updated German from Michael Jürges

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-21 03:33:18 +09:00
parent 2b9220e5bd
commit 88acd65858

View file

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>, 2009. # Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n" "Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:238 #: sound.py:208
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Error processing audio.\n" "Error processing audio.\n"
@ -45,17 +45,21 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n" "Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine." "alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350 #: stats.py:342
#: stats.py:346
#: stats.py:350
#, python-format #, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:270
#: stats.py:277
#: stats.py:300
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: deck.py:1281 #: deck.py:1234
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren" msgstr "%s kopieren"
@ -71,8 +75,8 @@ msgstr[1] "%s Tage"
#, python-format #, python-format
msgid "%s day<!--after>" msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>" msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:36 #: utils.py:36
#, python-format #, python-format
@ -85,8 +89,8 @@ msgstr[1] "%s Stunden"
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour<!--after>" msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>" msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:37 #: utils.py:37
#, python-format #, python-format
@ -96,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten" msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:46 #: utils.py:46
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s minute<!--after>" msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>" msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s Minute" msgstr[0] "%s Minute"
@ -110,7 +114,7 @@ msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate" msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:43 #: utils.py:43
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s month<!--after>" msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>" msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s Monat" msgstr[0] "%s Monat"
@ -124,7 +128,7 @@ msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden" msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:47 #: utils.py:47
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%s second<!--after>" msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>" msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[0] "%s Sekunde"
@ -141,25 +145,23 @@ msgstr[1] "%s Jahre"
#, python-format #, python-format
msgid "%s year<!--after>" msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>" msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s Jahre"
#: importing/csvfile.py:43 #: stats.py:379
#, fuzzy, python-format #: stats.py:382
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d" #: stats.py:385
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d" #: stats.py:388
#, python-format
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)"
#: stats.py:376 #: stats.py:376
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat" msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat"
#: deck.py:771 #: deck.py:751
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n" "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: deck.py:698 #: deck.py:692
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n" "<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,8 +189,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n" "%(wait)s<br>\n"
"%(new)s" "%(new)s"
#: sync.py:246 #: sync.py:236
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<table>\n" "<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n" "<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -206,7 +208,8 @@ msgstr ""
"<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n" "<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n" "<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n" "<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n" "<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Statistiken</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:264
@ -221,11 +224,13 @@ msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt" msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263 #: exporting.py:55
#: exporting.py:239
#: importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)" msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:337 #: deck.py:331
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte" msgstr "Antwortkarte"
@ -238,7 +243,6 @@ msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:360 #: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "Averages" msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
@ -270,11 +274,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: deck.py:1344 #: deck.py:1297
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..." msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1304 #: deck.py:1257
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..." msgstr "Verändere Felder..."
@ -282,11 +286,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen" msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2256 #: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..." msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2266 #: deck.py:2213
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..." msgstr "Prüfe Schema..."
@ -298,24 +302,23 @@ msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
msgid "Correct answers" msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten" msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csvfile.py:86 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't determine format of file." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#: importing/__init__.py:265 #: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)" msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)" msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3295 #: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten" msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2259 #: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Database file is damaged.\n" "Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)." "Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen." msgstr "Datenbank-Datei ist beschädigt. Bitte von einem Backup wiederherstellen (siehe FAQ)."
#: stats.py:317 #: stats.py:317
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
@ -326,12 +329,11 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>" msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651 #: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table" msgid "Deck missing core table"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Eine wichtige Datenbanktabelle fehlt"
#: deck.py:2269 #: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -343,51 +345,51 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..." msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2304 #: deck.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact" msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact" msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2316 #: deck.py:2263
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template" msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template" msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht" msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2331 #: deck.py:2278
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling field" msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields" msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht" msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht" msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2293 #: deck.py:2240
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields" msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields" msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2322 #: deck.py:2269
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards" msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards" msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht" msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht" msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2283 #: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model" msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model" msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[0] "%d Feld mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr[1] "%d Felder mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
#: deck.py:2335 #: deck.py:2282
msgid "Deleted: " msgid "Deleted: "
msgstr "" msgstr "Gelöscht: "
#: stats.py:273 #: stats.py:273
msgid "Due" msgid "Due"
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Exportiere..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2698 #: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -434,13 +436,15 @@ msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:349 #: stats.py:349
msgid "First-seen cards:" msgid "First-seen cards:"
msgstr "" msgstr "Erstmalig gesehene Karten:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56 #: importing/anki10.py:30
#: importing/__init__.py:56
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..." msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274 stats.py:365 #: stats.py:274
#: stats.py:365
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
@ -460,21 +464,33 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335 #: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: stats.py:334 #: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->" msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Alt" msgstr "Alte Karten:"
#: stats.py:341 #: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->" msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Alt" msgstr "Alte Karten:"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
msgstr "FehlendeMediendateien" msgstr "FehlendeMediendateien"
@ -495,11 +511,12 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "Modify fields..." msgid "Modify fields..."
msgstr "Bearbeite Felder..." msgstr "Bearbeite Felder..."
#: graphs.py:175 graphs.py:333 #: graphs.py:175
#: graphs.py:333
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: deck.py:713 #: deck.py:707
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig." msgstr "Keine Karten sind fällig."
@ -507,23 +524,23 @@ msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgid "Please add some cards first." msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu." msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2513 #: deck.py:2460
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..." msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2353 #: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..." msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2369 #: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..." msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2347 #: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..." msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2367 #: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..." msgstr "Typen neu anlegen..."
@ -543,21 +560,19 @@ msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche" msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3282 #: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3283 #: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3284 #: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3285 #: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
@ -573,51 +588,52 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..." msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3291 #: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3292 #: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3294 #: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3293 #: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3290 #: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an" msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3276 #: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3277 #: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3269 #: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3268 #: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3270 #: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3275 #: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:168 exporting.py:200 #: exporting.py:168
#: exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)" msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)" msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -625,55 +641,46 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)" msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2275 #: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29 #: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format." msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format." msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:710 #: deck.py:704
#, python-format #, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>." msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>." msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:745 #: deck.py:739
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "There is %d delayed new card." msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards." msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:759 #: deck.py:746
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "There is %d inactive card." msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are %d inactive cards." msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte." msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten." msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:766 #: deck.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:703
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card." msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards." msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein." msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein." msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:706 #: deck.py:700
#, python-format #, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>." msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>." msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,50 +699,56 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
msgid "Total number of facts:" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:" msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:976 #: deck.py:929
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:338 #: stats.py:338
msgid "Unseen cards:" msgid "Unseen cards:"
msgstr "" msgstr "Nicht gesehene Karten:"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..." msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2350 #: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..." msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2864 #: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..." msgstr "Aktualisiere Stapel..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334 #: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Jung" msgstr "Jung"
#: stats.py:336 #: stats.py:336
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->" msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Alt" msgstr "Junge Karten: "
#: stats.py:345 #: stats.py:345
msgid "Young cards: <!--correct answers-->" msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr "" msgstr "Junge Karten: "
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:237 sync.py:241 #: sync.py:227
#: sync.py:231
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "Alle"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375 #: stats.py:367
#: stats.py:369
#: stats.py:371
#: stats.py:373
#: stats.py:375
msgid "cards/day" msgid "cards/day"
msgstr "" msgstr "Karten/Tag"
#: stats.py:365 #: stats.py:365
msgid "days" msgid "days"
@ -746,61 +759,41 @@ msgstr "Tage"
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "in %s" msgstr "in %s"
#: sync.py:234 sync.py:235 #: sync.py:224
#: sync.py:225
msgid "off" msgid "off"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:730 #: deck.py:724
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." #~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji." #~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)." #~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" #~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:" #~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>" #~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>" #~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" #~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>" #~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>" #~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>" #~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" #~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>" #~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#~ msgid "Anki deck (*.anki)" #~ msgid "Anki deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)" #~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)" #~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)" #~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese" #~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch" #~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese" #~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch" #~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:" #~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:" #~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin" #~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin" #~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..." #~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..." #~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."