new german translation

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-04-06 11:42:48 +09:00
parent 36825006d0
commit 7e9453a43a

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n" "Last-Translator: Michael Keppler <bananeweizen@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -25,6 +25,13 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Command was:\n" "Command was:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Fehler bei der Audioverarbeitung.\n"
"\n"
"Wenn du Linux verwendest und nicht sox 14.1+ hast, dann\n"
"musst du die Normalisierung abschalten. Siehe dazu auch das Wiki.\n"
"\n"
"Kommando war:\n"
#: importing/__init__.py:116 #: importing/__init__.py:116
msgid "" msgid ""
@ -32,6 +39,9 @@ msgid ""
"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n" "The current importer only supports a single active card template. Please disable\n"
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:501 #: stats.py:501
#, python-format #, python-format
@ -54,9 +64,9 @@ msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1149
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s Sekunde" msgstr "%s kopieren"
#: utils.py:29 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
@ -141,6 +151,11 @@ msgid ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>Glückwunsch!</h1>Du bist fertig.<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:527
#, python-format #, python-format
@ -149,15 +164,15 @@ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalt
#: stats.py:552 #: stats.py:552
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#: stats.py:579 #: stats.py:579
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554 #: stats.py:554
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#: stats.py:531 #: stats.py:531
#, python-format #, python-format
@ -165,19 +180,20 @@ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>" msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: deck.py:647 #: deck.py:647
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"At the same time tomorrow:<br><br>\n" "At the same time tomorrow:<br><br>\n"
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
msgstr "" msgstr ""
"Morgen zur gleichen Zeit werden<br>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"- <b>%(wait)d</b> Karten zur Wiederholung bereit sein<br>\n" "Morgen zur gleichen Zeit:<br><br>\n"
"- <b>%(new)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#NewCards\">neue Karten</a> verfügbar sein" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:194 #: sync.py:194
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -188,8 +204,9 @@ msgid ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
"<table width=500>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Hinzugefügt/Geändert</b></td><td><b>Lokal</b></td><td><b>Auf Server</b></td></tr>\n" "<tr><td><b>Hinzugefügt/Geändert&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
"<td><b>Lokal&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
@ -198,20 +215,19 @@ msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:264
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:374 #: stats.py:374
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt" msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:371 #: stats.py:371
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt" msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: importing/__init__.py:252 #: importing/__init__.py:252
#, fuzzy
msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)" msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" msgstr "Anki 1.0 Stapeldatei (*.anki)"
#: exporting.py:236 #: exporting.py:236
msgid "Anki deck (*.anki)" msgid "Anki deck (*.anki)"
@ -235,7 +251,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:368 #: stats.py:368
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt" msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
#: stdmodels.py:31 #: stdmodels.py:31
msgid "Basic" msgid "Basic"
@ -246,9 +262,8 @@ msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch" msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:291 #: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kartenmodell" msgstr "Kartenvorlage"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
@ -260,43 +275,43 @@ msgstr "Zentriert"
#: stats.py:267 #: stats.py:267
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1212
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1172
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr "Verändere Felder..."
#: media.py:122 #: media.py:122
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1928
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:1938 #: deck.py:1938
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr "Prüfe Schema..."
#: media.py:124 #: media.py:124
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#: importing/__init__.py:254 #: importing/__init__.py:254
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:2897 #: deck.py:2897
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:1931 #: deck.py:1931
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
@ -317,40 +332,40 @@ msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
#: media.py:200 #: media.py:200
msgid "Delete stale references..." msgid "Delete stale references..."
msgstr "" msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
#: media.py:181 #: media.py:181
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1969
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1977
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht" msgstr "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:1990 #: deck.py:1990
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht" msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1962
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1982 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht" msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stats.py:273 #: stats.py:273
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275 #: stats.py:275
msgid "Ease" msgid "Ease"
@ -363,13 +378,13 @@ msgid ""
"A log file is available here:\n" "A log file is available here:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng'.\n" "Fehler beim Ausführen von 'latex' oder 'dvipng'.\n"
"Die Log-Datei befindet sich hier:\n" "Die Log-Datei befindet sich hier:\n"
"%s" "%s"
#: exporting.py:67 #: exporting.py:67
msgid "Exporting..." msgid "Exporting..."
msgstr "" msgstr "Exportiere..."
#: exporting.py:238 #: exporting.py:238
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
@ -377,7 +392,7 @@ msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2347
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
#: stats.py:266 #: stats.py:266
msgid "First Review" msgid "First Review"
@ -398,7 +413,7 @@ msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:274 stats.py:357
msgid "Interval" msgid "Interval"
@ -414,7 +429,7 @@ msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:278 #: stats.py:278
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit" msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282 #: stats.py:282
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
@ -431,12 +446,12 @@ msgstr "Links"
#: importing/csv.py:40 #: importing/csv.py:40
#, python-format #, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'" msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "" msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49 #: importing/csv.py:49
#, python-format #, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d" msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "" msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stdmodels.py:99 #: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin" msgid "Mandarin"
@ -464,11 +479,11 @@ msgstr "Fehlende Mediendateien"
#: importing/__init__.py:109 #: importing/__init__.py:109
#, python-format #, python-format
msgid "Missing required/unique field '%(field)s'" msgid "Missing required/unique field '%(field)s'"
msgstr "" msgstr "Erforderliches/eindeutiges Feld '%(field)s' fehlt"
#: importing/__init__.py:253 #: importing/__init__.py:253
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr "Mnemosyne 1.x Stapel (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:290
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "Modell-Tags"
#: media.py:169 #: media.py:169
msgid "Modify fields..." msgid "Modify fields..."
msgstr "" msgstr "Bearbeite Felder..."
#: graphs.py:175 graphs.py:333 #: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New" msgid "New"
@ -484,35 +499,35 @@ msgstr "Neu"
#: deck.py:662 #: deck.py:662
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig." msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:313 #: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>" msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2173
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2009
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2035
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2003
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2027
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr "Typen neu anlegen..."
#: stats.py:366 #: stats.py:366
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
@ -524,11 +539,11 @@ msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:362 #: stats.py:362
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat" msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:360 #: stats.py:360
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche" msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2884
#, fuzzy #, fuzzy
@ -542,11 +557,11 @@ msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2886
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2887
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284 #: stats.py:284
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
@ -558,30 +573,27 @@ msgstr "Rechts"
#: media.py:142 #: media.py:142
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2893
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2894
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:2896 #: deck.py:2896
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2895
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2892
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:2878 #: deck.py:2878
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
@ -592,22 +604,20 @@ msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:2871 #: deck.py:2871
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2870
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2872
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2877
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:165 exporting.py:197 #: exporting.py:165 exporting.py:197
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
@ -615,7 +625,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
#: importing/__init__.py:251 #: importing/__init__.py:251
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:1947 #: deck.py:1947
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
@ -623,58 +633,58 @@ msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csv.py:76 #: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines." msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "" msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29 #: importing/csv.py:105 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "" msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:659 #: deck.py:659
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:695 #: deck.py:695
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d</b> delayed card." msgid "There is <b>%d</b> delayed card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards." msgid_plural "There are <b>%d</b> delayed cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:702 #: deck.py:702
#, python-format #, python-format
msgid "There is <b>%d</b> suspended card." msgid "There is <b>%d</b> suspended card."
msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards." msgid_plural "There are <b>%d</b> suspended cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "" msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:652 #: deck.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "" msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "" msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:655 #: deck.py:655
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" msgstr[0] "<b>%s</b> Wiederholung wird vorhanden sein."
msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" msgstr[1] "<b>%s</b> Wiederholungen werden vorhanden sein."
#: stats.py:288 #: stats.py:288
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:328 #: stats.py:328
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:329
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Gesamtanzahl Fakten: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
@ -687,15 +697,15 @@ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2006
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2502
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr "Aktualisiere Stapel..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 #: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young" msgid "Young"
@ -713,7 +723,7 @@ msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: stats.py:272 #: stats.py:272
#, python-format #, python-format
@ -738,10 +748,10 @@ msgstr "unbekannt"
#~ "suspended</a> cards.</div>" #~ "suspended</a> cards.</div>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "<h1>Glückwunsch!</h1>Du hast momentan alle Karten bearbeitet.<br><br>\n" #~ "<h1>Glückwunsch!</h1>Du hast momentan alle Karten bearbeitet.<br><br>\n"
#~ "%(next)s\n" #~ "%(next)s\n"
#~ "<br>\n" #~ "<br>\n"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten." #~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
@ -757,5 +767,4 @@ msgstr "unbekannt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." #~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" #~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"