr "Lisa kõigepealt uus kaart."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Palun vali väli, mille järgi sortida."
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Asenda" #~ msgstr "Asenda"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Añadir sonido (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Añadir carácter oculto al texto (arregla el tailandés en OSX)" msgstr "Añadir carácter oculto al texto (arregla el tailandés en OSX)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n" "Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
"en un aviso de fallo:<br><br>\n" "en un aviso de fallo:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1533,6 +1533,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinando las diferencias..." msgstr "Determinando las diferencias..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Desac&tivar" msgstr "Desac&tivar"
@ -1557,11 +1561,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "No pedirme que introduzca la respuesta" msgstr "No pedirme que introduzca la respuesta"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Reciente" msgstr "Abrir &Reciente"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Abrir mazo" msgstr "Abrir mazo"
@ -2193,6 +2197,10 @@ msgstr "Por favor, añada una nuevo campo primero."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Por favor, añada otro modelo antes." msgstr "Por favor, añada otro modelo antes."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña." msgstr "Por favor, revise dos veces su usuario y contraseña."
@ -2622,7 +2630,7 @@ msgstr "Español"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "Empezar &Repaso" msgstr "Empezar &Repaso"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2802,12 +2810,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s" msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s"
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después." msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después."
@ -3080,11 +3088,11 @@ msgstr "Esperar mucho más la próxima vez (tecla de atajo: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)" msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>." msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>."
@ -3422,9 +3430,6 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Supr" #~ msgstr "Supr"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Diálogo"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Editar Elementos" #~ msgstr "Editar Elementos"
@ -3471,9 +3476,6 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Por favor, añada una nueva tarjeta primero." #~ msgstr "Por favor, añada una nueva tarjeta primero."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Elija un campo por el que ordenar las tarjetas."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Reviews due" #~ msgid "Reviews due"
#~ msgstr "Re&pasar Anticipadamente" #~ msgstr "Re&pasar Anticipadamente"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n" "Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lisää ääni (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Lisää piilotettuja merkkejä teksteihin (korjaa Thain OSX:llä)" msgstr "Lisää piilotettuja merkkejä teksteihin (korjaa Thain OSX:llä)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "Lisää materiaalia" msgstr "Lisää materiaalia"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"</ol>\n" "</ol>\n"
"Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n" "Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1541,6 +1541,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Etsitään eroavaisuuksia..." msgstr "Etsitään eroavaisuuksia..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Poista &käytöstä" msgstr "Poista &käytöstä"
@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "Ohjeet"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Älä pyydä vastausta kirjoittamalla" msgstr "Älä pyydä vastausta kirjoittamalla"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Lataa henkilökohtainen pakka" msgstr "Lataa henkilökohtainen pakka"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Lataa jaettu pakka" msgstr "Lataa jaettu pakka"
@ -2118,7 +2122,7 @@ msgstr "Ei valintaa."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Avaa &viimeaikainen" msgstr "Avaa &viimeaikainen"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Avaa paikallinen pakka" msgstr "Avaa paikallinen pakka"
@ -2190,6 +2194,11 @@ msgstr "Lisää ensin kenttä."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lisää toinen malli ensin." msgstr "Lisää toinen malli ensin."
#: forms/sort.py:46
#, fuzzy
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Lisää ensin kenttä."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana." msgstr "Tarkista käyttäjätunnus ja salasana."
@ -2617,7 +2626,7 @@ msgstr "espanja"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "Aloita &kertaaminen" msgstr "Aloita &kertaaminen"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "Aloita oman materiaalin lisääminen." msgstr "Aloita oman materiaalin lisääminen."
@ -2796,12 +2805,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Aikaa kortin erääntymiseen olisi ollut %s." msgstr "Aikaa kortin erääntymiseen olisi ollut %s."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Tämä kortti näytetään uudelleen myöhemmin." msgstr "Tämä kortti näytetään uudelleen myöhemmin."
@ -3069,11 +3078,11 @@ msgstr "Odota paljon kauemmin ensikerralla (pikanäppäin: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Odota kauemmin ensi kerralla (pikanäppäin: 3)" msgstr "Odota kauemmin ensi kerralla (pikanäppäin: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "Tervetuloa Ankiin." msgstr "Tervetuloa Ankiin."
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Hyvä! Tämän kortin uudelleen ilmestymiseen on aikaa <b>%(next)s</b>." msgstr "Hyvä! Tämän kortin uudelleen ilmestymiseen on aikaa <b>%(next)s</b>."
@ -3443,10 +3452,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Lisää ensin kortteja." #~ msgstr "Lisää ensin kortteja."
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Lisää ensin kenttä."
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Korvaa" #~ msgstr "Korvaa"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1616,6 +1616,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Détermination des différences..." msgstr "Détermination des différences..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Désactiver" msgstr "Désactiver"
@ -1640,11 +1644,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2228,7 +2232,7 @@ msgstr "Actions sur la sélection de..."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "&Récemment ouverts" msgstr "&Récemment ouverts"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Ouvrir le paquet" msgstr "Ouvrir le paquet"
@ -2302,6 +2306,10 @@ msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre champ."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle." msgstr "Veuillez d'abord ajouter un autre modèle."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe." msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
@ -2753,7 +2761,7 @@ msgstr "Espagnol"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2944,12 +2952,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Carte suivante prévue dans %s" msgstr "Carte suivante prévue dans %s"
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>." msgstr "Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
@ -3196,11 +3204,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>." msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
@ -4239,9 +4247,6 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "Description && Synchronisation" #~ msgstr "Description && Synchronisation"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialogue"
#~ msgid "Difficult" #~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "Difficile" #~ msgstr "Difficile"
@ -4488,9 +4493,6 @@ msgstr "tard"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte." #~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter une autre carte."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Choisissez un champ sur lequel trier."
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur." #~ msgstr "Veuillez vérifier votre nom d'utilisateur."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1596,6 +1596,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinazione differenze" msgstr "Determinazione differenze"
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Finestra di dialogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Disa&bilita" msgstr "Disa&bilita"
@ -1620,11 +1624,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr "Azioni sulla selezione.."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Apri &Recente" msgstr "Apri &Recente"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Apri mazzo" msgstr "Apri mazzo"
@ -2271,6 +2275,10 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo campo prima di procedere."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Aggiungere un altro modello prima di procedere." msgstr "Aggiungere un altro modello prima di procedere."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Ricontrollare username/password" msgstr "Ricontrollare username/password"
@ -2713,7 +2721,7 @@ msgstr "Spagnolo"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2903,12 +2911,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>." msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>." msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
@ -3155,11 +3163,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>." msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>."
@ -3638,9 +3646,6 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Description" #~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrizione" #~ msgstr "Descrizione"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Finestra di dialogo"
#~ msgid "Difficulty" #~ msgid "Difficulty"
#~ msgstr "Difficoltà" #~ msgstr "Difficoltà"
@ -3760,9 +3765,6 @@ msgstr "etichetta"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Aggiungere una nuova carta prima di procedere." #~ msgstr "Aggiungere una nuova carta prima di procedere."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Scegliere un campo col quale ordinare l'elenco."
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" #~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
#~ msgstr "Impediscimi di inserire la stessa cosa in questo campo più di una volta" #~ msgstr "Impediscimi di inserire la stessa cosa in questo campo più di una volta"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1574,6 +1574,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "無効にする(&b)" msgstr "無効にする(&b)"
@ -1598,11 +1602,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "最近使用した単語帳" msgstr "最近使用した単語帳"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "ファイルを開く" msgstr "ファイルを開く"
@ -2254,6 +2258,10 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
@ -2698,7 +2706,7 @@ msgstr "スペイン語"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2892,12 +2900,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "次のカードは%s" msgstr "次のカードは%s"
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -3143,11 +3151,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -4135,9 +4143,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。" #~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。" #~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "소리 넣기"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "앙키" msgstr "앙키"
@ -1593,6 +1593,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "묶음 비교하는 중.." msgstr "묶음 비교하는 중.."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "대화상자"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "끄기(&B)" msgstr "끄기(&B)"
@ -1617,11 +1621,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2202,7 +2206,7 @@ msgstr "선택한 카드를..."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "최근에 공부한 묶음(&R)" msgstr "최근에 공부한 묶음(&R)"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "묶음 열기" msgstr "묶음 열기"
@ -2276,6 +2280,10 @@ msgstr "먼저 새 필드를 추가해 주세요."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요." msgstr "먼저 새 모델을 추가해 주세요."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요." msgstr "아이디와 비밀번호를 다시 확인해 주세요."
@ -2724,7 +2732,7 @@ msgstr "스페인어"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2915,12 +2923,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다." msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다." msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
@ -3166,11 +3174,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장합니다." msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장합니다."
@ -3941,9 +3949,6 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Description && Synchronisation" #~ msgid "Description && Synchronisation"
#~ msgstr "설명 및 동기화" #~ msgstr "설명 및 동기화"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "대화상자"
#~ msgid "Difficult" #~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "어려움" #~ msgstr "어려움"
@ -4095,9 +4100,6 @@ msgstr "Latex"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요." #~ msgstr "먼저 새 카드를 추가해 주세요."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "정렬 기준이 될 필드를 선택해 주세요."
#~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice" #~ msgid "Prevent me from entering the same thing in this field twice"
#~ msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지" #~ msgstr "이 필드에 같은 내용이 입력되는 것을 방지"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:10+0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:10+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n" "Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Дуурийг нэм (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Нуусан тэмдгийг текстэд нэм (Тай хэлний асуудлыг OSX-д засварлана)" msgstr "Нуусан тэмдгийг текстэд нэм (Тай хэлний асуудлыг OSX-д засварлана)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "Материалыг нэм" msgstr "Материалыг нэм"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Алдааг засварлахгүй бол дараагийн нь<br>\n" "Алдааг засварлахгүй бол дараагийн нь<br>\n"
"алдааны тайланд хуулаарай:<br><br>\n" "алдааны тайланд хуулаарай:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Анки" msgstr "Анки"
@ -1538,6 +1538,10 @@ msgstr "Одоогийн картыг устгах"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Ялгааг тодорхойлж байна..." msgstr "Ялгааг тодорхойлж байна..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Унтраах" msgstr "&Унтраах"
@ -1562,11 +1566,11 @@ msgstr "Баримтжуулалт"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Хариултыг бичихийг надаас асуухгүй" msgstr "Хариултыг бичихийг надаас асуухгүй"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Өөрийнхөө Цуглуулгыг Тат" msgstr "Өөрийнхөө Цуглуулгыг Тат"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Нийтийн Цуглуулгыг тат" msgstr "Нийтийн Цуглуулгыг тат"
@ -2114,7 +2118,7 @@ msgstr "Юуг ч сонгоогүй."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "&Сүүлд хаасан нь нээ" msgstr "&Сүүлд хаасан нь нээ"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Цуглуулга дотоод нээ" msgstr "Цуглуулга дотоод нээ"
@ -2184,6 +2188,10 @@ msgstr "Эхлээд шинэ талбарыг нэмнэ уу?"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Дахин зүйл нэмнэ уу?" msgstr "Дахин зүйл нэмнэ уу?"
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Талбараас эрэмбэлэхээр нь сонго."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Та зөв хэрэглэгчийн нэр, нууц үгийг оруулна уу?" msgstr "Та зөв хэрэглэгчийн нэр, нууц үгийг оруулна уу?"
@ -2604,7 +2612,7 @@ msgstr "Испани хэл"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "Давтахыг &эхлэх" msgstr "Давтахыг &эхлэх"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "Материалаа эхлэн нэм." msgstr "Материалаа эхлэн нэм."
@ -2781,12 +2789,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ карт байна." msgstr[0] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ карт байна."
msgstr[1] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ картууд байна." msgstr[1] "Нийтийн <b>%d</b> шинэ картууд байна."
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Энэ карт %s-д дахин давтсан." msgstr "Энэ карт %s-д дахин давтсан."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Ийм карт дараа болж байна." msgstr "Ийм карт дараа болж байна."
@ -3056,11 +3064,11 @@ msgstr "Дараагийн удаа маш хүлээх (богино холбо
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Дараагийн удаа хүлээх (богино холбоос: 3)" msgstr "Дараагийн удаа хүлээх (богино холбоос: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "Анки тавтай морилно уу!" msgstr "Анки тавтай морилно уу!"
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Сайн байна! Ийм картыг <b>%(next)s</b>-н дараа үзүүлнэ." msgstr "Сайн байна! Ийм картыг <b>%(next)s</b>-н дараа үзүүлнэ."
@ -3206,9 +3214,6 @@ msgstr "toplabel"
#~ "Хаа товчны дээр дар эсвэл дахин файлыг импорт хий.\n" #~ "Хаа товчны дээр дар эсвэл дахин файлыг импорт хий.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Диалог"
#~ msgid "Import failed: %s\n" #~ msgid "Import failed: %s\n"
#~ msgstr "Импортыг дампуурсан: %s\n" #~ msgstr "Импортыг дампуурсан: %s\n"
@ -3218,9 +3223,6 @@ msgstr "toplabel"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Эхлээд шинэ картыг нэмнэ уу?" #~ msgstr "Эхлээд шинэ картыг нэмнэ уу?"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Талбараас эрэмбэлэхээр нь сонго."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n" #~ "Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
#~ "If the problem persists, please report it on the forum.\n" #~ "If the problem persists, please report it on the forum.\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Dodaj nagranie (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Dodaj ukryty znak do tekstu (naprawia tajski na OSX)" msgstr "Dodaj ukryty znak do tekstu (naprawia tajski na OSX)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "Dodaj materiał" msgstr "Dodaj materiał"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy<br>\n" "Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy<br>\n"
"tekst do raportu o błędzie.<br><br>\n" "tekst do raportu o błędzie.<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1526,6 +1526,10 @@ msgstr "Usuń aktualnie wyświetlaną kartę"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Ustalanie różnic..." msgstr "Ustalanie różnic..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "&Wyłącz" msgstr "&Wyłącz"
@ -1550,11 +1554,11 @@ msgstr "Dokumentacja"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Nie proś mnie o wpisanie odpowiedzi" msgstr "Nie proś mnie o wpisanie odpowiedzi"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Pobierz swoją talię" msgstr "Pobierz swoją talię"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Pobierz udostępnioną talię" msgstr "Pobierz udostępnioną talię"
@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "Nic nie wybrano."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Otwórz o&statnio używany" msgstr "Otwórz o&statnio używany"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Otwórz talię z dysku" msgstr "Otwórz talię z dysku"
@ -2169,6 +2173,11 @@ msgstr "Dodaj najpierw nowy szablon."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Dodaj najpierw nowy model." msgstr "Dodaj najpierw nowy model."
#: forms/sort.py:46
#, fuzzy
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Dodaj najpierw nowe pole."
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło." msgstr "Sprawdź ponownie swoją nazwę użytkownika/hasło."
@ -2581,7 +2590,7 @@ msgstr "Hiszpański"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "&Zacznij powtórkę" msgstr "&Zacznij powtórkę"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "Zacznij dodawanie swojego materiału." msgstr "Zacznij dodawanie swojego materiału."
@ -2762,12 +2771,12 @@ msgstr[0] "Ogólnie jest <b>%d</b> nowa karta."
msgstr[1] "Ogólnie są <b>%d</b> nowe karty." msgstr[1] "Ogólnie są <b>%d</b> nowe karty."
msgstr[2] "Ogólnie jest <b>%d</b> nowych kart." msgstr[2] "Ogólnie jest <b>%d</b> nowych kart."
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Karta pojawi się za %s." msgstr "Karta pojawi się za %s."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Karta pojawi się ponownie później." msgstr "Karta pojawi się ponownie później."
@ -3036,11 +3045,11 @@ msgstr "Następnym razem poczekaj o wiele dłużej (skrót: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)" msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "Witamy w Anki!" msgstr "Witamy w Anki!"
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>." msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Adicionar áudio (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Adicionar caractere escondido ao texto (arruma Thai no OSX)" msgstr "Adicionar caractere escondido ao texto (arruma Thai no OSX)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n" "Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
"em um bug report:<br><br>\n" "em um bug report:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1534,6 +1534,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Determinando diferenças..." msgstr "Determinando diferenças..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Desa&bilitar" msgstr "Desa&bilitar"
@ -1558,11 +1562,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Não me peça para digitar a resposta" msgstr "Não me peça para digitar a resposta"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Recente" msgstr "Abrir &Recente"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Abrir deck" msgstr "Abrir deck"
@ -2192,6 +2196,10 @@ msgstr "Por favor adicione um novo campo primeiro."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro." msgstr "Por favor adicione outro modelo primeiro."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha" msgstr "Por favor verifique seu nome de usuário/senha"
@ -2622,7 +2630,7 @@ msgstr "Espanhol"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "Iniciar &Revisão" msgstr "Iniciar &Revisão"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2802,12 +2810,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Este card estava programado em %s." msgstr "Este card estava programado em %s."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde." msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde."
@ -3080,11 +3088,11 @@ msgstr "Esperar muito mais na próxima vez (atalho: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)" msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>." msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>."
@ -3405,9 +3413,6 @@ msgstr ""
#~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n" #~ "Clique no botão fechar ou importe outro arquivo.\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Diálogo"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Editar Itens" #~ msgstr "Editar Itens"
@ -3444,9 +3449,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Por favor adicione um novo card primeiro" #~ msgstr "Por favor adicione um novo card primeiro"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Por favor escolha um campo para ordenar"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Reviews due" #~ msgid "Reviews due"
#~ msgstr "Re&visar antecipadamente" #~ msgstr "Re&visar antecipadamente"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.7\n" "Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 19:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Lägg till ljud (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "Lägg till dolt tecken till text (fixar thai på OSX)" msgstr "Lägg till dolt tecken till text (fixar thai på OSX)"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "Lägg till material" msgstr "Lägg till material"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr ""
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n" "Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
"till en felrapport:<br><br>\n" "till en felrapport:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1517,6 +1517,10 @@ msgstr "Ta bort det kort som just nu visas"
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "Fastställer skillnader..." msgstr "Fastställer skillnader..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "Inakti&vera" msgstr "Inakti&vera"
@ -1541,11 +1545,11 @@ msgstr "Dokumentation"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret" msgstr "Begär inte att jag skall skriva in svaret"
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "Hämta personlig kortlek" msgstr "Hämta personlig kortlek"
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "Hämta delad kortlek" msgstr "Hämta delad kortlek"
@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr "Inget valt."
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "Ö&ppna senaste" msgstr "Ö&ppna senaste"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "Öppna lokal kortlek" msgstr "Öppna lokal kortlek"
@ -2155,6 +2159,10 @@ msgstr "Lägg först till en ny mall."
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "Lägg först till en annan modell." msgstr "Lägg först till en annan modell."
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till." msgstr "Kontrollera ditt användarnamn och lösenord en gång till."
@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "Spanska"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "&Börja repetera" msgstr "&Börja repetera"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "Börja lägga till ditt eget material." msgstr "Börja lägga till ditt eget material."
@ -2743,12 +2751,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nytt kort." msgstr[0] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nya kort." msgstr[1] "Det finns sammanlagt <b>%d</b> nya kort."
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s." msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s."
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare." msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare."
@ -3017,11 +3025,11 @@ msgstr "Vänta mycket längre nästa gång (kortkommando: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)" msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "Välkommen till Anki!" msgstr "Välkommen till Anki!"
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>." msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>."
@ -3414,9 +3422,6 @@ msgstr "toppetikett"
#~ msgid "Del" #~ msgid "Del"
#~ msgstr "Ta bort" #~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Dialog"
#~ msgstr "Dialog"
#~ msgid "Edit Items" #~ msgid "Edit Items"
#~ msgstr "Redigera poster" #~ msgstr "Redigera poster"
@ -3453,9 +3458,6 @@ msgstr "toppetikett"
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "Lägg först till ett nytt kort." #~ msgstr "Lägg först till ett nytt kort."
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "Välj ett fält att sortera efter"
#~ msgid "Replace" #~ msgid "Replace"
#~ msgstr "Ersätt" #~ msgstr "Ersätt"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alaya129 <alaya129@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "添加声音(F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "在文字中加入隐藏字符修复泰语在OSX系统上的问题" msgstr "在文字中加入隐藏字符修复泰语在OSX系统上的问题"
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,7 +982,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1516,6 +1516,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "将本地卡片组与远程卡片组进行比较..." msgstr "将本地卡片组与远程卡片组进行比较..."
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "" msgstr ""
@ -1540,11 +1544,11 @@ msgstr "程序文档"
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "打开近期词库(&R)" msgstr "打开近期词库(&R)"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2167,6 +2171,10 @@ msgstr "请先加入一张卡片"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr ""
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "" msgstr ""
@ -2583,7 +2591,7 @@ msgstr "Español"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "开始复习" msgstr "开始复习"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2758,12 +2766,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。" msgstr[0] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。"
msgstr[1] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。" msgstr[1] "共有 <b>%d</b> 张新卡片。"
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -3000,11 +3008,11 @@ msgstr "长时间后再安排复习 (快捷键 : 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "较长时间后安排复习 (快捷键 : 3)" msgstr "较长时间后安排复习 (快捷键 : 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:53+0800\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1552,6 +1552,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "無効にする(&b)" msgstr "無効にする(&b)"
@ -1576,11 +1580,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "最近用的 (R)" msgstr "最近用的 (R)"
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "ファイルを開く" msgstr "ファイルを開く"
@ -2229,6 +2233,10 @@ msgstr "まず新しいフィールドを作成してください。"
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。" msgstr "まずもう一つのモデルを作成してください。"
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。" msgstr "ユーザー名とパスワードを確認してください。"
@ -2675,7 +2683,7 @@ msgstr "西班牙文"
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "開始&複習" msgstr "開始&複習"
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2868,12 +2876,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "次のカードは%s" msgstr "次のカードは%s"
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -3118,11 +3126,11 @@ msgstr "下次要等比這次久多了 (shortcut 鍵: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "下次要等比這次久 (shortcut 鍵: 3)" msgstr "下次要等比這次久 (shortcut 鍵: 3)"
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -4129,9 +4137,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please add a new card first." #~ msgid "Please add a new card first."
#~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。" #~ msgstr "まず新しいカードを入力してください。"
#~ msgid "Please choose a field to sort by."
#~ msgstr "フィールドの整列を選んでください。"
#~ msgid "Please double-check your username." #~ msgid "Please double-check your username."
#~ msgstr "ユーザー名を確認してください。" #~ msgstr "ユーザー名を確認してください。"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 19:06+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-21 01:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)" msgid "Add hidden char to text (fixes Thai on OSX)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:298 #: ui/view.py:299
msgid "Add material" msgid "Add material"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 #: ui/deckproperties.py:186 ui/main.py:2375 forms/main.py:873 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1444,6 +1444,10 @@ msgstr ""
msgid "Determining differences..." msgid "Determining differences..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/infodialog.py:36
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: ui/modelproperties.py:325 #: ui/modelproperties.py:325
msgid "Disa&ble" msgid "Disa&ble"
msgstr "" msgstr ""
@ -1468,11 +1472,11 @@ msgstr ""
msgid "Don't ask me to type in the answer" msgid "Don't ask me to type in the answer"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:302 #: ui/view.py:303
msgid "Download Personal Deck" msgid "Download Personal Deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:36 ui/view.py:301 #: ui/getshared.py:36 ui/view.py:302
msgid "Download Shared Deck" msgid "Download Shared Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:300 #: ui/view.py:301
msgid "Open Local Deck" msgid "Open Local Deck"
msgstr "" msgstr ""
@ -2078,6 +2082,10 @@ msgstr ""
msgid "Please add another model first." msgid "Please add another model first."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/sort.py:46
msgid "Please choose a field to sort by."
msgstr ""
#: ui/sync.py:54 #: ui/sync.py:54
msgid "Please double-check your username/password." msgid "Please double-check your username/password."
msgstr "" msgstr ""
@ -2484,7 +2492,7 @@ msgstr ""
msgid "Start &Reviewing" msgid "Start &Reviewing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:299 #: ui/view.py:300
msgid "Start adding your own material." msgid "Start adding your own material."
msgstr "" msgstr ""
@ -2658,12 +2666,12 @@ msgid_plural "There are <b>%d</b> new cards in total."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/view.py:222 #: ui/view.py:223
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:249 #: ui/view.py:250
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -2883,11 +2891,11 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:297 #: ui/view.py:298
msgid "Welcome to Anki!" msgid "Welcome to Anki!"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:245 #: ui/view.py:246
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "" msgstr ""