Updated Swedish translation and reran translation.sh

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-06-15 20:06:48 +02:00
parent 102fc694fd
commit 88dab64bfc
17 changed files with 2034 additions and 1783 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -35,16 +35,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -55,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda"
@ -67,6 +57,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dní"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -74,6 +71,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodin"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -81,6 +85,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -88,6 +99,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -95,6 +113,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -102,6 +127,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s let"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -112,7 +144,7 @@ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +154,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -153,7 +163,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -184,7 +194,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Balík anki"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -212,10 +222,6 @@ msgstr "Přidáno"
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "kantonština"
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template"
@ -238,11 +244,11 @@ msgstr "Střed"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -250,11 +256,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -276,11 +282,11 @@ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárka
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -295,11 +301,11 @@ msgstr "Statistika balíku"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -311,49 +317,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -381,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "Poprvé"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -413,14 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "japonsky"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "úrovně Jouyou"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -448,10 +446,6 @@ msgstr "Řádek %(line)d neodpovídá vzoru '%(pat)s"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Řádek %(line)d měl %(num1)d polí, očekáváno %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "mandarínština"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
@ -493,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -502,23 +496,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -540,19 +534,19 @@ msgstr "%s měsíc"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -569,47 +563,47 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -621,7 +615,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -633,33 +627,33 @@ msgstr "Pole nemá žádné neprázdné řádky"
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Soubor nebyl ve formátu UTF8"
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -681,7 +675,7 @@ msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@ -695,11 +689,11 @@ msgstr "Nové kartičky"
msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -720,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -738,11 +732,11 @@ msgstr "%s den"
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@ -800,6 +794,9 @@ msgstr "neznámý"
#~ "Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n"
#~ "karty by měl být význam překontrolován."
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekund"
@ -826,6 +823,13 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#, fuzzy
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -880,6 +884,9 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "Ze zadní strany na přední"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "kantonština"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Kartičky"
@ -933,6 +940,15 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Import: stejné %s"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "japonsky"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "úrovně Jouyou"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "mandarínština"
#, fuzzy
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_de_DE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,16 +45,6 @@ msgstr ""
"Der Import unterstützt nur eine aktive Kartenvorlage. Bitte deaktiviere\n"
"alle Kartenvorlagen bis auf eine."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -65,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopieren"
@ -77,6 +67,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -84,6 +81,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -91,6 +95,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -98,6 +109,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -105,6 +123,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -112,6 +137,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -122,7 +154,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -137,29 +169,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -210,7 +220,7 @@ msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
@ -235,10 +245,6 @@ msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
msgid "Basic"
msgstr "Einfach"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Kartenvorlage"
@ -259,11 +265,11 @@ msgstr "Zentriert"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Verändere Karten..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Verändere Felder..."
@ -271,11 +277,11 @@ msgstr "Verändere Felder..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Medien-Datenbank prüfen"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität..."
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Prüfe Schema..."
@ -295,11 +301,11 @@ msgstr "Kann kein Muster finden. Die Datei sollte aus einer Folge von durch Tabu
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard Stapel (*.wcu)"
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Angepasste Behandlung fehlgeschlagener Karten"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -315,12 +321,12 @@ msgstr "Stapelstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -332,49 +338,49 @@ msgstr "Lösche ungültige Referenzen..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Lösche ungenutzte Dateien..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d Karte mit fehlendem Faktum gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d Karte ohne Kartenvorlage gelöscht"
msgstr[1] "%d Karten ohne Kartenvorlage gelöscht"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ungenutztes Feld gelöscht"
msgstr[1] "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d Fakt ohne Karten gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d Fakt mit fehlenden Feldern gelöscht"
msgstr[1] "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Exportiere..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Erstmalig letzte Woche"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
@ -433,14 +439,6 @@ msgstr "Importiere..."
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
@ -467,10 +465,6 @@ msgstr "Zeile %(line)d entspricht nicht dem Muster '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Zeile %(line)d hat %(num1)d Felder, erwarte %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
@ -510,7 +504,7 @@ msgstr "Bearbeite Felder..."
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
@ -518,23 +512,23 @@ msgstr "Keine Karten sind fällig."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu."
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeite..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Cache neu anlegen..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Zähler neu anlegen..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Cache für Tags neu anlegen..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Typen neu anlegen..."
@ -554,21 +548,21 @@ msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
@ -584,47 +578,47 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Prüfe Felder..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten am Ende"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 10 Minuten"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 3 Tagen"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten nach 8 Stunden"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Zeige fehlgeschlagene Karten bald an"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in umgekehrter Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
@ -636,7 +630,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text getrennt durch Tabulatoren oder Semikolons (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
@ -648,33 +642,33 @@ msgstr "Die Datei hat keine nichtleeren Zeilen."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Die Datei ist nicht im UTF8-Format."
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Die nächste Wiederholung ist in <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> wartende Karten."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karte."
msgstr[1] "Es gibt <b>%d</b> ausgesetzte Karten."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d neue</b> Karte wird vorhanden sein."
msgstr[1] "<b>%d neue</b> Karten werden vorhanden sein."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -693,7 +687,7 @@ msgstr "Gesamtanzahl Karten:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Fakten:"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@ -705,11 +699,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualisiere Prioritäten..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualisiere Stapel..."
@ -730,7 +724,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -747,19 +741,52 @@ msgstr "Tage"
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Fehlend</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nicht-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gesehen</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
#~ msgid "Anki deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldatei (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisch"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanisch"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-Level:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Warteschlange neu anlegen..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -42,16 +42,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -62,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)"
@ -74,6 +64,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -81,6 +78,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tudni"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -88,6 +92,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -95,6 +106,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuu"
msgstr[1] "%s kuud"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s kuu"
msgstr[1] "%s kuud"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -102,6 +120,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekundit"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekundit"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -109,6 +134,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s aasta"
msgstr[1] "%s aastat"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -119,7 +151,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -134,29 +166,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puudu</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähtud</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -169,7 +179,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -208,7 +218,7 @@ msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta"
@ -233,10 +243,6 @@ msgstr "Keskmiselt lisatud"
msgid "Basic"
msgstr "Põhimudel"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonese"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Kaardi mall"
@ -258,11 +264,11 @@ msgstr "Keskel"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..."
@ -270,11 +276,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -295,11 +301,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -315,12 +321,12 @@ msgstr "Kaardipaki statistika"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -332,49 +338,49 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
msgstr[1] "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d ripnevat välja kustutatud"
msgstr[1] "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d kaardita fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d kaardita fakti kustutatud"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
msgstr[1] "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..."
@ -434,14 +440,6 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "jaapani keel"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou tasemed:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Viimane tähtaeguv"
@ -468,10 +466,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "mandariini"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Vana"
@ -511,7 +505,7 @@ msgstr "Muuda väljasid..."
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
@ -520,23 +514,23 @@ msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
@ -556,19 +550,19 @@ msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
@ -584,47 +578,47 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
@ -636,7 +630,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -648,33 +642,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Järgmine kordamine on <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> tähtaeguv kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> tähtaeguvat kaarti."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "<b>Üks</b> peatatud kaart."
msgstr[1] "<b>%d</b> peatatud kaarti."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks uus</b> kaart."
msgstr[1] "Tuleb <b>%d uut</b> kaarti."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -695,7 +689,7 @@ msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
@ -707,11 +701,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -732,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -750,14 +744,20 @@ msgstr "%s päev"
msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekundit"
@ -782,6 +782,21 @@ msgstr "teadmata"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskmised</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Puudu</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nähtud</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>"
#, fuzzy
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki kaardipakk (*.anki)"
@ -792,9 +807,21 @@ msgstr "teadmata"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki kaardipakid (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Cantonese"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "jaapani keel"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou tasemed:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "mandariini"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanad kaardid: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 20:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,16 +45,6 @@ msgstr ""
"El importador actual solo soporta una plantilla activa única. Por favor, desactive\n"
"todas salvo una plantilla de tarjeta."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -65,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d de %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar"
@ -77,6 +67,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -84,6 +81,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -91,6 +95,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -98,6 +109,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -105,6 +123,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -112,6 +137,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -122,7 +154,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/día)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/día, <b>%(b)s</b>/mes"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -137,29 +169,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Missing</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>No Jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Vistas</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "Añadidas en la última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazo Anki (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta"
@ -235,10 +245,6 @@ msgstr "Media de añadidas"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Plantilla de Tarjeta"
@ -259,11 +265,11 @@ msgstr "Centrar"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Cambiando tarjetas..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Cambiando campos..."
@ -271,11 +277,11 @@ msgstr "Cambiando campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..."
@ -295,11 +301,11 @@ msgstr "No se puede encontrar el patrón. El archivo debe estar compuesto por un
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Mazo CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Personalizar gestión de las tarjetas falladas"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -316,11 +322,11 @@ msgstr "Estadísticas del Mazo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr "El mazo carece de tabla central"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -332,49 +338,49 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminada %d una tarjeta con hechos ausente"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas con hechos ausentes"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminada %d tarjeta sin plantilla de tarjeta"
msgstr[1] "Eliminadas %d tarjetas sin plantillas de tarjetas"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminado %d campo oscilante"
msgstr[1] "Eliminados %d campos oscilantes"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho con campos ausentes"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos con campos ausentes"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminado %d hecho sin tarjetas"
msgstr[1] "Eliminados %d hechos sin tarjetas"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Borrado %d hecho con campo ausente de modelo"
msgstr[1] "Borrados %d hechos con campos ausentes de modelo"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr "Eliminadas:"
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Primera vez en la última semana"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Tarjetas vista por primera vez:"
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
@ -433,14 +439,6 @@ msgstr "Importando..."
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveles Jouyou:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Última Programada"
@ -467,10 +465,6 @@ msgstr "La línea %(line)d no se ajusta a la plantilla '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La línea %(line)d tiene %(num1)d campos, se esperaban %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarín"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
@ -508,7 +502,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Nueva"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
@ -516,23 +510,23 @@ msgstr "No hay tarjetas programadas."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes."
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de etiquetas..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..."
@ -552,19 +546,19 @@ msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo mayor"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas de intervalo menor"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
@ -580,47 +574,47 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas al final"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 10 minutos"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 3 días"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas en 8 horas"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Mostrar tarjetas falladas próximamente"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden añadido"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -632,7 +626,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Texto separado por tabulador o punto y coma (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
@ -644,33 +638,33 @@ msgstr "El archivo no tenía líneas vacías."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "El archivo no estaba en formato UTF8."
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La siguiente tarjeta se programará en <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Hay %d tarjeta nueva <b>retrasada</b>."
msgstr[1] "Hay %d tarjetas nuevas <b>retrasadas</b>."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
msgstr[1] "Hay tarjetas <b>%d suspendidas</b>."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Habrá <b>%d nueva</b> tarjeta."
msgstr[1] "Habrá <b>%d nuevas</b> tarjetas."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -689,7 +683,7 @@ msgstr "Número total de tarjetas:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de hechos:"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -701,11 +695,11 @@ msgstr "Tarjetas no vistas:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Actualizando Mazo..."
@ -725,7 +719,7 @@ msgstr "Tarjetas jóvenes: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr "todas"
@ -742,11 +736,11 @@ msgstr "días"
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr "off"
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@ -880,6 +874,12 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df años"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
@ -937,6 +937,21 @@ msgstr "desconocido"
#~ "- Hay <b>%(suspended)d</b>\n"
#~ "tarjetas <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">suspendidas</a>."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Missing</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>No Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Vistas</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -1006,6 +1021,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Cantonés"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Tarjetas"
@ -1078,6 +1096,15 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importar: mismo %s"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonés"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveles Jouyou:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarín"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,16 +45,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -65,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)"
@ -77,6 +67,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -84,6 +81,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -91,6 +95,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -98,6 +109,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -105,6 +123,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -112,6 +137,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -122,7 +154,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -137,29 +169,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähdyt</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "Lisätty viimeviikolla"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen"
@ -236,10 +246,6 @@ msgstr "Uusia"
msgid "Basic"
msgstr "Perusmalli"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoni"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Korttimalline"
@ -261,11 +267,11 @@ msgstr "Keskitä"
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -273,11 +279,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -298,11 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -318,12 +324,12 @@ msgstr "Pakan tilastot"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -335,49 +341,49 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
msgstr[1] "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
msgstr[1] "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
msgstr[1] "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
msgstr[1] "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -408,7 +414,7 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
@ -428,7 +434,7 @@ msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..."
@ -437,14 +443,6 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-tasot:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Viimeksi erääntynyt"
@ -471,10 +469,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandariini"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Varmat"
@ -514,7 +508,7 @@ msgstr "Muutetaan kenttiä..."
msgid "New"
msgstr "Uudet"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
@ -523,23 +517,23 @@ msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
@ -559,19 +553,19 @@ msgstr "Kertauksia ensikuussa"
msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
@ -587,47 +581,47 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
@ -639,7 +633,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -651,33 +645,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Aikaa seuraavaan kertaukseen on vielä <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> välitetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> välitettyä korttia."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> jäädytetty kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> jäädytettyä korttia."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> uusi kortti."
msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -698,7 +692,7 @@ msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr " "
@ -710,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -735,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -754,11 +748,11 @@ msgstr "%s päivä"
msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@ -804,6 +798,12 @@ msgstr "tuntematon"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "välitettyä</a> korttia."
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekuntia"
@ -828,6 +828,21 @@ msgstr "tuntematon"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nähdyt</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
#, fuzzy
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Anki-pakka (*.anki)"
@ -838,9 +853,21 @@ msgstr "tuntematon"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Anki-pakat (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantoni"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japani"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-tasot:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandariini"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -32,16 +32,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -52,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde"
@ -64,6 +54,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -71,6 +68,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -78,6 +82,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -85,6 +96,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -92,6 +110,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -99,6 +124,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -109,7 +141,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -119,29 +151,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -155,7 +165,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"nouvelles cartes</a>"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "Ajouté la semaine dernière"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Paquet Anki (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -219,10 +229,6 @@ msgstr "Ajouts "
msgid "Basic"
msgstr "Simple"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais"
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template"
@ -245,11 +251,11 @@ msgstr "Centre"
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -257,11 +263,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -283,11 +289,11 @@ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lign
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -303,12 +309,12 @@ msgstr "Statistiques de paquet"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -320,49 +326,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "%d cartes sans faits supprimés"
msgstr[1] "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d cartes sans modèles supprimées"
msgstr[1] "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d champs en suspens"
msgstr[1] "%d champs en suspens"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d faits sans cartes supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans cartes supprimés"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d faits sans champs supprimés"
msgstr[1] "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -390,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Première fois la semaine dernière"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -419,14 +425,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveaux Jouyou"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -455,10 +453,6 @@ msgstr "La ligne %(line)d ne correspond pas au modèle '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "La ligne %(line)d avait %(num1)d champs au lieu de %(num2)d prévus"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarin"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
@ -500,7 +494,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -509,23 +503,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -545,22 +539,22 @@ msgstr "Le mois prochain"
msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
@ -578,54 +572,54 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -637,7 +631,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -649,33 +643,33 @@ msgstr "Le fichier avait des lignes non vides."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Le fichier n'était pas au format UTF-8"
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -697,7 +691,7 @@ msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -711,11 +705,11 @@ msgstr "Nouvelles cartes"
msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -736,7 +730,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -754,11 +748,11 @@ msgstr "Jours"
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@ -848,6 +842,12 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df année"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondes"
@ -906,6 +906,12 @@ msgstr "inconnu"
#~ " cartes <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
#~ "suspendues</a>."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -975,6 +981,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Cantonais"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Cartes"
@ -1044,6 +1053,15 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importation : même %s"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonais"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Niveaux Jouyou"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarin"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -35,16 +35,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -55,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo"
@ -67,6 +57,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -74,6 +71,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -81,6 +85,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -88,6 +99,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -95,6 +113,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -102,6 +127,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -112,7 +144,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +154,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -158,7 +168,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-061e5433d4571d7ec7ecba0c329c09bd27c84d63\">\n"
"carte nuove</a> pronte"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -196,7 +206,7 @@ msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Mazzo Anki (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -222,10 +232,6 @@ msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
msgid "Basic"
msgstr "Basilare"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template"
@ -248,11 +254,11 @@ msgstr "Centrale"
msgid "Changed"
msgstr "Modificata"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -260,11 +266,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -285,11 +291,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -305,12 +311,12 @@ msgstr "Statistiche mazzo"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -322,49 +328,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
msgstr[1] "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Eliminati %d campi in avanzo"
msgstr[1] "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti privi di carte"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
msgstr[1] "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -392,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
@ -413,7 +419,7 @@ msgstr "Primo della settimana scorsa"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -421,14 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Livelli Jouyou"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -457,10 +455,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandarino"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -502,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
@ -511,23 +505,23 @@ msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -547,22 +541,22 @@ msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
@ -580,53 +574,53 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -638,7 +632,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -650,33 +644,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -698,7 +692,7 @@ msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -712,11 +706,11 @@ msgstr "Carte nuove"
msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -737,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -755,11 +749,11 @@ msgstr "Giorni"
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@ -818,6 +812,9 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ "Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n"
#~ "perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondi"
@ -869,6 +866,12 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ "carte <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">\n"
#~ "sospese</a>."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -962,6 +965,15 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "Da fronte a retro"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Giapponese"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Livelli Jouyou"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandarino"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -33,16 +33,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -53,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -65,6 +55,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -72,6 +69,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -79,6 +83,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -86,6 +97,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -93,6 +111,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -100,6 +125,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -110,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -120,29 +152,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -151,7 +161,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -181,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -205,10 +215,6 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr ""
@ -229,11 +235,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -241,11 +247,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -265,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -284,11 +290,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -300,49 +306,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -370,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -390,7 +396,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -398,14 +404,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -432,10 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -473,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -481,23 +475,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -519,19 +513,19 @@ msgstr "%sヶ月"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -547,47 +541,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -599,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -611,33 +605,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -656,7 +650,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -668,11 +662,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -692,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -710,11 +704,11 @@ msgstr "%s日"
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -33,16 +33,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -53,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s초"
@ -65,6 +55,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"
msgstr[1] "%s일"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -72,6 +69,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간"
msgstr[1] "%s시간"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -79,6 +83,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -86,6 +97,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -93,6 +111,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -100,6 +125,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년"
msgstr[1] "%s년"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -110,7 +142,7 @@ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -120,29 +152,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -151,7 +161,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -182,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -210,10 +220,6 @@ msgstr "추가한 날"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "광동어"
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Card Template"
@ -236,11 +242,11 @@ msgstr "가운데"
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -248,11 +254,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -273,11 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -292,11 +298,11 @@ msgstr "묶음 통계"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -308,49 +314,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -378,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
@ -401,7 +407,7 @@ msgstr "처음"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -410,14 +416,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "상용한자 수준"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -446,10 +444,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "북경어"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
@ -490,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -499,23 +493,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -537,22 +531,22 @@ msgstr "%s개월"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
@ -570,54 +564,54 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -629,7 +623,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -641,33 +635,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -689,7 +683,7 @@ msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -703,11 +697,11 @@ msgstr "새 카드"
msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -728,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -746,11 +740,11 @@ msgstr "%s일"
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@ -807,6 +801,12 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ "자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n"
#~ "카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요."
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f초"
@ -836,6 +836,12 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -896,6 +902,9 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "광동어"
#, fuzzy
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "카드 꼬리표"
@ -933,6 +942,15 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Heisig"
#~ msgstr "Heisig"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "일본어"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "상용한자 수준"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "북경어"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 13:12+0600\n"
"Last-Translator: Charlene <charlener@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,16 +45,6 @@ msgstr ""
"Одоогийн импортлогч зөвхөн нэг идэвхтэй картын зүйлийг зөвшөөдөг. Картын\n"
"зүйлээс ганц нэг нь асаагаарай."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s канжий."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s-с %(count)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -65,7 +55,7 @@ msgstr "%(totalSum)d-с %(partOf)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s-н өмнө"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s хуулах"
@ -77,6 +67,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s өдөр"
msgstr[1] "%s өдрүүд"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -84,6 +81,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s цаг"
msgstr[1] "%s·цагууд"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -91,6 +95,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минут"
msgstr[1] "%s минутууд"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s минут"
msgstr[1] "%s минутууд"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -98,6 +109,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s сар"
msgstr[1] "%s сарууд"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s сар"
msgstr[1] "%s сарууд"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -105,6 +123,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунд"
msgstr[1] "%s секундүүд"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s секунд"
msgstr[1] "%s секундүүд"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -112,6 +137,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s жил"
msgstr[1] "%s жилүүд"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -122,7 +154,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (Нэг өдрийн <b>%(b)s</b>)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Нэг өдрийн <b>%(a)s</b>, нэг сарын <b>%(b)s</b>"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -137,29 +169,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Канжийгийн статистикс</h1>Энэ цуглуулгын %d үзүүлсэн картын тухай:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Байгүй нь</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Жууюу биш нь</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Үзсэн нь</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Цор ганцын канжийгийн нийт: %d</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -172,7 +182,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногт нэмсэн"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Анки цуглуулга (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Хариултын Карт"
@ -235,10 +245,6 @@ msgstr "Дундаж нэмсэн"
msgid "Basic"
msgstr "Үндсэн"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Картын зүйл"
@ -259,11 +265,11 @@ msgstr "Төвд"
msgid "Changed"
msgstr "Өөрчилсөн"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Картуудыг өөрчилж байна..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
@ -271,11 +277,11 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчилж байна..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Мэдиа өгөгдлийн саныг шалгах"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Чанарыг шалгаж байна..."
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Cхемийг шалгаж байна..."
@ -296,11 +302,11 @@ msgstr "Дүрсийг олоогүй. Мөрийн цуваад цахилга
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "КюуКарт цуглуулга (*.wcu)"
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Дампуурсан картын тохируулсан боловсруулалт"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -316,12 +322,12 @@ msgstr "Цуглуулгын статистикс"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "<b>%s</b>-н өмнө<br> цуглуулгыг үүсгэсэн"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Цуглуулгаас нэг зүйл сураггүй алга болсон"
@ -333,49 +339,49 @@ msgstr "Хуучин лавлахыг устгах..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Хэрэглээгүй файлуудыг устга"
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Баримтгүй картыг %d устгасан"
msgstr[1] "Баримтгүй картуудыг %d устгасан"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "%d бэлдэцгүй картыг устгасан"
msgstr[1] "%d бэлдэцгүй картуудыг устгасан"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "%d унжиж байгаа талбарыг устгасан"
msgstr[1] "%d унжиж байгаа талбаруудыг устгасан"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "%d картгүй баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d картгүй баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтыг устгасан"
msgstr[1] "%d талбар сураггүй алга болсон баримтуудыг устгасан"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Экспортолж байна..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Цахилгаанаар тусгаарласан утгуудтай баримтын файл (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Файл өөр процессоор хэрэгжүүлж байна"
@ -426,7 +432,7 @@ msgstr "Өнгөрсөн 7 хоногийн анх нь"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Эхлээд үзсэн картууд:"
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Импортолж байна..."
@ -434,14 +440,6 @@ msgstr "Импортолж байна..."
msgid "Interval"
msgstr "Зай"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Япон хэл"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Жууюу түвшин үүд:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Сүүлийн дахин давтах"
@ -468,10 +466,6 @@ msgstr "%(line)d-р мөр '%(pat)s'-н дүрстэй тааруулаагүй"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "%(line)d-р мөрийн дээр %(num1)d талбартай боловч %(num2)d нь хэрэгтэй байсан"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Хятад хэл"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Хуучин нь"
@ -510,7 +504,7 @@ msgstr "Талбаруудыг өөрчлөх..."
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
@ -518,23 +512,23 @@ msgstr "Дахин давтсан карт байхгүй."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Эхлээд картуудыг нэмнэ уу?"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Хийж байна..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Асуулт, хариултын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Тооцоонуудыг дахин барж байна..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Шошгын ойг дахин барж байна..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Төрөлтүүдийг дахин барж байна..."
@ -554,19 +548,19 @@ msgstr "Ирэх сарын удаа"
msgid "Reps next week"
msgstr "Ирэх 7 хоногийн удаа"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн томоос нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Зүйлээс хамгийн багаас нь картуудыг давтах"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Дахин давтахын дарааллаар картуудыг давтах"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Санамсаргүй дарааллаар картуудыг давтах"
@ -582,47 +576,47 @@ msgstr "Баруун"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Талбаруудыг хайх..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Дампуурсан картууд сүүлт үзүүлэх"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Дампуурсан картууд 10 минутын дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Дампуурсан картууд 3 хоногийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Дампуурсан картууд 8 цагийн дараа үзүүлэх"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Дампуурсан картууд эрт үзүүлэх"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын дараа үзэх"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Шинэ картыг бүх хуучин картын өмнө үзэх"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Шинэ картыг нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Шинэ картыг санамсаргүй дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Шинэ картыг арын нэмсэн дарааллаар үзэх"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Шинэ картыг давталтаар тэнцүү хуваах"
@ -634,7 +628,7 @@ msgstr "Текстийн файлууд (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Цахилгаанаар эсвэл цэгтэй таслалаар тусгаарласан утгуудтай текст (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Одоогийн зүйл байхгүй"
@ -646,33 +640,33 @@ msgstr "Тэр файл хоосон мөр байхгүй."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Тэр файл UTF8-н форматаар хадгалаагүй."
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Дараагийн давталт <b>%s</b>-д байна."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> удаасан шинэ карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> удаасан шинэ картууд байна."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> түдгэлзсэн карт байна."
msgstr[1] "<b>%d</b> түдгэлзсэн картууд байна."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d шинэ</b> карт болж байна."
msgstr[1] "<b>%d шинэ</b> картууд болж байна."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -691,7 +685,7 @@ msgstr "Картуудын нийт:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Баримтуудын нийт:"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Мэдэхгүй"
@ -703,11 +697,11 @@ msgstr "Үзээгүй картууд нь:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Шошгыг шинэчлэх..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Яарлыг шинэчилж байна..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Цуглуулгыг шинэчилж байна..."
@ -727,7 +721,7 @@ msgstr "Залуу картууд: <!--зөв хариултууд-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[хүчингүй асуулт/хариултын формат]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -744,14 +738,35 @@ msgstr "өдрүүд"
msgid "in %s"
msgstr "%s-д"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "мэдэхгүй"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s канжий."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(total)s-с %(count)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Канжийгийн статистикс</h1>Энэ цуглуулгын %d үзүүлсэн картын тухай:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Байгүй нь</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Жууюу биш нь</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Үзсэн нь</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>Цор ганцын канжийгийн нийт: %d</li>"
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Анки 1.0 цуглуулга (*.anki)"
@ -761,5 +776,17 @@ msgstr "мэдэхгүй"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Анки цуглуулгууд (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Гуанчжоу мужийн хэл"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Япон хэл"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Жууюу түвшин үүд:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Хятад хэл"
#~ msgid "Rebuilding queue..."
#~ msgstr "Дараалалыг дахин барж байна..."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Lars Lem <larslem@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <larslem@online.no>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Norwegian\n"
"X-Poedit-Country: NORWAY\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -46,16 +46,6 @@ msgstr ""
"Den nåværende importfunksjonen støtter kun en aktiv kortmal. Deaktiver\n"
"alle unntatt en kortmal."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av totalt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -66,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopi"
@ -78,6 +68,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dager"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -85,6 +82,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s time"
msgstr[1] "%s timer"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -92,6 +96,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minutt"
msgstr[1] "%s minutter"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -99,6 +110,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s måned"
msgstr[1] "%s måneder"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -106,6 +124,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -113,6 +138,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -123,7 +155,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -138,29 +170,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-statistikk</h1>De %d gjennomgåtte kortene i denne stokken inneholder:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Savnede</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ikke-jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Gjennomgått</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Sammenlagt %d unike kanji.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -173,7 +183,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "Nye forrige uke"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortstokk (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarkort"
@ -236,10 +246,6 @@ msgstr "Gjennomsn. nye"
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisk"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Kortmal"
@ -260,11 +266,11 @@ msgstr "Sentrer"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Endrer kort..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Endrer felt..."
@ -272,11 +278,11 @@ msgstr "Endrer felt..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontroller mediadatabase"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerer databaseintegritet"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerer skjema..."
@ -297,11 +303,11 @@ msgstr "Kunne ikke finne mønsteret. Filen skal inneholde en serie av rader som
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortstokk (*.wcu)"
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Tilpasset håndtering av feilbesvarte kort"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -317,12 +323,12 @@ msgstr "Kortstokkstatistikk"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Korstokk opprettet: for <b>%s</b> siden<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det manglet en modell i kortstokken"
@ -334,49 +340,49 @@ msgstr "Ta bort foreldede referanser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort ubrukte filer..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet fakta"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
msgstr[1] "Tok bort %d kort som manglet kortmal"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tok bort %d ubrukte felt"
msgstr[1] "Tok bort %d ubrukte felt"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta uten kort"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta uten kort"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
msgstr[1] "Tok bort %d fakta som manglet felt"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "Eksporterer..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakta i tabb-separert tekstfil (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen brukes av en annen prosess"
@ -427,7 +433,7 @@ msgstr "Første forrige uke"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Nye kort:"
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."
@ -435,14 +441,6 @@ msgstr "Importerer..."
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-nivåer:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utløp"
@ -469,10 +467,6 @@ msgstr "Rad %(line)d følger ikke mønsteret '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d felt, forventet antall er %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Standard kinesisk"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Gamle"
@ -510,7 +504,7 @@ msgstr "Endre felt..."
msgid "New"
msgstr "Nye"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
@ -518,23 +512,23 @@ msgstr "Ingen kort der tiden er inne for repetisjon."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Legg til noen kort først."
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Behandler..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om spørsmål/svars-cachen..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antallsberegninger..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikett-cachen..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
@ -554,19 +548,19 @@ msgstr "Repetisjoner neste måned"
msgid "Reps next week"
msgstr "Repetisjoner neste uke"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetere kort fra største intervall"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetere kort fra minste intervall"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetere kort ordnet etter når de forfaller"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetere kort i tilfeldig rekkefølge"
@ -582,47 +576,47 @@ msgstr "Høyre"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Søker gjennom felt"
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Vis feilbesvarte kort til slutt"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om ti minutter"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om tre dager"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Vis feilbesvarte kort om 8 timer"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Vis feilbesvarte kort snart"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Vis nye kort etter alle de andre"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Vis nye kort før repetisjoner"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Vis nye kort i den rekkefølgen de ble lagt til"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Vis nye kort i tilfeldig rekkefølge"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Vis nye kort i omvendt rekkefølge av slik de ble lagt til"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fordel nye kort blant repetisjoner"
@ -634,7 +628,7 @@ msgstr "Tekstfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst adskilt av tabber eller semikolon (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den ønskede modellen fantes ikke"
@ -646,33 +640,33 @@ msgstr "Det fantes bare tomme rader i filen."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var ikke i UTF8-format"
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Neste repetisjon er om <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d utsatt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d utsatte</b> nye kort."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Det finnes <b>%d inaktiv</b> kort."
msgstr[1] "Det finnes <b>%d inaktive</b> kort."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d</b> nytt kort skal læres inn."
msgstr[1] "<b>%d</b> nye kort skal læres inn."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -691,7 +685,7 @@ msgstr "Totalt antall kort:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Totalt antall fakta:"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@ -703,11 +697,11 @@ msgstr "Uleste kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Oppdatere etiketter..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Oppdaterer prioteringer..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Oppgraderer kortstokk..."
@ -727,7 +721,7 @@ msgstr "Unge kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ugyldig format for spørsmål/svar]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -744,17 +738,23 @@ msgstr "dager"
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s av totalt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder"
@ -782,15 +782,42 @@ msgstr "ukjent"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Gjennomsnitt</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-statistikk</h1>De %d gjennomgåtte kortene i denne stokken inneholder:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Savnede</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Ikke-jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Gjennomgått</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>Sammenlagt %d unike kanji.</li>"
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Ankikortstokk 1.0 (*.anki)"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Ankikortstokker (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesisk"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som vises for første gang: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japansk"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standard kinesisk"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamle kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -45,16 +45,6 @@ msgstr ""
"Aktualny importer obsługuje jedynie pojedynczy aktywny szablon karty.\n"
"Wyłącz wszystkie szablony oprócz jednego."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -65,7 +55,7 @@ msgstr "%(partOf)d z %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: deck.py:1232
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
@ -176,7 +166,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dzień)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dzień, <b>%(b)s</b>/mies"
#: deck.py:743
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -191,29 +181,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Brakujące</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Nie-Jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Widziane</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
#: deck.py:684
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -226,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:197
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -289,10 +257,6 @@ msgstr "Śr. dodanych"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoński"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Szablon karty"
@ -313,11 +277,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1295
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Modyfikacja kart..."
#: deck.py:1255
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modyfikacja pól..."
@ -325,11 +289,11 @@ msgstr "Modyfikacja pól..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:2188
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:2198
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -349,11 +313,11 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć wzorca. Plik powinien być ciągiem linii podz
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "Talia CueCard (*.wcu)"
#: deck.py:3203
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Własna obsługa źle rozwiązanych kart"
#: deck.py:2191
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -370,7 +334,12 @@ msgstr "Statystyki talii"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:2201
#: deck.py:2598
#, fuzzy
msgid "Deck missing core table"
msgstr "W talii brakowało modelu"
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -382,7 +351,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:2226
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
@ -390,7 +359,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę z brakującym faktem"
msgstr[1] "Usunięto %d karty z brakującym faktem"
msgstr[2] "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:2238
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
@ -398,7 +367,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kartę bez szablonu karty"
msgstr[1] "Usunięto %d karty bez szablonu karty"
msgstr[2] "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:2253
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
@ -406,7 +375,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d niezakotwiczone pole"
msgstr[1] "Usunięto %d niezakotwiczone pola"
msgstr[2] "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:2215
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
@ -414,7 +383,7 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2244
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
@ -422,7 +391,15 @@ msgstr[0] "Usunięto %d fakt bez karty"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty bez karty"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów bez karty"
#: deck.py:2258
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Usunięto %d fakt z brakującymi polami"
msgstr[1] "Usunięto %d fakty z brakującymi polami"
msgstr[2] "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr "Usunięto: "
@ -453,7 +430,7 @@ msgstr "Eksportowanie..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2623
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
@ -473,7 +450,7 @@ msgstr "Pierwsze w ub. t."
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Karty widziane po raz pierwszy:"
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:56
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importowanie..."
@ -481,14 +458,6 @@ msgstr "Importowanie..."
msgid "Interval"
msgstr "Przerwa"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Poziomy Jouyou:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Ostatnie pojawienie się"
@ -515,10 +484,6 @@ msgstr "Linia %(line)d nie pasuje do wzorca '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Linia %(line)d miała %(num1)d pól, oczekiwano %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Mandaryński"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Stare"
@ -556,7 +521,7 @@ msgstr "Modyfikowanie pól..."
msgid "New"
msgstr "Nowe"
#: deck.py:699
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
@ -564,23 +529,23 @@ msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty."
#: deck.py:2440
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2276
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2296
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2270
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej etykiet..."
#: deck.py:2294
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..."
@ -600,19 +565,19 @@ msgstr "w nast. mies."
msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:3190
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Zacznij od kart o największej przerwie"
#: deck.py:3191
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Zacznij od kart o najmniejszej przerwie"
#: deck.py:3192
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:3193
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
@ -628,47 +593,47 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:3199
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty na końcu"
#: deck.py:3200
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 10 minut"
#: deck.py:3202
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 3 dni"
#: deck.py:3201
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż źle rozwiązane karty za 8 godzin"
#: deck.py:3198
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Pokaż wkrótce źle rozwiązane karty"
#: deck.py:3184
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:3185
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:3177
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności dodania"
#: deck.py:3176
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:3178
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w odwóconej kolejności dodania"
#: deck.py:3183
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
@ -680,7 +645,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Tekst rozdzielony tabulatorami lub średnikami (*)"
#: deck.py:2207
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -692,12 +657,12 @@ msgstr "Plik nie miał niepustych linii."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Plik nie był w formacie UTF8."
#: deck.py:696
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Następna powtórka za <b>%s</b>."
#: deck.py:731
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
@ -705,7 +670,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d odroczona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d odroczone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d odroczonych</b> nowych kart."
#: deck.py:738
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
@ -713,7 +678,7 @@ msgstr[0] "Jest <b>%d zawieszona</b> nowa karta."
msgstr[1] "Są <b>%d zawieszone</b> nowe karty."
msgstr[2] "Jest <b>%d zawieszonych</b> nowych kart."
#: deck.py:689
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
@ -721,7 +686,7 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%d nowa</b> karta."
msgstr[1] "Będą <b>%d nowe</b> karty."
msgstr[2] "Będzie <b>%d nowych</b> kart."
#: deck.py:692
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -741,7 +706,7 @@ msgstr "Całkowita liczba kart:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba faktów:"
#: deck.py:927
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@ -753,11 +718,11 @@ msgstr "Nieprzejrzane karty:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2273
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2782
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Aktualizacja talii..."
@ -777,7 +742,7 @@ msgstr "Nowe karty:"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: sync.py:188 sync.py:192
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr "wszystkie"
@ -794,10 +759,43 @@ msgstr "dni"
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
#: sync.py:185 sync.py:186
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr "wył."
#: deck.py:716
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Brakujące</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Nie-Jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Widziane</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantoński"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japoński"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Poziomy Jouyou:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Mandaryński"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portugues\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -36,16 +36,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -56,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
@ -68,6 +58,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -75,6 +72,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -82,6 +86,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -89,6 +100,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -96,6 +114,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -103,6 +128,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -113,7 +145,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -128,29 +160,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -162,7 +172,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -201,7 +211,7 @@ msgstr "Adicionado na última semana"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta"
@ -226,10 +236,6 @@ msgstr "Média de adições"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonês"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Template de Card"
@ -251,12 +257,12 @@ msgstr "Centro"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..."
@ -265,11 +271,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..."
@ -290,11 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -310,11 +316,11 @@ msgstr "Estatísticas de Deck"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -326,49 +332,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Deletados %d cards com fato faltando"
msgstr[1] "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Deletados %d cards sem template"
msgstr[1] "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Deletado %d campos pendentes"
msgstr[1] "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Deletados %d fatos sem cards"
msgstr[1] "Deletados %d fatos sem cards"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Deletados %d fatos com campos faltando"
msgstr[1] "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
@ -419,7 +425,7 @@ msgstr "Primeiro na última semana"
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
@ -428,14 +434,6 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Níveis Jouyou:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Última programação"
@ -462,10 +460,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
@ -506,7 +500,7 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado."
@ -515,24 +509,24 @@ msgstr "Nenhum card está programado."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..."
@ -552,21 +546,21 @@ msgstr "Reps no próximo mês"
msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
@ -582,52 +576,52 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
@ -639,7 +633,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -651,33 +645,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "O próximo card será exibido em <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -698,7 +692,7 @@ msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -710,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -735,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -753,11 +747,11 @@ msgstr "%s dia"
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@ -803,6 +797,9 @@ msgstr "desconhecido"
#~ "cards <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n"
#~ "espaçados</a>."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
@ -827,6 +824,12 @@ msgstr "desconhecido"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Médias</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>"
#, fuzzy
#~ msgid "Anki 1.0 deck (*.anki)"
#~ msgstr "Deck do Anki (*.anki)"
@ -837,9 +840,18 @@ msgstr "desconhecido"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Decks do Anki (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Cantonês"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cards visto pela primeira vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Níveis Jouyou:"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards maduros: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 08:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -46,16 +46,6 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall."
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -66,7 +56,7 @@ msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
@ -78,6 +68,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] "%s dag<!--after>"
msgstr[1] "%s dagar<!--after>"
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -85,6 +82,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] "%s timme<!--after>"
msgstr[1] "%s timmar<!--after>"
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -92,6 +96,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"
#: utils.py:46
#, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s minut<!--after>"
msgstr[1] "%s minuter<!--after>"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -99,6 +110,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"
#: utils.py:43
#, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s månad<!--after>"
msgstr[1] "%s månader<!--after>"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -106,6 +124,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"
#: utils.py:47
#, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s sekund<!--after>"
msgstr[1] "%s sekunder<!--after>"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -113,6 +138,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s år<!--after>"
msgstr[1] "%s år<!--after>"
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -123,7 +155,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -138,29 +170,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:"
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Saknade</h1>"
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>"
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Sedda</h1>"
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -173,7 +183,7 @@ msgstr ""
"- %(wait)s<br>\n"
"- %(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -212,7 +222,7 @@ msgstr "Tillagda förra veckan"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Ankikortlek (*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort"
@ -236,10 +246,6 @@ msgstr "Genomsn. tillagda"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesiska"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "Kortmall"
@ -260,11 +266,11 @@ msgstr "Center"
msgid "Changed"
msgstr "Ändrat"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr "Ändrar kort..."
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr "Ändrar fält..."
@ -272,11 +278,11 @@ msgstr "Ändrar fält..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrollera mediadatabas"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollerar databasintegritet"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollerar schema..."
@ -296,11 +302,11 @@ msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skilj
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard-kortlek (*.wcu)"
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -317,11 +323,11 @@ msgstr "Kortleksstatistik"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr "Det saknas en nödvändig tabell i kortleken"
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Det saknades en modell i kortleken"
@ -333,49 +339,49 @@ msgstr "Ta bort förlegade referenser..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Ta bort oanvända filer..."
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade faktauppgift"
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
msgstr[1] "Tog bort %d kort som saknade kortmall"
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] "Tog bort %d kvarglömt fält"
msgstr[1] "Tog bort %d kvarglömda fält"
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fält"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift utan kort"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] "Tog bort %d faktauppgift som saknade fältmodell"
msgstr[1] "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fältmodell"
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr "Borttagna:"
@ -406,7 +412,7 @@ msgstr "Exporterar..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
@ -426,7 +432,7 @@ msgstr "Första förra veckan"
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
@ -434,14 +440,6 @@ msgstr "Importerar..."
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-nivåer:"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
@ -468,10 +466,6 @@ msgstr "Rad %(line)d följer inte mönstret '%(pat)s'"
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "Rad %(line)d har %(num1)d fält, förväntat antal är %(num2)d"
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "Standardkinesiska"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr "Gamla"
@ -509,7 +503,7 @@ msgstr "Ändra fält..."
msgid "New"
msgstr "Nya"
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
@ -517,23 +511,23 @@ msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr "Behandlar..."
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Bygger om fråge-/svarscachen..."
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Bygger om antalsberäkningar..."
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Bygger om etikettcachen..."
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
@ -553,19 +547,19 @@ msgstr "Upprepn. nästa månad"
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repetera kort från största intervall"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repetera kort från minsta intervall"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
@ -581,47 +575,47 @@ msgstr "Höger"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Söker igenom fält..."
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Visa felbesvarade kort i slutet"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tio minuter"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Visa felbesvarade kort om tre dagar"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Visa felbesvarade kort om åtta timmar"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Visa felbesvarade kort snart"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Visa nya kort efter alla andra kort"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Visa nya kort innan repetitioner"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Visa nya kort i den ordning de lades till"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Visa nya kort i slumpmässig ordning"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Visa nya kort i omvänd ordning från hur de lades till"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Fördela nya kort bland repetitioner"
@ -633,7 +627,7 @@ msgstr "Textfiler (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "Text åtskiljd av tabbar eller semikolon (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Den nuvarande modellen fanns inte"
@ -645,33 +639,33 @@ msgstr "Det fanns enbart tomma rader i filen."
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "Filen var inte i UTF8-format"
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "Nästa repetition är om <b>%s</b>."
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d senarelagt</b> nytt kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d senarelagda</b> nya kort."
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "Det finns <b>%d avaktiverat</b> kort."
msgstr[1] "Det finns <b>%d avaktiverade</b> kort."
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "Skall <b>%d</b> nytt kort läras in."
msgstr[1] "Skall <b>%d</b> nya kort läras in."
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -690,7 +684,7 @@ msgstr "Antal kort:"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
@ -702,11 +696,11 @@ msgstr "Osedda kort:"
msgid "Update tags..."
msgstr "Uppdatera etiketter..."
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uppdaterar prioteringar..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uppgraderar kortlek..."
@ -726,7 +720,7 @@ msgstr "Unga kort: <!--correct answers-->"
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr "alla"
@ -743,17 +737,23 @@ msgstr "dagar"
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr "av"
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#~ msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder"
@ -781,6 +781,21 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#~ msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
#~ msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:"
#~ msgid "<h1>Missing</h1>"
#~ msgstr "<h1>Saknade</h1>"
#~ msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
#~ msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>"
#~ msgid "<h1>Seen</h1>"
#~ msgstr "<h1>Sedda</h1>"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>"
#~ msgid "Adding views and indices..."
#~ msgstr "Lägger till visningsätt och index..."
@ -793,9 +808,21 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "Anki decks (*.anki)"
#~ msgstr "Ankikortlekar (*.anki)"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "Kantonesiska"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanska"
#~ msgid "Jouyou levels:"
#~ msgstr "Jouyou-nivåer:"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "Standardkinesiska"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -34,16 +34,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -54,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -66,6 +56,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天"
msgstr[1] "%s天"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -73,6 +70,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s小时"
msgstr[1] "%s小时"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -80,6 +84,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分钟"
msgstr[1] "%s分钟"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分钟"
msgstr[1] "%s分钟"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -87,6 +98,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s个月"
msgstr[1] "%s个月"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s个月"
msgstr[1] "%s个月"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -94,6 +112,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒钟"
msgstr[1] "%s秒钟"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒钟"
msgstr[1] "%s秒钟"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -101,6 +126,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -111,7 +143,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -126,29 +158,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>"
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -161,7 +171,7 @@ msgstr ""
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -199,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -223,10 +233,6 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "卡片模板"
@ -247,11 +253,11 @@ msgstr "居中"
msgid "Changed"
msgstr "变更日期"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -259,11 +265,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -283,11 +289,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "自定义忘记卡片处理"
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -302,11 +308,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -318,49 +324,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -388,7 +394,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -408,7 +414,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -416,14 +422,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr "复习区间"
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "上次任务安排"
@ -450,10 +448,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -491,7 +485,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -499,23 +493,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -535,19 +529,19 @@ msgstr "下个月回答次数"
msgid "Reps next week"
msgstr "下周回答次数"
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "先复习早期卡片"
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "先复习近期卡片"
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr "按正常顺序复习"
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr "按随机顺序进行复习"
@ -563,47 +557,47 @@ msgstr "右对齐"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "最后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "10分钟后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "3天后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "8小时后显示忘记的卡片"
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "立即显示忘记的卡片"
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "先复习,再学习新卡片"
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "先学习新卡片,再复习"
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "按创建顺序学习新卡片"
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "按随机顺序学习新卡片"
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "按与创建相反的顺序学习新卡片"
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "将学习与复习穿插进行"
@ -615,7 +609,7 @@ msgstr "文本文件 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "用制表符或分号分割的文本文件 (*)"
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -627,33 +621,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
msgstr[1] "目前有<b>%d 张</b>卡片被延迟。"
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
msgstr[1] "有<b>%d</b>张被挂起的卡片。"
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
msgstr[1] "你的学习任务是 <b>%d 张</b> 新卡片。"
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -672,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -684,11 +678,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -708,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -726,11 +720,11 @@ msgstr "%s个日"
msgid "in %s"
msgstr "%s后"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -749,6 +743,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s个日"
#~ msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
#~ msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "从后到前"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -34,16 +34,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -54,7 +44,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
@ -66,6 +56,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天"
msgstr[1] "%s天"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -73,6 +70,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s個小時"
msgstr[1] "%s個小時"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -80,6 +84,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分鐘"
msgstr[1] "%s分鐘"
#: utils.py:46
#, fuzzy, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分鐘"
msgstr[1] "%s分鐘"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -87,6 +98,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s個月"
msgstr[1] "%s個月"
#: utils.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%s個月"
msgstr[1] "%s個月"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -94,6 +112,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒鐘"
msgstr[1] "%s秒鐘"
#: utils.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒鐘"
msgstr[1] "%s秒鐘"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -101,6 +126,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -111,7 +143,7 @@ msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -126,29 +158,7 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -157,7 +167,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -196,7 +206,7 @@ msgstr "上個星期加"
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki牌組(*.anki)"
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡"
@ -221,10 +231,6 @@ msgstr "平均新加的"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr "廣東話"
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr "卡片型板"
@ -246,11 +252,11 @@ msgstr "中"
msgid "Changed"
msgstr "更改的"
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -258,11 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -283,11 +289,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
#, fuzzy
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
@ -303,11 +309,11 @@ msgstr "牌組統計"
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -319,49 +325,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -389,7 +395,7 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -409,7 +415,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "輸出中"
@ -418,14 +424,6 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Interval"
msgstr ""
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -452,10 +450,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr "國語"
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -493,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期"
@ -501,23 +495,23 @@ msgstr "沒有新的卡片到期"
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -539,19 +533,19 @@ msgstr "%s個月"
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -567,47 +561,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -619,7 +613,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -631,33 +625,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, fuzzy, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, fuzzy, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -678,7 +672,7 @@ msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr "不知道的"
@ -690,11 +684,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -714,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -732,11 +726,11 @@ msgstr "%s天"
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr "不知道的"
@ -796,12 +790,21 @@ msgstr "不知道的"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "從後到前"
#~ msgid "Cantonese"
#~ msgstr "廣東話"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "第一次見到的卡片: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "從前到後"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日文"
#~ msgid "Mandarin"
#~ msgstr "國語"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "舊的卡片: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 04:09+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: sound.py:165
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
@ -35,16 +35,6 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:509
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:507
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
@ -55,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: deck.py:1237
#: deck.py:1234
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
@ -67,6 +57,13 @@ msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
@ -74,6 +71,13 @@ msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
@ -81,6 +85,13 @@ msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:46
#, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
@ -88,6 +99,13 @@ msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:43
#, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
@ -95,6 +113,13 @@ msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:47
#, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
@ -102,6 +127,13 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
@ -112,7 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:749
#: deck.py:751
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -122,29 +154,7 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:535
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:564
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:591
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:566
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:539
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
#: deck.py:690
#: deck.py:692
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
@ -153,7 +163,7 @@ msgid ""
"%(new)s"
msgstr ""
#: sync.py:206
#: sync.py:236
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
@ -183,7 +193,7 @@ msgstr ""
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr ""
#: deck.py:332
#: deck.py:331
msgid "Answer Card"
msgstr ""
@ -207,10 +217,6 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stdmodels.py:77
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr ""
@ -231,11 +237,11 @@ msgstr ""
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1300
#: deck.py:1297
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1260
#: deck.py:1257
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -243,11 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:2206
#: deck.py:2203
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2216
#: deck.py:2213
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -267,11 +273,11 @@ msgstr ""
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:3244
#: deck.py:3238
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2209
#: deck.py:2206
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
@ -286,11 +292,11 @@ msgstr ""
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2605
#: deck.py:2598
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2219
#: deck.py:2216
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -302,49 +308,49 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:2254
#: deck.py:2251
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2266
#: deck.py:2263
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2281
#: deck.py:2278
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2243
#: deck.py:2240
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2272
#: deck.py:2269
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2233
#: deck.py:2230
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2285
#: deck.py:2282
msgid "Deleted: "
msgstr ""
@ -372,7 +378,7 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2652
#: deck.py:2645
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
@ -392,7 +398,7 @@ msgstr ""
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
#: importing/anki10.py:30 importing/__init__.py:56
msgid "Importing..."
msgstr ""
@ -400,14 +406,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval"
msgstr ""
#: stdmodels.py:46
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:554
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr ""
@ -434,10 +432,6 @@ msgstr ""
msgid "Line %(line)d had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stdmodels.py:99
msgid "Mandarin"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
@ -475,7 +469,7 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:705
#: deck.py:707
msgid "No cards are due."
msgstr ""
@ -483,23 +477,23 @@ msgstr ""
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2467
#: deck.py:2460
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2303
#: deck.py:2300
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2323
#: deck.py:2316
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2297
#: deck.py:2294
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2321
#: deck.py:2314
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
@ -519,19 +513,19 @@ msgstr ""
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3231
#: deck.py:3225
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3232
#: deck.py:3226
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3233
#: deck.py:3227
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3234
#: deck.py:3228
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
@ -547,47 +541,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3240
#: deck.py:3234
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3241
#: deck.py:3235
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3243
#: deck.py:3237
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3242
#: deck.py:3236
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3239
#: deck.py:3233
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3225
#: deck.py:3219
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3226
#: deck.py:3220
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3218
#: deck.py:3212
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3217
#: deck.py:3211
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3219
#: deck.py:3213
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3224
#: deck.py:3218
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -599,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2225
#: deck.py:2222
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -611,33 +605,33 @@ msgstr ""
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr ""
#: deck.py:702
#: deck.py:704
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr ""
#: deck.py:737
#: deck.py:739
#, python-format
msgid "There is <b>%d delayed</b> new card."
msgid_plural "There are <b>%d delayed</b> new cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:744
#: deck.py:746
#, python-format
msgid "There is <b>%d suspended</b> card."
msgid_plural "There are <b>%d suspended</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:695
#: deck.py:697
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:698
#: deck.py:700
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
@ -656,7 +650,7 @@ msgstr ""
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:933
#: deck.py:929
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -668,11 +662,11 @@ msgstr ""
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2300
#: deck.py:2297
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2817
#: deck.py:2811
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -692,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:197 sync.py:201
#: sync.py:227 sync.py:231
msgid "all"
msgstr ""
@ -709,10 +703,10 @@ msgstr ""
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:194 sync.py:195
#: sync.py:224 sync.py:225
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:722
#: deck.py:724
msgid "unknown"
msgstr ""