Minor tweaks to Swedish translation and ran translation.sh

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-25 17:34:06 +01:00
parent c442e1f460
commit 9fe5d88c0c
15 changed files with 2398 additions and 2102 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,105 +35,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekund"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s dní"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s sekunda"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dní"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodin"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minut"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíců"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekund"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s let"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:368
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "Přidané karty: <b>%(a)d</b> denně, <b>%(b)d</b> měsíčně<br>"
#: stats.py:357
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: <b>%0.0f</b> dní<br/>"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, fuzzy, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistika kanji</h1>%d karet v tomto balíku obsahuje:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d celkem unikátních kanji.<"
@ -188,15 +166,15 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Přidáno"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -217,17 +195,22 @@ msgstr "Balíky anki"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Průměrný čas"
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "Přidáno"
@ -240,11 +223,16 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr "kantonština"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Štítky modelů kartiček"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Štítky kartiček"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
@ -253,15 +241,15 @@ msgstr "Kartičky v textovém souboru odděleném tabulátorem (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -269,11 +257,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -281,6 +269,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "Známé kartičky"
#: importing/csv.py:87
#, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -290,24 +283,24 @@ msgstr "Vzor nenalezen. Soubor musí být řádky s výrazy oddělenými čárka
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistika balíku"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Balík vytvořen před: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -319,36 +312,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -368,35 +361,34 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "výrazy oddělené tabulátory (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:267
#, fuzzy
msgid "First Review"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "Poprvé"
#: stats.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -405,19 +397,19 @@ msgstr "Poslední interval"
msgid "Japanese"
msgstr "japonsky"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "úrovně Jouyou"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Poslední interval"
@ -444,15 +436,10 @@ msgstr "mandarínština"
msgid "Mature"
msgstr "Starší karty"
#: stats.py:340
#, fuzzy, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Starší karty"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -468,7 +455,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Soubor Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Štítky modelu"
@ -485,69 +472,70 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s měsíc"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Počet opakování"
@ -560,47 +548,47 @@ msgstr "Správně"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -612,7 +600,7 @@ msgstr "Textové soubory (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -657,40 +645,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:288
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Celkový pošet kartiček: <b>%d</b><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nové kartičky"
#: media.py:173
#, fuzzy
msgid "Update tags..."
msgstr "Štítky výrazů"
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -698,21 +686,25 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Nové"
#: stats.py:342
#, fuzzy, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Nové kartičky"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s den"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "za %s"
@ -775,9 +767,32 @@ msgstr "neznámý"
#~ "Automatické generování významu není bezchybné a před vložením\n"
#~ "karty by měl být význam překontrolován."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s den"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hodina"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s den"
#~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x v %H:%M"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "Průměrný čas dalšího opakování: <b>%0.0f</b> dní<br/>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "Průměrná zátěž: <b>%0.1f</b> karet denně<br/>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -822,18 +837,12 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "Ze zadní strany na přední"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Štítky kartiček"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Kartičky"
#~ msgid "Colon/semicolon/tab-separated text file (*.*)"
#~ msgstr "Textový soubor oddělený čárkou/středníkem (*.*)"
#~ msgid "Correct count"
#~ msgstr "Známé kartičky"
#, fuzzy
#~ msgid "Current factor"
#~ msgstr "Současný interval"
@ -853,6 +862,10 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "First time"
#~ msgstr "Poprvé"
#, fuzzy
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kartičky známé na první pokus: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "Z anglického výrazu do významu"
@ -878,15 +891,16 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgstr "Import: stejné %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Mature cards"
#~ msgstr "Starší karty"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Známé starší kartičky: <b>%(gOldYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gOldYes)d</b> of <b>%(gOldTotal)d</b>)<br>"
#, fuzzy
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "<br>Karty starší než týden: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nové kartičky"
#~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Příští opakování"
@ -924,11 +938,18 @@ msgstr "neznámý"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Nejprve vložte nějaké kartičky"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Zatím nezobrazené kartičky: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Bez názvu"
#~ msgid "Young cards"
#~ msgstr "Nové kartičky"
#, fuzzy
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Známé nové kartičky: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nové kartičky: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[prázdné]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,105 +33,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s Kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s von %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f Sekunden"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s Sekunde"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/Tag)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/Tag, <b>%(b)d</b>/Monat"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-Statistik</h1>Die %d gesehenen Karten in diesem Stapel enthalten:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>insgesamt %d verschiedene Kanji.</li>"
@ -196,15 +174,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Letzten Monat hinzugefügt"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Letzte Woche hinzugefügt"
@ -225,15 +203,20 @@ msgstr "Anki Stapeldateien (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Antwortkarte"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Durchschnittliche Zeit"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Durchschnittliche Wiederholungen"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Durchschnittlich hinzugefügt"
@ -245,11 +228,16 @@ msgstr "Einfach"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesisch"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Kartenmodell"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Anzahl Karten</b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
@ -258,15 +246,15 @@ msgstr "Karten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -274,11 +262,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -286,6 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Richtige Antworten</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -294,24 +287,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Datenbank-Datei defekt. Bitte von einem Backup wiederherstellen."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Stapelstatistik"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Alter des Stapels: <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Dem Stapel fehlt ein Modell"
@ -323,36 +316,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d Karten mit fehlendem Faktum gelöscht"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d Karten ohne Modell gelöscht"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ungenutzte Felder gelöscht"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d Fakten mit fehlenden Feldern gelöscht"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d Fakten ohne Karten gelöscht"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Fälligkeit"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Faktor"
@ -375,32 +368,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakten in Tabulator-getrennter Textdatei (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Die Datei wird von einem anderen Prozeß benutzt"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Erstmals wiederholt"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Erstmalig letzten Monat"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Erstmalig letzte Woche"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
@ -408,19 +400,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-Level:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Letzte Fälligkeit"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Vorheriger Faktor"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Vorheriges Intervall"
@ -446,15 +438,10 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Alt"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Alt"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -470,7 +457,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Modell-Tags"
@ -486,69 +473,70 @@ msgstr "Neu"
msgid "No cards are due."
msgstr "Keine Karten sind fällig."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Bitte füge zuerst einige Karten hinzu.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Wiederholungen letzten Monat"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Wiederholungen letzte Woche"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Wiederholungen nächsten Monat"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Wiederholungen nächste Woche"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "alte Karten zuerst wiederholen"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "geordnet nach Fälligkeitsdatum wiederholen"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "in zufälliger Reihenfolge wiederholen"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"
@ -560,52 +548,52 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Zeige neue Karten nach allen anderen Karten"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Zeige neue Karten vor den Wiederholungen "
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Zeige neue Karten in zufälliger Reihenfolge"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Zeige neue Karten in der Reihenfolge des Hinzufügens"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Verteile neue Karten über die Wiederholungen"
@ -617,7 +605,7 @@ msgstr "Textdateien (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Das aktuelle Modell war nicht vorhanden"
@ -662,38 +650,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
msgstr[1] "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Gesamtzeit"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Gesamtanzahl Karten: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -701,21 +688,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Jung"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ungültiges Frage/Antwort-Format]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s Tag"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
@ -724,6 +714,30 @@ msgstr "in %s"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f Sekunden"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s Tag"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s Stunde"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s Tag"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> Tage"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> Karten/Tag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Durchschnittswerte</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -743,6 +757,15 @@ msgstr "unbekannt"
#~ "<br>\n"
#~ "Es gibt <b>%(waiting)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">zurückgestellte</a> und <b>%(suspended)d</b> <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-37d2db274e6caa23aef55e29655a6b806901774b\">ausgesetzte</a> Karten."
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Erstmalig gesehene Karten: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> von <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> von <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Alte Karten: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Modell '%s' hat eine falsche Anzahl Karten"
@ -758,3 +781,12 @@ msgstr "unbekannt"
#, fuzzy
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "Die nächste Karte wird in <b>%s</b> gezeigt"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nicht gesehene Karten: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> von <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Junge Karten: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_ee_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Meelis Vasser <meelis.vasser@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@ -42,105 +42,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekundit"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s tagasi"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (koopia)"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päev"
msgstr[1] "%s päeva"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tund"
msgstr[1] "%s tudni"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minutit"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuu"
msgstr[1] "%s kuud"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekundit"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s aasta"
msgstr[1] "%s aastat"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päeva)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päeva, <b>%(b)d</b>/kuus"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> päeva"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kaarte/päevi"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Keskmised</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -156,24 +134,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji statistika</h1>Nähtud %d kaardi selles kaardipakis sisaldavad:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puudu</h1>"
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähtud</h1>"
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Kordumatut kanji-t kokku %d.</li>"
@ -212,15 +190,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Lisatud"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Eelmisel kuu lisatud"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Eelmisel nädalal lisatud "
@ -241,15 +219,20 @@ msgstr "Anki kaardipakid (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Vasta"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Keskmine aeg"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Keskmiselt kordusi"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Keskmiselt lisatud"
@ -261,10 +244,15 @@ msgstr "Põhimudel"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonese"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Kaardi mall"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Kaardi andmed</b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
@ -273,15 +261,15 @@ msgstr "Kaardid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Keskel"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr "Muudan kaarte..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr "Muudan väljasid..."
@ -289,11 +277,11 @@ msgstr "Muudan väljasid..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Kontrolli meedia andmebaasi"
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontrollin terviklikkust"
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr "Kontrollin skeemi..."
@ -301,6 +289,11 @@ msgstr "Kontrollin skeemi..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Kontrollin faile..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Õigeid vastuseid</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -309,24 +302,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Kohanda ununendud kaartide töötlust"
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Andmebaasifail on kahjustatud. Taasta varukoopisast."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kaardipaki statistika"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kaardipakk loodud: <b>%s</b> tagasi<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Kaardipakil puudus mudel"
@ -338,36 +331,36 @@ msgstr "Kustuta iganenenud viited..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Kustuta mittekasutatavad failid..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d puuduva faktita kaarti kustutatud."
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d kaardimallita kaarti kustutatud"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d ripnevat välja kustutatud"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d puuduva väljaga fakti kustutatud"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d kaardita fakti kustutatud"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Tähtaeguvad kaardid"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Kergendav"
@ -390,33 +383,32 @@ msgstr "Ekspordin..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faktid tabulaatoriga eraldatud tekstifailis (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Fail on kasutusel teise protsessi käes"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Esimene kordamine"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Esimene eelmisel kuus"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Esimene eelmisel nädalal"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Ekspordin..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Vahekaugus"
@ -424,19 +416,19 @@ msgstr "Vahekaugus"
msgid "Japanese"
msgstr "jaapani keel"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou tasemed:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Viimane tähtaeguv"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Viimane kergendav"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Viimane vahekaugus"
@ -462,15 +454,10 @@ msgstr "mandariini"
msgid "Mature"
msgstr "Vana"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Vanad kaardid: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Vanad kaardid: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Vana"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -485,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Mudeli sildid"
@ -501,67 +488,68 @@ msgstr "Uus"
msgid "No cards are due."
msgstr "Ühtegi kaarti ei ole tähtaegumas."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Palun lisa esmalt kaarte.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr "Töötlen..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Ehitan uuesti QA vahemälu..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Ehitan uuesti statistikat..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Ehitan uuesti järjekorda..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Ehitan uuesti siltide vahemälu..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Ehitan uuesti tüüpe..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Kordamisi eelmisel kuul"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Kordamisi eelmisel nädalal"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Kordamisi järgmisel kuul"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Kordamisi järgmisel nädalal"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Korda suurima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Korda vähima vahekaugusega kaarte"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Korda kaarte tähtaegumise järjekorras"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Korda kaarte suvalises järjekorras"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Kordamised"
@ -573,47 +561,47 @@ msgstr "Parem"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Uuri väljasid..."
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näita ununenud kaarte lõpus"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näita ununenud kaarte 10 minuti pärast"
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näita ununenud kaarte 3 päeva pärast"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näita ununenud kaarte 8 tunni pärast"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näita ununenud kaarte varsti"
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näita uusi kaarte pärast kõiki teisi kaarte"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näita uusi kaarte enne kordamist"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näita uusi kaarte lisamise järjekorras"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näita uusi kaarte suvalises järjekorras"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näita uusi kaarte tagurpidi lisamise järjekorras"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Jaota uued kaardid üle kordamiste laiali"
@ -625,7 +613,7 @@ msgstr "Tekstifailid (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Praegune mudel ei olnud olemas"
@ -670,38 +658,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Tuleb <b>üks kordamine</b>."
msgstr[1] "Tuleb <b>%s kordamist</b>."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Aeg kokku"
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kaartide arv kokku: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Fakte kokku: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Teadmata"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Mitte-esinenud kaarte: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Uuenda silte..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Uuendan omadusi..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Uuendan kaardipakki..."
@ -709,21 +696,24 @@ msgstr "Uuendan kaardipakki..."
msgid "Young"
msgstr "Noor"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Noori kaarte: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Noori kaarte: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[vigane küsimuse või vastuse formaat]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päev"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s hiljem"
@ -731,3 +721,45 @@ msgstr "%s hiljem"
#: deck.py:679
msgid "unknown"
msgstr "teadmata"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekundit"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s päev"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s päev"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> päeva"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kaarte/päevi"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskmised</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Esmakordselt nähtud kaardid: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanad kaardid: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanad kaardid: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Mitte-esinenud kaarte: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Noori kaarte: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Noori kaarte: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
@ -34,105 +34,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji.s"
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f segundos"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copiar"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/día)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/día, <b>%(b)d</b>/mes"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> días"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> tarjetas/día"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medias</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Número de tarjetas</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -148,24 +126,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estadísticas de kanjis</h1>Las %d tarjetas vistas en este mazo contienen:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos totales.</li>"
@ -203,15 +181,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Añadida"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Añadidas en el último mes"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Añadidas en la última semana"
@ -232,15 +210,20 @@ msgstr "Mazos Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Tarjeta de Respuesta"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Tiempo Medio"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Media de repeticiones"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Media de añadidas"
@ -252,10 +235,15 @@ msgstr "Básico"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonés"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Plantilla de Tarjeta"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
@ -264,16 +252,16 @@ msgstr "Tarjetas en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Cambiada"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Comprobando esquema..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Escanear campos..."
@ -282,11 +270,11 @@ msgstr "Escanear campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Comprobar BD Multimedia"
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Comprobando integridad..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr "Comprobando esquema..."
@ -294,6 +282,11 @@ msgstr "Comprobando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Comprobar la suma de verificación de los archivos..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respuestas correctas</b><br>"
#: importing/csv.py:87
#, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -303,24 +296,24 @@ msgstr "No se ajusta a la plantilla. El archivo debe estar compuesto por una ser
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Archivo de Base de Datos dañado. Restaurela de la copia de seguridad."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estadísticas del Mazo"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazo creado: Hace <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "El mazo carecía de un modelo."
@ -332,36 +325,36 @@ msgstr "Borrar referencias antiguas..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Eliminar campos no usados..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de hecho"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Borradas %d tarjetas que carecían de plantilla de tarjeta"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Borrados %d campos pendientes"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Borrados %d hechos con campos faltantes"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Borrados %d hechos sin tarjetas"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Programadas"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Dificultad"
@ -384,33 +377,32 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Hechos en un archivo de texto separado por tabulador (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "El archivo está en uso por otro proceso"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Primer Repaso"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Primera vez en el último mes"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Primera vez en la última semana"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -418,19 +410,19 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveles Jouyou:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Última Programada"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificultad"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo"
@ -456,15 +448,10 @@ msgstr "Mandarín"
msgid "Mature"
msgstr "Madura"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Tarjetas maduras"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -481,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Archivo Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Etiquetas del Modelo"
@ -497,70 +484,71 @@ msgstr "Nueva"
msgid "No cards are due."
msgstr "No hay tarjetas programadas."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor, añada algunas tarjetas antes.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruyendo contadores..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruyendo cola..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruyendo caché de Preguntas/Respuestas..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruyendo tipos..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Repeticiones en el último mes"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Repeticiones en la última semana"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Repeticiones en el mes siguiente"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Repeticiones en la siguiente semana"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Repasar tarjetas viejas antes"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Repasar tarjetas en el orden programado"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repasar tarjetas aleatoriamente"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Repasos"
@ -572,52 +560,52 @@ msgstr "Derecha"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Escanear campos..."
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas después de todas las demás tarjetas"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas antes de los repasos"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas de forma aleatoria"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar nuevas tarjetas en el orden en el que fueron añadidas"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuir tarjetas entre repasos"
@ -629,7 +617,7 @@ msgstr "Archivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "El modelo actual no existía"
@ -674,38 +662,38 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
msgstr[1] "Habrá <b>%s</b> tarjetas esperando."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Tiempo Total"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de tarjetas: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nuevas tarjetas"
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Actualizar etiquetas..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Actualizando prioridades..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -713,21 +701,25 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Joven"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Tarjetas jóvenes"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[formato de pregunta/respuesta incorrecto]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Días"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "en %s"
@ -866,12 +858,40 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df años"
#~ msgid "%s days"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s día"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hora"
#, fuzzy
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s días"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s día"
#~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x a las %H:%M"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> días"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> tarjetas/día"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Medias</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Número de tarjetas</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -954,9 +974,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "No se puede leer/escribir el directorio"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Etiquetas de la tarjeta"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Tarjetas"
@ -975,9 +992,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Día"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Días"
#~ msgid "Deck%"
#~ msgstr "Mazo%"
@ -993,6 +1007,9 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "First time"
#~ msgstr "Primera vez"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Vistas por primera vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From imperfective to perfective"
#~ msgstr "De Imperfectivo a perfectivo"
@ -1029,8 +1046,11 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importar: mismo %s"
#~ msgid "Mature cards"
#~ msgstr "Tarjetas maduras"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas maduras: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modelo"
@ -1041,9 +1061,6 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "El modelo '%s' tenía un número incorrecto de campos"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nuevas tarjetas"
#~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Siguiente repaso dentro de"
@ -1090,11 +1107,17 @@ msgstr "desconocido"
#~ msgid "There will be <b>%d</b> new card waiting for review."
#~ msgstr "Habrá <b>%d</b> nuevas tarjetas esperando repaso."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Tarjetas no mostradas: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sin título"
#~ msgid "Young cards"
#~ msgstr "Tarjetas jóvenes"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Tarjetas jóvenes: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vacío]"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_fi_FI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
@ -45,105 +45,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s-kanjia."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s/%(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekuntia"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s sitten"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s (kopio)"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s päivä"
msgstr[1] "%s päivää"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s tunti"
msgstr[1] "%s tuntia"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "%s kuukautta"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunti"
msgstr[1] "%s sekuntia"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "%s vuotta"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/päivä)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/päivä, <b>%(b)d</b>/kuukausi"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> päivää"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> korttia/päivä"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -159,24 +137,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-tilastot</h1>Nähdyt %d korttia tässä pakassa sisältävät:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Puuttuvat</h1>"
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Ei-Jouyou</h1>"
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Nähdyt</h1>"
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Yhteensä %d eri kanjia.</li>"
@ -215,15 +193,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Lisätty"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Lisätty viimekuussa"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Lisätty viimeviikolla"
@ -244,15 +222,20 @@ msgstr "Anki-pakat (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "korttiin vastaaminen"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Vastausnopeus"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Kertauksia"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Uusia"
@ -264,10 +247,15 @@ msgstr "Perusmalli"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoni"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Korttimalline"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Korttiluvut</b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
@ -276,15 +264,15 @@ msgstr "Sarkaimella erotettu korttitiedosto (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Muutettu"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr "Vaihdetaan kortteja..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
@ -292,11 +280,11 @@ msgstr "Vaihdetaan kenttiä..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Tarkista mediatietokanta"
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Tarkistetaan eheyttä..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
@ -304,6 +292,11 @@ msgstr "Tarkistetaan skeemaa..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Lasketaan tiedostojen tarkistuslukemia..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Oikeat vastaukset</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -312,24 +305,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr "Mukautettu unohtuneiden korttien käsittely"
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Tietokantatiedosto on vahingoittunut. Palauta toimiva versio Ankin automaattisesti tekemistä varmuuskopioista."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Pakan tilastot"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Luotu: <b>%s</b> sitten<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Pakassa ei ollut mallia"
@ -341,36 +334,36 @@ msgstr "Poistetaan kuolleita viittauksia..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Poistetaan käyttämättömiä tiedostoja..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Poistettiin %d faktatonta korttia"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Poistettiin %d korttia, joilla ei ollut kelvollista korttimallinetta"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Poistettiin %d eksynyttä kenttää"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Poistettiin %d faktaa, joista puuttui kenttiä"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Poistettiin %d kortitonta faktaa"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Erääntynyt"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Helppous"
@ -393,33 +386,32 @@ msgstr "Viedään..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Sarkaimella erotetut faktatiedostot (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Tiedosto on toisen prosessin käytössä"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Ensimmäinen kertaus"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Ensimmäisiä viimekuussa"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Ensimmäisiä viimeviikolla"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Viedään..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Aikaväli"
@ -427,19 +419,19 @@ msgstr "Aikaväli"
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-tasot:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Viimeksi erääntynyt"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Edellinen helppous"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Edellinen aikaväli"
@ -465,15 +457,10 @@ msgstr "Mandariini"
msgid "Mature"
msgstr "Varmat"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Vanhoja kortteja: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Varmat"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -488,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Mallitägit"
@ -504,67 +491,68 @@ msgstr "Uudet"
msgid "No cards are due."
msgstr "Ei erääntyneitä kortteja."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lisää ensin kortteja.</p>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Alustetaan QA-välimuistia..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Alustetaan lukumääriä..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Alustetaan jonoa..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Alustetaan tägivälimuistia..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Alustetaan tyyppejä..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Kertauksia viimekuussa"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Kertauksia viimeviikolla"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Kertauksia ensikuussa"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Kertauksia ensiviikolla"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Kertaa suurimmat kertausvälit ensin"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Kertaa lyhyimmät kertausvälit ensin"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Kertaa kortit erääntymisjärjestyksessä"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Kertaa kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Kertauksia"
@ -576,47 +564,47 @@ msgstr "Oikea"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Tutkitaan kenttiä..."
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit muiden jälkeen"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 10 minuutin kuluttua"
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 3 päivän kuluttua"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit 8 tunnin kuluttua"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr "Näytä unohtuneet kortit aikaisin"
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Näytä uudet kortit muiden korttien jälkeen"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Näytä uudet kortit ennen kertauksia"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Näytä uudet kortit lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Näytä uudet kortit satunnaisessa järjestyksessä"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Näytä uudet kortit käänteisessä lisäysjärjestyksessä"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Levitä uudet kortit läpi koko kertausten"
@ -628,7 +616,7 @@ msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Nykyistä mallia ei ollut olemassa."
@ -673,38 +661,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s</b> uutta kertausta."
msgstr[1] "<b>%s</b> uutta kertausta."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Aikaa yhteensä"
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Kortteja yhteensä: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Faktoja yhteensä: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr " "
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Päivitetään tägejä..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Päivitetään prioriteetteja..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "Päivitetään pakkaa..."
@ -712,22 +699,25 @@ msgstr "Päivitetään pakkaa..."
msgid "Young"
msgstr "Nuoret"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Nuoret kortit: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nuoria kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[kysymys- tai vastausmuoto on virheellinen]"
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s päivä"
# ei voi taivuttaa genetiiviin :<
#: stats.py:272
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s myöhemmin"
@ -778,6 +768,39 @@ msgstr "tuntematon"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "välitettyä</a> korttia."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekuntia"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s päivä"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tunti"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s päivä"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> päivää"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> korttia/päivä"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Keskiarvot</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Ensi kertaa nähdyt kortit: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>/<b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanhat kortit: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b>/<b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Vanhoja kortteja: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Mallissa %s on väärä korttimallinelukema"
@ -795,3 +818,12 @@ msgstr "tuntematon"
#~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review."
#~ msgstr[0] "Yksi uusi kortti odottaa kertausta."
#~ msgstr[1] "<b>%d</b> uutta korttia odottaa kertausta."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Näkemättömiä kortteja: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Nuoret kortit: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b>/<b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nuoria kortteja: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
@ -32,105 +32,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s sur %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f secondes"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "il y a %s"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s seconde"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mois"
msgstr[1] "%s mois"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s secondes"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s année"
msgstr[1] "%s années"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b> /jour)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> /jour, <b>%(b)d</b> /mois"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> jours"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> cartes/jour"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Moyennes</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Décomptes de cartes</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -141,24 +119,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiques relatives aux Kanji</h1>Les %d cartes vues de ce paquet contiennent :"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji différents.</li>"
@ -197,15 +175,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Ajoutée"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Ajouté le mois dernier"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Ajouté la semaine dernière"
@ -226,16 +204,21 @@ msgstr "Paquets Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Temps"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Répétitions"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Ajouts "
@ -247,11 +230,16 @@ msgstr "Simple"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Marqueurs de modèles de cartes"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Marqueurs de cartes"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
@ -260,15 +248,15 @@ msgstr "Cartes dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Changée"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -276,11 +264,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -288,6 +276,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Réponses exactes</b><br>"
#: importing/csv.py:87
#, fuzzy
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
@ -297,24 +290,24 @@ msgstr "Impossible de trouver le motif. Le fichier doit être une série de lign
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Base de données endommagée. Restauration depuis la sauvegarde."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiques de paquet"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Paquet créé : il y a <b>%s</b><br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il manque un modèle au paquet"
@ -326,36 +319,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "%d cartes sans faits supprimés"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "%d cartes sans modèles supprimées"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "%d champs en suspens"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "%d faits sans champs supprimés"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "%d faits sans cartes supprimés"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -375,33 +368,32 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Faits dans un fichier texte à séparateur tabulation (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Un autre processus utilise ce fichier"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
#, fuzzy
msgid "First Review"
msgstr "Première fois"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Première fois le mois dernier"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Première fois la semaine dernière"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
@ -409,20 +401,20 @@ msgstr "Intervalle"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Niveaux Jouyou"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "Facteur précédent"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Intervalle précédent"
@ -449,15 +441,10 @@ msgstr "Mandarin"
msgid "Mature"
msgstr "Mûre"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Cartes mûres"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -473,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Fichier Mnemosyne (*.mem)"
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Marqueurs de modèle"
@ -490,71 +477,72 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Le mois précédent"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "La semaine dernière"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Le mois prochain"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "La semaine prochaine"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Nombre de révisions"
@ -567,54 +555,54 @@ msgstr "Droite"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes au hasard"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Montrer les nouvelles cartes dans l'ordre de leur ajout"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -626,7 +614,7 @@ msgstr "Fichiers texte (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Le modèle courant n'existait pas"
@ -671,40 +659,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prochaine carte apparaîtra dans <b>%s</b>"
#: stats.py:288
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Temps total"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Nombre total de cartes : <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Nouvelles cartes"
#: media.py:173
#, fuzzy
msgid "Update tags..."
msgstr "Marqueurs de fait"
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -712,21 +700,25 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Récente"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Cartes récentes"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Jours"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "dans %s"
@ -821,12 +813,40 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df year"
#~ msgstr "%(a)d.%(b)df année"
#~ msgid "%s days"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondes"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s jour"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s heure"
#, fuzzy
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s jours"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s jour"
#~ msgid "%x at %H:%M"
#~ msgstr "%x à %H:%M"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> jours"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> cartes/jour"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Moyennes</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Décomptes de cartes</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -910,9 +930,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "Impossible de lire/écrire le répertoire"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Marqueurs de cartes"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Cartes"
@ -931,9 +948,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Jour"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Jours"
#~ msgid "Deck%"
#~ msgstr "Paquet%"
@ -946,6 +960,9 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "First time"
#~ msgstr "Première fois"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Vues pour la première fois : <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> sur <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From imperfective to perfective"
#~ msgstr "De l'imparfait au parfait"
@ -982,8 +999,11 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Import: same %s"
#~ msgstr "Importation : même %s"
#~ msgid "Mature cards"
#~ msgstr "Cartes mûres"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes mûres : <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> sur <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes mûres : <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Modèle"
@ -996,9 +1016,6 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "Le modèle '%s' avait le mauvais nombre de champs"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Nouvelles cartes"
#~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Prochaine échéance"
@ -1039,11 +1056,17 @@ msgstr "inconnu"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "Veuillez d'abord ajouter des cartes."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cartes non vues: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sans titre"
#~ msgid "Young cards"
#~ msgstr "Cartes récentes"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> sur <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cartes jeunes : <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vide]"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,105 +35,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s su %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f secondi"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s secondo"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s giorno"
msgstr[1] "%s giorni"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ora"
msgstr[1] "%s ore"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minuti"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "%s mesi"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s secondo"
msgstr[1] "%s secondi"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "%s anni"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/giorno)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/giorno, <b>%(b)d</b>/mese"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> giorni"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> carte/giorno"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Medie</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Conteggi carte</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statistiche kanji</h1>Le %d carte già visualizzate di questo mazzo contengono:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanji diversi in totale.</li>"
@ -200,15 +178,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Aggiunta"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Aggiunte nel mese scorso"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Aggiunte nella settimana scorsa"
@ -229,16 +207,21 @@ msgstr "Mazzi Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo medio"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Numero medio di ripetizioni"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Numero medio di carte aggiunte"
@ -250,11 +233,16 @@ msgstr "Basilare"
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "Tag del modello di carte"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "Tag delle carte"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
@ -263,15 +251,15 @@ msgstr "Carte in un file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centrale"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Modificata"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -279,11 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -291,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Risposte corrette</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -299,24 +292,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Il file del database è danneggiato. Ripristina da backup."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statistiche mazzo"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Mazzo creato: <b>%s</b> fa<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "Il mazzo aveva un modello mancante"
@ -328,36 +321,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Eliminate %d carte con fatti mancanti"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Eliminate %d carte con modelli mancanti"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Eliminati %d campi in avanzo"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Eliminati %d fatti con campi mancanti"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Eliminati %d fatti privi di carte"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -377,33 +370,32 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatti in file di testo con colonne separate da tab (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Il file è già utilizzato da un altro processo"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
#, fuzzy
msgid "First Review"
msgstr "Prima ripetizione"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Primo del mese scorso"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Primo della settimana scorsa"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
@ -411,20 +403,20 @@ msgstr "Intervallo"
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Livelli Jouyou"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "Ultimo fattore"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "Ultimo intervallo"
@ -451,15 +443,10 @@ msgstr "Mandarino"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Carte mature"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -475,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "Tag modelli"
@ -492,71 +479,72 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr "Non ci sono carte pronte per la ripetizione."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Aggiungere un po' di carte prima di iniziare.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Ripetizioni ultimo mese"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Ripetizioni ultima settimana"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Ripetizioni prossimo mese"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Ripetizioni prossima settimana"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "Numero di ripassi"
@ -569,53 +557,53 @@ msgstr "Destra"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostra le carte nuove dopo tutte le altre"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostra le carte nuove in ordine casuale"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostra le carte nuove nell'ordine in cui sono state aggiunte"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Distribuisci le carte nuove su tutta la sequenza di ripetizione"
@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "File di testo (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Il modello corrente non esiste"
@ -672,40 +660,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
msgstr[1] "La prossima carta sarà mostrata tra <b>%s</b>"
#: stats.py:288
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo totale"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Numero totale di carte: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "Carte nuove"
#: media.py:173
#, fuzzy
msgid "Update tags..."
msgstr "Tag dei fatti"
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -713,21 +701,25 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Giovane"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "Carte giovani"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Giorni"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "tra %s"
@ -791,6 +783,33 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ "Nota che la pronuncia generata automaticamente non è\n"
#~ "perfetta, e andrebbe controllata prima di aggiungere le carte."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f secondi"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s giorno"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s ora"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s giorno"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> giorni"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> carte/giorno"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Medie</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>Conteggi carte</b><br>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"white-space: normal;\">\n"
@ -862,9 +881,6 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Can't read/write deck"
#~ msgstr "Impossibile leggere/scrivere il mazzo"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "Tag delle carte"
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "Carte"
@ -880,15 +896,15 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "Giorno"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Giorni"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese"
#~ msgid "First time"
#~ msgstr "Prima volta"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Carte nuove: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> su <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "Da espressione in Inglese al suo significato"
@ -901,8 +917,11 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "Da fronte a retro"
#~ msgid "Mature cards"
#~ msgstr "Carte mature"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte mature: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> su <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte mature: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#, fuzzy
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
@ -912,9 +931,6 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "Model '%s' has wrong field count"
#~ msgstr "Il modello '%s' ha un numero sbagliato di campi"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "Carte nuove"
#~ msgid "Next due"
#~ msgstr "Prossima apparizione"
@ -934,8 +950,14 @@ msgstr "sconosciuto"
#~ msgid "The answer."
#~ msgstr "La risposta."
#~ msgid "Young cards"
#~ msgstr "Carte giovani"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Carte non ancora viste: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte giovani: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> su <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Carte giovani: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[vuoto]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Damien Elmes <anki@ichi2.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,103 +33,81 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
msgstr[1] "%s日"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
msgstr[1] "%s時間"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
msgstr[1] "%s分"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
msgstr[1] "%sヶ月"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
msgstr[1] "%s秒"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:707
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
@ -186,15 +164,15 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -214,15 +192,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -234,10 +216,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -246,15 +232,15 @@ msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -262,11 +248,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -274,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -282,24 +272,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -311,36 +301,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -360,32 +350,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -393,19 +382,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -431,14 +420,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -454,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -470,69 +453,69 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%sヶ月"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -544,47 +527,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -596,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -641,38 +624,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -680,21 +660,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s日"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
@ -703,6 +686,18 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s日"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s時間"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s日"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "裏側から表側"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:18+0900\n"
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -33,105 +33,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(total)s자 중에 %(count)s자 (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f초"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s전"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s초"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"
msgstr[1] "%s일"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간"
msgstr[1] "%s시간"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"
msgstr[1] "%s분"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월"
msgstr[1] "%s개월"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"
msgstr[1] "%s초"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년"
msgstr[1] "%s년"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:368
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "카드 추가: 하루에 <b>%(a)d</b>개, 한달에 <b>%(b)d</b>개<br>"
#: stats.py:357
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "복습 간격: <b>%0.0f</b>일<br/>"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "학습량: <b>%0.1f</b> 카드/일<br/>"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>평균</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -142,24 +120,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>일본 한자 통계</h1>현재 묶음에서 지금까지 본 %d개의 카드 중:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>전체 한자 %d자</li>"
@ -186,15 +164,15 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "추가한 날"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -215,17 +193,22 @@ msgstr "앙키 묶음 (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
#, fuzzy
msgid "Average Time"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
#, fuzzy
msgid "Average reps"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "평균 시간"
#: stats.py:371
#, fuzzy
msgid "Avg. added"
msgstr "추가한 날"
@ -238,11 +221,16 @@ msgstr "기본"
msgid "Cantonese"
msgstr "광동어"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
#, fuzzy
msgid "Card Template"
msgstr "카드 모델 꼬리표"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "카드 꼬리표"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
@ -251,15 +239,15 @@ msgstr "탭으로 구분한 카드 텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "변경"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -267,11 +255,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -279,6 +267,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>정답률</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -287,24 +280,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "묶음 통계"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "묶음 생성: <b>%s</b> 전<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -316,36 +309,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -365,35 +358,34 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "탭으로 구분한 지식 텍스트 파일 (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "다른 프로세스가 파일을 사용하고 있습니다."
#: stats.py:266
#: stats.py:267
#, fuzzy
msgid "First Review"
msgstr "최초 복습"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
#, fuzzy
msgid "First last month"
msgstr "처음"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
#, fuzzy
msgid "First last week"
msgstr "처음"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -402,20 +394,20 @@ msgstr "지난 복습 간격"
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "상용한자 수준"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
#, fuzzy
msgid "Last Ease"
msgstr "지난 인수"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
#, fuzzy
msgid "Last Interval"
msgstr "지난 복습 간격"
@ -442,15 +434,10 @@ msgstr "북경어"
msgid "Mature"
msgstr "성숙한 카드"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "성숙한 카드"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -465,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
#, fuzzy
msgid "Model Tags"
msgstr "모델 꼬리표"
@ -482,73 +469,74 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s개월"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
#, fuzzy
msgid "Review cards in order due"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
#, fuzzy
msgid "Review cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
#, fuzzy
msgid "Reviews"
msgstr "복습 횟수"
@ -561,54 +549,54 @@ msgstr "오른쪽"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
#, fuzzy
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
#, fuzzy
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "무작위로 보여주기"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "추가된 순서대로 보여주기"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -620,7 +608,7 @@ msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -665,40 +653,40 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:288
#: stats.py:290
#, fuzzy
msgid "Total Time"
msgstr "전체 시간"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "전체 카드 개수: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
#, fuzzy
msgid "Unseen cards:"
msgstr "새 카드"
#: media.py:173
#, fuzzy
msgid "Update tags..."
msgstr "지식 꼬리표"
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -706,21 +694,25 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "어린 카드"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중에 <b>%(gYoungYes)d</b>개)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
#, fuzzy
msgid "Young cards:"
msgstr "어린 카드"
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s일"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "%s 안에"
@ -782,6 +774,35 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ "자동 생성된 독음은 틀릴 수 있습니다.\n"
#~ "카드를 추가하기 전에 다시 확인해 주세요."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f초"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s일"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s시간"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s일"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "복습 간격: <b>%0.0f</b>일<br/>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "학습량: <b>%0.1f</b> 카드/일<br/>"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>평균</b><br>"
#~ msgid "<b>Card counts</b><br>"
#~ msgstr "<b>카드 개수</b><br>"
#~ msgid ""
#~ "A basic flashcard with a front and a back.\n"
#~ "Questions are asked from front to back by default.\n"
@ -832,9 +853,6 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Can't read/write directory"
#~ msgstr "디렉토리를 읽고 쓸 수 없음"
#~ msgid "Card tags"
#~ msgstr "카드 꼬리표"
#, fuzzy
#~ msgid "Cards"
#~ msgstr "카드 꼬리표"
@ -854,6 +872,9 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "First time"
#~ msgstr "처음"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "처음 본 카드: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b>개 중에 <b>%(gNewTotal)d</b>개)<br><br>"
#~ msgid "From the English expression to the meaning."
#~ msgstr "영어 표현에서 뜻으로"
@ -869,11 +890,11 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "Heisig"
#~ msgstr "Heisig"
#~ msgid "Mature cards"
#~ msgstr "성숙한 카드"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "성숙한 카드: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureTotal)d</b>개 중에 <b>%(gMatureYes)d</b>개)<br>"
#~ msgid "New cards"
#~ msgstr "새 카드"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "성숙한 카드: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Next due"
#~ msgstr "복습 예정"
@ -894,8 +915,14 @@ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "The deck is empty. Please add some cards."
#~ msgstr "카드를 먼저 추가해 주세요.<p/>"
#~ msgid "Young cards"
#~ msgstr "어린 카드"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "시작하지 않은 카드: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "어린 카드: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungTotal)d</b>개 중에 <b>%(gYoungYes)d</b>개)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "어린 카드: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "[empty]"
#~ msgstr "[자료 없음]"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki_pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@ -35,32 +35,32 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s z %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f sekund"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "kopia %s"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr[0] "%s dzień"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dni"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr[0] "%s godzina"
msgstr[1] "%s godziny"
msgstr[2] "%s godzin"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "%s miesięcy"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
@ -108,38 +108,16 @@ msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "%s lat"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dzień)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dzień, <b>%(b)d</b>/mies"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dni"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kart/dzień"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Średnie</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -155,24 +133,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Statystyki kanji</h1>%d przejrzanych kart w tej talii zawiera:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>razem %d unikalnych kanji.</li>"
@ -210,15 +188,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Dodana"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Dod. w ub. tyg."
@ -239,15 +217,20 @@ msgstr "Talie Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Karta odpowiedzi"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Średni czas"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Śr. powtórzeń"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Śr. dodanych"
@ -259,10 +242,15 @@ msgstr "Podstawowy"
msgid "Cantonese"
msgstr "Kantoński"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Szablon karty"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Liczba kart</b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
@ -271,16 +259,16 @@ msgstr "Karty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowanie"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniona"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
@ -289,11 +277,11 @@ msgstr "Skanowanie pól..."
msgid "Check Media DB"
msgstr "Sprawdzanie bazy danych plików"
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie integralności..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr "Sprawdzanie schematu..."
@ -301,6 +289,11 @@ msgstr "Sprawdzanie schematu..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Suma kontrolna plików..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Poprawne odpowiedzi</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -309,24 +302,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Baza danych uszkodzona. Wykonaj odzyskiwanie z kopii zapasowej."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Statystyki talii"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Talia stworzona: <b>%s</b> temu<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr "W talii brakowało modelu"
@ -338,36 +331,36 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych odwołań..."
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Usuwanie nieużywanych plików..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Usunięto %d kart z brakującym faktem"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Usunięto %d kart bez szablonu karty"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Usunięto %d niezakotwiczonych pól"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Usunięto %d faktów z brakującymi polami"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Usunięto %d faktów bez karty"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Data pojawienia się"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Łatwość"
@ -390,33 +383,32 @@ msgstr "Eksportowanie..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fakty oddzielone tabulacją w pliku tekstowym (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Plik jest używany przez inny proces"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Pierwsze przeglądnięcie"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "w ub. miesiącu"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Pierwsze w ub. t."
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Widziane po raz pierwszy: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> z <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Eksportowanie..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Przerwa"
@ -424,19 +416,19 @@ msgstr "Przerwa"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Poziomy Jouyou:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Ostatnie pojawienie się"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Ostatnia łatwość"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Ostatnia przerwa"
@ -462,15 +454,10 @@ msgstr "Mandaryński"
msgid "Mature"
msgstr "Stare"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Stare karty: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> z <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Stare karty: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Stare"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -486,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Etykiety modelu"
@ -502,70 +489,71 @@ msgstr "Nowe"
msgid "No cards are due."
msgstr "Nie ma kart do wyświetlenia."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Dodaj najpierw jakieś karty.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Przebudowywanie liczników..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Przebudowywanie kolejek..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Przebudowywanie pamięci podręcznej pytań/odpowiedzi..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Przebudowywanie typów..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "w ub. mies."
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "w ub. tygodniu"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "w nast. mies."
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Powt. w nast. tyg."
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Przeglądaj najstarsze karty jako pierwsze"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Przeglądaj karty w kolejności daty pojawienia się"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Przeglądaj karty w losowej kolejności"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Przeglądy"
@ -577,52 +565,52 @@ msgstr "Po prawej"
msgid "Scan fields..."
msgstr "Skanowanie pól..."
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Pokaż nowe karty po wszystkich innych kartach"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Pokaż nowe karty przed powtórką"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Pokaż nowe karty w losowej kolejności"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Pokaż nowe karty w kolejności ich dodania"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Rozprosz nowe karty między powtórkami"
@ -634,7 +622,7 @@ msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "Aktualny model nie istnieje"
@ -683,38 +671,37 @@ msgstr[0] "Będzie <b>%s</b> karta czekająca na przejrzenie."
msgstr[1] "Będą <b>%s</b> karty czekające na przejrzenie."
msgstr[2] "Będzie <b>%s</b> kart czekających na przejrzenie."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Całkowity czas"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Całkowita liczba kart: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Nieprzejrzane karty: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualizacja etykiet..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Aktualizacja priorytetów..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -722,21 +709,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Nowe"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Nowe karty: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Nowe karty: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[nieprawidłowy format pytania/odpowiedzi]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dzień"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "w %s"
@ -797,6 +787,39 @@ msgstr "nieznane"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n"
#~ "odroczonych</a> kart."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekund"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dzień"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s godzina"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s dzień"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dni"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kart/dzień"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Średnie</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Widziane po raz pierwszy: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> z <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Stare karty: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> z <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Stare karty: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Model '%s' ma złą liczbę szablonów kart"
@ -815,3 +838,12 @@ msgstr "nieznane"
#~ msgstr[0] "Będzie <b>%d</b> nowa karta czekająca na przejrzenie."
#~ msgstr[1] "Będą <b>%d</b> nowe karty czekające na przejrzenie."
#~ msgstr[2] "Będzie <b>%d</b> nowych kart czekających na przejrzenie."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Nieprzejrzane karty: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Nowe karty: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Nowe karty: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -36,105 +36,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s de %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f segundos"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s cópia"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dia"
msgstr[1] "%s dias"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mês"
msgstr[1] "%s meses"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ano"
msgstr[1] "%s anos"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dia)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dia, <b>%(b)d</b>/mês"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dias"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> cards/dia"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Médias</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -150,24 +128,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Estatísticas de Kanji</h1>Os %d cards vistos neste deck contém:"
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>%d kanjis únicos no total.</li>"
@ -205,15 +183,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "Adicionado no último mês"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "Adicionado na última semana"
@ -234,15 +212,20 @@ msgstr "Decks do Anki (*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "Resposta"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "Tempo médio"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "Média de reps"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "Média de adições"
@ -254,10 +237,15 @@ msgstr "Básico"
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonês"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "Template de Card"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>Contagem de cards</b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
@ -266,16 +254,16 @@ msgstr "Cards em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
#, fuzzy
msgid "Changing cards..."
msgstr "Checando esquema..."
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
#, fuzzy
msgid "Changing fields..."
msgstr "Modificar campos..."
@ -284,11 +272,11 @@ msgstr "Modificar campos..."
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checando integridade..."
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr "Checando esquema..."
@ -296,6 +284,11 @@ msgstr "Checando esquema..."
msgid "Checksum files..."
msgstr "Calculando checksum..."
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>Respostas corretas</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -304,24 +297,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Arquivo de dados danificado. Restaure de um backup"
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "Estatísticas de Deck"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Deck criado: <b>%s</b> atrás<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -333,36 +326,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr "Delete arquivos não usados..."
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr "Deletados %d cards com fato faltando"
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr "Deletados %d cards sem template"
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr "Deletado %d campos pendentes"
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr "Deletados %d fatos com campos faltando"
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Deletados %d fatos sem cards"
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr "Programado"
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "Dificuldade"
@ -385,33 +378,32 @@ msgstr "Exportando..."
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Fatos em um arquivo de texto separado por tab (*.txt)"
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr "Arquivo em uso por outro processo"
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr "Primeia Revisão"
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr "Primeiro no último mês"
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr "Primeiro na última semana"
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "Cards visto pela primeira vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "Exportando..."
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
@ -419,19 +411,19 @@ msgstr "Intervalo"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Níveis Jouyou:"
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr "Última programação"
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr "Última Dificuldade"
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr "Último Intervalo"
@ -457,15 +449,10 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr "Maduro"
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cards maduros: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cards maduros: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
#, fuzzy
msgid "Mature cards:"
msgstr "Maduro"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
#, fuzzy
@ -481,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr "Tags de Modelo"
@ -497,70 +484,71 @@ msgstr "Novo"
msgid "No cards are due."
msgstr "Nenhum card está programado."
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
#, fuzzy
msgid "Please add some cards first."
msgstr "Por favor adicione alguns cards primeiro.<p/>"
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr "Reconstruindo contagens..."
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr "Reconstruindo fila..."
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
#, fuzzy
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr "Reconstruindo cache QA..."
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Reconstruindo tipos..."
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "Reps no último mês"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr "Reps na última semana"
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "Reps no próximo mês"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr "Reps na próxima semana"
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
#, fuzzy
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
#, fuzzy
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr "Revisar cards na ordem programada"
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr "Revisar cards em ordem aleatória"
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr "Revisões"
@ -572,52 +560,52 @@ msgstr "Direita"
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
#, fuzzy
msgid "Show failed cards at end"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
#, fuzzy
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr "Mostrar novos cards antes de todos os outros cards"
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "Mostrar novos cards antes das revisões"
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
#, fuzzy
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "Mostrar novos cards em ordem aleatória"
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
#, fuzzy
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr "Mostrar novos cards na ordem de criação"
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr "Espalhar novos cards entre as revisões"
@ -629,7 +617,7 @@ msgstr "Arquivos de texto (*.txt)"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr "O modelo corrente não existe"
@ -674,38 +662,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Haverá <b>%s</b> card aguardando."
msgstr[1] "Haverá <b>%s</b> cards aguardando."
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo Total"
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "Número total de cards: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "Cards não vistos: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "Atualizar tags..."
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "Atualizando prioridades..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -713,21 +700,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr "Jovem"
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "Cards jovens: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Cards jovens: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[questão/resposta em formato inválido]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s dia"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
@ -778,6 +768,39 @@ msgstr "desconhecido"
#~ "cards <a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-787faa3eb21d7962f7719dc2722d34b7d74035ae\">\n"
#~ "espaçados</a>."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f segundos"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dia"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s hora"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s dia"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dias"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> cards/dia"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Médias</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cards visto pela primeira vez: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> de <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards maduros: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> de <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards maduros: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Model '%s' has wrong card template count"
#~ msgstr "Modelo '%s' tem contagem de templates errada"
@ -797,3 +820,12 @@ msgstr "desconhecido"
#~ msgid_plural "There will be <b>%d</b> new cards waiting for review."
#~ msgstr[0] "Haverá <b>%d</b> novo card aguardando revisão."
#~ msgstr[1] "Haverá <b>%d</b> novos cards aguardando revisão."
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Cards não vistos: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards jovens: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> de <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Cards jovens: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 11:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:52+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -722,6 +722,21 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f sekunder"
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s dag"
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s tim."
#~ msgid "%sm"
#~ msgstr "%s min"
#~ msgid "%ss"
#~ msgstr "%s sek"
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s år"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 20:01-0000\n"
"Last-Translator: Nick Cook <nick@n-line.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,104 +34,82 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f 秒"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s个日"
msgstr[1] "%s个日"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s个小时"
msgstr[1] "%s个小时"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分钟"
msgstr[1] "%s分钟"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s个月"
msgstr[1] "%s个月"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒钟"
msgstr[1] "%s秒钟"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: deck.py:707
#, python-format
@ -143,24 +121,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>一共有%个独特的汉字。</li>"
@ -187,15 +165,15 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -215,15 +193,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -235,10 +217,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -247,15 +233,15 @@ msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -263,11 +249,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -275,6 +261,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -283,24 +273,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -312,36 +302,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -361,32 +351,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -394,19 +383,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -432,14 +421,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -455,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -471,67 +454,67 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr "下个月看多少次"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr "上个月看多少次"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -543,47 +526,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -595,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -640,38 +623,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -679,21 +659,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s个日"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
@ -702,6 +685,21 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f 秒"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s个日"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s个小时"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s个日"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "从后到前"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 05:56+0800\n"
"Last-Translator: Mark Wilbur <doubtingtoshuo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,105 +34,83 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgstr "%0.1f 秒鐘"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s秒"
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s天"
msgstr[1] "%s天"
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s個小時"
msgstr[1] "%s個小時"
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分鐘"
msgstr[1] "%s分鐘"
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s個月"
msgstr[1] "%s個月"
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒鐘"
msgstr[1] "%s秒鐘"
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
msgstr[1] "%s年"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/天)"
#: stats.py:368
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
#: stats.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/月"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b>天"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> 卡片/天"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>平均</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: deck.py:707
#, python-format
msgid ""
@ -148,24 +126,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
@ -203,15 +181,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n"
"</table>"
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr "加"
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr "上個月加"
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr "上個星期加"
@ -232,15 +210,20 @@ msgstr "Anki牌組(*.anki)"
msgid "Answer Card"
msgstr "答案卡"
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr "平均時間"
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr "平均次"
#: stats.py:368
#: stats.py:355
#, fuzzy
msgid "Averages"
msgstr "平均次"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr "平均新加的"
@ -252,10 +235,15 @@ msgstr "基本"
msgid "Cantonese"
msgstr "廣東話"
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr "卡片型板"
#: stats.py:334
#, fuzzy
msgid "Card counts"
msgstr "<b>卡片計數 </b><br>"
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
@ -264,15 +252,15 @@ msgstr "卡片在tab分開的.txt檔案"
msgid "Center"
msgstr "中"
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr "更改的"
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -280,11 +268,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr "檢查媒體資料庫"
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr "檢查完整性"
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -292,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
#, fuzzy
msgid "Correct answers"
msgstr "<b>正確答案</b><br>"
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -300,24 +293,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "資料庫檔案錯誤. 從備份回覆."
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr "牌組統計"
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "牌組建立時間: <b>%s</b>前<br>"
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -329,36 +322,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr "容易度"
@ -378,33 +371,32 @@ msgstr "輸出中"
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
msgstr "第一次見到的卡片: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
#, fuzzy
msgid "Importing..."
msgstr "輸出中"
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -412,19 +404,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -450,15 +442,9 @@ msgstr "國語"
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr "舊的卡片: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "舊的卡片: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
@ -473,7 +459,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -489,69 +475,69 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr "沒有新的卡片到期"
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
#, fuzzy
msgid "Reps last month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
#, fuzzy
msgid "Reps next month"
msgstr "%s個月"
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -563,47 +549,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -615,7 +601,7 @@ msgstr ".txt的檔案"
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -660,38 +646,37 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "下一張: <b>%s</b>"
msgstr[1] "下一張: <b>%s</b>"
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:328
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
#, fuzzy
msgid "Total number of cards:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:329
#, fuzzy, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
#, fuzzy
msgid "Total number of facts:"
msgstr "卡片總數量: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr "不知道的"
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
msgstr "未看見的卡片: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "更新標誌"
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr "更新優先訊續..."
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -699,21 +684,24 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr "近加的卡片: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "近加的卡片: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[問題/答案格式錯誤]"
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "%s天"
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr "在 %s"
@ -766,14 +754,56 @@ msgstr "不知道的"
#~ "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/Key_Terms_and_Concepts#head-59a81e35b6afb23930005e943068945214d194b3\">\n"
#~ "分開的</a>卡片."
#~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "%0.1f 秒鐘"
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s天"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s個小時"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s天"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b>天"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> 卡片/天"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>平均</b><br>"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "從後到前"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "第一次見到的卡片: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "從前到後"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "舊的卡片: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "舊的卡片: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Spaced cards will be shown soon."
#~ msgstr "分開的卡片不久就會顯示"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "未看見的卡片: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "近加的卡片: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "近加的卡片: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "一會"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-23 10:45+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,103 +35,81 @@ msgid ""
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:501
#: stats.py:504
#, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr ""
#: stats.py:499
#: stats.py:502
#, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr ""
#: stats.py:286 stats.py:288
#: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format
msgid "%0.1f seconds"
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr ""
#: deck.py:1149
#: deck.py:1151
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: utils.py:29
#: utils.py:30
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:30
#: utils.py:31
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:31
#: utils.py:32
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:28
#: utils.py:29
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:32
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: utils.py:27
#: utils.py:28
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380
#: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)"
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:371
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon"
msgstr ""
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr ""
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:707
@ -144,24 +122,24 @@ msgid ""
"</div>"
msgstr ""
#: stats.py:527
#: stats.py:530
#, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr ""
#: stats.py:552
#: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:579
#: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:554
#: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr ""
#: stats.py:531
#: stats.py:534
#, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr ""
@ -188,15 +166,15 @@ msgid ""
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
#: stats.py:265
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:374
#: stats.py:377
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:371
#: stats.py:374
msgid "Added last week"
msgstr ""
@ -216,15 +194,19 @@ msgstr ""
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:286
#: stats.py:288
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:358
#: stats.py:361
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:368
#: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:371
msgid "Avg. added"
msgstr ""
@ -236,10 +218,14 @@ msgstr ""
msgid "Cantonese"
msgstr ""
#: stats.py:291
#: stats.py:292
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
@ -248,15 +234,15 @@ msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:267
#: stats.py:268
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1212
#: deck.py:1214
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1172
#: deck.py:1174
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
@ -264,11 +250,11 @@ msgstr ""
msgid "Check Media DB"
msgstr ""
#: deck.py:1928
#: deck.py:1948
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:1938
#: deck.py:1958
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
@ -276,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr ""
@ -284,24 +274,24 @@ msgstr ""
msgid "CueCard deck (*.wcu)"
msgstr ""
#: deck.py:2897
#: deck.py:2917
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:1931
#: deck.py:1951
msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr ""
#: stats.py:315
#: stats.py:318
msgid "Deck Statistics"
msgstr ""
#: stats.py:316
#: stats.py:319
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:1941
#: deck.py:1961
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
@ -313,36 +303,36 @@ msgstr ""
msgid "Delete unused files..."
msgstr ""
#: deck.py:1969
#: deck.py:1989
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr ""
#: deck.py:1977
#: deck.py:1997
#, python-format
msgid "Deleted %d cards with no card template"
msgstr ""
#: deck.py:1990
#: deck.py:2010
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling fields"
msgstr ""
#: deck.py:1962
#: deck.py:1982
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr ""
#: deck.py:1982
#: deck.py:2002
#, python-format
msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr ""
#: stats.py:273
#: stats.py:274
msgid "Due"
msgstr ""
#: stats.py:275
#: stats.py:276
msgid "Ease"
msgstr ""
@ -362,32 +352,31 @@ msgstr ""
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2347
#: deck.py:2367
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
#: stats.py:267
msgid "First Review"
msgstr ""
#: stats.py:380
#: stats.py:383
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:377
#: stats.py:380
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:344
#, python-format
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: stats.py:346
msgid "First-seen cards:"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:51 importing/anki10.py:25
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: stats.py:274 stats.py:357
#: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval"
msgstr ""
@ -395,19 +384,19 @@ msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: stats.py:542
#: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:"
msgstr ""
#: stats.py:278
#: stats.py:279
msgid "Last Due"
msgstr ""
#: stats.py:282
#: stats.py:283
msgid "Last Ease"
msgstr ""
#: stats.py:281
#: stats.py:282
msgid "Last Interval"
msgstr ""
@ -433,14 +422,8 @@ msgstr ""
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:340
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:335 stats.py:340
msgid "Mature cards:"
msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
@ -456,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr ""
#: stats.py:290
#: stats.py:291
msgid "Model Tags"
msgstr ""
@ -472,67 +455,67 @@ msgstr ""
msgid "No cards are due."
msgstr ""
#: stats.py:313
msgid "Please add some cards first.<p/>"
#: stats.py:316
msgid "Please add some cards first."
msgstr ""
#: deck.py:2173
#: deck.py:2193
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2009
#: deck.py:2029
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2029
#: deck.py:2049
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2035
#: deck.py:2055
msgid "Rebuilding queue..."
msgstr ""
#: deck.py:2003
#: deck.py:2023
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2027
#: deck.py:2047
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:366
#: stats.py:369
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:364
#: stats.py:367
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:362
#: stats.py:365
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:360
#: stats.py:363
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:2884
#: deck.py:2904
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2885
#: deck.py:2905
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:2886
#: deck.py:2906
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:2887
#: deck.py:2907
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
#: stats.py:285
msgid "Reviews"
msgstr ""
@ -544,47 +527,47 @@ msgstr ""
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:2893
#: deck.py:2913
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:2894
#: deck.py:2914
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:2896
#: deck.py:2916
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:2895
#: deck.py:2915
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:2892
#: deck.py:2912
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:2878
#: deck.py:2898
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:2879
#: deck.py:2899
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:2871
#: deck.py:2891
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:2870
#: deck.py:2890
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:2872
#: deck.py:2892
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:2877
#: deck.py:2897
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
@ -596,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:1947
#: deck.py:1967
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
@ -641,38 +624,35 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: stats.py:288
#: stats.py:290
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:328
#, python-format
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:329
#, python-format
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>"
#: stats.py:332
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:869
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: stats.py:336
#, python-format
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: stats.py:337
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr ""
#: deck.py:2006
#: deck.py:2026
msgid "Updating priorities..."
msgstr ""
#: deck.py:2502
#: deck.py:2522
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr ""
@ -680,21 +660,23 @@ msgstr ""
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:342
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
msgstr ""
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: stats.py:336 stats.py:343
msgid "Young cards:"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: stats.py:272
#: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr ""
#: stats.py:360
msgid "days"
msgstr ""
#: stats.py:273
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""