updated German from Michael Jürges

This commit is contained in:
Damien Elmes 2009-06-21 03:33:18 +09:00
parent 2b9220e5bd
commit 88acd65858

View file

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>, 2009.
# Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 10:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Michael Jürges <michael.juerges@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:238
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,17 +45,21 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#: stats.py:342
#: stats.py:346
#: stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
msgstr "%(partOf)d von %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:270
#: stats.py:277
#: stats.py:300
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1281
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren"
@ -71,8 +75,8 @@ msgstr[1] "%s Tage"
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:36
#, python-format
@ -85,8 +89,8 @@ msgstr[1] "%s Stunden"
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:37
#, python-format
@ -96,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s Minute"
@ -110,7 +114,7 @@ msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s Monat"
@ -124,7 +128,7 @@ msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s Sekunde"
@ -141,25 +145,23 @@ msgstr[1] "%s Jahre"
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: importing/csvfile.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
#: stats.py:379
#: stats.py:382
#: stats.py:385
#: stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/Tag)"
#: stats.py:376
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
msgstr "<b>%(a)s</b>/Tag, <b>%(b)s</b>/Monat"
#: deck.py:771
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -187,8 +189,8 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#, fuzzy, python-format
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
@ -206,7 +208,8 @@ msgstr ""
"<tr><td>Karten</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Fakten</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Modelle</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"%(media)s\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Statistiken</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
#: stats.py:264
@ -221,11 +224,13 @@ msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
#: exporting.py:55
#: exporting.py:239
#: importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:337
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
@ -238,7 +243,6 @@ msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
@ -270,11 +274,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1344
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1304
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..."
@ -282,11 +286,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2256
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..."
@ -298,24 +302,23 @@ msgstr "Berechne Datei-Prüfsummen..."
msgid "Correct answers"
msgstr "Richtige Antworten"
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3295
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2259
#, fuzzy
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
msgstr "Datenbank-Datei ist beschädigt. Bitte von einem Backup wiederherstellen (siehe FAQ)."
#: stats.py:317
msgid "Deck Statistics"
@ -326,12 +329,11 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2651
#, fuzzy
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
msgstr "Eine wichtige Datenbanktabelle fehlt"
#: deck.py:2269
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -343,51 +345,51 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2304
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2316
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2331
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2293
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2322
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2283
#, fuzzy, python-format
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[0] "%d Feld mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
msgstr[1] "%d Felder mit fehlenden Stapelmodell gelöscht"
#: deck.py:2335
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
msgstr "Gelöscht: "
#: stats.py:273
msgid "Due"
@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Exportiere..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2698
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -434,13 +436,15 @@ msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:349
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
msgstr "Erstmalig gesehene Karten:"
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#: importing/anki10.py:30
#: importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: stats.py:274 stats.py:365
#: stats.py:274
#: stats.py:365
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -460,21 +464,33 @@ msgstr "Vorheriges Intervall"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
#: importing/csv.py:40
#, python-format
msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#: importing/csv.py:49
#, python-format
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: graphs.py:151
#: graphs.py:177
#: graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr "Alt"
msgstr "Alte Karten:"
#: stats.py:341
#, fuzzy
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr "Alt"
msgstr "Alte Karten:"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#: media.py:176
#: media.py:178
#: media.py:179
msgid "MediaMissing"
msgstr "FehlendeMediendateien"
@ -495,11 +511,12 @@ msgstr "Modell-Tags"
msgid "Modify fields..."
msgstr "Bearbeite Felder..."
#: graphs.py:175 graphs.py:333
#: graphs.py:175
#: graphs.py:333
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:713
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
@ -507,23 +524,23 @@ msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2513
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2353
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2369
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2347
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2367
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..."
@ -543,21 +560,19 @@ msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3282
#, fuzzy
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
msgstr "Älteste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3283
#, fuzzy
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
msgstr "Jüngste Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3284
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3285
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
@ -573,51 +588,52 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3291
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3292
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3294
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3293
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3290
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3276
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3277
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3269
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3268
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3270
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3275
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
#: exporting.py:168 exporting.py:200
#: exporting.py:168
#: exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "Textdateien (*.txt)"
@ -625,55 +641,46 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2275
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
#: importing/csv.py:76
msgid "The file had no non-empty lines."
msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
#: importing/csv.py:105
#: importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:710
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:766
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:703
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:706
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -692,50 +699,56 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:976
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:338
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
msgstr "Nicht gesehene Karten:"
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2350
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2864
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..."
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
#: graphs.py:150
#: graphs.py:176
#: graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: stats.py:336
#, fuzzy
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr "Alt"
msgstr "Junge Karten: "
#: stats.py:345
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
msgstr "Junge Karten: "
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:237 sync.py:241
#: sync.py:227
#: sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
#: stats.py:367
#: stats.py:369
#: stats.py:371
#: stats.py:373
#: stats.py:375
msgid "cards/day"
msgstr ""
msgstr "Karten/Tag"
#: stats.py:365
msgid "days"
@ -746,61 +759,41 @@ msgstr "Tage"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: sync.py:234 sync.py:235
#: sync.py:224
#: sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#~ msgid "Anki deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
#~ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabulatoren oder Semikolons getrennten Zeilen bestehen."
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Line %(line)d doesn't match pattern '%(pat)s'"
#~ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."