Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2009-03-25 11:21:09 +01:00
parent f4adc657bd
commit c442e1f460

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n" "Project-Id-Version: libanki 0.9.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n" "Last-Translator: Susanna Björverud <susanna.bjorverud@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,22 +46,22 @@ msgstr ""
"Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n" "Den nuvarande importfunktionen stödjer enbart en enda aktiv kortmall. Avaktivera\n"
"alla utom en kortmall." "alla utom en kortmall."
#: stats.py:501 #: stats.py:504
#, python-format #, python-format
msgid "%(count)s %(gradename)s kanji." msgid "%(count)s %(gradename)s kanji."
msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji." msgstr "%(count)s %(gradename)s kanji."
#: stats.py:499 #: stats.py:502
#, python-format #, python-format
msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgid "%(gradename)s: %(count)s of %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)." msgstr "%(gradename)s: %(count)s av sammanlagt %(total)s (%(percent)0.1f%%)."
#: stats.py:286 stats.py:288 #: stats.py:341 stats.py:344 stats.py:347
#, python-format #, python-format
msgid "%0.1f seconds" msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr "%0.1f sekunder" msgstr "%(partOf)d av %(totalSum)d"
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300 #: stats.py:271 stats.py:278 stats.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s sedan" msgstr "%s sedan"
@ -113,37 +113,15 @@ msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år" msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år" msgstr[1] "%s år"
#: stats.py:371 stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 #: stats.py:374 stats.py:377 stats.py:380 stats.py:383
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/day)" msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)0.1f</b>/dag)" msgstr "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/dag)"
#: stats.py:368 #: stats.py:371
#, python-format #, python-format
msgid "<b>%(a)d</b>/day, <b>%(b)d</b>/mon" msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr "<b>%(a)d</b>/dag, <b>%(b)d</b>/mån" msgstr "<b>%(a)s</b>/dag, <b>%(b)s</b>/mån"
#: stats.py:357
#, python-format
msgid "<b>%0.0f</b> days"
msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#: stats.py:358 stats.py:360 stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366
#, python-format
msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
#: stats.py:352
msgid "<b>Averages</b><br>"
msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#: stats.py:331
msgid "<b>Card counts</b><br>"
msgstr "<b>Kortantal</b><br>"
#: stats.py:339
msgid "<b>Correct answers</b><br>"
msgstr "<b>Rätta svar</b><br>"
#: deck.py:707 #: deck.py:707
#, python-format #, python-format
@ -160,24 +138,24 @@ msgstr ""
"%(spaceSusp)s\n" "%(spaceSusp)s\n"
"</div>" "</div>"
#: stats.py:527 #: stats.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:" msgid "<h1>Kanji statistics</h1>The %d seen cards in this deck contain:"
msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:" msgstr "<h1>Kanji-statistik</h1>De %d kort i denna kortlek som setts innehåller:"
#: stats.py:552 #: stats.py:555
msgid "<h1>Missing</h1>" msgid "<h1>Missing</h1>"
msgstr "<h1>Saknade</h1>" msgstr "<h1>Saknade</h1>"
#: stats.py:579 #: stats.py:582
msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>" msgid "<h1>Non-Jouyou</h1>"
msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>" msgstr "<h1>Icke-jouyou</h1>"
#: stats.py:554 #: stats.py:557
msgid "<h1>Seen</h1>" msgid "<h1>Seen</h1>"
msgstr "<h1>Sedda</h1>" msgstr "<h1>Sedda</h1>"
#: stats.py:531 #: stats.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "<li>%d total unique kanji.</li>" msgid "<li>%d total unique kanji.</li>"
msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>" msgstr "<li>Sammanlagt %d unika kanji.</li>"
@ -216,15 +194,15 @@ msgstr ""
"%(media)s\n" "%(media)s\n"
"</table>" "</table>"
#: stats.py:264 #: stats.py:265
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Tillagt" msgstr "Tillagt"
#: stats.py:374 #: stats.py:377
msgid "Added last month" msgid "Added last month"
msgstr "Tillagda förra månaden" msgstr "Tillagda förra månaden"
#: stats.py:371 #: stats.py:374
msgid "Added last week" msgid "Added last week"
msgstr "Tillagda förra veckan" msgstr "Tillagda förra veckan"
@ -244,15 +222,19 @@ msgstr "Ankikortlekar (*.anki)"
msgid "Answer Card" msgid "Answer Card"
msgstr "Svarskort" msgstr "Svarskort"
#: stats.py:286 #: stats.py:288
msgid "Average Time" msgid "Average Time"
msgstr "Genomsnittstid" msgstr "Genomsnittstid"
#: stats.py:358 #: stats.py:361
msgid "Average reps" msgid "Average reps"
msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar" msgstr "Genomsnittligt antal upprepningar"
#: stats.py:368 #: stats.py:355
msgid "Averages"
msgstr "Medelvärden"
#: stats.py:371
msgid "Avg. added" msgid "Avg. added"
msgstr "Genomsn. tillagda" msgstr "Genomsn. tillagda"
@ -264,10 +246,14 @@ msgstr "Grundläggande"
msgid "Cantonese" msgid "Cantonese"
msgstr "Kantonesiska" msgstr "Kantonesiska"
#: stats.py:291 #: stats.py:292
msgid "Card Template" msgid "Card Template"
msgstr "Kortmall" msgstr "Kortmall"
#: stats.py:334
msgid "Card counts"
msgstr "Kortantal"
#: exporting.py:237 #: exporting.py:237
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)" msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)" msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
@ -276,7 +262,7 @@ msgstr "Kort till tabb-separerade textfil (*.txt)"
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Center" msgstr "Center"
#: stats.py:267 #: stats.py:268
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Ändrat" msgstr "Ändrat"
@ -304,6 +290,10 @@ msgstr "Kontrollerar schema..."
msgid "Checksum files..." msgid "Checksum files..."
msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..." msgstr "Sätter filnamn baserat på checksumma..."
#: stats.py:339
msgid "Correct answers"
msgstr "Rätta svar"
#: importing/csv.py:87 #: importing/csv.py:87
msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons." msgid "Couldn't find pattern. The file should be a series of lines separated by tabs or semicolons."
msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon." msgstr "Kunde inte hitta mönstret. Filen skall vara en serie av rader som skiljs av tabbar eller semikolon."
@ -320,11 +310,11 @@ msgstr "Anpassad hantering av felbesvarade kort"
msgid "Database file damaged. Restore from backup." msgid "Database file damaged. Restore from backup."
msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia." msgstr "Databasfilen är korrupt. Återställ från säkerhetskopia."
#: stats.py:315 #: stats.py:318
msgid "Deck Statistics" msgid "Deck Statistics"
msgstr "Kortleksstatistik" msgstr "Kortleksstatistik"
#: stats.py:316 #: stats.py:319
#, python-format #, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>" msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>" msgstr "Kortlek skapades: för <b>%s</b> sedan<br>"
@ -366,11 +356,11 @@ msgstr "Tog bort %d faktauppgifter som saknade fält"
msgid "Deleted %d facts with no cards" msgid "Deleted %d facts with no cards"
msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort" msgstr "Tog bort %d faktauppgifter utan kort"
#: stats.py:273 #: stats.py:274
msgid "Due" msgid "Due"
msgstr "Tidsfrist slut" msgstr "Tidsfrist slut"
#: stats.py:275 #: stats.py:276
msgid "Ease" msgid "Ease"
msgstr "Inlärningsgrad" msgstr "Inlärningsgrad"
@ -397,28 +387,27 @@ msgstr "Faktauppgifter i tabb-separerad textfil (*.txt)"
msgid "File is in use by another process" msgid "File is in use by another process"
msgstr "Filen används av en annan process" msgstr "Filen används av en annan process"
#: stats.py:266 #: stats.py:267
msgid "First Review" msgid "First Review"
msgstr "Första repetition" msgstr "Första repetition"
#: stats.py:380 #: stats.py:383
msgid "First last month" msgid "First last month"
msgstr "Första förra månaden" msgstr "Första förra månaden"
#: stats.py:377 #: stats.py:380
msgid "First last week" msgid "First last week"
msgstr "Första förra veckan" msgstr "Första förra veckan"
#: stats.py:344 #: stats.py:346
#, python-format msgid "First-seen cards:"
msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>" msgstr "Förstagångskort:"
msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51 #: importing/anki10.py:25 importing/__init__.py:51
msgid "Importing..." msgid "Importing..."
msgstr "Importerar..." msgstr "Importerar..."
#: stats.py:274 stats.py:357 #: stats.py:275 stats.py:360
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "Intervall" msgstr "Intervall"
@ -426,19 +415,19 @@ msgstr "Intervall"
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanska" msgstr "Japanska"
#: stats.py:542 #: stats.py:545
msgid "Jouyou levels:" msgid "Jouyou levels:"
msgstr "Jouyou-nivåer:" msgstr "Jouyou-nivåer:"
#: stats.py:278 #: stats.py:279
msgid "Last Due" msgid "Last Due"
msgstr "Sist tidsfristen utlöpte" msgstr "Sist tidsfristen utlöpte"
#: stats.py:282 #: stats.py:283
msgid "Last Ease" msgid "Last Ease"
msgstr "Senaste inlärningsgrad" msgstr "Senaste inlärningsgrad"
#: stats.py:281 #: stats.py:282
msgid "Last Interval" msgid "Last Interval"
msgstr "Senaste intervall" msgstr "Senaste intervall"
@ -464,15 +453,9 @@ msgstr "Standardkinesiska"
msgid "Mature" msgid "Mature"
msgstr "Gamla" msgstr "Gamla"
#: stats.py:340 #: stats.py:335 stats.py:340
#, python-format msgid "Mature cards:"
msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>" msgstr "Gamla kort:"
msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:332
#, python-format
msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179 #: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing" msgid "MediaMissing"
@ -487,7 +470,7 @@ msgstr "Obligatoriska/unika fält '%(field)s' saknas"
msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)" msgid "Mnemosyne 1.x deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosynekortlek 1.x (*.mem)" msgstr "Mnemosynekortlek 1.x (*.mem)"
#: stats.py:290 #: stats.py:291
msgid "Model Tags" msgid "Model Tags"
msgstr "Modelletiketter" msgstr "Modelletiketter"
@ -503,9 +486,9 @@ msgstr "Nya"
msgid "No cards are due." msgid "No cards are due."
msgstr "Inga kort har passerat förfallotid." msgstr "Inga kort har passerat förfallotid."
#: stats.py:313 #: stats.py:316
msgid "Please add some cards first.<p/>" msgid "Please add some cards first."
msgstr "Lägg till några kort först.<p/>" msgstr "Lägg till några kort först."
#: deck.py:2193 #: deck.py:2193
msgid "Processing..." msgid "Processing..."
@ -531,19 +514,19 @@ msgstr "Bygger om etikettcachen..."
msgid "Rebuilding types..." msgid "Rebuilding types..."
msgstr "Bygger om typer..." msgstr "Bygger om typer..."
#: stats.py:366 #: stats.py:369
msgid "Reps last month" msgid "Reps last month"
msgstr "Upprepn. förra månaden" msgstr "Upprepn. förra månaden"
#: stats.py:364 #: stats.py:367
msgid "Reps last week" msgid "Reps last week"
msgstr "Upprepn. förra veckan" msgstr "Upprepn. förra veckan"
#: stats.py:362 #: stats.py:365
msgid "Reps next month" msgid "Reps next month"
msgstr "Upprepn. nästa månad" msgstr "Upprepn. nästa månad"
#: stats.py:360 #: stats.py:363
msgid "Reps next week" msgid "Reps next week"
msgstr "Upprepn. nästa vecka" msgstr "Upprepn. nästa vecka"
@ -563,7 +546,7 @@ msgstr "Repetera kort ordnade efter den tid de förfaller"
msgid "Review cards in random order" msgid "Review cards in random order"
msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning" msgstr "Repetera kort i slumpmässig ordning"
#: stats.py:284 #: stats.py:285
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "Repetitioner" msgstr "Repetitioner"
@ -672,28 +655,25 @@ msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ." msgstr[0] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ." msgstr[1] "Det kommer att finnas <b>%s kort att repetera</b> ."
#: stats.py:288 #: stats.py:290
msgid "Total Time" msgid "Total Time"
msgstr "Sammanlagd tid" msgstr "Sammanlagd tid"
#: stats.py:328 #: stats.py:331
#, python-format msgid "Total number of cards:"
msgid "Total number of cards: <b>%d</b><br>" msgstr "Antal kort:"
msgstr "Sammanlagt antal kort: <b>%d</b><br>"
#: stats.py:329 #: stats.py:332
#, python-format msgid "Total number of facts:"
msgid "Total number of facts: <b>%d</b><br><br>" msgstr "Antal faktauppgifter:"
msgstr "Sammanlagt antal faktauppgifter: <b>%d</b><br><br>"
#: deck.py:869 #: deck.py:869
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänt" msgstr "Okänt"
#: stats.py:336 #: stats.py:337
#, python-format msgid "Unseen cards:"
msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>" msgstr "Osedda kort:"
msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#: media.py:173 #: media.py:173
msgid "Update tags..." msgid "Update tags..."
@ -711,21 +691,23 @@ msgstr "Uppgraderar kortlek..."
msgid "Young" msgid "Young"
msgstr "Unga" msgstr "Unga"
#: stats.py:342 #: stats.py:336 stats.py:343
#, python-format msgid "Young cards:"
msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>" msgstr "Unga kort:"
msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#: stats.py:334
#, python-format
msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#: models.py:153 #: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]" msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]" msgstr "[ogiltigt format för fråga/svar]"
#: stats.py:272 #: stats.py:362 stats.py:364 stats.py:366 stats.py:368 stats.py:370
msgid "cards/day"
msgstr "kort/dag"
#: stats.py:360
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: stats.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "om %s" msgstr "om %s"
@ -737,5 +719,32 @@ msgstr "okänt"
#~ msgid "%(a)d.%(b)df" #~ msgid "%(a)d.%(b)df"
#~ msgstr "%(a)d,%(b)df" #~ msgstr "%(a)d,%(b)df"
#~ msgid "Deleting cards..." #~ msgid "%0.1f seconds"
#~ msgstr "Tar bort kort..." #~ msgstr "%0.1f sekunder"
#~ msgid "<b>%0.0f</b> days"
#~ msgstr "<b>%0.0f</b> dagar"
#~ msgid "<b>%0.1f</b> cards/day"
#~ msgstr "<b>%0.1f</b> kort/dag"
#~ msgid "<b>Averages</b><br>"
#~ msgstr "<b>Genomsnitt</b><br>"
#~ msgid "First-seen cards: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> of <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som sågs för första gången: <b>%(gNewYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gNewYes)d</b> av <b>%(gNewTotal)d</b>)<br><br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> of <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(gMatureYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gMatureYes)d</b> av <b>%(gMatureTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Mature cards: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Gamla kort: <b>%(old)d</b> (<b>%(oldP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgid "Unseen cards: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgstr "Kort som inte setts: <b>%(new)d</b> (<b>%(newP)0.2f%%</b>)<br><br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> of <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(gYoungYes%)0.1f%%</b> (<b>%(gYoungYes)d</b> av <b>%(gYoungTotal)d</b>)<br>"
#~ msgid "Young cards: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"
#~ msgstr "Unga kort: <b>%(young)d</b> (<b>%(youngP)0.2f%%</b>)<br>"