Minor tweaks to Swedish translation and ran translation.sh

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-25 17:34:06 +01:00
parent c442e1f460
commit 9fe5d88c0c
15 changed files with 2398 additions and 2102 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n" "Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,105 +35,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f sekund" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s dní" msgstr "%s dní"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda" msgstr "%s sekunda"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den" msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dní" msgstr[1] "%s dní"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina" msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodin" msgstr[1] "%s hodin"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta" msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut" msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc" msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců" msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda" msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund" msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok" msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s let" msgstr[1] "%s let"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>" msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>" msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: stats.py:357
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: <b>%0.0f</b> dní<br/>"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:" msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<" msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
@ -188,15 +166,15 @@ msgid ""
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Přidáno" msgstr "Přidáno"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
@ -217,17 +195,22 @@ msgstr "Balíky anki"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Průměrný čas" msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas" msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno" msgstr "Přidáno"
@ -240,11 +223,16 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "kantonština" msgstr "kantonština"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Štítky modelů kartiček" msgstr "Štítky modelů kartiček"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Štítky kartiček"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)" msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -253,15 +241,15 @@ msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Střed" msgstr "Střed"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Změněno" msgstr "Změněno"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -269,11 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -281,6 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -290,24 +283,24 @@ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárka
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistika balíku" msgstr "Statistika balíku"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>" msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -319,36 +312,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,35 +361,34 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)" msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Poprvé" msgstr "Poprvé"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, fuzzy, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval" msgstr "Poslední interval"
@ -405,19 +397,19 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "japonsky" msgstr "japonsky"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "úrovně Jouyou" msgstr "úrovně Jouyou"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Poslední interval" msgstr "Poslední interval"
@ -444,15 +436,10 @@ msgstr "mandarínština"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Starší karty" msgstr "Starší karty"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>" msgstr "Starší karty"
#: stats.py:332
#, fuzzy, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -468,7 +455,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Štítky modelu" msgstr "Štítky modelu"
@ -485,69 +472,70 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky" msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc" msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc" msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Počet opakování" msgstr "Počet opakování"
@ -560,47 +548,47 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -612,7 +600,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,40 +645,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:288 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas" msgstr "Celkový čas"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>" msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>" msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format #, fuzzy
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "Nové kartičky"
#: media.py:173 #: media.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů" msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -698,21 +686,25 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nové" msgstr "Nové"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgid "Young cards:"
msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr "Nové kartičky"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s den"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "za %s" msgstr "za %s"
@ -775,9 +767,32 @@ msgstr "neznámý"
#~ "Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n" #~ "Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n"
#~ "karty by měl být význam překontrolován." #~ "karty by měl být význam překontrolován."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s den"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hodina"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s den"
#~ msgid "%x at %H:%M" #~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x v %H:%M" #~ msgstr "%x v %H:%M"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: <b>%0.0f</b> dní<br/>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" #~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" #~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -822,18 +837,12 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Back to front" #~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "Ze zadní strany na přední" #~ msgstr "Ze zadní strany na přední"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Štítky kartiček"
#~ msgid "Cards" #~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Kartičky" #~ msgstr "Kartičky"
#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)" #~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)"
#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)" #~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)"
#~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Známé kartičky"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Current factor" #~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Současný interval" #~ msgstr "Současný interval"
@ -853,6 +862,10 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "First time" #~ msgid "First time"
#~ msgstr "Poprvé" #~ msgstr "Poprvé"
#, fuzzy
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning." #~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "Z anglického výrazu do významu" #~ msgstr "Z anglického výrazu do významu"
@ -878,15 +891,16 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgstr "Import: stejné %s" #~ msgstr "Import: stejné %s"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mature cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Starší karty" #~ msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>"
#, fuzzy
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model" #~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model" #~ msgstr "Model"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nové kartičky"
#~ msgid "Next due" #~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Příští opakování" #~ msgstr "Příští opakování"
@ -924,11 +938,18 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky" #~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled" #~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Bez názvu" #~ msgstr "Bez názvu"
#~ msgid "Young cards" #, fuzzy
#~ msgstr "Nové kartičky" #~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]" #~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[prázdné]" #~ msgstr "[prázdné]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n" "Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,105 +33,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f Sekunden" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "vor %s" msgstr "vor %s"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s Sekunde" msgstr "%s Sekunde"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag" msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage" msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden" msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute" msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten" msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat" msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate" msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde" msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden" msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr" msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre" msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat" msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:" msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>" msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
@ -196,15 +174,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt" msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt" msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
@ -225,15 +203,20 @@ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte" msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit" msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen" msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt" msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -245,11 +228,16 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch" msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kartenmodell" msgstr "Kartenmodell"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -258,15 +246,15 @@ msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Zentriert" msgstr "Zentriert"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,11 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -286,6 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -294,24 +287,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen." msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik" msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>" msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell" msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -323,36 +316,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht" msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht" msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht" msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht" msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht" msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit" msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Faktor" msgstr "Faktor"
@ -375,32 +368,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)" msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt" msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt" msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat" msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche" msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
@ -408,19 +400,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:" msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit" msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor" msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall" msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -446,15 +438,10 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Alt"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -470,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags" msgstr "Modell-Tags"
@ -486,69 +473,70 @@ msgstr "Neu"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig." msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>" msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat" msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche" msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat" msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche" msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen" msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen" msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen" msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen" msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -560,52 +548,52 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten" msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen " msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge" msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens" msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen" msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
@ -617,7 +605,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden" msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
@ -662,38 +650,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit" msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -701,21 +688,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Jung" msgstr "Jung"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]" msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s Tag"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "in %s" msgstr "in %s"
@ -724,6 +714,30 @@ msgstr "in %s"
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f Sekunden"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s Tag"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s Stunde"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s Tag"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n" #~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -743,6 +757,15 @@ msgstr "unbekannt"
#~ "<br>\n" #~ "<br>\n"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten." #~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten" #~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
@ -758,3 +781,12 @@ msgstr "unbekannt"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." #~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt" #~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n" "Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n" "Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -42,105 +42,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f sekundit" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi" msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)" msgstr "%s (koopia)"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev" msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva" msgstr[1] "%s päeva"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund" msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tudni" msgstr[1] "%s tudni"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut" msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit" msgstr[1] "%s minutit"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuu" msgstr[0] "%s kuu"
msgstr[1] "%s kuud" msgstr[1] "%s kuud"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund" msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekundit" msgstr[1] "%s sekundit"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s aasta" msgstr[0] "%s aasta"
msgstr[1] "%s aastat" msgstr[1] "%s aastat"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus" msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> päeva"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kaarte/päevi"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Keskmised</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -156,24 +134,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:" msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puudu</h1>" msgstr "<h1>Puudu</h1>"
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>" msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähtud</h1>" msgstr "<h1>Nähtud</h1>"
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>" msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>"
@ -212,15 +190,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lisatud" msgstr "Lisatud"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Eelmisel kuu lisatud" msgstr "Eelmisel kuu lisatud"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Eelmisel nädalal lisatud " msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
@ -241,15 +219,20 @@ msgstr "Anki kaardipakid (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta" msgstr "Vasta"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Keskmine aeg" msgstr "Keskmine aeg"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Keskmiselt kordusi" msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Keskmiselt lisatud" msgstr "Keskmiselt lisatud"
@ -261,10 +244,15 @@ msgstr "Põhimudel"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonese" msgstr "Cantonese"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kaardi mall" msgstr "Kaardi mall"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)" msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
@ -273,15 +261,15 @@ msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Keskel" msgstr "Keskel"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muudetud" msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..." msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..." msgstr "Muudan väljasid..."
@ -289,11 +277,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi" msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust" msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..." msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -301,6 +289,11 @@ msgstr "Kontrollin skeemi..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Kontrollin faile..." msgstr "Kontrollin faile..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -309,24 +302,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust" msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast." msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kaardipaki statistika" msgstr "Kaardipaki statistika"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>" msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel" msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -338,36 +331,36 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..." msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d puuduva faktita kaarti kustutatud." msgstr "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d kaardimallita kaarti kustutatud" msgstr "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ripnevat välja kustutatud" msgstr "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d puuduva väljaga fakti kustutatud" msgstr "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d kaardita fakti kustutatud" msgstr "%d kaardita fakti kustutatud"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tähtaeguvad kaardid" msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Kergendav" msgstr "Kergendav"
@ -390,33 +383,32 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)" msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes" msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Esimene kordamine" msgstr "Esimene kordamine"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Esimene eelmisel kuus" msgstr "Esimene eelmisel kuus"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Esimene eelmisel nädalal" msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..." msgstr "Ekspordin..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus" msgstr "Vahekaugus"
@ -424,19 +416,19 @@ msgstr "Vahekaugus"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "jaapani keel" msgstr "jaapani keel"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou tasemed:" msgstr "Jouyou tasemed:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Viimane tähtaeguv" msgstr "Viimane tähtaeguv"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Viimane kergendav" msgstr "Viimane kergendav"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Viimane vahekaugus" msgstr "Viimane vahekaugus"
@ -462,15 +454,10 @@ msgstr "mandariini"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Vana" msgstr "Vana"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Vanad kaardid: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Vana"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Vanad kaardid: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -485,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Mudeli sildid" msgstr "Mudeli sildid"
@ -501,67 +488,68 @@ msgstr "Uus"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas." msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>" msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..." msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..." msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Ehitan uuesti järjekorda..." msgstr "Ehitan uuesti järjekorda..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..." msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..." msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Kordamisi eelmisel kuul" msgstr "Kordamisi eelmisel kuul"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal" msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Kordamisi järgmisel kuul" msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal" msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte" msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras" msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Kordamised" msgstr "Kordamised"
@ -573,47 +561,47 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..." msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus" msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast" msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti" msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte" msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist" msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras" msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali" msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
@ -625,7 +613,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas" msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -670,38 +658,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>." msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>."
msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>." msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Aeg kokku" msgstr "Aeg kokku"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>" msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata" msgstr "Teadmata"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Mitte-esinenud kaarte: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..." msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..." msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..." msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -709,21 +696,24 @@ msgstr "Uuendan kaardipakki..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Noor" msgstr "Noor"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "Noori kaarte: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Noori kaarte: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]" msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päev"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem" msgstr "%s hiljem"
@ -731,3 +721,45 @@ msgstr "%s hiljem"
#: deck.py:679 #: deck.py:679
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "teadmata" msgstr "teadmata"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekundit"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s päev"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s päev"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> päeva"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kaarte/päevi"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskmised</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanad kaardid: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanad kaardid: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Mitte-esinenud kaarte: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Noori kaarte: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Noori kaarte: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -34,105 +34,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s" msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f segundos" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "hace %s" msgstr "hace %s"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar" msgstr "%s copiar"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día" msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días" msgstr[1] "%s días"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora" msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas" msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto" msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos" msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes" msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses" msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo" msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos" msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año" msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años" msgstr[1] "%s años"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/día)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/día)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/día, <b>%(b)d</b>/mes" msgstr "<b>%(a)d</b>/día, <b>%(b)d</b>/mes"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> días"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> tarjetas/día"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medias</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Número de tarjetas</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -148,24 +126,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:" msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>" msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
@ -203,15 +181,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Añadida" msgstr "Añadida"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Añadidas en el último mes" msgstr "Añadidas en el último mes"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Añadidas en la última semana" msgstr "Añadidas en la última semana"
@ -232,15 +210,20 @@ msgstr "Mazos Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta" msgstr "Tarjeta de Respuesta"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tiempo Medio" msgstr "Tiempo Medio"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones" msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Media de añadidas" msgstr "Media de añadidas"
@ -252,10 +235,15 @@ msgstr "Básico"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés" msgstr "Cantonés"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Plantilla de Tarjeta" msgstr "Plantilla de Tarjeta"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)" msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -264,16 +252,16 @@ msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrar" msgstr "Centrar"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Cambiada" msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Comprobando esquema..." msgstr "Comprobando esquema..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Escanear campos..." msgstr "Escanear campos..."
@ -282,11 +270,11 @@ msgstr "Escanear campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia" msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..." msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..." msgstr "Comprobando esquema..."
@ -294,6 +282,11 @@ msgstr "Comprobando esquema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..." msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -303,24 +296,24 @@ msgstr "No se ajusta a la plantilla. El archivo debe estar compuesto por una ser
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad." msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estadísticas del Mazo" msgstr "Estadísticas del Mazo"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>" msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo." msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -332,36 +325,36 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..." msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho" msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de plantilla de tarjeta" msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de plantilla de tarjeta"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes" msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes" msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas" msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programadas" msgstr "Programadas"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificultad" msgstr "Dificultad"
@ -384,33 +377,32 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)" msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso" msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Primer Repaso" msgstr "Primer Repaso"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primera vez en el último mes" msgstr "Primera vez en el último mes"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primera vez en la última semana" msgstr "Primera vez en la última semana"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
@ -418,19 +410,19 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonés" msgstr "Japonés"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveles Jouyou:" msgstr "Niveles Jouyou:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Última Programada" msgstr "Última Programada"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificultad" msgstr "Última Dificultad"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo" msgstr "Último Intervalo"
@ -456,15 +448,10 @@ msgstr "Mandarín"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Madura" msgstr "Madura"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Tarjetas maduras"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -481,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Archivo Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Archivo Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Etiquetas del Modelo" msgstr "Etiquetas del Modelo"
@ -497,70 +484,71 @@ msgstr "Nueva"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas." msgstr "No hay tarjetas programadas."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes.<p/>" msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..." msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..." msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..." msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruyendo cola..." msgstr "Reconstruyendo cola..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..." msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..." msgstr "Reconstruyendo tipos..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Repeticiones en el último mes" msgstr "Repeticiones en el último mes"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Repeticiones en la última semana" msgstr "Repeticiones en la última semana"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Repeticiones en el mes siguiente" msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana" msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes" msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes" msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado" msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente" msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Repasos" msgstr "Repasos"
@ -572,52 +560,52 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..." msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas" msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos" msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -629,7 +617,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía" msgstr "El modelo actual no existía"
@ -674,38 +662,38 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando." msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando." msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo Total" msgstr "Tiempo Total"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format #, fuzzy
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "Nuevas tarjetas"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..." msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..." msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -713,21 +701,25 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Joven" msgstr "Joven"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format #, fuzzy
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgid "Young cards:"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr "Tarjetas jóvenes"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]" msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Días"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "en %s" msgstr "en %s"
@ -866,12 +858,40 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year" #~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df años" #~ msgstr "%(a)d.%(b)df años"
#~ msgid "%s days" #~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s día"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hora"
#, fuzzy
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s días" #~ msgstr "%s días"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s día"
#~ msgid "%x at %H:%M" #~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x a las %H:%M" #~ msgstr "%x a las %H:%M"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> días"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> tarjetas/día"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Medias</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Número de tarjetas</b><br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n" #~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -954,9 +974,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Can't read/write directory" #~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio" #~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#~ msgid "Cards" #~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Tarjetas" #~ msgstr "Tarjetas"
@ -975,9 +992,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Day" #~ msgid "Day"
#~ msgstr "Día" #~ msgstr "Día"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "Deck%" #~ msgid "Deck%"
#~ msgstr "Mazo%" #~ msgstr "Mazo%"
@ -993,6 +1007,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "First time" #~ msgid "First time"
#~ msgstr "Primera vez" #~ msgstr "Primera vez"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From imperfective to perfective" #~ msgid "From imperfective to perfective"
#~ msgstr "De Imperfectivo a perfectivo" #~ msgstr "De Imperfectivo a perfectivo"
@ -1029,8 +1046,11 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Import: same %s" #~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importar: mismo %s" #~ msgstr "Importar: mismo %s"
#~ msgid "Mature cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas maduras" #~ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model" #~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modelo" #~ msgstr "Modelo"
@ -1041,9 +1061,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" #~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de campos" #~ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de campos"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nuevas tarjetas"
#~ msgid "Next due" #~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Siguiente repaso dentro de" #~ msgstr "Siguiente repaso dentro de"
@ -1090,11 +1107,17 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review." #~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review."
#~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso." #~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled" #~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sin título" #~ msgstr "Sin título"
#~ msgid "Young cards" #~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas jóvenes" #~ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]" #~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vacío]" #~ msgstr "[vacío]"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n" "Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n" "Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
@ -45,105 +45,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia." msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f sekuntia" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten" msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)" msgstr "%s (kopio)"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä" msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää" msgstr[1] "%s päivää"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti" msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia" msgstr[1] "%s tuntia"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti" msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia" msgstr[1] "%s minuuttia"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi" msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta" msgstr[1] "%s kuukautta"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunti" msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia" msgstr[1] "%s sekuntia"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi" msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta" msgstr[1] "%s vuotta"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi" msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> päivää"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> korttia/päivä"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -159,24 +137,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:" msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>" msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>"
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>" msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähdyt</h1>" msgstr "<h1>Nähdyt</h1>"
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>" msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
@ -215,15 +193,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Lisätty" msgstr "Lisätty"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Lisätty viimekuussa" msgstr "Lisätty viimekuussa"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Lisätty viimeviikolla" msgstr "Lisätty viimeviikolla"
@ -244,15 +222,20 @@ msgstr "Anki-pakat (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen" msgstr "korttiin vastaaminen"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Vastausnopeus" msgstr "Vastausnopeus"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Uusia" msgstr "Uusia"
@ -264,10 +247,15 @@ msgstr "Perusmalli"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoni" msgstr "Kantoni"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Korttimalline" msgstr "Korttimalline"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)" msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
@ -276,15 +264,15 @@ msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Keskitä" msgstr "Keskitä"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Muutettu" msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..." msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..." msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -292,11 +280,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta" msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..." msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..." msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -304,6 +292,11 @@ msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..." msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -312,24 +305,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely" msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista." msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Pakan tilastot" msgstr "Pakan tilastot"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>" msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia" msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -341,36 +334,36 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..." msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia" msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta" msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Poistettiin %d eksynyttä kenttää" msgstr "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä" msgstr "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Poistettiin %d kortitonta faktaa" msgstr "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Erääntynyt" msgstr "Erääntynyt"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Helppous" msgstr "Helppous"
@ -393,33 +386,32 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)" msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä" msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Ensimmäinen kertaus" msgstr "Ensimmäinen kertaus"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa" msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla" msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..." msgstr "Viedään..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli" msgstr "Aikaväli"
@ -427,19 +419,19 @@ msgstr "Aikaväli"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japani" msgstr "Japani"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-tasot:" msgstr "Jouyou-tasot:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Viimeksi erääntynyt" msgstr "Viimeksi erääntynyt"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Edellinen helppous" msgstr "Edellinen helppous"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Edellinen aikaväli" msgstr "Edellinen aikaväli"
@ -465,15 +457,10 @@ msgstr "Mandariini"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Varmat" msgstr "Varmat"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Varmat"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Vanhoja kortteja: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -488,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Mallitägit" msgstr "Mallitägit"
@ -504,67 +491,68 @@ msgstr "Uudet"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja." msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>" msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..." msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..." msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..." msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Alustetaan jonoa..." msgstr "Alustetaan jonoa..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..." msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..." msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Kertauksia viimekuussa" msgstr "Kertauksia viimekuussa"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Kertauksia viimeviikolla" msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Kertauksia ensikuussa" msgstr "Kertauksia ensikuussa"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla" msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin" msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Kertauksia" msgstr "Kertauksia"
@ -576,47 +564,47 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..." msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen" msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua" msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin" msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen" msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia" msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä" msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten" msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
@ -628,7 +616,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa." msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -673,38 +661,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta." msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta."
msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta." msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Aikaa yhteensä" msgstr "Aikaa yhteensä"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>" msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr " " msgstr " "
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..." msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..." msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..." msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -712,22 +699,25 @@ msgstr "Päivitetään pakkaa..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nuoret" msgstr "Nuoret"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "Nuoret kortit: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nuoria kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]" msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päivä"
# ei voi taivuttaa genetiiviin :< # ei voi taivuttaa genetiiviin :<
#: stats.py:272 #: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin" msgstr "%s myöhemmin"
@ -778,6 +768,39 @@ msgstr "tuntematon"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n" #~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "välitettyä</a> korttia." #~ "välitettyä</a> korttia."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekuntia"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s päivä"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tunti"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s päivä"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> päivää"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> korttia/päivä"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanhoja kortteja: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallinelukema" #~ msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallinelukema"
@ -795,3 +818,12 @@ msgstr "tuntematon"
#~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review." #~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review."
#~ msgstr[0] "Yksi uusi kortti odottaa kertausta." #~ msgstr[0] "Yksi uusi kortti odottaa kertausta."
#~ msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia odottaa kertausta." #~ msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia odottaa kertausta."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Nuoret kortit: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nuoria kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n" "Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -32,105 +32,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f secondes" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s" msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde" msgstr "%s seconde"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour" msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours" msgstr[1] "%s jours"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure" msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures" msgstr[1] "%s heures"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute" msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes" msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois" msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois" msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde" msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes" msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année" msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années" msgstr[1] "%s années"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois" msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> jours"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> cartes/jour"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Moyennes</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Décomptes de cartes</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -141,24 +119,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :" msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>" msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
@ -197,15 +175,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Ajoutée" msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Ajouté le mois dernier" msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière" msgstr "Ajouté la semaine dernière"
@ -226,16 +204,21 @@ msgstr "Paquets Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Temps" msgstr "Temps"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions" msgstr "Répétitions"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Ajouts " msgstr "Ajouts "
@ -247,11 +230,16 @@ msgstr "Simple"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais" msgstr "Cantonais"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Marqueurs de modèles de cartes" msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Marqueurs de cartes"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)" msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -260,15 +248,15 @@ msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centre" msgstr "Centre"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Changée" msgstr "Changée"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,11 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -288,6 +276,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -297,24 +290,24 @@ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lign
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde." msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiques de paquet" msgstr "Statistiques de paquet"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>" msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet" msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -326,36 +319,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés" msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées" msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens" msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés" msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés" msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -375,33 +368,32 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)" msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier" msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Première fois" msgstr "Première fois"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Première fois le mois dernier" msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Première fois la semaine dernière" msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalle" msgstr "Intervalle"
@ -409,20 +401,20 @@ msgstr "Intervalle"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonais" msgstr "Japonais"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveaux Jouyou" msgstr "Niveaux Jouyou"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Facteur précédent" msgstr "Facteur précédent"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Intervalle précédent" msgstr "Intervalle précédent"
@ -449,15 +441,10 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Mûre" msgstr "Mûre"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Cartes mûres"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -473,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)" msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Marqueurs de modèle" msgstr "Marqueurs de modèle"
@ -490,71 +477,72 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>" msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Le mois précédent" msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "La semaine dernière" msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Le mois prochain" msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine" msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Nombre de révisions" msgstr "Nombre de révisions"
@ -567,54 +555,54 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard" msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout" msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,7 +614,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas" msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -671,40 +659,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>" msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: stats.py:288 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Temps total" msgstr "Temps total"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>" msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>" msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format #, fuzzy
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "Nouvelles cartes"
#: media.py:173 #: media.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait" msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -712,21 +700,25 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Récente" msgstr "Récente"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format #, fuzzy
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgid "Young cards:"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr "Cartes récentes"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Jours"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "dans %s" msgstr "dans %s"
@ -821,12 +813,40 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year" #~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df année" #~ msgstr "%(a)d.%(b)df année"
#~ msgid "%s days" #~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondes"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s jour"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s heure"
#, fuzzy
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s jours" #~ msgstr "%s jours"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s jour"
#~ msgid "%x at %H:%M" #~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x à %H:%M" #~ msgstr "%x à %H:%M"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> jours"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> cartes/jour"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Moyennes</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Décomptes de cartes</b><br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n" #~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -910,9 +930,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Can't read/write directory" #~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire" #~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Marqueurs de cartes"
#~ msgid "Cards" #~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Cartes" #~ msgstr "Cartes"
@ -931,9 +948,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Day" #~ msgid "Day"
#~ msgstr "Jour" #~ msgstr "Jour"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"
#~ msgid "Deck%" #~ msgid "Deck%"
#~ msgstr "Paquet%" #~ msgstr "Paquet%"
@ -946,6 +960,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "First time" #~ msgid "First time"
#~ msgstr "Première fois" #~ msgstr "Première fois"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From imperfective to perfective" #~ msgid "From imperfective to perfective"
#~ msgstr "De l'imparfait au parfait" #~ msgstr "De l'imparfait au parfait"
@ -982,8 +999,11 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Import: same %s" #~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importation : même %s" #~ msgstr "Importation : même %s"
#~ msgid "Mature cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes mûres" #~ msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model" #~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modèle" #~ msgstr "Modèle"
@ -996,9 +1016,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" #~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs" #~ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nouvelles cartes"
#~ msgid "Next due" #~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Prochaine échéance" #~ msgstr "Prochaine échéance"
@ -1039,11 +1056,17 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes." #~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled" #~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sans titre" #~ msgstr "Sans titre"
#~ msgid "Young cards" #~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes récentes" #~ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]" #~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vide]" #~ msgstr "[vide]"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,105 +35,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f secondi" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s fa" msgstr "%s fa"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo" msgstr "%s secondo"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno" msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni" msgstr[1] "%s giorni"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora" msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore" msgstr[1] "%s ore"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto" msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti" msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese" msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi" msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo" msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi" msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno" msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni" msgstr[1] "%s anni"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese" msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> giorni"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> carte/giorno"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medie</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Conteggi carte</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:" msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>" msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
@ -200,15 +178,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Aggiunta" msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso" msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa" msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
@ -229,16 +207,21 @@ msgstr "Mazzi Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tempo medio" msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni" msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte" msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
@ -250,11 +233,16 @@ msgstr "Basilare"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Tag del modello di carte" msgstr "Tag del modello di carte"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Tag delle carte"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)" msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
@ -263,15 +251,15 @@ msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrale" msgstr "Centrale"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Modificata" msgstr "Modificata"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -291,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -299,24 +292,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup." msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiche mazzo" msgstr "Statistiche mazzo"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>" msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante" msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -328,36 +321,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti" msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti" msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Eliminati %d campi in avanzo" msgstr "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti" msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte" msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -377,33 +370,32 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)" msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo" msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Prima ripetizione" msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso" msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa" msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervallo" msgstr "Intervallo"
@ -411,20 +403,20 @@ msgstr "Intervallo"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese" msgstr "Giapponese"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Livelli Jouyou" msgstr "Livelli Jouyou"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Ultimo fattore" msgstr "Ultimo fattore"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Ultimo intervallo" msgstr "Ultimo intervallo"
@ -451,15 +443,10 @@ msgstr "Mandarino"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Carte mature"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -475,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Tag modelli" msgstr "Tag modelli"
@ -492,71 +479,72 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione." msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>" msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese" msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana" msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese" msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana" msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Numero di ripassi" msgstr "Numero di ripassi"
@ -569,53 +557,53 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre" msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale" msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte" msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione" msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste" msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -672,40 +660,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>" msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: stats.py:288 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tempo totale" msgstr "Tempo totale"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format #, fuzzy
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgid "Unseen cards:"
msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "Carte nuove"
#: media.py:173 #: media.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti" msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -713,21 +701,25 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Giovane" msgstr "Giovane"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format #, fuzzy
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgid "Young cards:"
msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr "Carte giovani"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Giorni"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "tra %s" msgstr "tra %s"
@ -791,6 +783,33 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ "Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n" #~ "Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n"
#~ "perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte." #~ "perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondi"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s giorno"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s ora"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s giorno"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> giorni"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> carte/giorno"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Medie</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Conteggi carte</b><br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n" #~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -862,9 +881,6 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Can't read/write deck" #~ msgid "Can't read/write deck"
#~ msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo" #~ msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Tag delle carte"
#~ msgid "Cards" #~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Carte" #~ msgstr "Carte"
@ -880,15 +896,15 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Day" #~ msgid "Day"
#~ msgstr "Giorno" #~ msgstr "Giorno"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Giorni"
#~ msgid "English" #~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese" #~ msgstr "Inglese"
#~ msgid "First time" #~ msgid "First time"
#~ msgstr "Prima volta" #~ msgstr "Prima volta"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning." #~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato" #~ msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato"
@ -901,8 +917,11 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Front to back" #~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "Da fronte a retro" #~ msgstr "Da fronte a retro"
#~ msgid "Mature cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte mature" #~ msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
@ -912,9 +931,6 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count" #~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi" #~ msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Carte nuove"
#~ msgid "Next due" #~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Prossima apparizione" #~ msgstr "Prossima apparizione"
@ -934,8 +950,14 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "The answer." #~ msgid "The answer."
#~ msgstr "La risposta." #~ msgstr "La risposta."
#~ msgid "Young cards" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Carte giovani" #~ msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]" #~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vuoto]" #~ msgstr "[vuoto]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n" "Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,103 +33,81 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日" msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日" msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間" msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間" msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分" msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分" msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月" msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月" msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒" msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒" msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年" msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年" msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:707
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,15 +164,15 @@ msgid ""
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,15 +192,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -234,10 +216,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -246,15 +232,15 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -262,11 +248,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -274,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -282,24 +272,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,36 +301,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -360,32 +350,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,19 +382,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -431,14 +420,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format msgid "Mature cards:"
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -454,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -470,69 +453,69 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月" msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月" msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -544,47 +527,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,38 +624,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format msgid "Total number of cards:"
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format msgid "Total number of facts:"
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -680,21 +660,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s日"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,6 +686,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s日"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s時間"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s日"
#~ msgid "Back to front" #~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "裏側から表側" #~ msgstr "裏側から表側"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,105 +33,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f초" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s전" msgstr "%s전"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s초" msgstr "%s초"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일" msgstr[0] "%s일"
msgstr[1] "%s일" msgstr[1] "%s일"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간" msgstr[0] "%s시간"
msgstr[1] "%s시간" msgstr[1] "%s시간"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분" msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분" msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월" msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월" msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초" msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초" msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년" msgstr[0] "%s년"
msgstr[1] "%s년" msgstr[1] "%s년"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>" msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>" msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: stats.py:357
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "복습 간격: <b>%0.0f</b>일<br/>"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "학습량: <b>%0.1f</b> 카드/일<br/>"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>평균</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:" msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>" msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
@ -186,15 +164,15 @@ msgid ""
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "추가한 날" msgstr "추가한 날"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,17 +193,22 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "평균 시간" msgstr "평균 시간"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간" msgstr "평균 시간"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:371
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날" msgstr "추가한 날"
@ -238,11 +221,16 @@ msgstr "기본"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "광동어" msgstr "광동어"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "카드 모델 꼬리표" msgstr "카드 모델 꼬리표"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -251,15 +239,15 @@ msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "가운데" msgstr "가운데"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "변경" msgstr "변경"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -267,11 +255,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,6 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -287,24 +280,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "묶음 통계" msgstr "묶음 통계"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>" msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -316,36 +309,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -365,35 +358,34 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)" msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다." msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
#: stats.py:266 #: stats.py:267
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "최초 복습" msgstr "최초 복습"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "처음" msgstr "처음"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "처음" msgstr "처음"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격" msgstr "지난 복습 간격"
@ -402,20 +394,20 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "일본어" msgstr "일본어"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "상용한자 수준" msgstr "상용한자 수준"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "지난 인수" msgstr "지난 인수"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "지난 복습 간격" msgstr "지난 복습 간격"
@ -442,15 +434,10 @@ msgstr "북경어"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드" msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>" msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -465,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "모델 꼬리표" msgstr "모델 꼬리표"
@ -482,73 +469,74 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월" msgstr "%s개월"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월" msgstr "%s개월"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "복습 횟수" msgstr "복습 횟수"
@ -561,54 +549,54 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기" msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기" msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -620,7 +608,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -665,40 +653,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:288 #: stats.py:290
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "전체 시간" msgstr "전체 시간"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>" msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>" msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format #, fuzzy
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgid "Unseen cards:"
msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "새 카드"
#: media.py:173 #: media.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표" msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -706,21 +694,25 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "어린 카드" msgstr "어린 카드"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format #, fuzzy
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgid "Young cards:"
msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중에 <b>%(gYoungYes)d</b>개)<br>" msgstr "어린 카드"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s일"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "%s 안에" msgstr "%s 안에"
@ -782,6 +774,35 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ "자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n" #~ "자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n"
#~ "카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요." #~ "카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f초"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s일"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s시간"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s일"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "복습 간격: <b>%0.0f</b>일<br/>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "학습량: <b>%0.1f</b> 카드/일<br/>"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>평균</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n" #~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n" #~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -832,9 +853,6 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Can't read/write directory" #~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음" #~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "카드 꼬리표"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cards" #~ msgid "Cards"
#~ msgstr "카드 꼬리표" #~ msgstr "카드 꼬리표"
@ -854,6 +872,9 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "First time" #~ msgid "First time"
#~ msgstr "처음" #~ msgstr "처음"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning." #~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "영어 표현에서 뜻으로" #~ msgstr "영어 표현에서 뜻으로"
@ -869,11 +890,11 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Heisig" #~ msgid "Heisig"
#~ msgstr "Heisig" #~ msgstr "Heisig"
#~ msgid "Mature cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "성숙한 카드" #~ msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>"
#~ msgid "New cards" #~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "새 카드" #~ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Next due" #~ msgid "Next due"
#~ msgstr "복습 예정" #~ msgstr "복습 예정"
@ -894,8 +915,14 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards." #~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>" #~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#~ msgid "Young cards" #~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "어린 카드" #~ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중에 <b>%(gYoungYes)d</b>개)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]" #~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[자료 없음]" #~ msgstr "[자료 없음]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n" "Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -35,32 +35,32 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f sekund" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s temu" msgstr "%s temu"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s" msgstr "kopia %s"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%s dzień"
msgstr[1] "%s dni" msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni" msgstr[2] "%s dni"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godziny" msgstr[1] "%s godziny"
msgstr[2] "%s godzin" msgstr[2] "%s godzin"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty" msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut" msgstr[2] "%s minut"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "%s miesiące" msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "%s miesięcy" msgstr[2] "%s miesięcy"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy" msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund" msgstr[2] "%s sekund"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
@ -108,38 +108,16 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata" msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat" msgstr[2] "%s lat"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dzień)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dzień)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dzień, <b>%(b)d</b>/mies" msgstr "<b>%(a)d</b>/dzień, <b>%(b)d</b>/mies"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dni"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kart/dzień"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Średnie</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -155,24 +133,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:" msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>" msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
@ -210,15 +188,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Dodana" msgstr "Dodana"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "w ub. miesiącu" msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Dod. w ub. tyg." msgstr "Dod. w ub. tyg."
@ -239,15 +217,20 @@ msgstr "Talie Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Karta odpowiedzi" msgstr "Karta odpowiedzi"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Średni czas" msgstr "Średni czas"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Śr. powtórzeń" msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Śr. dodanych" msgstr "Śr. dodanych"
@ -259,10 +242,15 @@ msgstr "Podstawowy"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoński" msgstr "Kantoński"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Szablon karty" msgstr "Szablon karty"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)" msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
@ -271,16 +259,16 @@ msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowanie" msgstr "Wyśrodkowanie"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona" msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..." msgstr "Sprawdzanie schematu..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Skanowanie pól..." msgstr "Skanowanie pól..."
@ -289,11 +277,11 @@ msgstr "Skanowanie pól..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików" msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..." msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..." msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -301,6 +289,11 @@ msgstr "Sprawdzanie schematu..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Suma kontrolna plików..." msgstr "Suma kontrolna plików..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -309,24 +302,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Baza danych uszkodzona. Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej." msgstr "Baza danych uszkodzona. Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statystyki talii" msgstr "Statystyki talii"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>" msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu" msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -338,36 +331,36 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..." msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Usunięto %d kart z brakującym faktem" msgstr "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Usunięto %d kart bez szablonu karty" msgstr "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Usunięto %d niezakotwiczonych pól" msgstr "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Usunięto %d faktów z brakującymi polami" msgstr "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Usunięto %d faktów bez karty" msgstr "Usunięto %d faktów bez karty"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Data pojawienia się" msgstr "Data pojawienia się"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Łatwość" msgstr "Łatwość"
@ -390,33 +383,32 @@ msgstr "Eksportowanie..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)" msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces" msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie" msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "w ub. miesiącu" msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Pierwsze w ub. t." msgstr "Pierwsze w ub. t."
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Widziane po raz pierwszy: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> z <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Eksportowanie..." msgstr "Eksportowanie..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Przerwa" msgstr "Przerwa"
@ -424,19 +416,19 @@ msgstr "Przerwa"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japoński" msgstr "Japoński"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Poziomy Jouyou:" msgstr "Poziomy Jouyou:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Ostatnie pojawienie się" msgstr "Ostatnie pojawienie się"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Ostatnia łatwość" msgstr "Ostatnia łatwość"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Ostatnia przerwa" msgstr "Ostatnia przerwa"
@ -462,15 +454,10 @@ msgstr "Mandaryński"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Stare karty: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> z <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Stare"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Stare karty: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -486,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Etykiety modelu" msgstr "Etykiety modelu"
@ -502,70 +489,71 @@ msgstr "Nowe"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia." msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty.<p/>" msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..." msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..." msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Przebudowywanie kolejek..." msgstr "Przebudowywanie kolejek..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..." msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..." msgstr "Przebudowywanie typów..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "w ub. mies." msgstr "w ub. mies."
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "w ub. tygodniu" msgstr "w ub. tygodniu"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "w nast. mies." msgstr "w nast. mies."
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg." msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze" msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze" msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się" msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności" msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Przeglądy" msgstr "Przeglądy"
@ -577,52 +565,52 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..." msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach" msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach" msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką" msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności" msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania" msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami" msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
@ -634,7 +622,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje" msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -683,38 +671,37 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s</b> karta czekająca na przejrzenie."
msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie." msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie."
msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie." msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Całkowity czas" msgstr "Całkowity czas"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Nieprzejrzane karty: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..." msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..." msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -722,21 +709,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Nowe" msgstr "Nowe"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "Nowe karty: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nowe karty: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]" msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dzień"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "w %s" msgstr "w %s"
@ -797,6 +787,39 @@ msgstr "nieznane"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n" #~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n"
#~ "odroczonych</a> kart." #~ "odroczonych</a> kart."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dzień"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s godzina"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s dzień"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dni"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kart/dzień"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Średnie</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Widziane po raz pierwszy: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> z <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Stare karty: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> z <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Stare karty: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Model '%s' ma złą liczbę szablonów kart" #~ msgstr "Model '%s' ma złą liczbę szablonów kart"
@ -815,3 +838,12 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgstr[0] "Będzie <b>%d</b> nowa karta czekająca na przejrzenie." #~ msgstr[0] "Będzie <b>%d</b> nowa karta czekająca na przejrzenie."
#~ msgstr[1] "Będą <b>%d</b> nowe karty czekające na przejrzenie." #~ msgstr[1] "Będą <b>%d</b> nowe karty czekające na przejrzenie."
#~ msgstr[2] "Będzie <b>%d</b> nowych kart czekających na przejrzenie." #~ msgstr[2] "Będzie <b>%d</b> nowych kart czekających na przejrzenie."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nieprzejrzane karty: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Nowe karty: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nowe karty: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n" "Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,105 +36,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f segundos" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás" msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia" msgstr "%s cópia"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia" msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias" msgstr[1] "%s dias"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora" msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas" msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto" msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos" msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês" msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses" msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo" msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos" msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano" msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos" msgstr[1] "%s anos"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês" msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dias"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> cards/dia"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Médias</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -150,24 +128,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:" msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>" msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>"
@ -205,15 +183,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Adicionado" msgstr "Adicionado"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Adicionado no último mês" msgstr "Adicionado no último mês"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Adicionado na última semana" msgstr "Adicionado na última semana"
@ -234,15 +212,20 @@ msgstr "Decks do Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta" msgstr "Resposta"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Tempo médio" msgstr "Tempo médio"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Média de reps" msgstr "Média de reps"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Média de adições" msgstr "Média de adições"
@ -254,10 +237,15 @@ msgstr "Básico"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonês" msgstr "Cantonês"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Template de Card" msgstr "Template de Card"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)" msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
@ -266,16 +254,16 @@ msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centro" msgstr "Centro"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Alterado" msgstr "Alterado"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..." msgstr "Modificar campos..."
@ -284,11 +272,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..." msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..." msgstr "Checando esquema..."
@ -296,6 +284,11 @@ msgstr "Checando esquema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Calculando checksum..." msgstr "Calculando checksum..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -304,24 +297,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup" msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup"
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estatísticas de Deck" msgstr "Estatísticas de Deck"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>" msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,36 +326,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..." msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Deletados %d cards com fato faltando" msgstr "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Deletados %d cards sem template" msgstr "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Deletado %d campos pendentes" msgstr "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Deletados %d fatos com campos faltando" msgstr "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Deletados %d fatos sem cards" msgstr "Deletados %d fatos sem cards"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Programado" msgstr "Programado"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Dificuldade" msgstr "Dificuldade"
@ -385,33 +378,32 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)" msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo" msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Primeia Revisão" msgstr "Primeia Revisão"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Primeiro no último mês" msgstr "Primeiro no último mês"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Primeiro na última semana" msgstr "Primeiro na última semana"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Cards visto pela primeira vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..." msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervalo" msgstr "Intervalo"
@ -419,19 +411,19 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japonês" msgstr "Japonês"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Níveis Jouyou:" msgstr "Níveis Jouyou:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Última programação" msgstr "Última programação"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificuldade" msgstr "Última Dificuldade"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo" msgstr "Último Intervalo"
@ -457,15 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Maduro" msgstr "Maduro"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format #, fuzzy
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgid "Mature cards:"
msgstr "Cards maduros: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Maduro"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cards maduros: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy #, fuzzy
@ -481,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Tags de Modelo" msgstr "Tags de Modelo"
@ -497,70 +484,71 @@ msgstr "Novo"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado." msgstr "Nenhum card está programado."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" #, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>" msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "Processando..." msgstr "Processando..."
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..." msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruindo fila..." msgstr "Reconstruindo fila..."
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..." msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..." msgstr "Reconstruindo tipos..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Reps no último mês" msgstr "Reps no último mês"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Reps na última semana" msgstr "Reps na última semana"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Reps no próximo mês" msgstr "Reps no próximo mês"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana" msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada" msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória" msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Revisões" msgstr "Revisões"
@ -572,52 +560,52 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards" msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões" msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória" msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação" msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões" msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
@ -629,7 +617,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe" msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -674,38 +662,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando." msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando." msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Total" msgstr "Tempo Total"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "Cards não vistos: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..." msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..." msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -713,21 +700,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Jovem" msgstr "Jovem"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "Cards jovens: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cards jovens: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]" msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dia"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "em %s" msgstr "em %s"
@ -778,6 +768,39 @@ msgstr "desconhecido"
#~ "cards <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n" #~ "cards <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n"
#~ "espaçados</a>." #~ "espaçados</a>."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dia"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hora"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s dia"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dias"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> cards/dia"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Médias</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cards visto pela primeira vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards maduros: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards maduros: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count" #~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de templates errada" #~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de templates errada"
@ -797,3 +820,12 @@ msgstr "desconhecido"
#~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review." #~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review."
#~ msgstr[0] "Haverá <b>%d</b> novo card aguardando revisão." #~ msgstr[0] "Haverá <b>%d</b> novo card aguardando revisão."
#~ msgstr[1] "Haverá <b>%d</b> novos cards aguardando revisão." #~ msgstr[1] "Haverá <b>%d</b> novos cards aguardando revisão."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cards não vistos: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards jovens: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards jovens: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,6 +722,21 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "%0.1f seconds" #~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder" #~ msgstr "%0.1f sekunder"
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dag"
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tim."
#~ msgid "%sm"
#~ msgstr "%s min"
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s sek"
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s år"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days" #~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar" #~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n" "Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,104 +34,82 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f 秒" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s个日" msgstr[0] "%s个日"
msgstr[1] "%s个日" msgstr[1] "%s个日"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s个小时" msgstr[0] "%s个小时"
msgstr[1] "%s个小时" msgstr[1] "%s个小时"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分钟" msgstr[0] "%s分钟"
msgstr[1] "%s分钟" msgstr[1] "%s分钟"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s个月" msgstr[0] "%s个月"
msgstr[1] "%s个月" msgstr[1] "%s个月"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒钟" msgstr[0] "%s秒钟"
msgstr[1] "%s秒钟" msgstr[1] "%s秒钟"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年" msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年" msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
@ -143,24 +121,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>" msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>"
@ -187,15 +165,15 @@ msgid ""
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,15 +193,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,10 +217,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,15 +233,15 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -263,11 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -275,6 +261,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -283,24 +273,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -312,36 +302,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -361,32 +351,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -394,19 +383,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -432,14 +421,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format msgid "Mature cards:"
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -455,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -471,67 +454,67 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "下个月看多少次" msgstr "下个月看多少次"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "上个月看多少次" msgstr "上个月看多少次"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -543,47 +526,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -595,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -640,38 +623,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format msgid "Total number of cards:"
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format msgid "Total number of facts:"
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -679,21 +659,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s个日"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,6 +685,21 @@ msgstr ""
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f 秒"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s个日"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s个小时"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s个日"
#~ msgid "Back to front" #~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "从后到前" #~ msgstr "从后到前"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 05:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-24 05:56+0800\n"
"Last-Translator: Mark Wilbur <doubtingtoshuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark Wilbur <doubtingtoshuo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,105 +34,83 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f 秒鐘" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s前" msgstr "%s前"
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "%s秒" msgstr "%s秒"
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天" msgstr[0] "%s天"
msgstr[1] "%s天" msgstr[1] "%s天"
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s個小時" msgstr[0] "%s個小時"
msgstr[1] "%s個小時" msgstr[1] "%s個小時"
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分鐘" msgstr[0] "%s分鐘"
msgstr[1] "%s分鐘" msgstr[1] "%s分鐘"
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s個月" msgstr[0] "%s個月"
msgstr[1] "%s個月" msgstr[1] "%s個月"
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒鐘" msgstr[0] "%s秒鐘"
msgstr[1] "%s秒鐘" msgstr[1] "%s秒鐘"
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年" msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年" msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月" msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b>天"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> 卡片/天"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>平均</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -148,24 +126,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,15 +181,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "加" msgstr "加"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "上個月加" msgstr "上個月加"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "上個星期加" msgstr "上個星期加"
@ -232,15 +210,20 @@ msgstr "Anki牌組(*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡" msgstr "答案卡"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "平均時間" msgstr "平均時間"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "平均次" msgstr "平均次"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "平均次"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "平均新加的" msgstr "平均新加的"
@ -252,10 +235,15 @@ msgstr "基本"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "廣東話" msgstr "廣東話"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "卡片型板" msgstr "卡片型板"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案" msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
@ -264,15 +252,15 @@ msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "中" msgstr "中"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "更改的" msgstr "更改的"
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -280,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫" msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性" msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -292,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -300,24 +293,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆." msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "牌組統計" msgstr "牌組統計"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>" msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,36 +322,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "容易度" msgstr "容易度"
@ -378,33 +371,32 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "第一次見到的卡片: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "輸出中" msgstr "輸出中"
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -412,19 +404,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "日文" msgstr "日文"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -450,15 +442,9 @@ msgstr "國語"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format msgid "Mature cards:"
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "舊的卡片: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "舊的卡片: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -473,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,69 +475,69 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期" msgstr "沒有新的卡片到期"
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "%s個月" msgstr "%s個月"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "%s個月" msgstr "%s個月"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -563,47 +549,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -615,7 +601,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -660,38 +646,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>" msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgid "Total number of cards:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>" msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>" msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不知道的" msgstr "不知道的"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr ""
msgstr "未看見的卡片: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌" msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..." msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -699,21 +684,24 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr ""
msgstr "近加的卡片: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "近加的卡片: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]" msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s天"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "在 %s" msgstr "在 %s"
@ -766,14 +754,56 @@ msgstr "不知道的"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n" #~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "分開的</a>卡片." #~ "分開的</a>卡片."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f 秒鐘"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s天"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s個小時"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s天"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b>天"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> 卡片/天"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>平均</b><br>"
#~ msgid "Back to front" #~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "從後到前" #~ msgstr "從後到前"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "第一次見到的卡片: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Front to back" #~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "從前到後" #~ msgstr "從前到後"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "舊的卡片: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "舊的卡片: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon." #~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "分開的卡片不久就會顯示" #~ msgstr "分開的卡片不久就會顯示"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "未看見的卡片: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "近加的卡片: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "近加的卡片: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "a short time" #~ msgid "a short time"
#~ msgstr "一會" #~ msgstr "一會"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,103 +35,81 @@ msgid ""
"all but one card template." "all but one card template."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1149 #: deck.py:1151
#, python-format #, python-format
msgid "%s copy" msgid "%s copy"
msgstr "" msgstr ""
#: utils.py:29 #: utils.py:30
#, python-format #, python-format
msgid "%s day" msgid "%s day"
msgid_plural "%s days" msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: utils.py:30 #: utils.py:31
#, python-format #, python-format
msgid "%s hour" msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours" msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: utils.py:31 #: utils.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "%s minute" msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes" msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: utils.py:28 #: utils.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: utils.py:32 #: utils.py:33
#, python-format #, python-format
msgid "%s second" msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds" msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: utils.py:27 #: utils.py:28
#, python-format #, python-format
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:707 #: deck.py:707
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>" "</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "" msgstr ""
@ -188,15 +166,15 @@ msgid ""
"</table>" "</table>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "" msgstr ""
@ -216,15 +194,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:368 #: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,10 +218,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,15 +234,15 @@ msgstr ""
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1212 #: deck.py:1214
msgid "Changing cards..." msgid "Changing cards..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1172 #: deck.py:1174
msgid "Changing fields..." msgid "Changing fields..."
msgstr "" msgstr ""
@ -264,11 +250,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB" msgid "Check Media DB"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1928 #: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1938 #: deck.py:1958
msgid "Checking schema..." msgid "Checking schema..."
msgstr "" msgstr ""
@ -276,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "" msgstr ""
@ -284,24 +274,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)" msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2897 #: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling" msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1931 #: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1941 #: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model" msgid "Deck was missing a model"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,36 +303,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..." msgid "Delete unused files..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1969 #: deck.py:1989
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact" msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1977 #: deck.py:1997
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template" msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1990 #: deck.py:2010
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields" msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1962 #: deck.py:1982
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields" msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1982 #: deck.py:2002
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "" msgstr ""
@ -362,32 +352,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2347 #: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -395,19 +384,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "" msgstr ""
@ -433,14 +422,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format msgid "Mature cards:"
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -456,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -472,67 +455,67 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2173 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2009 #: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..." msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2029 #: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..." msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2035 #: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..." msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2003 #: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..." msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2027 #: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2884 #: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval" msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2885 #: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval" msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2886 #: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due" msgid "Review cards in order due"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2887 #: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -544,47 +527,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..." msgid "Scan fields..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2893 #: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end" msgid "Show failed cards at end"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2894 #: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes" msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2896 #: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days" msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2895 #: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours" msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2892 #: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon" msgid "Show failed cards soon"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2878 #: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards" msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2879 #: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews" msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2871 #: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added" msgid "Show new cards in order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2870 #: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order" msgid "Show new cards in random order"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2872 #: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added" msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2877 #: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews" msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)" msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:1947 #: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist" msgid "The current model didn't exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -641,38 +624,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format msgid "Total number of cards:"
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format msgid "Total number of facts:"
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "" msgstr ""
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2006 #: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..." msgid "Updating priorities..."
msgstr "" msgstr ""
#: deck.py:2502 #: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..." msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "" msgstr ""
@ -680,21 +660,23 @@ msgstr ""
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "" msgstr ""
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
msgid "days"
msgstr ""
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr ""