Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-25 11:21:09 +01:00
parent f4adc657bd
commit c442e1f460

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,22 +46,22 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall."
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekunder"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan"
@ -113,37 +113,15 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dag)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:368
#: stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dag, <b>%(b)d</b>/mån"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Kortantal</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Rätta svar</b><br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: deck.py:707
#, python-format
@ -160,24 +138,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Saknade</h1>"
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>"
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Sedda</h1>"
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>"
@ -216,15 +194,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Tillagt"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Tillagda förra månaden"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan"
@ -244,15 +222,19 @@ msgstr "Ankikortlekar (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Genomsnittstid"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr "Medelvärden"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Genomsn. tillagda"
@ -264,10 +246,14 @@ msgstr "Grundläggande"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesiska"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kortmall"
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Kortantal"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
@ -276,7 +262,7 @@ msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Ändrat"
@ -304,6 +290,10 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
@ -320,11 +310,11 @@ msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortleksstatistik"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
@ -366,11 +356,11 @@ msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad"
@ -397,28 +387,27 @@ msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Första repetition"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Första förra månaden"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr "Förstagångskort:"
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -426,19 +415,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-nivåer:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Senaste inlärningsgrad"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Senaste intervall"
@ -464,15 +453,9 @@ msgstr "Standardkinesiska"
msgid "Mature"
msgstr "Gamla"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
msgid "Mature cards:"
msgstr "Gamla kort:"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -487,7 +470,7 @@ msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortlek 1.x (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter"
@ -503,9 +486,9 @@ msgstr "Nya"
msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
msgstr "Lägg till några kort först.<p/>"
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
@ -531,19 +514,19 @@ msgstr "Bygger om etikettcachen..."
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka"
@ -563,7 +546,7 @@ msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Repetitioner"
@ -672,28 +655,25 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Sammanlagd tid"
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
msgstr "Sammanlagt antal kort: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Antal kort:"
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
msgstr "Sammanlagt antal faktauppgifter: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Antal faktauppgifter:"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Osedda kort:"
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
@ -711,21 +691,23 @@ msgstr "Uppgraderar kortlek..."
msgid "Young"
msgstr "Unga"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr "Unga kort:"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag"
#: stats.py:360
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "om %s"
@ -737,5 +719,32 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "Deleting cards..."
#~ msgstr "Tar bort kort..."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"