new finnish translations from Niklas

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-03-13 06:26:50 +09:00
parent 40410e9862
commit 79a6fbf9eb
14 changed files with 967 additions and 947 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>" msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>" msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "<b>Vložit štítky</b>:"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Štítky</b>" msgstr "<b>Štítky</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
" nejsou uloženy. Chcete je uložit, smazat\n" " nejsou uloženy. Chcete je uložit, smazat\n"
" nebo zrušit operaci?" " nebo zrušit operaci?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,19 +1042,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Odpověď" msgstr "Odpověď"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Umístění odpovědi" msgstr "Umístění odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Barva odpovědi" msgstr "Barva odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Písmo odpovědi" msgstr "Písmo odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Velikost odpovědi" msgstr "Velikost odpovědi"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Nastavení programu"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Barva pozadí" msgstr "Barva pozadí"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku." msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Změna" msgstr "Změna"
@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "Kartička %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>" msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Kartička:" msgstr "Kartička:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Kartička:" msgstr "Kartička:"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Přizpůsobit synchronizaci, plánování, priority a modely"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "&Smazat"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "&Smazat" msgstr "&Smazat"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Smazat štítek u kartičky..." msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
@ -1509,6 +1509,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&O programu..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "výrazy" msgstr "výrazy"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1673,7 +1678,7 @@ msgstr "Pole <b>%d</b> v souboru je:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Přidružení pole" msgstr "Přidružení pole"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Pole" msgstr "Pole"
@ -1700,7 +1705,7 @@ msgstr "Ukončeno"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>" msgstr "<h1>Poprvé opovězeno</h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Písmo a barvy" msgstr "Písmo a barvy"
@ -1750,7 +1755,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Kartička:" msgstr "Kartička:"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "&Nápověda" msgstr "&Nápověda"
@ -1789,8 +1794,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Importovat nastavení" msgstr "Importovat nastavení"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Import kompletní. %(num)d kartiček importováno ze souboru %(file)d.\n" msgstr "Import kompletní. %(num)d kartiček importováno ze souboru %(file)d.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..." msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ukládá se..." msgstr "Ukládá se..."
@ -1908,8 +1913,7 @@ msgstr "Vlastnosti modelu"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Vlastnosti modelu" msgstr "Vlastnosti modelu"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
@ -1993,7 +1997,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Importovat nastavení" msgstr "Importovat nastavení"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2087,7 +2091,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům." msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki."
@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Náhled" msgstr "Náhled"
@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr "Náhled"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2148,19 +2152,19 @@ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Otázka" msgstr "Otázka"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Pozice odpovědi" msgstr "Pozice odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Barva odpovědi" msgstr "Barva odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Písmo odpovědi" msgstr "Písmo odpovědi"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Velikost odpovědi" msgstr "Velikost odpovědi"
@ -2184,7 +2188,7 @@ msgstr "Přidat audio"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2299,7 +2303,7 @@ msgstr "Uložit při zavírání"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "&Hledat" msgstr "&Hledat"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "&Hledat" msgstr "&Hledat"
@ -2357,7 +2361,7 @@ msgstr "Skrýt otázku při zobrazení odpovědi"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Zobrazit náhled" msgstr "Zobrazit náhled"
@ -2462,7 +2466,7 @@ msgstr "Automatické ukládání a synchronizace"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:" msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synchronizuji výrazy..." msgstr "Synchronizuji výrazy..."
@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Synchronizace selhala." msgstr "Synchronizace selhala."
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Kartičky" msgstr "Kartičky"
@ -2523,12 +2527,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Protokol pro synchronizaci se změnil. Aktualizujte Anki." msgstr "Protokol pro synchronizaci se změnil. Aktualizujte Anki."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
@ -2588,7 +2592,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2599,7 +2603,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2611,7 +2615,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
@ -2649,7 +2653,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nelze se spojit se serverem" msgstr "Nelze se spojit se serverem"
@ -2704,7 +2708,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Podtržené písmo" msgstr "Podtržené písmo"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "v %s" msgstr "v %s"
@ -2713,22 +2717,22 @@ msgstr "v %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki." msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Použít vlastní barvu" msgstr "Použít vlastní barvu"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Použít vlastní písmo" msgstr "Použít vlastní písmo"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Použít vlastní velikost" msgstr "Použít vlastní velikost"
@ -2753,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>" msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
@ -2762,7 +2766,7 @@ msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?" msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2770,7 +2774,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2802,7 +2806,7 @@ msgstr "kartičky"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2819,7 +2823,7 @@ msgstr "v %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n" "Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "* %s keine Änderungen gefunden."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s existiert nicht mehr." msgstr " * %s existiert nicht mehr."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>" msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>" msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt." msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "<b>Ausgesetzt</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tags</b>" msgstr "<b>Tags</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
"<h1>Änderungen speichern</h1>\n" "<h1>Änderungen speichern</h1>\n"
"Es gibt noch nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest Du sie speichern, die Änderungen verwerfen, oder abbrechen?" "Es gibt noch nicht gespeicherte Änderungen. Möchtest Du sie speichern, die Änderungen verwerfen, oder abbrechen?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte erfasse mit folgendem Text einen Fehlerreport:\n" "Ein Fehler ist aufgetreten, bitte erfasse mit folgendem Text einen Fehlerreport:\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1077,19 +1077,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Antwort" msgstr "Antwort"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Antwort Ausrichtung" msgstr "Antwort Ausrichtung"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Antwort Farbe" msgstr "Antwort Farbe"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Antwort Schriftart" msgstr "Antwort Schriftart"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Antwort Größe" msgstr "Antwort Größe"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Einstellungen für die gesamte Anwendung."
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..." msgstr "Serverseitige Änderungen anwenden..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe" msgstr "Hintergrundfarbe"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen." msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ändern" msgstr "Ändern"
@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "Karte %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>" msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Karte:" msgstr "Karte:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Karte:" msgstr "Karte:"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Klicke um Anki auszublenden"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Klicke um Anki einzublenden" msgstr "Klicke um Anki einzublenden"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Synchronisierung, Zeitabstände, Prioritäten und Modelle anpassen."
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Karten löschen" msgstr "Karten löschen"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Tags löschen..." msgstr "Tags löschen..."
@ -1538,6 +1538,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&Info..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
@ -1659,12 +1664,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "Fakten..." msgstr "Fakten..."
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen." msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen."
@ -1696,7 +1701,7 @@ msgstr "Feld <b>%d</b> der Datei ist:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Feldzuordnung" msgstr "Feldzuordnung"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Felder" msgstr "Felder"
@ -1721,7 +1726,7 @@ msgstr "Finnisch"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Erstmals beantwortet" msgstr "Erstmals beantwortet"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Schriften und Farben" msgstr "Schriften und Farben"
@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr "HTML Editor"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Schwer" msgstr "Schwer"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -1807,8 +1812,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Einstellungen importieren" msgstr "Einstellungen importieren"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Importieren abgeschlossen. %(num)d Karten aus %(file)s importiert.\n" msgstr "Importieren abgeschlossen. %(num)d Karten aus %(file)s importiert.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..." msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Speichern..." msgstr "Speichern..."
@ -1922,8 +1927,7 @@ msgstr "Modelleinstellungen"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelleinstellungen" msgstr "Modelleinstellungen"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Änderungsdatum" msgstr "Änderungsdatum"
@ -2005,7 +2009,7 @@ msgstr "Keine Tags"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "Aktionen für die selektierten..." msgstr "Aktionen für die selektierten..."
@ -2093,7 +2097,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme." msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu." msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu."
@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "Doppelte Einträge verhindern"
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "Leere Einträge verhindern" msgstr "Leere Einträge verhindern"
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
@ -2131,7 +2135,7 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2153,19 +2157,19 @@ msgstr "Abstand zwischen Frage und Antwort anzeigen"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Frage Ausrichtung" msgstr "Frage Ausrichtung"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Frage Farbe" msgstr "Frage Farbe"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Frage Schrift" msgstr "Frage Schrift"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Frage Größe" msgstr "Frage Größe"
@ -2189,7 +2193,7 @@ msgstr "Audio hinzufügen (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Wiederholen: %s" msgstr "Wiederholen: %s"
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Speichern beim Beenden"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
@ -2353,7 +2357,7 @@ msgstr "Trennlinie zwischen Frage und Antwort"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "Verbleibende Zeit erst nach einer Antwort anzeigen" msgstr "Verbleibende Zeit erst nach einer Antwort anzeigen"
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Vorschau anzeigen" msgstr "Vorschau anzeigen"
@ -2450,7 +2454,7 @@ msgstr "Synchronisierung"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Dieser Stapel synchronisieren" msgstr "Dieser Stapel synchronisieren"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Medien synchronisieren..." msgstr "Medien synchronisieren..."
@ -2465,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s" msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Karten" msgstr "Karten"
@ -2511,12 +2515,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Das Synchronisierungs-Protokoll hat sich geändert. Bitte updaten." msgstr "Das Synchronisierungs-Protokoll hat sich geändert. Bitte updaten."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Diese Karte wird innerhalb der nächsten <b>%(next)s</b> wiederholt." msgstr "Diese Karte wird innerhalb der nächsten <b>%(next)s</b> wiederholt."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Diese Karte wird innerhalb der nächsten <b>%(next)s</b> wiederholt." msgstr "Diese Karte wird innerhalb der nächsten <b>%(next)s</b> wiederholt."
@ -2579,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Bitte lösche diesen Stapel zuerst." "Bitte lösche diesen Stapel zuerst."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2590,7 +2594,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2602,7 +2606,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "&Datei" msgstr "&Datei"
@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich" msgstr "Keine Verbindung zum Server möglich"
@ -2707,7 +2711,7 @@ msgstr "Entpacke LaTeX"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)" msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Rückgängig: %s" msgstr "Rückgängig: %s"
@ -2716,7 +2720,7 @@ msgstr "Rückgängig: %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu." msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
@ -2726,15 +2730,15 @@ msgstr ""
" - Du kannst weiterlernen\n" " - Du kannst weiterlernen\n"
" - Bitte dieses Fenster nicht schließen" " - Bitte dieses Fenster nicht schließen"
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Andere Farbe benutzen" msgstr "Andere Farbe benutzen"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Andere Schriftart benutzen" msgstr "Andere Schriftart benutzen"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Andere Größe benutzen" msgstr "Andere Größe benutzen"
@ -2758,7 +2762,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt." msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
@ -2767,7 +2771,7 @@ msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?" msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n" "Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n"
" Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu." " Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2815,7 +2819,7 @@ msgstr "Karten"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "Tage" msgstr "Tage"
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "früh" msgstr "früh"
@ -2832,7 +2836,7 @@ msgstr "in %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "Label" msgstr "Label"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "spät" msgstr "spät"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -70,11 +70,11 @@ msgstr " * %s sin cambios encontrados."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s ya no existe." msgstr " * %s ya no existe."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Al editar (anula lo superior):</b>" msgstr " <b>Al editar (anula lo superior):</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Al repasar y editar:</b>" msgstr " <b>Al repasar y editar:</b>"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " <b>Al repasar y editar:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas." msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "<b>Desactivadas</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiquetas</b>" msgstr "<b>Etiquetas</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
" guardados. ¿Desea guardarlos, descartarlos\n" " guardados. ¿Desea guardarlos, descartarlos\n"
" o cancelar?" " o cancelar?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n" "Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
"en un aviso de fallo:<br><br>\n" "en un aviso de fallo:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Respuesta" msgstr "Respuesta"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Alineado de la respuesta" msgstr "Alineado de la respuesta"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Color de la respuesta" msgstr "Color de la respuesta"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Fuente de la respuesta" msgstr "Fuente de la respuesta"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Tamaño de la respuesta" msgstr "Tamaño de la respuesta"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Opciones de anchura del programa."
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Aplicando respuesta..." msgstr "Aplicando respuesta..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Color principal (Ctrl+r)" msgstr "Color principal (Ctrl+r)"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea." msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1160,11 +1160,11 @@ msgstr "Tarjeta %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "Plantillas de Tarjeta" msgstr "Plantillas de Tarjeta"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Tarjeta:" msgstr "Tarjeta:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Tarjetas" msgstr "Tarjetas"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Pulsar para ocultar Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Pulsar para mostrar Anki" msgstr "Pulsar para mostrar Anki"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Personalizar sincronización, programación, prioridades y modelos."
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Checo" msgstr "Checo"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Eliminar Tarjetas" msgstr "Eliminar Tarjetas"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Eliminar Refs" msgstr "Eliminar Refs"
@ -1525,6 +1525,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&Donar..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programada" msgstr "Programada"
@ -1644,12 +1649,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "H&echos" msgstr "H&echos"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar BD Multimedia'" msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar BD Multimedia'"
@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "El campo <b>%d</b> del archivo es:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Asignar campos" msgstr "Asignar campos"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
@ -1706,7 +1711,7 @@ msgstr "Finés"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Respondidas por primera vez" msgstr "Respondidas por primera vez"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Fuentes & colores" msgstr "Fuentes & colores"
@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "Editor HTML"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Difícil" msgstr "Difícil"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -1790,8 +1795,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Importar opciones" msgstr "Importar opciones"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Importado completo. %(num)d tarjetas importadas de %(file)s.\n" msgstr "Importado completo. %(num)d tarjetas importadas de %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "Cargando mazo..."
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..." msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando mazo..." msgstr "Cargando mazo..."
@ -1902,8 +1907,7 @@ msgstr "Propiedades del Modelo"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelos && Prioridades" msgstr "Modelos && Prioridades"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificada" msgstr "Modificada"
@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "Sin etiquetas"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opción" msgstr "opción"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas." msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki." msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki."
@ -2093,7 +2097,7 @@ msgstr "Evitar duplicados"
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "Evitar entradas vacías" msgstr "Evitar entradas vacías"
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar" msgstr "Previsualizar"
@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr "Previsualizar Tarjetas"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2130,19 +2134,19 @@ msgstr "Poner espacio entre la pregunta y la respuesta"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pregunta" msgstr "Pregunta"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Alineado de la pregunta" msgstr "Alineado de la pregunta"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Color de la pregunta" msgstr "Color de la pregunta"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Fuente de la pregunta" msgstr "Fuente de la pregunta"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Tamaño de la pregunta" msgstr "Tamaño de la pregunta"
@ -2163,7 +2167,7 @@ msgstr "Grabar sonido (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f" msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Deshacer %s" msgstr "Deshacer %s"
@ -2266,7 +2270,7 @@ msgstr "Guardar al cerrar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2320,7 +2324,7 @@ msgstr "Mostrar separador entre pregunta y respuesta"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar" msgstr "Mostrar el siguiente tiempo antes de contestar"
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Previsualizar" msgstr "Previsualizar"
@ -2416,7 +2420,7 @@ msgstr "Sincronización"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Sincronizar este mazo" msgstr "Sincronizar este mazo"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Sincronizando Multimedia..." msgstr "Sincronizando Multimedia..."
@ -2431,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Sincronización fallida: %(a)s" msgstr "Sincronización fallida: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Etiquetas de Tarjetas" msgstr "Etiquetas de Tarjetas"
@ -2476,12 +2480,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "El protocolo de sincronización ha cambiado. Por favor, actualize." msgstr "El protocolo de sincronización ha cambiado. Por favor, actualize."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s" msgstr "Esta tarjeta estaba programada en %s"
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después." msgstr "Esta tarjeta aparecera otra vez después."
@ -2543,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Necesitará eleminar el origen primero." "Necesitará eleminar el origen primero."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"<b>Esta operación no es reversible.</b><br>\n" "<b>Esta operación no es reversible.</b><br>\n"
"¿Continuar?" "¿Continuar?"
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2581,7 +2585,7 @@ msgstr ""
"<b>Esta operación es irreversible.</b><br>\n" "<b>Esta operación es irreversible.</b><br>\n"
"Planteese respaldar antes su directorio multimedia." "Planteese respaldar antes su directorio multimedia."
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "&Archivo" msgstr "&Archivo"
@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr "Introduzca la respuesta y pulse intro"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Imposible contactar con el servidor" msgstr "Imposible contactar con el servidor"
@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr "Sin Caché LaTeX"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)" msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Deshacer %s" msgstr "Deshacer %s"
@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "Deshacer %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki." msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
@ -2699,15 +2703,15 @@ msgstr ""
" - puede seguir estudiando\n" " - puede seguir estudiando\n"
" - por favor, no cierre esto" " - por favor, no cierre esto"
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Personalizar color" msgstr "Personalizar color"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Personalizar fuente" msgstr "Personalizar fuente"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Personalizar tamaño" msgstr "Personalizar tamaño"
@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Esperar mucho más la próxima vez (tecla de atajo: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)" msgstr "Esperar más la próxima vez (tecla de atajo: 3)"
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>." msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>."
@ -2740,7 +2744,7 @@ msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "¿Desea descargarlo ahora?" msgstr "¿Desea descargarlo ahora?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2751,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
"Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki." "Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2786,7 +2790,7 @@ msgstr "tarjetas"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "días" msgstr "días"
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "anticipadamente" msgstr "anticipadamente"
@ -2803,7 +2807,7 @@ msgstr "en %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "etiqueta" msgstr "etiqueta"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "retrasado" msgstr "retrasado"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n" "Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr ""
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>" msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>" msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "<h2>Suspendu</h2>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Marqueurs</b>" msgstr "<b>Marqueurs</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
" non enregistrées. Souhaitez-vous les enregistrer,\n" " non enregistrées. Souhaitez-vous les enregistrer,\n"
" les jeter, ou annuler cette opération ? " " les jeter, ou annuler cette opération ? "
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Réponse" msgstr "Réponse"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Alignement de la réponse" msgstr "Alignement de la réponse"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Couleur de la réponse" msgstr "Couleur de la réponse"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Police de la réponse" msgstr "Police de la réponse"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Taille de la réponse" msgstr "Taille de la réponse"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Préférences de l'application"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Application de la réponse..." msgstr "Application de la réponse..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Couleur de fond" msgstr "Couleur de fond"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne." msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "&Changer..." msgstr "&Changer..."
@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Carte %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>" msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Carte:" msgstr "Carte:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Carte:" msgstr "Carte:"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Personnaliser la synchro, la planification, les priorités et les modèl
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tchèque" msgstr "Tchèque"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Supprimer le marqueur.." msgstr "Supprimer le marqueur.."
@ -1559,6 +1559,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "À &propos..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1687,12 +1692,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "Faits..." msgstr "Faits..."
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "Le champ <b>%d</b> du fichier est :"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Correspondance des champs" msgstr "Correspondance des champs"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
@ -1752,7 +1757,7 @@ msgstr "Fini"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Première réponse</h1>" msgstr "<h1>Première réponse</h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Polices et couleurs" msgstr "Polices et couleurs"
@ -1802,7 +1807,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Carte:" msgstr "Carte:"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
@ -1841,8 +1846,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Options d'importation" msgstr "Options d'importation"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Importation terminée. %(num)d cartes importées de %(file)s.\n" msgstr "Importation terminée. %(num)d cartes importées de %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).." msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Enregistrement.." msgstr "Enregistrement.."
@ -1957,8 +1962,7 @@ msgstr "Propriétés du modèle"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Propriétés du modèle" msgstr "Propriétés du modèle"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Date modifiée" msgstr "Date modifiée"
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "Tous les marqueurs"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Options d'importation" msgstr "Options d'importation"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "Actions sur la sélection de..." msgstr "Actions sur la sélection de..."
@ -2132,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes." msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki." msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki."
@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr "Aperçu"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2195,19 +2199,19 @@ msgstr "Cacher la question en montrant la réponse"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Question" msgstr "Question"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Alignement de la question" msgstr "Alignement de la question"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Couleur de la question" msgstr "Couleur de la question"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Police de la question" msgstr "Police de la question"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Taille de la question" msgstr "Taille de la question"
@ -2231,7 +2235,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "Enregistrer à la fermeture"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "&Recherche" msgstr "&Recherche"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "&Recherche" msgstr "&Recherche"
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Cacher la question en montrant la réponse"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Prévisualiser" msgstr "Prévisualiser"
@ -2507,7 +2511,7 @@ msgstr "Auto-enregistrement et synchronisation"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :" msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synchronisation des faits." msgstr "Synchronisation des faits."
@ -2523,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s" msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Cartes" msgstr "Cartes"
@ -2569,12 +2573,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Le protocole de synchro a change. Veuillez effectuer une mise à jour." msgstr "Le protocole de synchro a change. Veuillez effectuer une mise à jour."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Carte suivante prévue dans %s" msgstr "Carte suivante prévue dans %s"
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>." msgstr "Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
@ -2634,7 +2638,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2645,7 +2649,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2657,7 +2661,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "éléments" msgstr "éléments"
@ -2695,7 +2699,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Impossible de se connecter au serveur" msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
@ -2749,7 +2753,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)" msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "dans %s : " msgstr "dans %s : "
@ -2758,22 +2762,22 @@ msgstr "dans %s : "
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki." msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Utiliser une couleur personnalisée" msgstr "Utiliser une couleur personnalisée"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Utiliser une police personnalisée" msgstr "Utiliser une police personnalisée"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Taille de police personnalisée" msgstr "Taille de police personnalisée"
@ -2798,7 +2802,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>." msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
@ -2807,7 +2811,7 @@ msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?" msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2818,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n" "Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki." "Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2853,7 +2857,7 @@ msgstr "cartes"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "plus tôt" msgstr "plus tôt"
@ -2871,7 +2875,7 @@ msgstr "dans %s : "
msgid "label" msgid "label"
msgstr "tard" msgstr "tard"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "tard" msgstr "tard"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr " * %s nessuna modifica rilevata."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s non esiste più." msgstr " * %s non esiste più."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>" msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>" msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " validato %d carte modificate." msgstr " validato %d carte modificate."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "<b>Sospese</b"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Tag</b>" msgstr "<b>Tag</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
" salvate. Vuoi salvarle, scartarle o\n" " salvate. Vuoi salvarle, scartarle o\n"
" annullare?" " annullare?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Risposta" msgstr "Risposta"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Allineamento risposta" msgstr "Allineamento risposta"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Colore risposta" msgstr "Colore risposta"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Carattere risposta" msgstr "Carattere risposta"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Dimensioni risposta" msgstr "Dimensioni risposta"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Preferenze applicazione"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Invio risposta.." msgstr "Invio risposta.."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Colore sfondo" msgstr "Colore sfondo"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Non sono possibili ricerche contenenti \"a capo\"." msgstr "Non sono possibili ricerche contenenti \"a capo\"."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cambia" msgstr "Cambia"
@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "Carta %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>Facilità carte</h1>" msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Carta:" msgstr "Carta:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Carta:" msgstr "Carta:"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Personalizza sincronizzazione, programmazione, priorità e modelli"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Ceco" msgstr "Ceco"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Elimina (&D)" msgstr "Elimina (&D)"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Elimina Tag.." msgstr "Elimina Tag.."
@ -1587,6 +1587,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Info (&A).."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1713,12 +1718,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "Fatti.." msgstr "Fatti.."
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "Il campo <b>%d</b> di questo file è:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Mappatura campi" msgstr "Mappatura campi"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campi" msgstr "Campi"
@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr ""
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>" msgstr "<h1>Ripassati la prima volta</h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Caratteri e colori" msgstr "Caratteri e colori"
@ -1825,7 +1830,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Difficile" msgstr "Difficile"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
@ -1863,8 +1868,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Importa opzioni" msgstr "Importa opzioni"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Importazione completa. %(num)d carte importate da %(file)s.\n" msgstr "Importazione completa. %(num)d carte importate da %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).." msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Salvataggio.." msgstr "Salvataggio.."
@ -1979,8 +1984,7 @@ msgstr "Proprietà Modelli"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Proprietà Modelli" msgstr "Proprietà Modelli"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Data modifica" msgstr "Data modifica"
@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "Nessuna tag"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opzione" msgstr "opzione"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "Azioni sulla selezione.." msgstr "Azioni sulla selezione.."
@ -2150,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Installare python-matplotlib per visualizzare i grafici." msgstr "Installare python-matplotlib per visualizzare i grafici."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki." msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki."
@ -2172,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2211,19 +2215,19 @@ msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Domanda" msgstr "Domanda"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Allineamento domanda" msgstr "Allineamento domanda"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Colore domanda" msgstr "Colore domanda"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Carattere domanda" msgstr "Carattere domanda"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Dimensioni domanda" msgstr "Dimensioni domanda"
@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr "Salva in chiusura"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca (&S)" msgstr "Cerca (&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Cerca (&S)" msgstr "Cerca (&S)"
@ -2413,7 +2417,7 @@ msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Mostra preview" msgstr "Mostra preview"
@ -2513,7 +2517,7 @@ msgstr "Sincronizzazione"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Sincronizza questo mazzo" msgstr "Sincronizza questo mazzo"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Sincronizzazione Media.." msgstr "Sincronizzazione Media.."
@ -2529,7 +2533,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s" msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Carte" msgstr "Carte"
@ -2576,12 +2580,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Il protocollo di sincronizzazione è cambiato. Si prega di aggiornare." msgstr "Il protocollo di sincronizzazione è cambiato. Si prega di aggiornare."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>." msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>." msgstr "Questa carta apparirà di nuovo in meno di <b>%(next)s</b>."
@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Devi prima eliminare l'origine." "Devi prima eliminare l'origine."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2655,7 +2659,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2667,7 +2671,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
@ -2704,7 +2708,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Impossibile contattare server" msgstr "Impossibile contattare server"
@ -2757,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)" msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "tra %s" msgstr "tra %s"
@ -2766,22 +2770,22 @@ msgstr "tra %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki." msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Colore personalizzato" msgstr "Colore personalizzato"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Carattere personalizzato" msgstr "Carattere personalizzato"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Dimensioni personalizzate" msgstr "Dimensioni personalizzate"
@ -2806,7 +2810,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>." msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>."
@ -2815,7 +2819,7 @@ msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Vuoi scaricarlo ora?" msgstr "Vuoi scaricarlo ora?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2826,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"Il suo stato è: %(sec)d secondi %(type)s.\n" "Il suo stato è: %(sec)d secondi %(type)s.\n"
"Assicurarsi che sia importato correttamente e riavviare Anki." "Assicurarsi che sia importato correttamente e riavviare Anki."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2862,7 +2866,7 @@ msgstr "carte"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "in anticipo" msgstr "in anticipo"
@ -2879,7 +2883,7 @@ msgstr "tra %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "etichetta" msgstr "etichetta"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "in ritardo" msgstr "in ritardo"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr " * %s は変更されていません。"
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s は存在しません。" msgstr " * %s は存在しません。"
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "追加又は編集の時" msgstr "追加又は編集の時"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "追加又は編集の時" msgstr "追加又は編集の時"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "追加又は編集の時"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " 変更されたカードを%d個更新しました。" msgstr " 変更されたカードを%d個更新しました。"
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]" msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s" msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "<b>保留</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>タグ</b>" msgstr "<b>タグ</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
" changes, or cancel?" " changes, or cancel?"
msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?" msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "解答" msgstr "解答"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "解答の揃え" msgstr "解答の揃え"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "解答の色" msgstr "解答の色"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "解答フォント" msgstr "解答フォント"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "解答サイズ" msgstr "解答サイズ"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "全体の設定"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "バックグラウンドの色" msgstr "バックグラウンドの色"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "改行文字があると調べれることができません。" msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "変更" msgstr "変更"
@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "カード%d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "カード:" msgstr "カード:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "カード(&C)" msgstr "カード(&C)"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Ankiを隠す"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Ankiを表示" msgstr "Ankiを表示"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "同期、スケジュール、カードの優先、モデルなどをカ
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
@ -1535,6 +1535,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Ankiについて(&A)..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1660,12 +1665,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "ファクト毎に保存する" msgstr "ファクト毎に保存する"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1698,7 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
@ -1725,7 +1730,7 @@ msgstr "終了"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "フォントと色" msgstr "フォントと色"
@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "カード:" msgstr "カード:"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
@ -1812,8 +1817,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "インポート完了しました。%(file)sから、カードを%(num)d個インポートしました。\n" msgstr "インポート完了しました。%(file)sから、カードを%(num)d個インポートしました。\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1881,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "保存中.." msgstr "保存中.."
@ -1927,8 +1932,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "モデルプロパティ" msgstr "モデルプロパティ"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Ankiを再起動してください。" msgstr "Ankiを再起動してください。"
@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2161,19 +2165,19 @@ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "質問" msgstr "質問"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "質問揃え" msgstr "質問揃え"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "質問の色" msgstr "質問の色"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "質問フォント" msgstr "質問フォント"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "質問サイズ" msgstr "質問サイズ"
@ -2197,7 +2201,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2312,7 +2316,7 @@ msgstr "閉じる時に自動的に保存する"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
@ -2370,7 +2374,7 @@ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "プレビューを表示" msgstr "プレビューを表示"
@ -2473,7 +2477,7 @@ msgstr "自動保存・同期"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。" msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "ファクトを同期中.." msgstr "ファクトを同期中.."
@ -2489,7 +2493,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s" msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "カード" msgstr "カード"
@ -2537,12 +2541,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。" msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。"
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "次のカードは%s" msgstr "次のカードは%s"
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -2600,7 +2604,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2611,7 +2615,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2623,7 +2627,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "フィルタ" msgstr "フィルタ"
@ -2662,7 +2666,7 @@ msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。" msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
@ -2716,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下線 (Ctrl+u)" msgstr "下線 (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s後" msgstr "%s後"
@ -2725,22 +2729,22 @@ msgstr "%s後"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Ankiを再起動してください。" msgstr "Ankiを再起動してください。"
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "カスタム色を使用" msgstr "カスタム色を使用"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "カスタムフォントを使用" msgstr "カスタムフォントを使用"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "カスタムサイズ" msgstr "カスタムサイズ"
@ -2765,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -2774,7 +2778,7 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "今ダウンロードしますか。" msgstr "今ダウンロードしますか。"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2782,7 +2786,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2814,7 +2818,7 @@ msgstr "カード毎に保存する"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "%s後"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -58,12 +58,12 @@ msgstr ""
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>추가/편집 할때</b>" msgstr " <b>추가/편집 할때</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>추가/편집 할때</b>" msgstr " <b>추가/편집 할때</b>"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " <b>추가/편집 할때</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "<b>필수?</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>꼬리표</b>" msgstr "<b>꼬리표</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr ""
" 변경이 사항이 있습니다. 변경 내용을 저장 또는 무시하거나\n" " 변경이 사항이 있습니다. 변경 내용을 저장 또는 무시하거나\n"
" 프로그램 종료를 취소할 수 있습니다." " 프로그램 종료를 취소할 수 있습니다."
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "앙키" msgstr "앙키"
@ -1034,19 +1034,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "답" msgstr "답"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "답 정렬" msgstr "답 정렬"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "답 글자색" msgstr "답 글자색"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "답 글꼴" msgstr "답 글꼴"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "답 글자 크기" msgstr "답 글자 크기"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "전체 적용되는 설정"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "응답 적용 중.." msgstr "응답 적용 중.."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "배경" msgstr "배경"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다." msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "수정" msgstr "수정"
@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "카드 %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>" msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "카드:" msgstr "카드:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "카드:" msgstr "카드:"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "동기화, 복습 일정, 우선순위, 모델 수정"
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "체코어" msgstr "체코어"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "삭제(&D)" msgstr "삭제(&D)"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "꼬리표 삭제..." msgstr "꼬리표 삭제..."
@ -1511,6 +1511,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "소개(&A)..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1639,12 +1644,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "지식..." msgstr "지식..."
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1677,7 +1682,7 @@ msgstr "필드 <b>%d</b:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "필드 할당" msgstr "필드 할당"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "필드" msgstr "필드"
@ -1704,7 +1709,7 @@ msgstr "완료"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>" msgstr "<h1>처음 공부할 때 맞춘 카드/h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "글꼴과 색깔" msgstr "글꼴과 색깔"
@ -1753,7 +1758,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "카드:" msgstr "카드:"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움말(&H)" msgstr "도움말(&H)"
@ -1792,8 +1797,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "가져오기 설정" msgstr "가져오기 설정"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "가져오기 완료. %(file)s로부터 %(num)d개 카드.\n" msgstr "가져오기 완료. %(file)s로부터 %(num)d개 카드.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1862,7 +1867,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..." msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "저장 중..." msgstr "저장 중..."
@ -1909,8 +1914,7 @@ msgstr "모델 속성"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "모델 속성" msgstr "모델 속성"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "수정한 날" msgstr "수정한 날"
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "꼬리표 포함"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "가져오기 설정" msgstr "가져오기 설정"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "선택한 카드를..." msgstr "선택한 카드를..."
@ -2082,7 +2086,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요." msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요." msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요."
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "미리보기"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2143,19 +2147,19 @@ msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "질문" msgstr "질문"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "질문 정렬" msgstr "질문 정렬"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "질문 색깔" msgstr "질문 색깔"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "질문 글꼴" msgstr "질문 글꼴"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "질문 글자 크기" msgstr "질문 글자 크기"
@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "소리 넣기"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2293,7 +2297,7 @@ msgstr "종료할 때 저장"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색(&S)" msgstr "검색(&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "검색(&S)" msgstr "검색(&S)"
@ -2353,7 +2357,7 @@ msgstr "답을 보여줄 때, 질문을 감춤"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
@ -2458,7 +2462,7 @@ msgstr "자동 저장 및 동기화"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "동기시킬 묶음 이름:" msgstr "동기시킬 묶음 이름:"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "동기화 실패: %(a)s" msgstr "동기화 실패: %(a)s"
@ -2474,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "동기화 실패: %(a)s" msgstr "동기화 실패: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "카드" msgstr "카드"
@ -2519,12 +2523,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "동기화 프로토콜이 변경되었습니다. 업데이트 해 주세요." msgstr "동기화 프로토콜이 변경되었습니다. 업데이트 해 주세요."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다." msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다." msgstr "이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b>안에 등장합니다."
@ -2584,7 +2588,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2595,7 +2599,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2607,7 +2611,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "서버에 연결할 수 없음" msgstr "서버에 연결할 수 없음"
@ -2698,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "밑줄" msgstr "밑줄"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s 안에" msgstr "%s 안에"
@ -2707,22 +2711,22 @@ msgstr "%s 안에"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요." msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "글자색 지정" msgstr "글자색 지정"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "글꼴 지정" msgstr "글꼴 지정"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "글자 크기 지정" msgstr "글자 크기 지정"
@ -2747,7 +2751,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장합니다." msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장합니다."
@ -2756,7 +2760,7 @@ msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?" msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2764,7 +2768,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요." msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "카드"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2814,7 +2818,7 @@ msgstr "%s 안에"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "late" msgid "late"
msgstr "Latex" msgstr "Latex"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n" "Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -75,11 +75,11 @@ msgstr " * %s nie znaleziono zmian."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s nie istnieje już." msgstr " * %s nie istnieje już."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Przy edycji (nadpisuje powyższe):</b>" msgstr " <b>Przy edycji (nadpisuje powyższe):</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>" msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart." msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]" msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "<b>Zawieszona</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etykiety</b>" msgstr "<b>Etykiety</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
" zmiany. Czy chcesz je zapisać, porzucić swoje\n" " zmiany. Czy chcesz je zapisać, porzucić swoje\n"
" zmiany lub anulować?" " zmiany lub anulować?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n" "Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n"
"do raportu o błędzie.<br><br>\n" "do raportu o błędzie.<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1074,19 +1074,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Odpowiedź" msgstr "Odpowiedź"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Pozycja odpowiedzi" msgstr "Pozycja odpowiedzi"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Kolor odpowiedzi" msgstr "Kolor odpowiedzi"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Czcionka odpowiedzi" msgstr "Czcionka odpowiedzi"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Rozmiar odpowiedzi" msgstr "Rozmiar odpowiedzi"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ustawienia dotyczące całej aplikacji."
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..." msgstr "Wprowadzanie odpowiedzi..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Kolor czcionki (Ctrl+r)" msgstr "Kolor czcionki (Ctrl+r)"
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii" msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii"
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Karta %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "Szablony kart" msgstr "Szablony kart"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Karta:" msgstr "Karta:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Karty" msgstr "Karty"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Kliknij, by schować Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Kliknij by pokazać Anki" msgstr "Kliknij by pokazać Anki"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Ustawianie synchronizacji, planowania, priorytetów i modeli."
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Czeski" msgstr "Czeski"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Usuń karty" msgstr "Usuń karty"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Usuń odwołania" msgstr "Usuń odwołania"
@ -1532,6 +1532,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&Dary pieniężne..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Pojawienie się" msgstr "Pojawienie się"
@ -1651,12 +1656,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "F&akt" msgstr "F&akt"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików." msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików."
@ -1688,7 +1693,7 @@ msgstr "Pole <b>%d</b> z pliku jest:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Odwzorowanie pól" msgstr "Odwzorowanie pól"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Pola" msgstr "Pola"
@ -1713,7 +1718,7 @@ msgstr "Fiński"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy" msgstr "Rozwiązywane po raz pierwszy"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Czcionki i kolory" msgstr "Czcionki i kolory"
@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "Edytor HTML"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Trudna" msgstr "Trudna"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
@ -1797,8 +1802,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Opcje importu" msgstr "Opcje importu"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Zakończono import. %(num)d kart zostało zaimportowanych z %(file)s.\n" msgstr "Zakończono import. %(num)d kart zostało zaimportowanych z %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1864,7 +1869,7 @@ msgstr "Ładowanie talii..."
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..." msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie talii..." msgstr "Ładowanie talii..."
@ -1909,8 +1914,7 @@ msgstr "Właściwości modelu"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modele i priorytety" msgstr "Modele i priorytety"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowana" msgstr "Zmodyfikowana"
@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "Brak etykiet"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opcja" msgstr "opcja"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2080,7 +2084,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów." msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki." msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
@ -2101,7 +2105,7 @@ msgstr "Nie dopuszczaj duplikatów"
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "Nie dopuszczaj pustych wpisów" msgstr "Nie dopuszczaj pustych wpisów"
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "Podgląd kart"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2138,19 +2142,19 @@ msgstr "Wstaw spację między pytanie a odpowiedź"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Pytanie" msgstr "Pytanie"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Pozycja pytania" msgstr "Pozycja pytania"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Kolor pytania" msgstr "Kolor pytania"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Czcionka pytania" msgstr "Czcionka pytania"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Rozmiar pytania" msgstr "Rozmiar pytania"
@ -2171,7 +2175,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f" msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Powtórz %s" msgstr "Powtórz %s"
@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "Zapis przy zamykaniu"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2329,7 +2333,7 @@ msgstr "Pokaż separator między pytaniem a odpowiedzią"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się " msgstr "Pokazuj przy odpowiedzi czas kolejnego pojawienia się "
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Pokaż podgląd" msgstr "Pokaż podgląd"
@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "Synchronizacja"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synchronizuj tę talię" msgstr "Synchronizuj tę talię"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synchronizacja plików" msgstr "Synchronizacja plików"
@ -2440,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s" msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Nadaj etykietę" msgstr "Nadaj etykietę"
@ -2485,12 +2489,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Zmienił się protokół synchronizacji. Zaktualizuj Anki." msgstr "Zmienił się protokół synchronizacji. Zaktualizuj Anki."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Karta pojawi się za %s." msgstr "Karta pojawi się za %s."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Karta pojawi się ponownie później." msgstr "Karta pojawi się ponownie później."
@ -2552,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Musisz najpierw usunąć źródło." "Musisz najpierw usunąć źródło."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2570,7 +2574,7 @@ msgstr ""
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n" "<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
"Kontynuować?" "Kontynuować?"
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n" "<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
"Pomysl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami." "Pomysl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami."
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "&Plik" msgstr "&Plik"
@ -2627,7 +2631,7 @@ msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Nie można znaleźć serwera" msgstr "Nie można znaleźć serwera"
@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)" msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Cofnij %s" msgstr "Cofnij %s"
@ -2698,7 +2702,7 @@ msgstr "Cofnij %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki." msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
@ -2708,15 +2712,15 @@ msgstr ""
" - możesz kontynuować naukę\n" " - możesz kontynuować naukę\n"
" - nie zamykaj tego okna" " - nie zamykaj tego okna"
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Użyj własnego koloru" msgstr "Użyj własnego koloru"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Użyj własnej czcionki" msgstr "Użyj własnej czcionki"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Użyj własnego rozmiaru" msgstr "Użyj własnego rozmiaru"
@ -2740,7 +2744,7 @@ msgstr "Następnym razem poczekaj o wiele dłużej (skrót: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)" msgstr "Następnym razem poczekaj dłużej (skrót: 3)"
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>." msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>."
@ -2749,7 +2753,7 @@ msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?" msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2760,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"%(type)s %(sec)d sekund.\n" "%(type)s %(sec)d sekund.\n"
"Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie." "Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "kart"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dni" msgstr "dni"
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "Spieszy o" msgstr "Spieszy o"
@ -2813,7 +2817,7 @@ msgstr "w %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "napis" msgstr "napis"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "Spóźnia się" msgstr "Spóźnia się"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr " * %s nenhuma alteração encontrada."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s não existe mais." msgstr " * %s não existe mais."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Quando editar (substitui os anteriores):</b>" msgstr " <b>Quando editar (substitui os anteriores):</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Quando revisar e editar:</b>" msgstr " <b>Quando revisar e editar:</b>"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Quando revisar e editar:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " aplicado %d cards motificados." msgstr " aplicado %d cards motificados."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "<b>Suspenso</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr ""
" salvas. Gostaria de salvá-las, descartar as\n" " salvas. Gostaria de salvá-las, descartar as\n"
" alterações, ou cancelar?" " alterações, ou cancelar?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n" "Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
"em um bug report:<br><br>\n" "em um bug report:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Alinhamento da resposta" msgstr "Alinhamento da resposta"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Cor da resposta" msgstr "Cor da resposta"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Fonte da resposta" msgstr "Fonte da resposta"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Tamanho da resposta" msgstr "Tamanho da resposta"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Preferências da aplicação"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Aplicando resposta..." msgstr "Aplicando resposta..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Cor de primeiro plano (Ctrl+r)" msgstr "Cor de primeiro plano (Ctrl+r)"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Não pode procurar a seleção com uma quebra de linha." msgstr "Não pode procurar a seleção com uma quebra de linha."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr ""
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Clique para esconder o Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Clique pra exibir o Anki" msgstr "Clique pra exibir o Anki"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Customizar sincronização, agendamento, prioridades e modelos."
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1526,6 +1526,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&Doar..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programado" msgstr "Programado"
@ -1645,12 +1650,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "F&ato" msgstr "F&ato"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "Falha ao enviar mídia. Por favor execute 'check media db'." msgstr "Falha ao enviar mídia. Por favor execute 'check media db'."
@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr "Campo <b>%d</b> do arquivo é:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Mapeamento de campo" msgstr "Mapeamento de campo"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Campos" msgstr "Campos"
@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "Terminado"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Respondidos pela primeira vez" msgstr "Respondidos pela primeira vez"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Fontes & Cores" msgstr "Fontes & Cores"
@ -1753,7 +1758,7 @@ msgstr "Editor HTML"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Difícil" msgstr "Difícil"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -1791,8 +1796,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Opções de importação" msgstr "Opções de importação"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Importação completa. %(num)d cards importados de %(file)s.\n" msgstr "Importação completa. %(num)d cards importados de %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr "Carregando deck..."
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..." msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Carregando deck..." msgstr "Carregando deck..."
@ -1903,8 +1908,7 @@ msgstr "Propriedades do Modelo"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modelos && Prioridades" msgstr "Modelos && Prioridades"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "Sem tags"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "opção" msgstr "opção"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2073,7 +2077,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Por favor instale python-matplotlib para acessar gráficos" msgstr "Por favor instale python-matplotlib para acessar gráficos"
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki" msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki"
@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr "Não permitir duplicatas"
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "Não permitir entradas vazias" msgstr "Não permitir entradas vazias"
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,7 +2114,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2131,19 +2135,19 @@ msgstr "Colocar espaço entre questão e resposta"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Questão" msgstr "Questão"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Alinhamento da questão" msgstr "Alinhamento da questão"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Cor da questão" msgstr "Cor da questão"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Fonte da questão" msgstr "Fonte da questão"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Tamanho da questão" msgstr "Tamanho da questão"
@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "Gravar áudio (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f" msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Refazer %s" msgstr "Refazer %s"
@ -2267,7 +2271,7 @@ msgstr "Salvar quando fechar"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2321,7 +2325,7 @@ msgstr "Mostrar divisor entre questão e resposta"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder" msgstr "Mostrar próximo tempo antes de responder"
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Mostrar preview" msgstr "Mostrar preview"
@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "Sincronização"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Sincronizar este deck" msgstr "Sincronizar este deck"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Sincronizando Mídia..." msgstr "Sincronizando Mídia..."
@ -2432,7 +2436,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Sincronização falhou: %(a)s" msgstr "Sincronização falhou: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -2477,12 +2481,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "O protocolo de sincronização mudou. Por favor atualize o Anki." msgstr "O protocolo de sincronização mudou. Por favor atualize o Anki."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Este card estava programado em %s." msgstr "Este card estava programado em %s."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde." msgstr "Este card aparecerá novamente mais tarde."
@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Você precisa remover a fonte primeiro." "Você precisa remover a fonte primeiro."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2562,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n" "<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
"Prosseguir?" "Prosseguir?"
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n" "<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
"Considere fazer um backup do seu diretório de mídia primeiro.." "Considere fazer um backup do seu diretório de mídia primeiro.."
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "&Arquivo" msgstr "&Arquivo"
@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr "Digite a resposta e aperte enter"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor"
@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)" msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Desfazer %s" msgstr "Desfazer %s"
@ -2690,7 +2694,7 @@ msgstr "Desfazer %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki" msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki"
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
@ -2700,15 +2704,15 @@ msgstr ""
" - você pode continuar estudando\n" " - você pode continuar estudando\n"
" - por favor não feche isto" " - por favor não feche isto"
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Use cores" msgstr "Use cores"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Use fonte" msgstr "Use fonte"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Use tamanho" msgstr "Use tamanho"
@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Esperar muito mais na próxima vez (atalho: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)" msgstr "Esperar mais na próxima vez (atalho: 3)"
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>." msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>."
@ -2741,7 +2745,7 @@ msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Gostaria de fazer o download agora?" msgstr "Gostaria de fazer o download agora?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2752,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n" "Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
" Por favor arrume e depois reinicie o Anki." " Por favor arrume e depois reinicie o Anki."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2788,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dias" msgstr "dias"
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "cedo" msgstr "cedo"
@ -2805,7 +2809,7 @@ msgstr "em %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: ankiqt 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr " * %s inga ändringar hittades."
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s finns inte längre." msgstr " * %s finns inte längre."
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr " <b>Vid ändring (företräde framför ovan):</b>" msgstr " <b>Vid ändring (företräde framför ovan):</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr " <b>Vid repetition och ändring:</b>" msgstr " <b>Vid repetition och ändring:</b>"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Vid repetition och ändring:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "tillämpade %d ändrade kort." msgstr "tillämpade %d ändrade kort."
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]" msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faktauppgift]"
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]" msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktauppgifter]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (%(due)d av %(cards)d är dags att repetera) - %(title)s" msgstr "%(path)s (%(due)d av %(cards)d är dags att repetera) - %(title)s"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "<b>Åsidosatta</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>Etiketter</b>" msgstr "<b>Etiketter</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
" ändringar. Vill du spara dem, förkasta\n" " ändringar. Vill du spara dem, förkasta\n"
" ändringarna eller avbryta?" " ändringarna eller avbryta?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n" "Om detta inte löser problemet, kopiera följande text<br>\n"
"till en felrapport:<br><br>\n" "till en felrapport:<br><br>\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "Svarsjustering" msgstr "Svarsjustering"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "Svarsfärg" msgstr "Svarsfärg"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "Svarstypsnitt" msgstr "Svarstypsnitt"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "Svarsstorlek" msgstr "Svarsstorlek"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Inställningar för hela programmet."
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "Tillämpar svar..." msgstr "Tillämpar svar..."
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "Bakgrundsfärg" msgstr "Bakgrundsfärg"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Kan enbart arbeta med en modell åt gången."
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "Kan inte göra ett uppslag på en markering som innehåller en radbrytning." msgstr "Kan inte göra ett uppslag på en markering som innehåller en radbrytning."
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -1158,11 +1158,11 @@ msgstr "Kort %d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "Kortmallar" msgstr "Kortmallar"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "Kort:" msgstr "Kort:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "Kort" msgstr "Kort"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Klicka för att dölja Anki"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Klicka för att visa ANki" msgstr "Klicka för att visa ANki"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Anpassa synkronisering, schemaläggning, prioritering och modeller."
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska" msgstr "Tjeckiska"
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "Ta bort kort" msgstr "Ta bort kort"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "Ta bort referenser" msgstr "Ta bort referenser"
@ -1522,6 +1522,11 @@ msgstr "Spara kortlek som"
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "&Donera..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut" msgstr "Tidsfrist slut"
@ -1641,12 +1646,12 @@ msgstr "F7, F8"
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "F9" msgstr "F9"
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "F&aktauppgift" msgstr "F&aktauppgift"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "Misslyckades att skicka in media. Kör kommandot 'kontrollera mediadatabasen'." msgstr "Misslyckades att skicka in media. Kör kommandot 'kontrollera mediadatabasen'."
@ -1678,7 +1683,7 @@ msgstr "Fält <b>%d</b> i fil är:"
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "Fälthopparning" msgstr "Fälthopparning"
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Fält" msgstr "Fält"
@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr "Finska"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "Först besvarad" msgstr "Först besvarad"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "Typsnitt och färger" msgstr "Typsnitt och färger"
@ -1747,7 +1752,7 @@ msgstr "HTML-redigerare"
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "Svår" msgstr "Svår"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
@ -1785,8 +1790,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "Importalternativ" msgstr "Importalternativ"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "Import genomförd. %(num)d kort importerades från %(file)s.\n" msgstr "Import genomförd. %(num)d kort importerades från %(file)s.\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1849,7 +1854,7 @@ msgstr "Läser in kortlek..."
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "Läser in diagram (kan ta tid)..." msgstr "Läser in diagram (kan ta tid)..."
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Läser in kortlek..." msgstr "Läser in kortlek..."
@ -1894,8 +1899,7 @@ msgstr "Modellegenskaper"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "Modeller && Prioriteter" msgstr "Modeller && Prioriteter"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ändrad" msgstr "Ändrad"
@ -1975,7 +1979,7 @@ msgstr "Inga etiketter"
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting" msgstr "Ingenting"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2063,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram." msgstr "Installera python-matplotlib för att kunna använda diagram."
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Uppdatering genomförd. Starta om Anki." msgstr "Uppdatering genomförd. Starta om Anki."
@ -2084,7 +2088,7 @@ msgstr "Förhindra dubbletter"
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "Förhindra tomma poster" msgstr "Förhindra tomma poster"
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "Förhandsgranska kort"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "Föregående färg (F7 därefter F6)" msgstr "Föregående färg (F7 därefter F6)"
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2121,19 +2125,19 @@ msgstr "Skilj fråga och svar åt med mellanslag"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Fråga" msgstr "Fråga"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "Frågejustering" msgstr "Frågejustering"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "Frågefärg" msgstr "Frågefärg"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "Frågetypsnitt:" msgstr "Frågetypsnitt:"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "Frågestorlek" msgstr "Frågestorlek"
@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Spela in ljud (F5)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f" msgstr "Spelar in...<br>Tid: %0.1f"
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "Gör om %s" msgstr "Gör om %s"
@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "Spara ändringar när programmet avslutas"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr "Visa skiljelinje mellan fråga och svar"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "Visa nästa gång innan svar" msgstr "Visa nästa gång innan svar"
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "Visa förhandsgranskning" msgstr "Visa förhandsgranskning"
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Synkronisering"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "Synkronisera denna kortlek" msgstr "Synkronisera denna kortlek"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "Synkroniserar media..." msgstr "Synkroniserar media..."
@ -2424,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "Synkronisering misslyckades: %(a)s" msgstr "Synkronisering misslyckades: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "Sätt etikett på kort" msgstr "Sätt etikett på kort"
@ -2468,12 +2472,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "Synkningsprotokollet har ändrats. Du behöver uppgradera." msgstr "Synkningsprotokollet har ändrats. Du behöver uppgradera."
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s." msgstr "Detta korts tidsfrist skulle gått ut om %s."
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare." msgstr "Detta kort kommer att visas igen senare."
@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"%s\n" "%s\n"
"Du måste ta bort den källan först." "Du måste ta bort den källan först."
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2553,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"<b>Denna åtgärd kan inte ångras.</b><br>\n" "<b>Denna åtgärd kan inte ångras.</b><br>\n"
"Fortsätt?" "Fortsätt?"
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n" "<b>Denna operation kan inte ångras.</b><br>\n"
"Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först." "Överväg att göra en säkerhetskopia av ditt mediebibliiotek först."
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "&Arkiv" msgstr "&Arkiv"
@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr "Skriv in svaret och tryck enter"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Kan inte nå servern" msgstr "Kan inte nå servern"
@ -2672,7 +2676,7 @@ msgstr "Ta bort Latex från cachen"
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)" msgstr "Stryk under text (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "Ångra %s" msgstr "Ångra %s"
@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr "Ångra %s"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Uppdatering genomförd. Starta om Anki." msgstr "Uppdatering genomförd. Starta om Anki."
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
@ -2691,15 +2695,15 @@ msgstr ""
" - du kan fortsätta studera\n" " - du kan fortsätta studera\n"
" - stäng inte det här" " - stäng inte det här"
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "Använd anpassade färger" msgstr "Använd anpassade färger"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "Använd anpassat typsnitt" msgstr "Använd anpassat typsnitt"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "Använd anpassad storlek" msgstr "Använd anpassad storlek"
@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "Vänta mycket längre nästa gång (kortkommando: 4)"
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)" msgstr "Vänta längre nästa gång (kortkommando: 3)"
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>." msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>."
@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Bra gjort! Detta kort kommer att visas igen om <b>%(next)s</b>."
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "Vill du hämta hem det nu?" msgstr "Vill du hämta hem det nu?"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"Den går %(sec)d sekunder %(type)s.\n" "Den går %(sec)d sekunder %(type)s.\n"
" Ställ klockan rätt och starta sedan om Anki." " Ställ klockan rätt och starta sedan om Anki."
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2779,7 +2783,7 @@ msgstr "kort"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dagar" msgstr "dagar"
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "tidigt" msgstr "tidigt"
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr "om %s"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "etikett" msgstr "etikett"
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "sent" msgstr "sent"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:46-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n" "Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr " * %s没有变。"
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s不存在。" msgstr " * %s不存在。"
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "<b>当你在编辑时:</b>" msgstr "<b>当你在编辑时:</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "<b>当你在复习和编辑时:</b>" msgstr "<b>当你在复习和编辑时:</b>"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<b>当你在复习和编辑时:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "更改%d张。" msgstr "更改%d张。"
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]" msgstr[0] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]" msgstr[1] "%(name)s [项目%(facts)d个]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s" msgstr "%(path)s (项目%(facts)d个,卡片%(cards)d张) - %(title)s"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "<b>保留</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
" changes, or cancel?" " changes, or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1052,19 +1052,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "解答" msgstr "解答"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "変更" msgstr "変更"
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr ""
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Ankiを隠す"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Ankiを表示" msgstr "Ankiを表示"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1507,6 +1507,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Anki捐献(&A)..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1627,11 +1632,11 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "终了"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,7 +1741,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,7 +1780,7 @@ msgstr ""
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "保存中..." msgstr "保存中..."
@ -1886,8 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更新日时" msgstr "更新日时"
@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2054,7 +2058,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
@ -2075,7 +2079,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -2091,7 +2095,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2110,19 +2114,19 @@ msgstr ""
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "质问" msgstr "质问"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "质问揃え" msgstr "质问揃え"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "质问の色" msgstr "质问の色"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "" msgstr ""
@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr "音声を追加(F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr ""
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -2408,7 +2412,7 @@ msgstr "自动保存・同期"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -2465,12 +2469,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2526,7 +2530,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2538,7 +2542,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "档案" msgstr "档案"
@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "" msgstr ""
@ -2622,7 +2626,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下线(Ctrl+u)" msgstr "下线(Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s后" msgstr "%s后"
@ -2631,22 +2635,22 @@ msgstr "%s后"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "" msgstr ""
@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "" msgstr ""
@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2687,7 +2691,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2716,7 +2720,7 @@ msgstr ""
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2733,7 +2737,7 @@ msgstr "%s后"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr " * %s 沒有變。"
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr " * %s 不存在。" msgstr " * %s 不存在。"
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "<b>當你在編輯時:</b>" msgstr "<b>當你在編輯時:</b>"
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "<b>當你在複習和編輯時:</b>" msgstr "<b>當你在複習和編輯時:</b>"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "<b>當你在複習和編輯時:</b>"
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr " 更改%d張。" msgstr " 更改%d張。"
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]" msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "%(path)s (項目 %(facts)d個, 卡片 %(cards)d張) - %(title)s" msgstr "%(path)s (項目 %(facts)d個, 卡片 %(cards)d張) - %(title)s"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "<b>保留</b>"
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "<b>タグ</b>" msgstr "<b>タグ</b>"
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
" changes, or cancel?" " changes, or cancel?"
msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?" msgstr "<h1>変更した内容</h1>保存されてない変更内容があります。閉じる前に保存しますか?"
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n" "エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
"\n" "\n"
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "Anki" msgstr "Anki"
@ -1073,19 +1073,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "解答" msgstr "解答"
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "解答の揃え" msgstr "解答の揃え"
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "解答の色" msgstr "解答の色"
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "解答フォント" msgstr "解答フォント"
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "解答サイズ" msgstr "解答サイズ"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "全体の設定"
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "バックグラウンドの色" msgstr "バックグラウンドの色"
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "改行文字があると調べれることができません。" msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "変更" msgstr "変更"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "カード%d"
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>" msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "カード:" msgstr "カード:"
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "カード(&C)" msgstr "カード(&C)"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Ankiを隠す"
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "Ankiを表示" msgstr "Ankiを表示"
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "同期、スケジュール、カードの優先、モデルなどをカ
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "削除"
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "カードタグを削除(&D)..." msgstr "カードタグを削除(&D)..."
@ -1539,6 +1539,11 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Anki捐獻(&A)..."
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1664,12 +1669,12 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "ファクト毎に保存する" msgstr "ファクト毎に保存する"
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr ""
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "フィールド" msgstr "フィールド"
@ -1729,7 +1734,7 @@ msgstr "終了"
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "<h1>初めて答えた</h1>" msgstr "<h1>初めて答えた</h1>"
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "フォントと色" msgstr "フォントと色"
@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "カード:" msgstr "カード:"
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
@ -1816,8 +1821,8 @@ msgid "Import options"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "インポート完了しました。%(file)sから、カードを%(num)d個インポートしました。\n" msgstr "インポート完了しました。%(file)sから、カードを%(num)d個インポートしました。\n"
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください" msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "保存中.." msgstr "保存中.."
@ -1931,8 +1936,7 @@ msgstr "モデルプロパティ"
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "モデルプロパティ" msgstr "モデルプロパティ"
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "インポートオプション" msgstr "インポートオプション"
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。" msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "Ankiを再起動してください。" msgstr "Ankiを再起動してください。"
@ -2126,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -2165,19 +2169,19 @@ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "質問" msgstr "質問"
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "質問揃え" msgstr "質問揃え"
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "質問の色" msgstr "質問の色"
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "質問フォント" msgstr "質問フォント"
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "質問サイズ" msgstr "質問サイズ"
@ -2201,7 +2205,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "入力された日付" msgstr "入力された日付"
@ -2316,7 +2320,7 @@ msgstr "閉じる時に自動的に保存する"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索(&S)" msgstr "検索(&S)"
@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "解答を表示する時に、質問を隠す"
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "プレビューを表示" msgstr "プレビューを表示"
@ -2477,7 +2481,7 @@ msgstr "自動保存・同期"
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。" msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "ファクトを同期中.." msgstr "ファクトを同期中.."
@ -2493,7 +2497,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s" msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "カード" msgstr "カード"
@ -2541,12 +2545,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。" msgstr "同期するプロトコルがかわりました。新しいバージョンをダウンロードしてください。"
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "次のカードは%s" msgstr "次のカードは%s"
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "このカードは次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -2604,7 +2608,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2615,7 +2619,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2627,7 +2631,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
@ -2666,7 +2670,7 @@ msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "サーバーの接続ができませんでした。" msgstr "サーバーの接続ができませんでした。"
@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "下線 (Ctrl+u)" msgstr "下線 (Ctrl+u)"
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "%s後" msgstr "%s後"
@ -2729,22 +2733,22 @@ msgstr "%s後"
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "Ankiを再起動してください。" msgstr "Ankiを再起動してください。"
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "カスタム色を使用" msgstr "カスタム色を使用"
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "カスタムフォントを使用" msgstr "カスタムフォントを使用"
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "カスタムサイズ" msgstr "カスタムサイズ"
@ -2769,7 +2773,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。" msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>です。"
@ -2778,7 +2782,7 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "今ダウンロードしますか。" msgstr "今ダウンロードしますか。"
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2786,7 +2790,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2818,7 +2822,7 @@ msgstr "カード毎に保存する"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgstr "%s後"
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 05:39+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-13 06:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgid " * %s no longer exists." msgid " * %s no longer exists."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:344 #: forms/displayproperties.py:370
msgid " <b>When editing (overrides above):</b>" msgid " <b>When editing (overrides above):</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:340 #: forms/displayproperties.py:366
msgid " <b>When reviewing and editing:</b>" msgid " <b>When reviewing and editing:</b>"
msgstr "" msgstr ""
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid " applied %d modified cards." msgid " applied %d modified cards."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2184 #: ui/main.py:2185
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"%(a)d missing references.\n" "%(a)d missing references.\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ui/main.py:1808 #: ui/main.py:1809
#, python-format #, python-format
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s" msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Tags</b>" msgid "<b>Tags</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:105 #: ui/getshared.py:106
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<b>Title</b>: %(title)s<br>\n" "<b>Title</b>: %(title)s<br>\n"
@ -700,7 +700,7 @@ msgid ""
" changes, or cancel?" " changes, or cancel?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:250 #: ui/view.py:255
msgid "" msgid ""
"<h1>Welcome to Anki!</h1>\n" "<h1>Welcome to Anki!</h1>\n"
"<p>\n" "<p>\n"
@ -920,7 +920,7 @@ msgid ""
"into a bug report:<br><br>\n" "into a bug report:<br><br>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2159 forms/main.py:872 forms/sort.py:45 #: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2160 forms/main.py:872 forms/sort.py:45
#: forms/syncdeck.py:42 #: forms/syncdeck.py:42
msgid "Anki" msgid "Anki"
msgstr "" msgstr ""
@ -936,19 +936,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:337 #: forms/displayproperties.py:363
msgid "Answer alignment" msgid "Answer alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:332 #: forms/displayproperties.py:358
msgid "Answer colour" msgid "Answer colour"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:333 #: forms/displayproperties.py:359
msgid "Answer font" msgid "Answer font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:331 #: forms/displayproperties.py:357
msgid "Answer size" msgid "Answer size"
msgstr "" msgstr ""
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
msgid "Applying reply..." msgid "Applying reply..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:338 #: forms/displayproperties.py:364
msgid "Background colour" msgid "Background colour"
msgstr "" msgstr ""
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't look up a selection with a newline." msgid "Can't look up a selection with a newline."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2174 #: ui/main.py:2175
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -1022,11 +1022,11 @@ msgstr ""
msgid "Card Templates" msgid "Card Templates"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:329 #: forms/displayproperties.py:355
msgid "Card:" msgid "Card:"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:339 #: forms/displayproperties.py:365
msgid "Cards" msgid "Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Click to show Anki" msgid "Click to show Anki"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:350 #: ui/addcards.py:63 forms/displayproperties.py:376
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2155 #: ui/main.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Database optimized.\n" "Database optimized.\n"
@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Cards" msgid "Delete Cards"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2172 #: ui/main.py:2173
msgid "Delete Refs" msgid "Delete Refs"
msgstr "" msgstr ""
@ -1380,6 +1380,10 @@ msgstr ""
msgid "Download Shared Plugin" msgid "Download Shared Plugin"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145 #: ui/cardlist.py:48 ui/cardlist.py:258 ui/cardlist.py:366 ui/graphs.py:145
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
@ -1498,11 +1502,11 @@ msgstr ""
msgid "F9" msgid "F9"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 #: ui/getshared.py:132
msgid "Facts" msgid "Facts"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1702 #: ui/main.py:1703
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'." msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
msgstr "" msgstr ""
@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Field mapping" msgid "Field mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:347 #: ui/cardlist.py:830 forms/changemodel.py:79 forms/displayproperties.py:373
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "" msgstr ""
@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid "First Answered" msgid "First Answered"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:328 #: forms/displayproperties.py:354
msgid "Fonts & Colours" msgid "Fonts & Colours"
msgstr "" msgstr ""
@ -1602,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Hard" msgid "Hard"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:348 forms/main.py:889 #: ui/addcards.py:67 forms/displayproperties.py:374 forms/main.py:889
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -1641,7 +1645,7 @@ msgstr ""
#: ui/importing.py:135 #: ui/importing.py:135
#, python-format #, python-format
msgid "Importing complete. %(num)d cards imported from %(file)s.\n" msgid "Importing complete. %(num)d facts imported from %(file)s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/importing.py:123 #: ui/importing.py:123
@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading graphs (may take time)..." msgid "Loading graphs (may take time)..."
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:68 #: forms/getshared.py:70
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1748,8 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Models && Priorities" msgid "Models && Priorities"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365 ui/getshared.py:131 #: ui/cardlist.py:250 ui/cardlist.py:365
#: ui/getshared.py:135
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr ""
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:101 #: ui/getshared.py:102
msgid "Nothing selected." msgid "Nothing selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -1915,7 +1918,7 @@ msgstr ""
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs." msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:204 #: ui/getshared.py:205
msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki." msgid "Plugin downloaded. Please restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent empty entries" msgid "Prevent empty entries"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:351 #: forms/displayproperties.py:377
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous colour (F7 then F6)" msgid "Previous colour (F7 then F6)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2147 #: ui/main.py:2148
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Problems found:\n" "Problems found:\n"
@ -1970,19 +1973,19 @@ msgstr ""
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:334 #: forms/displayproperties.py:360
msgid "Question alignment" msgid "Question alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:336 #: forms/displayproperties.py:362
msgid "Question colour" msgid "Question colour"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:330 #: forms/displayproperties.py:356
msgid "Question font" msgid "Question font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:335 #: forms/displayproperties.py:361
msgid "Question size" msgid "Question size"
msgstr "" msgstr ""
@ -2003,7 +2006,7 @@ msgstr ""
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f" msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1890 #: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1891
#, python-format #, python-format
msgid "Redo %s" msgid "Redo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/getshared.py:64 forms/share.py:71 #: forms/getshared.py:66 forms/share.py:71
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2157,7 +2160,7 @@ msgstr ""
msgid "Show next time before answer" msgid "Show next time before answer"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:349 #: forms/displayproperties.py:375
msgid "Show preview" msgid "Show preview"
msgstr "" msgstr ""
@ -2253,7 +2256,7 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize this deck" msgid "Synchronize this deck"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1680 ui/main.py:1682 #: ui/main.py:1681 ui/main.py:1683
msgid "Syncing Media..." msgid "Syncing Media..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2268,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "Syncing failed: %(a)s" msgid "Syncing failed: %(a)s"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2170 #: ui/main.py:2171
msgid "Tag Cards" msgid "Tag Cards"
msgstr "" msgstr ""
@ -2310,12 +2313,12 @@ msgstr ""
msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade." msgid "The sync protocol has changed. Please upgrade."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:215 #: ui/view.py:220
#, python-format #, python-format
msgid "This card was due in %s." msgid "This card was due in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:242 #: ui/view.py:247
msgid "This card will appear again later." msgid "This card will appear again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -2360,7 +2363,7 @@ msgid ""
"You will need to remove the source first." "You will need to remove the source first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2134 #: ui/main.py:2135
msgid "" msgid ""
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n" "This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
"<br>\n" "<br>\n"
@ -2371,7 +2374,7 @@ msgid ""
"Proceed?" "Proceed?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:2161 #: ui/main.py:2162
msgid "" msgid ""
"This operation:<br>\n" "This operation:<br>\n"
" - deletes files not referenced by cards<br>\n" " - deletes files not referenced by cards<br>\n"
@ -2383,7 +2386,7 @@ msgid ""
"Consider backing up your media directory first." "Consider backing up your media directory first."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:131 ui/getshared.py:135 #: ui/getshared.py:132 ui/getshared.py:136
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
@ -2417,7 +2420,7 @@ msgstr ""
msgid "Type:" msgid "Type:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:159 #: ui/getshared.py:66 ui/getshared.py:160
msgid "Unable to connect to server." msgid "Unable to connect to server."
msgstr "" msgstr ""
@ -2466,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Underline text (Ctrl+u)" msgid "Underline text (Ctrl+u)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1884 #: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1885
#, python-format #, python-format
msgid "Undo %s" msgid "Undo %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2475,22 +2478,22 @@ msgstr ""
msgid "Update complete. Please restart Anki." msgid "Update complete. Please restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1924 #: ui/main.py:1925
msgid "" msgid ""
"Updating Anki...\n" "Updating Anki...\n"
" - you can keep studying\n" " - you can keep studying\n"
" - please don't close this" " - please don't close this"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:343 #: forms/displayproperties.py:369
msgid "Use custom colour" msgid "Use custom colour"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:342 forms/displayproperties.py:346 #: forms/displayproperties.py:368 forms/displayproperties.py:372
msgid "Use custom font" msgid "Use custom font"
msgstr "" msgstr ""
#: forms/displayproperties.py:341 forms/displayproperties.py:345 #: forms/displayproperties.py:367 forms/displayproperties.py:371
msgid "Use custom size" msgid "Use custom size"
msgstr "" msgstr ""
@ -2514,7 +2517,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)" msgid "Wait longer next time (shortcut key: 3)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/view.py:238 #: ui/view.py:243
#, python-format #, python-format
msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>." msgid "Well done! This card will appear again in <b>%(next)s</b>."
msgstr "" msgstr ""
@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to download it now?" msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1915 #: ui/main.py:1916
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2531,7 +2534,7 @@ msgid ""
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki." " Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1668 #: ui/main.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Your computer clock is not set to the correct time.\n" "Your computer clock is not set to the correct time.\n"
@ -2560,7 +2563,7 @@ msgstr ""
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1913 #: ui/main.py:1914
msgid "early" msgid "early"
msgstr "" msgstr ""
@ -2577,7 +2580,7 @@ msgstr ""
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/main.py:1911 #: ui/main.py:1912
msgid "late" msgid "late"
msgstr "" msgstr ""