mirror of
https://github.com/ankitects/anki.git
synced 2025-09-23 16:26:40 -04:00
update translations
This commit is contained in:
parent
c0ac26bba7
commit
e979efb96e
13 changed files with 1154 additions and 1137 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
|
"Last-Translator: Michal Čadil <mcadil@gmail.comm>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr " <b>Při vkládání/úpravě</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(facts)d údaje, %(cards)d kartičky) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>chybí kanji</a><br>"
|
||||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Kumulativní pohled na kartičky k opakování</h1>"
|
msgstr "<h1>Kumulativní pohled na kartičky k opakování</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Tato kartička</h1>"
|
msgstr "<h1>Tato kartička</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "<h1>Intervaly kartičky</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
msgstr "<h1>Obtížnost kartičky</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
|
msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "<h1>Poslední kartička</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
|
msgstr "<h1>Modely kartičky</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "<h1>Kartičky k zopakování</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Kartičky k zopakování</h1>"
|
msgstr "<h1>Kartičky k zopakování</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Popis</b>"
|
msgstr "<b>Popis</b>"
|
||||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "<h1>Synchronizace</h1>Synchronizace umožňuje přístup k balíku přes
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Popis balíku</h1>"
|
msgstr "<h1>Popis balíku</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Pole</h1>"
|
msgstr "<h1>Pole</h1>"
|
||||||
|
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Toto schovejte</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Toto schovejte</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -979,11 +979,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid ""
|
||||||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku."
|
msgstr "Nelze vyhledat výběr obsahující zlom řádku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Změna"
|
msgstr "Změna"
|
||||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "&O programu..."
|
msgstr "&O programu..."
|
||||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr "Grafy balíku"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "&Vlastnosti balíku..."
|
msgstr "&Vlastnosti balíku..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Soubory balíku (*.anki)"
|
msgstr "Soubory balíku (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "&Smazat"
|
msgstr "&Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "&Smazat"
|
msgstr "&Smazat"
|
||||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "&Smazat"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "&Smazat"
|
msgstr "&Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
msgstr "Smazat štítek u kartičky..."
|
||||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "Vzorec latexu"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Matematické prostředí latexu"
|
msgstr "Matematické prostředí latexu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
|
msgstr "Nahrávají se grafy (může chvíli trvat)..."
|
||||||
|
@ -1916,11 +1916,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1928,15 +1928,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička."
|
msgstr "Žádná aktivní nebo poslední kartička."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce."
|
msgstr "Chybí výraz v aktivní kartičce."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce"
|
msgstr "Chybí význam v aktivní kartičce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
|
msgstr "Otevřít vzorový soubor..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Otevřít balík"
|
msgstr "Otevřít balík"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům."
|
msgstr "Prosím nainstalujte python-mathplotlib pro přístup ke grafům."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2067,14 +2067,14 @@ msgstr "Náhled"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
msgstr "Probíhá synchronizace..."
|
||||||
|
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Písmo odpovědi"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Velikost odpovědi"
|
msgstr "Velikost odpovědi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Ukládá se..."
|
msgstr "Ukládá se..."
|
||||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Přidat audio"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Uložit balík"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Uložit &jako..."
|
msgstr "Uložit &jako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Otevřít balík"
|
msgstr "Otevřít balík"
|
||||||
|
@ -2248,10 +2248,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Smazat výraz"
|
msgstr "Smazat výraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2317,7 +2313,7 @@ msgstr "Zobrazit odpověď"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Importovat nastavení"
|
msgstr "Importovat nastavení"
|
||||||
|
@ -2338,7 +2334,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španělština"
|
msgstr "Španělština"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2355,11 +2351,15 @@ msgstr "Stav"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v editoru."
|
msgstr "Ukončit opakování této kartičky, dokud nebude znovu aktivována v editoru."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "&Zmrazit položku"
|
msgstr "&Zmrazit položku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
|
@ -2383,17 +2383,23 @@ msgstr "Automatické ukládání a synchronizace"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:"
|
msgstr "Synchronizovat tento balík s jménem:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synchronizuji výrazy..."
|
msgstr "Synchronizuji výrazy..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Synchronizace selhala."
|
msgstr "Synchronizace selhala."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Kartičky"
|
msgstr "Kartičky"
|
||||||
|
@ -2410,7 +2416,7 @@ msgstr "Štítky"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2503,7 +2509,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2514,7 +2520,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2526,7 +2532,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2538,7 +2544,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2551,11 +2557,11 @@ msgstr "Synchronizuji kartičky..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2568,7 +2574,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Nelze načíst soubor"
|
msgstr "Nelze načíst soubor"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2591,7 +2597,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Nelze načíst soubor"
|
msgstr "Nelze načíst soubor"
|
||||||
|
@ -2605,21 +2611,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Podtržené písmo"
|
msgstr "Podtržené písmo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "v %s"
|
msgstr "v %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki."
|
msgstr "Aktualizace hotova. Prosím, restartujte Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr "Použít vlastní velikost"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Přihlašovací jméno"
|
msgstr "Přihlašovací jméno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Přihlašovací jméno"
|
msgstr "Přihlašovací jméno"
|
||||||
|
@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr "Výborně! Tato kartička se objeví znovu za <b>%(next)s</b>"
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?"
|
msgstr "Chcete nyní stáhnout aktualizaci?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2676,7 +2677,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2686,7 +2687,7 @@ msgid ""
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
|
@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "kartičky"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "v %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3563,6 +3564,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
||||||
#~ msgstr "Synchronizace dokončeena. Odesláno %(a)d/%(b)d, přijato %(c)d/%(d)d kartiček"
|
#~ msgstr "Synchronizace dokončeena. Odesláno %(a)d/%(b)d, přijato %(c)d/%(d)d kartiček"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Server je mimo provoz nebo operace selhala"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění"
|
#~ msgstr "Zobrazit tlačítkovou lištu při spuštění"
|
||||||
|
@ -3656,6 +3660,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Undo &last answer"
|
#~ msgid "Undo &last answer"
|
||||||
#~ msgstr "Vrátit pos&lední podpověď"
|
#~ msgstr "Vrátit pos&lední podpověď"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Neznámá chyba: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "Aktualizuje se..."
|
#~ msgstr "Aktualizuje se..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 12:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 12:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rusche <cru@bsiag.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " <b>Beim Hinzufügen/Bearbeiten</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt."
|
msgstr "auf %d geänderte Karten angewandt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d Fakten]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(facts)d Fakten, %(cards)d Karten) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -416,17 +416,17 @@ msgstr "Tags löschen..."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Hilfe</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Hilfe</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Fehlende Kanji</a><br>"
|
||||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "<h1>Kartenvorlage</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Kumulierte Fälligkeit</h1>"
|
msgstr "<h1>Kumulierte Fälligkeit</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Aktuelle Karte</h1>"
|
msgstr "<h1>Aktuelle Karte</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "<h1>Intervalle</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Sprache</h1>"
|
msgstr "<h1>Sprache</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
|
msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "<h1>Vorherige Karte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modelle</h1>"
|
msgstr "<h1>Modelle</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Online Account</h1>Um Dein kostenloses <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Online Account</a> zu nutzen,<br>erfasse bitte Deine Daten.<br>"
|
msgstr "<h1>Online Account</h1>Um Dein kostenloses <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Online Account</a> zu nutzen,<br>erfasse bitte Deine Daten.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "<h1>Diese Tags aussetzen</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Diese Tags aussetzen</h1>"
|
msgstr "<h1>Diese Tags aussetzen</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Optionen</b>"
|
msgstr "<b>Optionen</b>"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "<h1>Synchronisierung</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Kostenloses
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Synchronisierung</h1>"
|
msgstr "<h1>Synchronisierung</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Felder</h1>"
|
msgstr "<h1>Felder</h1>"
|
||||||
|
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "<ignoriert>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Ausblenden</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Ausblenden</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Nochmals"
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Antwort darf leer sein"
|
msgstr "Antwort darf leer sein"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Bereits am pauken, bitte den Stapel zuerst schließen."
|
msgstr "Bereits am pauken, bitte den Stapel zuerst schließen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"des Plugins. Bitte erfasse keinen Fehlerreport in Anki.\n"
|
"des Plugins. Bitte erfasse keinen Fehlerreport in Anki.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1055,12 +1055,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte erfasse mit folgendem Text einen Fehlerreport:\n"
|
"Ein Fehler ist aufgetreten, bitte erfasse mit folgendem Text einen Fehlerreport:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen."
|
msgstr "Kann nicht nach Markierung mit Zeilenumbruch suchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Ändern"
|
msgstr "Ändern"
|
||||||
|
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..."
|
msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "Pauken..."
|
msgstr "Pauken..."
|
||||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "Stapeldiagramme"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Stapeleinstellungen"
|
msgstr "Stapeleinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Stapeldateien (*.anki)"
|
msgstr "Stapeldateien (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "Stapel ist bereits geöffnet"
|
msgstr "Stapel ist bereits geöffnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Stapel ist bereits geöffnet"
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Del"
|
msgstr "Del"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Entfernen"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Karten löschen"
|
msgstr "Karten löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Tags löschen..."
|
msgstr "Tags löschen..."
|
||||||
|
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr "F9"
|
msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen."
|
msgstr "Fehler beim Laden von Medien: Bitte Befehl \"Medien-Datenbank prüfen\" ausführen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Latex-Formel (Ctrl+l, e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+l, m)"
|
msgstr "Latex-Mathematik-Umgebung (Ctrl+l, m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
|
msgstr "Lade Diagramme (kann eine Weile dauern)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags."
|
msgstr "Keine Karte hat eines der eingegeben Tags."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden."
|
msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1938,15 +1938,15 @@ msgstr "Keine Karten zur Wiederholung vorhanden."
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Keine Änderungen gefunden."
|
msgstr "Keine Änderungen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte."
|
msgstr "Keine aktuelle oder vorherige Karte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Keine Frage in dieser Karte."
|
msgstr "Keine Frage in dieser Karte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Keine Antwort in dieser Karte."
|
msgstr "Keine Antwort in dieser Karte."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Online öffnen..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Lade &Beispiel..."
|
msgstr "Lade &Beispiel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Lade Stapel"
|
msgstr "Lade Stapel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "P&lugins"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme."
|
msgstr "Bitte installiere python-matplotlib zur Anzeige der Diagramme."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Vorschau"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Probleme gefunden:\n"
|
"Probleme gefunden:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..."
|
msgstr "Verbindung zum Server aufbauen..."
|
||||||
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Frage Schrift"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Frage Größe"
|
msgstr "Frage Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Speichern..."
|
msgstr "Speichern..."
|
||||||
|
@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Audio hinzufügen (F4)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Wiederholen: %s"
|
msgstr "Wiederholen: %s"
|
||||||
|
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Speichern und s&ynchronisieren"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Speichern &unter..."
|
msgstr "Speichern &unter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Speichere Stapel unter"
|
msgstr "Speichere Stapel unter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2241,10 +2241,6 @@ msgstr "&Alle Karten markieren"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren"
|
msgstr "&Zusammengehörende Karten markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Server ist nicht verfügbar oder Vorgang fehlgeschlagen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2307,7 +2303,7 @@ msgstr "Diagramme auswählen"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig."
|
msgstr "Gewisse Felder sind leer oder nicht eindeutig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Bald"
|
msgstr "Bald"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2327,7 +2323,7 @@ msgstr "Source ID:"
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2343,10 +2339,14 @@ msgstr "Zustand"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Diese Karte aussetzen bis sie im Editor wieder mit eingeschlossen wird."
|
msgstr "Diese Karte aussetzen bis sie im Editor wieder mit eingeschlossen wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Aussetzen"
|
msgstr "Aussetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Synchronisierung abgeschlossen."
|
msgstr "Synchronisierung abgeschlossen."
|
||||||
|
@ -2367,16 +2367,22 @@ msgstr "Synchronisierung"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Dieser Stapel synchronisieren"
|
msgstr "Dieser Stapel synchronisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Medien synchronisieren..."
|
msgstr "Medien synchronisieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s"
|
msgstr "Synchronisierung fehlgeschlagen: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Karten"
|
msgstr "Karten"
|
||||||
|
@ -2393,7 +2399,7 @@ msgstr "Tags"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
|
msgstr "Hinzuzufügende Tags:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Tags zum pauken:"
|
msgstr "Tags zum pauken:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2490,7 +2496,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Bitte lösche diesen Stapel zuerst."
|
"Bitte lösche diesen Stapel zuerst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2501,7 +2507,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2513,7 +2519,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr "Die heutigen Wiederholungen sind abgearbeitet"
|
msgstr "Die heutigen Wiederholungen sind abgearbeitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr "Vereinfachte Werkzeugleiste"
|
msgstr "Vereinfachte Werkzeugleiste"
|
||||||
|
@ -2538,11 +2544,11 @@ msgstr "Übertrage Daten...."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
|
@ -2569,7 +2575,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"...\n"
|
"...\n"
|
||||||
"%(f2)s"
|
"%(f2)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Datei kann nicht geladen werden"
|
msgstr "Datei kann nicht geladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2592,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Wiederherstellung gescheitert. Stapel konnte nicht geladen werden."
|
msgstr "Wiederherstellung gescheitert. Stapel konnte nicht geladen werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2604,21 +2610,16 @@ msgstr "Entpacke LaTeX"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)"
|
msgstr "Unterstrichen(Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Rückgängig: %s"
|
msgstr "Rückgängig: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu."
|
msgstr "Update vollständig. Bitte starte Anki neu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "Andere Größe benutzen"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Gut gemacht! Diese Karte wird in <b>%(next)s</b> wiederholt."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?"
|
msgstr "Möchtest du es jetzt herunterladen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n"
|
"Es ist %(sec)d Sekunden %(type)s.\n"
|
||||||
" Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu."
|
" Bitte stelle sicher, daß die Uhr korrekt eingestellt ist und starte Anki neu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Synchronisierung führen kann, wird diese so \n"
|
"Synchronisierung führen kann, wird diese so \n"
|
||||||
"lange ausgesetzt, bis das Problem gelöst ist."
|
"lange ausgesetzt, bis das Problem gelöst ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Karten"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "Tage"
|
msgstr "Tage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "früh"
|
msgstr "früh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "in %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "Label"
|
msgstr "Label"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "spät"
|
msgstr "spät"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3531,6 +3532,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer"
|
#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer"
|
||||||
#~ msgstr "Bei Anzeige der Antwort zu dieser scrollen"
|
#~ msgstr "Bei Anzeige der Antwort zu dieser scrollen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Server ist nicht verfügbar oder Vorgang fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Show failed cards last"
|
#~ msgid "Show failed cards last"
|
||||||
#~ msgstr "<b>Zeige fehlerhafte Karten früher</b>"
|
#~ msgstr "<b>Zeige fehlerhafte Karten früher</b>"
|
||||||
|
@ -3597,6 +3601,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
||||||
#~ msgstr "Kann nicht mehrfach den selben Stapel laden."
|
#~ msgstr "Kann nicht mehrfach den selben Stapel laden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "Update..."
|
#~ msgstr "Update..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 07:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Spanish <pcsl88@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " <b>Al repasar y editar:</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas."
|
msgstr " aplicados %d tarjetas modificadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d hechos]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(due)d of %(cards)d programadas) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -414,17 +414,17 @@ msgstr "Eliminar Etiquetas"
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ayuda</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ayuda</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis Faltantes</a><br>"
|
||||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "<h1>Plantillas de Tarjetas</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Acumulativo de las Programadas</h1>"
|
msgstr "<h1>Acumulativo de las Programadas</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Tarjeta actual</h1>"
|
msgstr "<h1>Tarjeta actual</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "<h1>Intervalos</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Idioma</h1>"
|
msgstr "<h1>Idioma</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
|
msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "<h1>Última tarjeta</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modelos</h1>"
|
msgstr "<h1>Modelos</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Cuenta Online</h1>Para usar su <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">cuenta online</a> gratis,<br>introduzca sus detalles a continuación.<br>"
|
msgstr "<h1>Cuenta Online</h1>Para usar su <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">cuenta online</a> gratis,<br>introduzca sus detalles a continuación.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "<h1>Seleccionar Campo de Destino</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Seleccionar etiquetas a suspender</h1>"
|
msgstr "<h1>Seleccionar etiquetas a suspender</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Opciones de Estudio</b>"
|
msgstr "<b>Opciones de Estudio</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "<h1>Sincronización</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Crear una cue
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Sincronizar</h1>"
|
msgstr "<h1>Sincronizar</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>¡Bien hecho!</h1>"
|
msgstr "<h1>¡Bien hecho!</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "<ignorado>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Ocultar esto</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Ocultar esto</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<tr><td>Nuevos en total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
"<tr><td>Nuevos en total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Otra vez"
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Permitir respuestas en blanco"
|
msgstr "Permitir respuestas en blanco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Empollando ya. Por favor, cierre antes el mazo."
|
msgstr "Empollando ya. Por favor, cierre antes el mazo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ocurrió un error en un complemento. Por favor, contacte con el autor del complemento.<br>\n"
|
"Ocurrió un error en un complemento. Por favor, contacte con el autor del complemento.<br>\n"
|
||||||
"Por favor, no avise del fallo al autor de Anki.<br><br>"
|
"Por favor, no avise del fallo al autor de Anki.<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
|
"Si eso no arregla el problema, por favor, copie lo siguiente<br>\n"
|
||||||
"en un aviso de fallo:<br><br>\n"
|
"en un aviso de fallo:<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea."
|
msgstr "No se puede consultar una selección con un salto de línea."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Comparar con el campo '%s'"
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Conectando..."
|
msgstr "Conectando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Continuar &Repasando"
|
msgstr "Continuar &Repasando"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Continuar &Repasando"
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr "Copiar: %s"
|
msgstr "Copiar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "Empollar"
|
msgstr "Empollar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Gráficas del Mazo"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Propiedades del Mazo"
|
msgstr "Propiedades del Mazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Archivos de mazo (*.anki)"
|
msgstr "Archivos de mazo (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "El mazo está ya abierto."
|
msgstr "El mazo está ya abierto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "El mazo está ya abierto."
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Supr"
|
msgstr "Supr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Eliminar"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Eliminar Tarjetas"
|
msgstr "Eliminar Tarjetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Eliminar Refs"
|
msgstr "Eliminar Refs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr "F9"
|
msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar BD Multimedia'"
|
msgstr "Error al subir multimedia. Por favor, ejecute 'Comprobar BD Multimedia'"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Ecuación Latex (Ctrl+l, e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Entorno matemático Latex (Ctrl+l, m)"
|
msgstr "Entorno matemático Latex (Ctrl+l, m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr "Cargando mazo..."
|
msgstr "Cargando mazo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..."
|
msgstr "Cargando gráficas (puede tardar un rato)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida"
|
msgstr "Ninguna tarjeta tiene la etiqueta introducida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr "No hay tarjetas para previsualizar."
|
msgstr "No hay tarjetas para previsualizar."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1916,15 +1916,15 @@ msgstr "No hay tarjetas para previsualizar."
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "No se encontró ningún cambio."
|
msgstr "No se encontró ningún cambio."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "No hay tarjeta actual ni anterior."
|
msgstr "No hay tarjeta actual ni anterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual."
|
msgstr "Falta la expresión en la tarjeta actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual."
|
msgstr "Falta el significado en la tarjeta actual."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Abrir On&line..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Abrir E&jemplo..."
|
msgstr "Abrir E&jemplo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Abrir mazo"
|
msgstr "Abrir mazo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "P&lugins"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contraseña:"
|
msgstr "Contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Por favor, instale <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
"Por favor, instale <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||||
"para activar la grabación."
|
"para activar la grabación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas."
|
msgstr "Por favor, instale python-matplotlib para ver las gráficas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Previsualizar Tarjetas"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Problemas encontrados:\n"
|
"Problemas encontrados:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Procesando..."
|
msgstr "Procesando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Fuente de la pregunta"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Tamaño de la pregunta"
|
msgstr "Tamaño de la pregunta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Distribuyendo Aleatoriamente..."
|
msgstr "Distribuyendo Aleatoriamente..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Grabar sonido (F4)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f"
|
msgstr "Grabando...<br>Tiempo: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Deshacer %s"
|
msgstr "Deshacer %s"
|
||||||
|
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Guardar && Sincronizar"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Guardar &Como..."
|
msgstr "Guardar &Como..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Guardar Mazo Como"
|
msgstr "Guardar Mazo Como"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2210,10 +2210,6 @@ msgstr "Seleccionar &Todo"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Seleccionar &Hechos"
|
msgstr "Seleccionar &Hechos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "El servidor está caído o el proceso falló."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2274,7 +2270,7 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos."
|
msgstr "Algunos campos faltan o no son únicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Próximamente"
|
msgstr "Próximamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2294,7 +2290,7 @@ msgstr "ID de la fuente:"
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Español"
|
msgstr "Español"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Empezar &Repaso"
|
msgstr "Empezar &Repaso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2310,10 +2306,14 @@ msgstr "Estado"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el editor."
|
msgstr "Dejar de repasar esta tarjeta hasta que sea activada en el editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Sincronización completada."
|
msgstr "Sincronización completada."
|
||||||
|
@ -2334,16 +2334,22 @@ msgstr "Sincronización"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Sincronizar este mazo"
|
msgstr "Sincronizar este mazo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Sincronizando Multimedia..."
|
msgstr "Sincronizando Multimedia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Sincronización fallida: %(a)s"
|
msgstr "Sincronización fallida: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Etiquetas de Tarjetas"
|
msgstr "Etiquetas de Tarjetas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2359,7 +2365,7 @@ msgstr "Etiquetas"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Etiquetas a añadir:"
|
msgstr "Etiquetas a añadir:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Etiquetas a empollar:"
|
msgstr "Etiquetas a empollar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2455,7 +2461,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Necesitará eleminar el origen primero."
|
"Necesitará eleminar el origen primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2473,7 +2479,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Esta operación no es reversible.</b><br>\n"
|
"<b>Esta operación no es reversible.</b><br>\n"
|
||||||
"¿Continuar?"
|
"¿Continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2493,7 +2499,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Esta operación es irreversible.</b><br>\n"
|
"<b>Esta operación es irreversible.</b><br>\n"
|
||||||
"Planteese respaldar antes su directorio multimedia."
|
"Planteese respaldar antes su directorio multimedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2505,7 +2511,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr "Los repasos han acabado por hoy"
|
msgstr "Los repasos han acabado por hoy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2517,11 +2523,11 @@ msgstr "Transmitiendo datos útiles..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "Introduzca la respuesta y pulse intro"
|
msgstr "Introduzca la respuesta y pulse intro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2543,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Para actualizar un mazo antiguo, descargue Anki 0.9.8.7."
|
"Para actualizar un mazo antiguo, descargue Anki 0.9.8.7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Imposible cargar el archivo."
|
msgstr "Imposible cargar el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2566,7 +2572,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Imposible la recuperación. Carga del mazo fallida."
|
msgstr "Imposible la recuperación. Carga del mazo fallida."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2578,21 +2584,16 @@ msgstr "Sin Caché LaTeX"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)"
|
msgstr "Texto subrayado (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Deshacer %s"
|
msgstr "Deshacer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Error desconocido: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki."
|
msgstr "Actualización completa. Por favor, reinicie Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2618,7 +2619,7 @@ msgstr "Personalizar tamaño"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "¡Bien hecho! Esta tarjeta aparecerá otra vez dentro de <b>%(next)s</b>
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "¿Desea descargarlo ahora?"
|
msgstr "¿Desea descargarlo ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
|
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
|
||||||
"Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki."
|
"Por favor, asegúrese de poner la hora correcta y reinicie Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2668,7 +2669,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Como esto puede causar muchos problemas al sincronizar,\n"
|
"Como esto puede causar muchos problemas al sincronizar,\n"
|
||||||
"la sincronización estará desactivada hasta que arregle el problema."
|
"la sincronización estará desactivada hasta que arregle el problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2689,7 +2690,7 @@ msgstr "tarjetas"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "días"
|
msgstr "días"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "anticipadamente"
|
msgstr "anticipadamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2706,7 +2707,7 @@ msgstr "en %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "etiqueta"
|
msgstr "etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "retrasado"
|
msgstr "retrasado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2793,11 +2794,17 @@ msgstr "xxx"
|
||||||
#~ msgid "Save and S&ync"
|
#~ msgid "Save and S&ync"
|
||||||
#~ msgstr "Guardar y S&incronizar"
|
#~ msgstr "Guardar y S&incronizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "El servidor está caído o el proceso falló."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show failed cards last"
|
#~ msgid "Show failed cards last"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar las tarjetas falladas en último lugar."
|
#~ msgstr "Mostrar las tarjetas falladas en último lugar."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar"
|
#~ msgstr "Mostrar pantalla de bienvenida al iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Error desconocido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
||||||
#~ msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?"
|
#~ msgstr "¿Quiere unir los modelos que tengan el mismo nombre?"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
|
"Project-Id-Version: ankiqt_fi_FI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 19:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr " <b>Kerratessa ja muokatessa:</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " päivitettiin %d muutettua korttia."
|
msgstr " päivitettiin %d muutettua korttia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakta]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faktaa]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) – %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(cards)d korttia, joista %(due)d erääntynyt) – %(title)s"
|
||||||
|
@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "Poista tägit"
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ohje</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ohje</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Puuttuva Kanji</a><br>"
|
||||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "<h1>Korttimallit</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Erääntyvät kortit kasautuvasti</h1>"
|
msgstr "<h1>Erääntyvät kortit kasautuvasti</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Tämä kortti</h1>"
|
msgstr "<h1>Tämä kortti</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "<h1>Kertaamisaikavälit</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Kieli</h1>"
|
msgstr "<h1>Kieli</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Edellinen kortti</h1>"
|
msgstr "<h1>Edellinen kortti</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "<h1>Edellinen kortti</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Mallit</h1>"
|
msgstr "<h1>Mallit</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Verkkotunnus</h1> Jos haluat käyttää <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">verkkotunnusta</a>,<br>täydennä tunnuksen tiedot alle.<br>"
|
msgstr "<h1>Verkkotunnus</h1> Jos haluat käyttää <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">verkkotunnusta</a>,<br>täydennä tunnuksen tiedot alle.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "<h1>Valitse kohdekentät</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Jäädytettävät tägit</h1>"
|
msgstr "<h1>Jäädytettävät tägit</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Harjoitusasetukset</h1>"
|
msgstr "<h1>Harjoitusasetukset</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "<h1>Synkronointi</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Luo ilmainen tun
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Synkronointi</h1>"
|
msgstr "<h1>Synkronointi</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Hienoa</h1>"
|
msgstr "<h1>Hienoa</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "<hylätty>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Piilota</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Piilota</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<tr><td>Uusia yhteensä:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
"<tr><td>Uusia yhteensä:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Uudestaan"
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Vastaus saa olla tyhjä"
|
msgstr "Vastaus saa olla tyhjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Olet jo pänttäystilassa. Sulje pakka ensin."
|
msgstr "Olet jo pänttäystilassa. Sulje pakka ensin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Liitännäisessä tapahtui virhe. Ota yhteyttä liitännäisen tekijään.<br>\n"
|
"Liitännäisessä tapahtui virhe. Ota yhteyttä liitännäisen tekijään.<br>\n"
|
||||||
"Tämä ei ole virhe Ankissa.<br><br>"
|
"Tämä ei ole virhe Ankissa.<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
"Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n"
|
"Jos se ei korjaa ongelmaa, liitä seuraavat tiedot virheraporttiin:<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Ei voida etsiä valintaa, joka sisältää rivinvaihdon."
|
msgstr "Ei voida etsiä valintaa, joka sisältää rivinvaihdon."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Yhdistetään..."
|
msgstr "Yhdistetään..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Jatka &kertaamista"
|
msgstr "Jatka &kertaamista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Jatka &kertaamista"
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr "Kopioi: %s"
|
msgstr "Kopioi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "Pänttäys"
|
msgstr "Pänttäys"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgstr "Tilastoja pakasta"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Pakan ominaisuudet"
|
msgstr "Pakan ominaisuudet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Pakat (*.anki)"
|
msgstr "Pakat (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "Pakka on jo avoin."
|
msgstr "Pakka on jo avoin."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Pakka on jo avoin."
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Del"
|
msgstr "Del"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Poista"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Poista kortit"
|
msgstr "Poista kortit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Poista viittaukset"
|
msgstr "Poista viittaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr "F9"
|
msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Median lähettäminen epäonnistui. Aja Työkalut→Aputoiminnot→Tarkista mediatietokanta."
|
msgstr "Median lähettäminen epäonnistui. Aja Työkalut→Aputoiminnot→Tarkista mediatietokanta."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "Latex-yhtälö (Ctrl+l, e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Latex-matematiikkaympäristö (Ctrl+l, m)"
|
msgstr "Latex-matematiikkaympäristö (Ctrl+l, m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr "Ladataan pakkaa..."
|
msgstr "Ladataan pakkaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Ladataa graafeja..."
|
msgstr "Ladataa graafeja..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole."
|
msgstr "Tägejä vastaavia kortteja ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr "Ei esikatseltavia kortteja."
|
msgstr "Ei esikatseltavia kortteja."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1922,15 +1922,15 @@ msgstr "Ei esikatseltavia kortteja."
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Ei muutoksia."
|
msgstr "Ei muutoksia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Ei nykyistä tai edellistä korttia."
|
msgstr "Ei nykyistä tai edellistä korttia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Ei <i>ilmaisua</i> nykyisessä kortissa."
|
msgstr "Ei <i>ilmaisua</i> nykyisessä kortissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Ei <i>selitettä</i> nykyisessä kortissa."
|
msgstr "Ei <i>selitettä</i> nykyisessä kortissa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Avaa &verkosta..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Avaa &esimerkki..."
|
msgstr "Avaa &esimerkki..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Avaa pakka"
|
msgstr "Avaa pakka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "&Liitännäiset"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Salasana"
|
msgstr "Salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Salasana:"
|
msgstr "Salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr "Nauhoittaminen vaatii <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>-ohjelmiston."
|
msgstr "Nauhoittaminen vaatii <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>-ohjelmiston."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Asenna python-matplotlib, jos haluat käyttää kuvaajia."
|
msgstr "Asenna python-matplotlib, jos haluat käyttää kuvaajia."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Esikatsele kortteja"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ongelmia löytyi:\n"
|
"Ongelmia löytyi:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Käsitellään..."
|
msgstr "Käsitellään..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Kysymyksen kirjasin"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Kirjasinkoko"
|
msgstr "Kirjasinkoko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Satunnaistetaan..."
|
msgstr "Satunnaistetaan..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Nauhoita ääni (F5)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Nauhoitetaan...<br>Kesto: %0.1f"
|
msgstr "Nauhoitetaan...<br>Kesto: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Tee uudelleen %s"
|
msgstr "Tee uudelleen %s"
|
||||||
|
@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Tallennus ja synkronisointi"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Tallenna &nimellä..."
|
msgstr "Tallenna &nimellä..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Tallenna pakka nimellä"
|
msgstr "Tallenna pakka nimellä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2215,10 +2215,6 @@ msgstr "Valitse &kaikki"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Valitse &faktat"
|
msgstr "Valitse &faktat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Palvelin on alhaalla tai operaatio epäonnistui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2279,7 +2275,7 @@ msgstr "Näytetyt kuvaajat"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa."
|
msgstr "Osa kentistä puuttuu tai ovat samat kuin toisessa kortissa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Pian"
|
msgstr "Pian"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2299,7 +2295,7 @@ msgstr "Lähde-ID:"
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "espanja"
|
msgstr "espanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Aloita &kertaaminen"
|
msgstr "Aloita &kertaaminen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2315,10 +2311,14 @@ msgstr "Tila"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Lopettaa tämän kortin kertaamisen kunnes sen jäädytys poistetaan muokkaimella."
|
msgstr "Lopettaa tämän kortin kertaamisen kunnes sen jäädytys poistetaan muokkaimella."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Jäädytä"
|
msgstr "Jäädytä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Synrkronisointi on valmis."
|
msgstr "Synrkronisointi on valmis."
|
||||||
|
@ -2339,16 +2339,22 @@ msgstr "Synkronointi"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Synkronoi tämä pakka"
|
msgstr "Synkronoi tämä pakka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synkronoidaan mediaa..."
|
msgstr "Synkronoidaan mediaa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %(a)s"
|
msgstr "Synkronointi epäonnistui: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Tägää kortteja"
|
msgstr "Tägää kortteja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2364,7 +2370,7 @@ msgstr "Tägit"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Lisättävät tägit:"
|
msgstr "Lisättävät tägit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Päntättävät tägit:"
|
msgstr "Päntättävät tägit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2459,7 +2465,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Poista lähde ensin."
|
"Poista lähde ensin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Tämä operaatio on peruuttamaton</b><br>\n"
|
"<b>Tämä operaatio on peruuttamaton</b><br>\n"
|
||||||
"Haluatko jatkaa?"
|
"Haluatko jatkaa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2497,7 +2503,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Tämä operaatio on peruuttamaton</b><br>\n"
|
"<b>Tämä operaatio on peruuttamaton</b><br>\n"
|
||||||
"Mediahakemistosta kannattaa tehdä ensin varmuuskopio."
|
"Mediahakemistosta kannattaa tehdä ensin varmuuskopio."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2507,7 +2513,7 @@ msgstr "Kuvaajien näyttämiseen tarvittava dll-tiedosto puuttuu. Asenna:\n"
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr "Tämän päivän kertaukset on tehty"
|
msgstr "Tämän päivän kertaukset on tehty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2519,11 +2525,11 @@ msgstr "Siirretään hyötykuormaa..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "Kirjoita vastaus ja paina enter"
|
msgstr "Kirjoita vastaus ja paina enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2545,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Jos haluat päivittää vanhan pakan, lataa Anki 0.9.8.7."
|
"Jos haluat päivittää vanhan pakan, lataa Anki 0.9.8.7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2568,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Virheestä palautuminen epäonnistui. Pakan lataaminen epäonnistui."
|
msgstr "Virheestä palautuminen epäonnistui. Pakan lataaminen epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2580,21 +2586,16 @@ msgstr "Tyhjennä LaTeX-merkintöjen välimuisti"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)"
|
msgstr "Alleviivaa (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Kumoa %s"
|
msgstr "Kumoa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Tuntematon virhe: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Päivitys on valmis. Käynnistä Anki uudelleen."
|
msgstr "Päivitys on valmis. Käynnistä Anki uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "Käytä kirjasinkokoa"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Tunnus"
|
msgstr "Tunnus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Tunnus:"
|
msgstr "Tunnus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Hyvä! Tämän kortin uudelleen ilmestymiseen on aikaa <b>%(next)s</b>."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Haluatko ladata sen nyt?"
|
msgstr "Haluatko ladata sen nyt?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Se on %(sec)d sekuntia %(type)s.\n"
|
"Se on %(sec)d sekuntia %(type)s.\n"
|
||||||
"Aseta kello oikeaan aikaan ja käynnistä Anki uudelleen."
|
"Aseta kello oikeaan aikaan ja käynnistä Anki uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"synkronoidessa, joten se on estetty kunnes\n"
|
"synkronoidessa, joten se on estetty kunnes\n"
|
||||||
"korjaat ongelman."
|
"korjaat ongelman."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2693,7 +2694,7 @@ msgstr "vastatun kortin jälkeen"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "päiv."
|
msgstr "päiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "aikaisessa"
|
msgstr "aikaisessa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "%s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "myöhässä"
|
msgstr "myöhässä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2802,11 +2803,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Save and S&ync"
|
#~ msgid "Save and S&ync"
|
||||||
#~ msgstr "Tallenna ja s&ynkronoi"
|
#~ msgstr "Tallenna ja s&ynkronoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Palvelin on alhaalla tai operaatio epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show failed cards last"
|
#~ msgid "Show failed cards last"
|
||||||
#~ msgstr "Näytä unohtuneet kortit viimeiseksi"
|
#~ msgstr "Näytä unohtuneet kortit viimeiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Näytä tervetuloikkuna"
|
#~ msgstr "Näytä tervetuloikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tuntematon virhe: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
||||||
#~ msgstr "Haluatko yhdistää mallit, joilla on sama nimi?"
|
#~ msgstr "Haluatko yhdistää mallit, joilla on sama nimi?"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
|
"Project-Id-Version: Anki 0.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-24 02:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emmanuel JARRI <emmanuel.jarri@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
|
"Language-Team: LMS <anki_tradu@laurentsteffan.com>\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "<b>Lors de l'ajout/modification</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d faits]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(facts)d faits, %(cards)d cartes) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -440,17 +440,17 @@ msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji manquant</a><br>"
|
||||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Vue cumulée des échéances de cartes</h>"
|
msgstr "<h1>Vue cumulée des échéances de cartes</h>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Carte actuelle</h1>"
|
msgstr "<h1>Carte actuelle</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "<h1>Intervalles de carte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
msgstr "<h1>Facilité de la carte</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
|
msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "<h1>Dernière carte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modèles de carte</h1>"
|
msgstr "<h1>Modèles de carte</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "<h1>Cartes à échéance</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Cartes à échéance</h1>"
|
msgstr "<h1>Cartes à échéance</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Description</b>"
|
msgstr "<b>Description</b>"
|
||||||
|
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "<h1>Synchronisation</h1>Synchroniser vous permet d'accéder à votre paq
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Description du paquet</h1>"
|
msgstr "<h1>Description du paquet</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Champs</h1>"
|
msgstr "<h1>Champs</h1>"
|
||||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "<ignoré>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Cacher ceci</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Cacher ceci</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1060,12 +1060,12 @@ msgid ""
|
||||||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne."
|
msgstr "Impossible de rechercher une sélection contenant un retour à la ligne."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "&Changer..."
|
msgstr "&Changer..."
|
||||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Connexion..."
|
msgstr "Connexion..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "&Forum..."
|
msgstr "&Forum..."
|
||||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+A"
|
msgstr "Ctrl+A"
|
||||||
|
@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "Graphiques de paquet"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Propriétés du &paquet..."
|
msgstr "Propriétés du &paquet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)"
|
msgstr "Fichiers de paquets (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Effacer"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
msgstr "Supprimer le marqueur.."
|
||||||
|
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "Équation LaTeX (Ctrl+E)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)"
|
msgstr "Environnement maths de LaTeX (Ctrl+M)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
|
msgstr "Chargement des graphiques (peut être long).."
|
||||||
|
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1977,15 +1977,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Aucuns problème détecté"
|
msgstr "Aucuns problème détecté"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente."
|
msgstr "Pas de carte actuelle ni précédente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Aucune expression dans la carte en cours."
|
msgstr "Aucune expression dans la carte en cours."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Aucune signification dans la carte en cours."
|
msgstr "Aucune signification dans la carte en cours."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Ouvrir l'exe&mple..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Ouvrir l'exe&mple..."
|
msgstr "Ouvrir l'exe&mple..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Ouvrir le paquet"
|
msgstr "Ouvrir le paquet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes."
|
msgstr "Installez python-matplotlib pour accéder aux graphes."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Aperçu"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Problèmes détectés :\n"
|
"Problèmes détectés :\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Connexion..."
|
msgstr "Connexion..."
|
||||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Police de la question"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Taille de la question"
|
msgstr "Taille de la question"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Enregistrement.."
|
msgstr "Enregistrement.."
|
||||||
|
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Ajouter un son"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Enregistrer et synchroniser"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Enregistrer &sous..."
|
msgstr "Enregistrer &sous..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Enregistrer le paquet"
|
msgstr "Enregistrer le paquet"
|
||||||
|
@ -2291,10 +2291,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Supprimer le fait"
|
msgstr "Supprimer le fait"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr "Montrer l'horloge"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Options d'importation"
|
msgstr "Options d'importation"
|
||||||
|
@ -2382,7 +2378,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2399,11 +2395,15 @@ msgstr "Statut"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Arrêter de réviser cette carte jusqu'à ce qu'elle soit dé-suspendue dans l'éditeur."
|
msgstr "Arrêter de réviser cette carte jusqu'à ce qu'elle soit dé-suspendue dans l'éditeur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "&Suspendre le fait"
|
msgstr "&Suspendre le fait"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Synchronisation effectuée."
|
msgstr "Synchronisation effectuée."
|
||||||
|
@ -2426,17 +2426,23 @@ msgstr "Auto-enregistrement et synchronisation"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :"
|
msgstr "Synchronisez ce paquet sous le nom :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synchronisation des faits."
|
msgstr "Synchronisation des faits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s"
|
msgstr "Échec de la synchronisation : %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Cartes"
|
msgstr "Cartes"
|
||||||
|
@ -2453,7 +2459,7 @@ msgstr "Marqueurs"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
msgstr "Marqueurs à ajouter :"
|
||||||
|
@ -2547,7 +2553,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2558,7 +2564,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2570,7 +2576,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2582,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2595,11 +2601,11 @@ msgstr "Synchronisation des cartes..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2612,7 +2618,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le fichier."
|
msgstr "Impossible de charger le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2635,7 +2641,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le fichier."
|
msgstr "Impossible de charger le fichier."
|
||||||
|
@ -2648,21 +2654,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)"
|
msgstr "Texte souligné (Ctrl+U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "dans %s : "
|
msgstr "dans %s : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Erreur inconnue: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki."
|
msgstr "Mise à jour terminée. Veuillez redémarrer Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr "Taille de police personnalisée"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||||
|
@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr "Bravo ! Cette carte réapparaîtra dans <b>%(next)s</b>."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?"
|
msgstr "Souhaitez-vous le télécharger maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
|
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
|
||||||
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
|
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
|
"Il est %(sec)d secondes %(type)s.\n"
|
||||||
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
|
"Merci de vérifier qu'elle est bien réglée et redémarrez Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
|
@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr "cartes"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "plus tôt"
|
msgstr "plus tôt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2775,7 +2776,7 @@ msgstr "dans %s : "
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "tard"
|
msgstr "tard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "tard"
|
msgstr "tard"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3966,6 +3967,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
||||||
#~ msgstr "Envoi du contenu (local +%(a)d/-%(b)d, distant +%(c)d/-%(d)d cartes)."
|
#~ msgstr "Envoi du contenu (local +%(a)d/-%(b)d, distant +%(c)d/-%(d)d cartes)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Le serveur est arrêté ou l'opération a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Montrer la barre d'outils au démarrage"
|
#~ msgstr "Montrer la barre d'outils au démarrage"
|
||||||
|
@ -4071,6 +4075,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "impossible de sauvegarder le fichier!\n"
|
#~ "impossible de sauvegarder le fichier!\n"
|
||||||
#~ "%s"
|
#~ "%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erreur inconnue: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "Mise à jour..."
|
#~ msgstr "Mise à jour..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Giancotti <nac.est@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Nelle fasi di creazione/modifica</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " validato %d carte modificate."
|
msgstr " validato %d carte modificate."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fatti]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(facts)d fatti, %(cards)d carte) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Elimina Tag.."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Aiuto</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Aiuto</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanji Mancanti</a><br>"
|
||||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "<h1>Facilità carte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Rappresentazione cumulativa carte da ripassare</h1>"
|
msgstr "<h1>Rappresentazione cumulativa carte da ripassare</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Carta corrente</h1>"
|
msgstr "<h1>Carta corrente</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "<h1>Intervalli carte</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Lingua</h1>"
|
msgstr "<h1>Lingua</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Ultima carta</h1>"
|
msgstr "<h1>Ultima carta</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "<h1>Ultima carta</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modelli</h1>"
|
msgstr "<h1>Modelli</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Account Online</h1>Per utilizzare il tuo <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">account online/a> gratuitamente,<br>inserisci le informazioni sottostanti.<br>"
|
msgstr "<h1>Account Online</h1>Per utilizzare il tuo <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">account online/a> gratuitamente,<br>inserisci le informazioni sottostanti.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "<h1>Seleziona tag da sospendere</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Seleziona tag da sospendere</h1>"
|
msgstr "<h1>Seleziona tag da sospendere</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Descrizione</b>"
|
msgstr "<b>Descrizione</b>"
|
||||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "<h1>Sincronizzazione</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Crea gratuit
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Sincronizzazione</h1>"
|
msgstr "<h1>Sincronizzazione</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Campi Modello</h1>"
|
msgstr "<h1>Campi Modello</h1>"
|
||||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "<ignorato>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Nascondi pannello</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Nascondi pannello</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Già in studio intensivo. Chiudere questo mazzo prima di proseguire."
|
msgstr "Già in studio intensivo. Chiudere questo mazzo prima di proseguire."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1090,12 +1090,12 @@ msgid ""
|
||||||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Non sono possibili ricerche contenenti \"a capo\"."
|
msgstr "Non sono possibili ricerche contenenti \"a capo\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cambia"
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Connessione.."
|
msgstr "Connessione.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
msgstr "Studio focalizzato (&r).."
|
||||||
|
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "Grafici Mazzo"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Proprietà Mazzo"
|
msgstr "Proprietà Mazzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "File mazzo (*.anki)"
|
msgstr "File mazzo (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||||
|
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Elimina (&D)"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Elimina (&D)"
|
msgstr "Elimina (&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Elimina Tag.."
|
msgstr "Elimina Tag.."
|
||||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "Equazione Latex (Ctrl+e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Ambiente matematico Latex (Ctrl+m)"
|
msgstr "Ambiente matematico Latex (Ctrl+m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).."
|
msgstr "Caricamento grafici (potrebbe richiedere tempo).."
|
||||||
|
@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1996,15 +1996,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Nessuna modifica trovata."
|
msgstr "Nessuna modifica trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Nessuna carta corrente o ultima carta."
|
msgstr "Nessuna carta corrente o ultima carta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Nessun campo \"espressione\" nella carta corrente."
|
msgstr "Nessun campo \"espressione\" nella carta corrente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente"
|
msgstr "Nessun campo \"significato\" nella carta corrente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Apri On&line.."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Apri Ese&mpio.."
|
msgstr "Apri Ese&mpio.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Apri mazzo"
|
msgstr "Apri mazzo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "&Plugin"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Installare python-matplotlib per visualizzare i grafici."
|
msgstr "Installare python-matplotlib per visualizzare i grafici."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Problemi trovati:\n"
|
"Problemi trovati:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Connessione.."
|
msgstr "Connessione.."
|
||||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr "Carattere domanda"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Dimensioni domanda"
|
msgstr "Dimensioni domanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Salvataggio.."
|
msgstr "Salvataggio.."
|
||||||
|
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Aggiungi audio"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Salva e Sincronizza"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "S&alva con nome"
|
msgstr "S&alva con nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Salva mazzo"
|
msgstr "Salva mazzo"
|
||||||
|
@ -2302,10 +2302,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "&Fatto Corrente"
|
msgstr "&Fatto Corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Operazione fallita: il server potrebbe essere down."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2370,7 +2366,7 @@ msgstr "Mostra timer"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici."
|
msgstr "Alcuni campo sono assenti o non unici."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Presto"
|
msgstr "Presto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2390,7 +2386,7 @@ msgstr "ID fonte:"
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2406,11 +2402,15 @@ msgstr "Stato"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Smetti di ripassare questa carta finchè la tag \"sospesa\" non viene rimossa nell'editor."
|
msgstr "Smetti di ripassare questa carta finchè la tag \"sospesa\" non viene rimossa nell'editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "&Sospendi fatto"
|
msgstr "&Sospendi fatto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Sincronizzazione completa."
|
msgstr "Sincronizzazione completa."
|
||||||
|
@ -2432,17 +2432,23 @@ msgstr "Sincronizzazione"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Sincronizza questo mazzo"
|
msgstr "Sincronizza questo mazzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Sincronizzazione Media.."
|
msgstr "Sincronizzazione Media.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s"
|
msgstr "Sincronizzazione fallita: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Carte"
|
msgstr "Carte"
|
||||||
|
@ -2459,7 +2465,7 @@ msgstr "Tag"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Tag da applicare:"
|
msgstr "Tag da applicare:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Tag per lo studio focalizzato"
|
msgstr "Tag per lo studio focalizzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2557,7 +2563,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Devi prima eliminare l'origine."
|
"Devi prima eliminare l'origine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2568,7 +2574,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2580,7 +2586,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2592,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr "Toolbar semplice"
|
msgstr "Toolbar semplice"
|
||||||
|
@ -2605,11 +2611,11 @@ msgstr "Trasferimento informazioni.."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2622,7 +2628,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare file."
|
msgstr "Impossibile caricare file."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2645,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Impossibile recuperare. Caricamento mazzo fallito."
|
msgstr "Impossibile recuperare. Caricamento mazzo fallito."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2657,21 +2663,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)"
|
msgstr "Sottolinea testo (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "tra %s"
|
msgstr "tra %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Errore sconosciuto: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki."
|
msgstr "Aggiornamento completo. Riavviare Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "Dimensioni personalizzate"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr "Ben fatto! Questa carta apparirà di nuovo tra <b>%(next)s</b>."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Vuoi scaricarlo ora?"
|
msgstr "Vuoi scaricarlo ora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il suo stato è: %(sec)d secondi %(type)s.\n"
|
"Il suo stato è: %(sec)d secondi %(type)s.\n"
|
||||||
"Assicurarsi che sia importato correttamente e riavviare Anki."
|
"Assicurarsi che sia importato correttamente e riavviare Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Poichè questo potrebbe creare problemi di sincronizzazione,\n"
|
"Poichè questo potrebbe creare problemi di sincronizzazione,\n"
|
||||||
"la sincronizzazione è bloccata finchè non risolverai il problema."
|
"la sincronizzazione è bloccata finchè non risolverai il problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2767,7 +2768,7 @@ msgstr "carte"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "in anticipo"
|
msgstr "in anticipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "tra %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "etichetta"
|
msgstr "etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "in ritardo"
|
msgstr "in ritardo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3152,6 +3153,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer"
|
#~ msgid "Scroll down to the answer when showing answer"
|
||||||
#~ msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
|
#~ msgstr "Nascondi domanda quando si visualizza la risposta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Operazione fallita: il server potrebbe essere down."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
|
#~ msgid "Show 3 answer buttons, not 5"
|
||||||
#~ msgstr "Mostra 3 pulsanti di risposta, non 5"
|
#~ msgstr "Mostra 3 pulsanti di risposta, non 5"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3215,6 +3219,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile caricare lo stesso mazzo due volte."
|
#~ msgstr "Impossibile caricare lo stesso mazzo due volte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Errore sconosciuto: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "Aggiornamento.."
|
#~ msgstr "Aggiornamento.."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "追加又は編集の時"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " 変更されたカードを%d個更新しました。"
|
msgstr " 変更されたカードを%d個更新しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
msgstr[0] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
msgstr[1] "%(name)s [ファクト %(facts)d個]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (ファクト %(facts)d個, カード %(cards)d個) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -420,17 +420,17 @@ msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>欠落した漢字</a><br>"
|
||||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>カード累積表</h1>"
|
msgstr "<h1>カード累積表</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>現在のカード</h1>"
|
msgstr "<h1>現在のカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "<h1>カードの期間</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>言語</h1>"
|
msgstr "<h1>言語</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>モデル</h1>"
|
msgstr "<h1>モデル</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>メモ</b>"
|
msgstr "<b>メモ</b>"
|
||||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "<h1>同期</h1>同期の機能でウェブや携帯でも利用するこ
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>同期</h1>"
|
msgstr "<h1>同期</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
|
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
|
||||||
|
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "<無視されています>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+1"
|
msgstr "Ctrl+1"
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
|
msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "変更"
|
msgstr "変更"
|
||||||
|
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "接続中.."
|
msgstr "接続中.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
||||||
|
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr "単語帳のグラフ"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "単語帳プロパティ"
|
msgstr "単語帳プロパティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "削除"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||||
|
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Latex方程式"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Latex数学環境"
|
msgstr "Latex数学環境"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
||||||
|
@ -1933,11 +1933,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1945,15 +1945,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "現在のカードも先のカードもありません。"
|
msgstr "現在のカードも先のカードもありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。"
|
msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "オンライン単語帳の開く(&l)..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
|
msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "ファイルを開く"
|
msgstr "ファイルを開く"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "プラグイン(&P)"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
|
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2077,14 +2077,14 @@ msgstr "プレビュー"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "接続中.."
|
msgstr "接続中.."
|
||||||
|
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "質問フォント"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "質問サイズ"
|
msgstr "質問サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "保存中.."
|
msgstr "保存中.."
|
||||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "入力された日付"
|
msgstr "入力された日付"
|
||||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "保存と同期をします(&y)"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
|
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "単語帳を保存する"
|
msgstr "単語帳を保存する"
|
||||||
|
@ -2257,10 +2257,6 @@ msgstr "すべてを選択(&A)"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "サーバに接続できませんでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr "表示/隠し"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "インポートオプション"
|
msgstr "インポートオプション"
|
||||||
|
@ -2346,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "スペイン語"
|
msgstr "スペイン語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2363,11 +2359,15 @@ msgstr "ステイタス"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。"
|
msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "ファクトを保留(&S)"
|
msgstr "ファクトを保留(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
|
@ -2391,17 +2391,23 @@ msgstr "自動保存・同期"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
|
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "ファクトを同期中.."
|
msgstr "ファクトを同期中.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "カード"
|
msgstr "カード"
|
||||||
|
@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr "タグ"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||||
|
@ -2512,7 +2518,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2523,7 +2529,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2535,7 +2541,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2547,7 +2553,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr "簡単ツールバー"
|
msgstr "簡単ツールバー"
|
||||||
|
@ -2560,12 +2566,12 @@ msgstr "データを転送中.."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
|
msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2578,7 +2584,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2601,7 +2607,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
||||||
|
@ -2614,21 +2620,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "%s後"
|
msgstr "%s後"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "一般エラー: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Ankiを再起動してください。"
|
msgstr "Ankiを再起動してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2651,7 +2652,7 @@ msgstr "カスタムサイズ"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "ユーザー名:"
|
msgstr "ユーザー名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "ユーザー名:"
|
msgstr "ユーザー名:"
|
||||||
|
@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "今ダウンロードしますか。"
|
msgstr "今ダウンロードしますか。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2685,7 +2686,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2695,7 +2696,7 @@ msgid ""
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
|
@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "カード毎に保存する"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr "%s後"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3584,6 +3585,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
||||||
#~ msgstr "送信中です。(ローカル +%(a)d/-%(b)d、 リモート +%(c)d/-%(d)d カード)"
|
#~ msgstr "送信中です。(ローカル +%(a)d/-%(b)d、 リモート +%(c)d/-%(d)d カード)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "サーバに接続できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set interface language to %s."
|
#~ msgid "Set interface language to %s."
|
||||||
#~ msgstr "言語を%sに変えました。"
|
#~ msgstr "言語を%sに変えました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3728,6 +3732,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Undecided"
|
#~ msgid "Undecided"
|
||||||
#~ msgstr "不決定"
|
#~ msgstr "不決定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "一般エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "アップデート中.."
|
#~ msgstr "アップデート中.."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 09:54+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jin Eun-Deok <jin.eundeok@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " <b>추가/편집 할때</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d지식]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(facts)d지식, %(cards)d카드) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "꼬리표 삭제..."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>없는 한자</a><br>"
|
||||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>카드 누적 개수</h1>"
|
msgstr "<h1>카드 누적 개수</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>현재 카드</h1>"
|
msgstr "<h1>현재 카드</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "<h1>복습 간격</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
msgstr "<h1>카드 난이도</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
|
msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "<h1>지난 카드</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>카드 모델</h1>"
|
msgstr "<h1>카드 모델</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "<h1>예정된 카드</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>예정된 카드</h1>"
|
msgstr "<h1>예정된 카드</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>설명</b>"
|
msgstr "<b>설명</b>"
|
||||||
|
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "<h1>동기화</h1>동기화 기능을 사용하면 묶음을 웹과 휴
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>묶음 설명</h1>"
|
msgstr "<h1>묶음 설명</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>필드</h1>"
|
msgstr "<h1>필드</h1>"
|
||||||
|
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "<무시>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>감추기</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>감추기</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -971,11 +971,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1013,12 +1013,12 @@ msgid ""
|
||||||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "앙키"
|
msgstr "앙키"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다."
|
msgstr "줄바꿈이 들어간 선택은 검색할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "수정"
|
msgstr "수정"
|
||||||
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "연결 중..."
|
msgstr "연결 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "게시판(&F)..."
|
msgstr "게시판(&F)..."
|
||||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+A"
|
msgstr "Ctrl+A"
|
||||||
|
@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr "묶음 그래프"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "묶음 속성(&D)..."
|
msgstr "묶음 속성(&D)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "묶음 파일 (*.anki)"
|
msgstr "묶음 파일 (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "삭제(&D)"
|
msgstr "삭제(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제(&D)"
|
msgstr "삭제(&D)"
|
||||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "삭제(&D)"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "삭제(&D)"
|
msgstr "삭제(&D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "꼬리표 삭제..."
|
msgstr "꼬리표 삭제..."
|
||||||
|
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1814,11 +1814,11 @@ msgstr "Latex equation"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Latex 수식 환경"
|
msgstr "Latex 수식 환경"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
|
msgstr "그래프 불러오는 중 (시간이 걸릴 수 있음)..."
|
||||||
|
@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1927,15 +1927,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "아무 카드도 없음"
|
msgstr "아무 카드도 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음"
|
msgstr "현재 카드의 expression(표현) 필드를 입력하지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음."
|
msgstr "현재 카드의 meaning(의미) 필드를 입력하지 않음."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "예제 열기(&M)..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "예제 열기(&M)..."
|
msgstr "예제 열기(&M)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "묶음 열기"
|
msgstr "묶음 열기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "비밀번호"
|
msgstr "비밀번호"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "비밀번호"
|
msgstr "비밀번호"
|
||||||
|
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요."
|
msgstr "그래프를 보려면 python-matplotlib를 설치해 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2060,14 +2060,14 @@ msgstr "미리보기"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "연결 중..."
|
msgstr "연결 중..."
|
||||||
|
@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "질문 글꼴"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "질문 글자 크기"
|
msgstr "질문 글자 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "저장 중..."
|
msgstr "저장 중..."
|
||||||
|
@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "소리 넣기"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "저장 및 동기화"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
|
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "묶음 저장"
|
msgstr "묶음 저장"
|
||||||
|
@ -2240,10 +2240,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "현재 지식(&F)"
|
msgstr "현재 지식(&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr "정답 보기"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "가져오기 설정"
|
msgstr "가져오기 설정"
|
||||||
|
@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "스페인어"
|
msgstr "스페인어"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2349,11 +2345,15 @@ msgstr "상태"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "현재 카드를 보류합니다. 묶음 편집기에서 해제할 수 있습니다."
|
msgstr "현재 카드를 보류합니다. 묶음 편집기에서 해제할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "보류(&S)"
|
msgstr "보류(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
|
@ -2377,17 +2377,23 @@ msgstr "자동 저장 및 동기화"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "동기시킬 묶음 이름:"
|
msgstr "동기시킬 묶음 이름:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "동기화 실패: %(a)s"
|
msgstr "동기화 실패: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "동기화 실패: %(a)s"
|
msgstr "동기화 실패: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "카드"
|
msgstr "카드"
|
||||||
|
@ -2404,7 +2410,7 @@ msgstr "꼬리표"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "꼬리표 추가:"
|
msgstr "꼬리표 추가:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "꼬리표 추가:"
|
msgstr "꼬리표 추가:"
|
||||||
|
@ -2497,7 +2503,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2508,7 +2514,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2520,7 +2526,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2532,7 +2538,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2544,11 +2550,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2561,7 +2567,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
|
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2584,7 +2590,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
|
msgstr "파일을 불러올 수 없습니다."
|
||||||
|
@ -2598,21 +2604,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "밑줄"
|
msgstr "밑줄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "%s 안에"
|
msgstr "%s 안에"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요."
|
msgstr "업데이트가 끝났습니다. 앙키를 다시 실행해 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2635,7 +2636,7 @@ msgstr "글자 크기 지정"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "아이디"
|
msgstr "아이디"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "아이디"
|
msgstr "아이디"
|
||||||
|
@ -2661,7 +2662,7 @@ msgstr "잘 했습니다! 이 카드는 앞으로 <b>%(next)s</b> 안에 등장
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?"
|
msgstr "지금 다운로드하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2669,7 +2670,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
|
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2679,7 +2680,7 @@ msgid ""
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
|
msgstr "현재 컴퓨터의 시계가 1분 이상 느리거나 빠릅니다. 정확하게 맞춰 주세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
|
@ -2701,7 +2702,7 @@ msgstr "카드"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "%s 안에"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "Latex"
|
msgstr "Latex"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "Latex"
|
msgstr "Latex"
|
||||||
|
@ -3543,6 +3544,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
||||||
#~ msgstr "자료 전송 중 (내 컴퓨터 +%(a)d/-%(b)d, 웹 서버 +%(c)d/-%(d)d 카드).."
|
#~ msgstr "자료 전송 중 (내 컴퓨터 +%(a)d/-%(b)d, 웹 서버 +%(c)d/-%(d)d 카드).."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "서버가 다운됐거나 작업 실패입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show tray icon only when minimized"
|
#~ msgid "Show tray icon only when minimized"
|
||||||
#~ msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
|
#~ msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3617,6 +3621,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
#~ msgid "Unable to load the same deck twice."
|
||||||
#~ msgstr "같은 묶음을 동시에 두번 불러 올 수 없습니다."
|
#~ msgstr "같은 묶음을 동시에 두번 불러 올 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "알 수 없는 오류: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "업데이트 중..."
|
#~ msgstr "업데이트 중..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
"Project-Id-Version: ankiqt_pl_PL\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 13:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Kubowicz <derbeth-fora@wp.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " <b>Przy przeglądaniu i edycji:</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart."
|
msgstr " zastosowano %d zmodyfikowanych kart."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
msgstr[1] "%(name)s [%(facts)d fakt]"
|
||||||
msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
|
msgstr[2] "%(name)s [%(facts)d faktów]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(due)d z %(cards)d do przeglądnięcia) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -420,17 +420,17 @@ msgstr "Usuń etykiety"
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Pomoc</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Pomoc</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Brakujące Kanji</a><br>"
|
||||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "<h1>Szablony kart</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Kumulutywny czas przyjścia</h1>"
|
msgstr "<h1>Kumulutywny czas przyjścia</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Aktualna karta</h1>"
|
msgstr "<h1>Aktualna karta</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "<h1>Przerwy</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Język</h1>"
|
msgstr "<h1>Język</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Ostatnia karta</h1>"
|
msgstr "<h1>Ostatnia karta</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "<h1>Ostatnia karta</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modele</h1>"
|
msgstr "<h1>Modele</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Konto online</h1>Aby wykorzystać swoje darmowe <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">konto online</a>,<br>wpisz jego dane poniżej.<br>"
|
msgstr "<h1>Konto online</h1>Aby wykorzystać swoje darmowe <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">konto online</a>,<br>wpisz jego dane poniżej.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "<h1>Wybierz pole docelowe</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Wybierz etykiety do zawieszenia</h1>"
|
msgstr "<h1>Wybierz etykiety do zawieszenia</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>Opcje nauki</b>"
|
msgstr "<b>Opcje nauki</b>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "<h1>Synchronizacja</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Stwórz darmow
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Synchronizacja</h1>"
|
msgstr "<h1>Synchronizacja</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Brawo!</h1>"
|
msgstr "<h1>Brawo!</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "<zignorowane>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Schowaj</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Schowaj</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<tr><td>Nowych ogólnie:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
"<tr><td>Nowych ogólnie:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Znowu"
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Pozwól na pustą odpowiedź"
|
msgstr "Pozwól na pustą odpowiedź"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianiu. Musisz zamknąć tę talię."
|
msgstr "Jesteś już w trybie sprawdzianiu. Musisz zamknąć tę talię."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Alt+%d"
|
msgstr "Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Występił błąd w dodatku. Skontaktuj się z jego autorem.<br>\n"
|
"Występił błąd w dodatku. Skontaktuj się z jego autorem.<br>\n"
|
||||||
"Prosimy nie wysyłać raportu o błędzie do twórców Anki.<br><br>"
|
"Prosimy nie wysyłać raportu o błędzie do twórców Anki.<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n"
|
"Jeśli po tym błąd będzie się powtarzał, załącz poniższy tekst<br>\n"
|
||||||
"do raportu o błędzie.<br><br>\n"
|
"do raportu o błędzie.<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii"
|
msgstr "Nie można wyszukiwać tekstu ze znakiem nowej linii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Łączenie..."
|
msgstr "Łączenie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr "&Kontynuuj powtórkę"
|
msgstr "&Kontynuuj powtórkę"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "&Kontynuuj powtórkę"
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr "Kopia: %s"
|
msgstr "Kopia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "Sprawdzian"
|
msgstr "Sprawdzian"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1446,11 +1446,11 @@ msgstr "Wykresy talii"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Właściwości talii"
|
msgstr "Właściwości talii"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Pliki talii (*.anki)"
|
msgstr "Pliki talii (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "Talia jest już otwarta."
|
msgstr "Talia jest już otwarta."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Talia jest już otwarta."
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "Del"
|
msgstr "Del"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Usuń"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "Usuń karty"
|
msgstr "Usuń karty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "Usuń odwołania"
|
msgstr "Usuń odwołania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr "F9"
|
msgstr "F9"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików."
|
msgstr "Nie udało się przesłać pliku. Uruchom sprawdzanie bazy plików."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "Równanie Latexa (Ctrl+l, e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Otoczenie matematyczne Latexa (Ctrl+l, m)"
|
msgstr "Otoczenie matematyczne Latexa (Ctrl+l, m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr "Ładowanie talii..."
|
msgstr "Ładowanie talii..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..."
|
msgstr "Ładowanie wykresów (może to chwilę potrwać)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet."
|
msgstr "Żadne karty nie pasują do podanych etykiet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr "Nie ma kart do podglądu."
|
msgstr "Nie ma kart do podglądu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1923,15 +1923,15 @@ msgstr "Nie ma kart do podglądu."
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono zmian."
|
msgstr "Nie znaleziono zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Brak aktualnej karty lub ostatnia karta."
|
msgstr "Brak aktualnej karty lub ostatnia karta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie."
|
msgstr "Brak wyrażenia w aktualnej karcie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie."
|
msgstr "Brak znaczenia w aktualnej karcie."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Otwórz z &Internetu..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Otwórz &przykładowe..."
|
msgstr "Otwórz &przykładowe..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Otwórz talię"
|
msgstr "Otwórz talię"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "&Dodatki"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Hasło"
|
msgstr "Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Hasło:"
|
msgstr "Hasło:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zainstaluj <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
"Zainstaluj <a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||||
"by móc nagrywać."
|
"by móc nagrywać."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów."
|
msgstr "Zainstaluj python-mathplotlib, aby mieć dostęp do wykresów."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Podgląd kart"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"wykryto problemy:\n"
|
"wykryto problemy:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Przetwarzanie..."
|
msgstr "Przetwarzanie..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Czcionka pytania"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar pytania"
|
msgstr "Rozmiar pytania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Losowanie..."
|
msgstr "Losowanie..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Nagraj dźwięk (F5)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
|
msgstr "Nagrywanie...<br>Czas: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Powtórz %s"
|
msgstr "Powtórz %s"
|
||||||
|
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Zapis i synchronizacja"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Zapisz &jako..."
|
msgstr "Zapisz &jako..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Zapisz talię jako"
|
msgstr "Zapisz talię jako"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2219,10 +2219,6 @@ msgstr "Zaznacz &wszystko"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Zaznacz &fakty"
|
msgstr "Zaznacz &fakty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Serwer nie działa lub operacja nie powiodła się."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2283,7 +2279,7 @@ msgstr "Pokaż/Schowaj"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
|
msgstr "Brakuje niektórych pól lub niektóre pola nie są unikalne."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Wkrótce"
|
msgstr "Wkrótce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2303,7 +2299,7 @@ msgstr "ID źródła:"
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Hiszpański"
|
msgstr "Hiszpański"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr "&Zacznij przegląd"
|
msgstr "&Zacznij przegląd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2319,10 +2315,14 @@ msgstr "Stan"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej karty dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze."
|
msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej karty dopóki nie zostanie odwieszona w edytorze."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Zawieś"
|
msgstr "Zawieś"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Zakończono synchronizację."
|
msgstr "Zakończono synchronizację."
|
||||||
|
@ -2343,16 +2343,22 @@ msgstr "Synchronizacja"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Synchronizuj tę talię"
|
msgstr "Synchronizuj tę talię"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Synchronizacja plików"
|
msgstr "Synchronizacja plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
|
msgstr "Synchronizacja nie powiodła się: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "Nadaj etykietę"
|
msgstr "Nadaj etykietę"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2368,7 +2374,7 @@ msgstr "Etykiety"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Etykiety do dodania"
|
msgstr "Etykiety do dodania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:"
|
msgstr "Etykiety wykorzystane w sprawdzianie:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2464,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Musisz najpierw usunąć źródło."
|
"Musisz najpierw usunąć źródło."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2482,7 +2488,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
||||||
"Kontynuować?"
|
"Kontynuować?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2502,7 +2508,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
"<b>Tej operacji nie można cofnąć.</b><br>\n"
|
||||||
"Pomysl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami."
|
"Pomysl o wykonaniu wcześniej kopii katalogu z plikami."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2514,7 +2520,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki"
|
msgstr "Zakończono dzisiejsze powtórki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2526,11 +2532,11 @@ msgstr "Przesyłanie danych..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter"
|
msgstr "Wpisz odpowiedź i wciśnij enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2552,7 +2558,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Aby zaktualizować starą talię, ściągnij Anki 0.9.8.7."
|
"Aby zaktualizować starą talię, ściągnij Anki 0.9.8.7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Nie można załadować pliku."
|
msgstr "Nie można załadować pliku."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2575,7 +2581,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Nie można przeprowadzić odzyskiwania. Nie powiodło się ładowanie talii."
|
msgstr "Nie można przeprowadzić odzyskiwania. Nie powiodło się ładowanie talii."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2587,21 +2593,16 @@ msgstr "Nie przechowuj LaTeXa"
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
|
msgstr "Tekst podkreślony (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Cofnij %s"
|
msgstr "Cofnij %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Nieznany błąd: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
|
msgstr "Aktualizacja zakończona. Zrestartuj Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr "Użyj własnego rozmiaru"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "Brawo! Ta karta pojawi się ponownie za <b>%(next)s</b>."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?"
|
msgstr "Czy chcesz ściągnąć ją teraz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%(type)s %(sec)d sekund.\n"
|
"%(type)s %(sec)d sekund.\n"
|
||||||
"Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie."
|
"Upewnij się, że jest ustawiony poprawnie i uruchom Anki ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
"Since this can cause many problems with syncing,\n"
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2699,7 +2700,7 @@ msgstr "kart"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "dni"
|
msgstr "dni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "Spieszy o"
|
msgstr "Spieszy o"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "w %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "napis"
|
msgstr "napis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr "Spóźnia się"
|
msgstr "Spóźnia się"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2806,11 +2807,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Save and S&ync"
|
#~ msgid "Save and S&ync"
|
||||||
#~ msgstr "Zapisz i syn&chronizuj"
|
#~ msgstr "Zapisz i syn&chronizuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Serwer nie działa lub operacja nie powiodła się."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show failed cards last"
|
#~ msgid "Show failed cards last"
|
||||||
#~ msgstr "Pokazuj źle rozwiązane karty jako ostatnie"
|
#~ msgstr "Pokazuj źle rozwiązane karty jako ostatnie"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Pokaż przy starcie ekran \"witaj ponownie\""
|
#~ msgstr "Pokaż przy starcie ekran \"witaj ponownie\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nieznany błąd: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
||||||
#~ msgstr "Czy chcesz połączyć modele mające tę samą nazwę?"
|
#~ msgstr "Czy chcesz połączyć modele mające tę samą nazwę?"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
"Project-Id-Version: Anki 0.9.7.7\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jo Nakashima <jonakashima@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " <b>Quando revisar e editar:</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " aplicado %d cards motificados."
|
msgstr " aplicado %d cards motificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (%(due)d de %(cards)d programados) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -415,17 +415,17 @@ msgstr "Selecionar &Fatos"
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ajuda</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Ajuda</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss>Kanjis que ainda faltam</a><br>"
|
||||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Programadas Acumuladas</h1>"
|
msgstr "<h1>Programadas Acumuladas</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Card corrente</h1>"
|
msgstr "<h1>Card corrente</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "<h1>Intervalos</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Língua</h1>"
|
msgstr "<h1>Língua</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Último card</h1>"
|
msgstr "<h1>Último card</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "<h1>Último card</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Modelos</h1>"
|
msgstr "<h1>Modelos</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr "<h1>Conta Online</h1>Para usar sua <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">conta online</a> grátis,<br>por favor coloque seus detalhes a seguir.<br>"
|
msgstr "<h1>Conta Online</h1>Para usar sua <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">conta online</a> grátis,<br>por favor coloque seus detalhes a seguir.<br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "<h1>Escolha o Campo Alvo</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Escolha tags para suspender</h1>"
|
msgstr "<h1>Escolha tags para suspender</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Opções de Estudo</h1>"
|
msgstr "<h1>Opções de Estudo</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "<h1>Sincronização</h1><a href=\"http://anki.ichi2.net/\">Crie uma cont
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Sincronize</h1>"
|
msgstr "<h1>Sincronize</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>Muito bem!</h1>"
|
msgstr "<h1>Muito bem!</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "<ignorado>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>Esconder isto</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>Esconder isto</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<tr><td>Novos total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
"<tr><td>Novos total:</td><td align=right>%(newof)s</td></tr>\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "Repetir"
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr "Permitir resposta em branco"
|
msgstr "Permitir resposta em branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr "Já cramming. Por favor, feche este deck primeiro."
|
msgstr "Já cramming. Por favor, feche este deck primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Um erro ocorreu em um plugin. Por favor, contate o autor.<br>\n"
|
"Um erro ocorreu em um plugin. Por favor, contate o autor.<br>\n"
|
||||||
"Por favor, não reporte este bug com o Anki.<br><br>"
|
"Por favor, não reporte este bug com o Anki.<br><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1047,12 +1047,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
|
"Se isso não arrumar o problema, por favor copie o seguinte<br>\n"
|
||||||
"em um bug report:<br><br>\n"
|
"em um bug report:<br><br>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "Não pode procurar a seleção com uma quebra de linha."
|
msgstr "Não pode procurar a seleção com uma quebra de linha."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Comparar com campo '%s'"
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "Conectando..."
|
msgstr "Conectando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Continue &Revisando"
|
msgstr "Continue &Revisando"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Continue &Revisando"
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr "Copiar: %s"
|
msgstr "Copiar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr "Gráfico do Deck"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "Propriedades do Deck"
|
msgstr "Propriedades do Deck"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Arquivos de Deck (*.anki)"
|
msgstr "Arquivos de Deck (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "Deck já está aberto."
|
msgstr "Deck já está aberto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Deck já está aberto."
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr "Falha ao enviar mídia. Por favor execute 'check media db'."
|
msgstr "Falha ao enviar mídia. Por favor execute 'check media db'."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr "Equação Latex (Ctrl+l, e)"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Ambiente de Matemática Latex (Ctrl+l, m)"
|
msgstr "Ambiente de Matemática Latex (Ctrl+l, m)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr "Carregando deck..."
|
msgstr "Carregando deck..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..."
|
msgstr "Carregando gráficos (pode levar um tempo)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr "Nenhum card com a tag informada."
|
msgstr "Nenhum card com a tag informada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr "Nenhum card para preview"
|
msgstr "Nenhum card para preview"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1918,15 +1918,15 @@ msgstr "Nenhum card para preview"
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr "Nenhuma alteração encontrada"
|
msgstr "Nenhuma alteração encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "Não há card corrente ou último card."
|
msgstr "Não há card corrente ou último card."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "Não há expressão no card corrente"
|
msgstr "Não há expressão no card corrente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "Não há significado no card corrente."
|
msgstr "Não há significado no card corrente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Abrir On&line..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "Abrir Exe&mplo..."
|
msgstr "Abrir Exe&mplo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "Abrir deck"
|
msgstr "Abrir deck"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Senha"
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Por favor instale<a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
"Por favor instale<a href=\"http://www.thalictrum.com/software/lame-3.97.dmg.gz\">lame</a>\n"
|
||||||
"para habilitar gravação."
|
"para habilitar gravação."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "Por favor instale python-matplotlib para acessar gráficos"
|
msgstr "Por favor instale python-matplotlib para acessar gráficos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
|
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Problema encontrado:\n"
|
"Problema encontrado:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "Processando..."
|
msgstr "Processando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Fonte da questão"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "Tamanho da questão"
|
msgstr "Tamanho da questão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "Randomizando..."
|
msgstr "Randomizando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Gravar áudio (F5)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f"
|
msgstr "Gravando...<br>Tempo: %0.1f"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "Refazer %s"
|
msgstr "Refazer %s"
|
||||||
|
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Salvar && Sincronizar"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "Salvar &Como..."
|
msgstr "Salvar &Como..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "Salvar Deck Como"
|
msgstr "Salvar Deck Como"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2212,10 +2212,6 @@ msgstr "Selecionar &Tudo"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "Selecionar &Fatos"
|
msgstr "Selecionar &Fatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "Servidor não acessível ou operação falhou"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "Mostrar/Esconder"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos"
|
msgstr "Alguns campos estão faltando ou não são únicos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "Breve"
|
msgstr "Breve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr "Iniciar &Revisão"
|
msgstr "Iniciar &Revisão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2312,10 +2308,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "Parar de revisar este card até remover a suspensão no editor."
|
msgstr "Parar de revisar este card até remover a suspensão no editor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspenso"
|
msgstr "Suspenso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr "Sincronização completa."
|
msgstr "Sincronização completa."
|
||||||
|
@ -2336,16 +2336,22 @@ msgstr "Sincronização"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "Sincronizar este deck"
|
msgstr "Sincronizar este deck"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "Sincronizando Mídia..."
|
msgstr "Sincronizando Mídia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "Sincronização falhou: %(a)s"
|
msgstr "Sincronização falhou: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2361,7 +2367,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "Tags para anexar:"
|
msgstr "Tags para anexar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "Tags para cram"
|
msgstr "Tags para cram"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2457,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"Você precisa remover a fonte primeiro."
|
"Você precisa remover a fonte primeiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
|
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
|
||||||
"Prosseguir?"
|
"Prosseguir?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
|
"<b>Esta operação não pode ser desfeita.</b><br>\n"
|
||||||
"Considere fazer um backup do seu diretório de mídia primeiro.."
|
"Considere fazer um backup do seu diretório de mídia primeiro.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2507,7 +2513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr "As revisões de hoje foram terminadas"
|
msgstr "As revisões de hoje foram terminadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2519,11 +2525,11 @@ msgstr "Transferindo dados..."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "Digite a resposta e aperte enter"
|
msgstr "Digite a resposta e aperte enter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2545,7 +2551,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Para atualizar um deck antigo, faça o download do Anki 0.9.8.7."
|
"Para atualizar um deck antigo, faça o download do Anki 0.9.8.7."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo."
|
msgstr "Não foi possível carregar o arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2568,7 +2574,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "Incapaz de recuperar. Deck falhou"
|
msgstr "Incapaz de recuperar. Deck falhou"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2580,21 +2586,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)"
|
msgstr "Sublinhado (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "Desfazer %s"
|
msgstr "Desfazer %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki"
|
msgstr "Atualização completa. Por favor reinicie o Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2620,7 +2621,7 @@ msgstr "Use tamanho"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nome de usuário"
|
msgstr "Nome de usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Nome de usuário:"
|
msgstr "Nome de usuário:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2645,7 +2646,7 @@ msgstr "Muito bem! Este card vai aparecer novamente em <b>%(next)s</b>."
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "Gostaria de fazer o download agora?"
|
msgstr "Gostaria de fazer o download agora?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
|
"Está %(sec)d segundos %(type)s.\n"
|
||||||
" Por favor arrume e depois reinicie o Anki."
|
" Por favor arrume e depois reinicie o Anki."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2671,7 +2672,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Como isto pode causar vários problemas com sincronização,\n"
|
"Como isto pode causar vários problemas com sincronização,\n"
|
||||||
"a sincronização ficará desabilitada até você arrumar o problema."
|
"a sincronização ficará desabilitada até você arrumar o problema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2692,7 +2693,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr "dias"
|
msgstr "dias"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr "cedo"
|
msgstr "cedo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2709,7 +2710,7 @@ msgstr "em %s"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2777,11 +2778,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Save and S&ync"
|
#~ msgid "Save and S&ync"
|
||||||
#~ msgstr "Salvar e S&incronizar"
|
#~ msgstr "Salvar e S&incronizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Servidor não acessível ou operação falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show failed cards last"
|
#~ msgid "Show failed cards last"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar cards que falharam por último"
|
#~ msgstr "Mostrar cards que falharam por último"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
#~ msgid "Show welcome back screen on startup"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar a tela de boas vindas ao iniciar"
|
#~ msgstr "Mostrar a tela de boas vindas ao iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "Erro desconhecido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
#~ msgid "Would you like to merge models that have the same name?"
|
||||||
#~ msgstr "Gostaria de fundir modelos que possuem o mesmo nome?"
|
#~ msgstr "Gostaria de fundir modelos que possuem o mesmo nome?"
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-28 17:07+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrew Wright <guswright80@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "<b>當你在複習和編輯時:</b>"
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr " 更改%d張。"
|
msgstr " 更改%d張。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
msgstr[0] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
||||||
msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
msgstr[1] "%(name)s [項目 %(facts)d個]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr "%(path)s (項目 %(facts)d個, 卡片 %(cards)d張) - %(title)s"
|
msgstr "%(path)s (項目 %(facts)d個, 卡片 %(cards)d張) - %(title)s"
|
||||||
|
@ -427,17 +427,17 @@ msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
|
msgstr "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">ヘルプ</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
msgstr "<a href=py:miss></a><br>"
|
||||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "<h1>カードの易しさ</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>カード累積表</h1>"
|
msgstr "<h1>カード累積表</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>現在のカード</h1>"
|
msgstr "<h1>現在のカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "<h1>カードの期間</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>言語</h1>"
|
msgstr "<h1>言語</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "<h1>先のカード</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>モデル</h1>"
|
msgstr "<h1>モデル</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
msgstr "<h1>入力されたカード</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr "<b>メモ</b>"
|
msgstr "<b>メモ</b>"
|
||||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "<h1>同期</h1>同期の機能でウェブや携帯でも利用するこ
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>同期</h1>"
|
msgstr "<h1>同期</h1>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
|
msgstr "<h1>フィールドモデル</h1>"
|
||||||
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "<無視されています>"
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
|
msgstr "<p><a href=hide:>消す</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -1005,11 +1005,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+1"
|
msgstr "Ctrl+1"
|
||||||
|
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -1051,12 +1051,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
"エラーが発生しました。下記の内容をバグ報告にコピーしてください。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr "Anki"
|
msgstr "Anki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
|
msgstr "改行文字があると調べれることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "変更"
|
msgstr "変更"
|
||||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr "接続中.."
|
msgstr "接続中.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
msgstr "フォーラム(&F)..."
|
||||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Ctrl+4"
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr "Ctrl+5"
|
msgstr "Ctrl+5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
msgstr "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
|
@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr "単語帳のグラフ"
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr "単語帳プロパティ"
|
msgstr "単語帳プロパティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
msgstr "Ankiの単語帳 (*.anki)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "単語帳は既に開いています。"
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "削除"
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
msgstr "カードタグを削除(&D)..."
|
||||||
|
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "Latex方程式"
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr "Latex数学環境"
|
msgstr "Latex数学環境"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
msgstr "グラフを集計中。しばらくお待ちください"
|
||||||
|
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1949,15 +1949,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr "現在のカードも先のカードもありません。"
|
msgstr "現在のカードも先のカードもありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。"
|
msgstr "このカードは、「表現」のフィールドに入力されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
msgstr "このカードは、「意味」のフィールドに入力されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "オンライン単語帳の開く(&l)..."
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
|
msgstr "単語帳の例を開く(&O)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr "ファイルを開く"
|
msgstr "ファイルを開く"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "プラグイン(&P)"
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
|
msgstr "python-matplotlabが必要です。python-matplotlibをインストールしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2081,14 +2081,14 @@ msgstr "プレビュー"
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr "接続中.."
|
msgstr "接続中.."
|
||||||
|
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "質問フォント"
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr "質問サイズ"
|
msgstr "質問サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr "保存中.."
|
msgstr "保存中.."
|
||||||
|
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "音声を追加 (F4)"
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr "入力された日付"
|
msgstr "入力された日付"
|
||||||
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "保存と同期をします(&y)"
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
|
msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr "単語帳を保存する"
|
msgstr "単語帳を保存する"
|
||||||
|
@ -2261,10 +2261,6 @@ msgstr "すべてを選択(&A)"
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
msgstr "アイテムを削除(&F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr "サーバに接続できませんでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr "表示/隠し"
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr "インポートオプション"
|
msgstr "インポートオプション"
|
||||||
|
@ -2350,7 +2346,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "スペイン語"
|
msgstr "スペイン語"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2367,11 +2363,15 @@ msgstr "ステイタス"
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。"
|
msgstr "このカードは、保留を削除するまで、表示しません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "ファクトを保留(&S)"
|
msgstr "ファクトを保留(&S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
|
@ -2395,17 +2395,23 @@ msgstr "自動保存・同期"
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
|
msgstr "この名前を使って単語帳を同期します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr "ファクトを同期中.."
|
msgstr "ファクトを同期中.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
msgstr "同期が出来ませんでした: %(a)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr "カード"
|
msgstr "カード"
|
||||||
|
@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr "タグ"
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr "このタグを付け加える:"
|
msgstr "このタグを付け加える:"
|
||||||
|
@ -2516,7 +2522,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2527,7 +2533,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2539,7 +2545,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2551,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr "簡単ツールバー"
|
msgstr "簡単ツールバー"
|
||||||
|
@ -2564,12 +2570,12 @@ msgstr "データを転送中.."
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
|
msgstr "思い出したらEnterを押してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2582,7 +2588,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2605,7 +2611,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
msgstr "ファイルを開けませんでした。"
|
||||||
|
@ -2618,21 +2624,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
msgstr "下線 (Ctrl+u)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr "%s後"
|
msgstr "%s後"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr "一般エラー: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr "Ankiを再起動してください。"
|
msgstr "Ankiを再起動してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2655,7 +2656,7 @@ msgstr "カスタムサイズ"
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "ユーザー名:"
|
msgstr "ユーザー名:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "ユーザー名:"
|
msgstr "ユーザー名:"
|
||||||
|
@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "よくできました!次に表示されるのは <b>%(next)s後</b>
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr "今ダウンロードしますか。"
|
msgstr "今ダウンロードしますか。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2689,7 +2690,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2699,7 +2700,7 @@ msgid ""
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
|
@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "カード毎に保存する"
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2738,7 +2739,7 @@ msgstr "%s後"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3588,6 +3589,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
#~ msgid "Sending payload (local +%(a)d/-%(b)d, remote +%(c)d/-%(d)d cards).."
|
||||||
#~ msgstr "送信中です。(ローカル +%(a)d/-%(b)d、 リモート +%(c)d/-%(d)d カード)"
|
#~ msgstr "送信中です。(ローカル +%(a)d/-%(b)d、 リモート +%(c)d/-%(d)d カード)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Server is down or operation failed."
|
||||||
|
#~ msgstr "サーバに接続できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set interface language to %s."
|
#~ msgid "Set interface language to %s."
|
||||||
#~ msgstr "言語を%sに変えました。"
|
#~ msgstr "言語を%sに変えました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3732,6 +3736,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ msgid "Undecided"
|
#~ msgid "Undecided"
|
||||||
#~ msgstr "不決定"
|
#~ msgstr "不決定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown error: %s"
|
||||||
|
#~ msgstr "一般エラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updating.."
|
#~ msgid "Updating.."
|
||||||
#~ msgstr "アップデート中.."
|
#~ msgstr "アップデート中.."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:37+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:17+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " applied %d modified cards."
|
msgid " applied %d modified cards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2122
|
#: ui/main.py:2121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(a)d missing references.\n"
|
"%(a)d missing references.\n"
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgid_plural "%(name)s [%(facts)d facts]"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1769
|
#: ui/main.py:1768
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
msgid "%(path)s (%(due)d of %(cards)d due) - %(title)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -388,15 +388,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
msgid "<a href=\"http://ichi2.net/anki/wiki/DeckProperties#Synchronization\">Help</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1253
|
#: ui/main.py:1254
|
||||||
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
msgid "<a href=py:miss>Missing</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1255
|
#: ui/main.py:1256
|
||||||
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
msgid "<a href=py:non>Non-jouyou</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1254
|
#: ui/main.py:1255
|
||||||
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
msgid "<a href=py:seen>Seen</a><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
msgid "<h1>Cumulative Due</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1285
|
#: ui/main.py:1286
|
||||||
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
msgid "<h1>Current card</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Language</h1>"
|
msgid "<h1>Language</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1288
|
#: ui/main.py:1289
|
||||||
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
msgid "<h1>Last card</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Models</h1>"
|
msgid "<h1>Models</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:780
|
#: ui/main.py:781
|
||||||
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
msgid "<h1>Online Account</h1>To use your free <a href=\"http://anki.ichi2.net/\">online account</a>,<br>please enter your details below.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
msgid "<h1>Select tags to suspend</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1058
|
#: ui/main.py:1059
|
||||||
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
msgid "<h1>Study Options</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
msgid "<h1>Synchronize</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:857
|
#: ui/main.py:858
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
"<h1>Unsaved Deck</h1>\n"
|
||||||
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
"Careful. You're editing an unsaved Deck.<br>\n"
|
||||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1060
|
#: ui/main.py:1061
|
||||||
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
msgid "<h1>Well done!</h1>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
msgid "<p><a href=hide:>Hide this</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1104
|
#: ui/main.py:1105
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgid ""
|
||||||
"</table>"
|
"</table>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1095
|
#: ui/main.py:1096
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<table>\n"
|
"<table>\n"
|
||||||
|
@ -876,11 +876,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Allow the answer to be blank"
|
msgid "Allow the answer to be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1419
|
#: ui/main.py:1420
|
||||||
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
msgid "Already cramming. Please close this deck first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:693
|
#: ui/main.py:694
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Alt+%d"
|
msgid "Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
"Please do not file a bug report with Anki.<br><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:587
|
#: ui/main.py:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
"An error occurred while trying to build the queue.\n"
|
||||||
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
"Would you like to try check the deck for errors?\n"
|
||||||
|
@ -916,12 +916,12 @@ msgid ""
|
||||||
"into a bug report:<br><br>\n"
|
"into a bug report:<br><br>\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2097 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
#: ui/deckproperties.py:181 ui/main.py:2096 forms/main.py:865 forms/sort.py:45
|
||||||
#: forms/syncdeck.py:42
|
#: forms/syncdeck.py:42
|
||||||
msgid "Anki"
|
msgid "Anki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:927
|
#: ui/main.py:928
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
"Anki was unable to save your configuration file:\n"
|
||||||
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
msgid "Can't look up a selection with a newline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2112
|
#: ui/main.py:2111
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Connecting..."
|
msgid "Connecting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1131
|
#: ui/main.py:1132
|
||||||
msgid "Continue &Reviewing"
|
msgid "Continue &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Copy: %s"
|
msgid "Copy: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1444
|
#: ui/main.py:1445
|
||||||
msgid "Cram"
|
msgid "Cram"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ctrl+5"
|
msgid "Ctrl+5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:691
|
#: ui/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
msgid "Ctrl+Alt+%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Deck Properties"
|
msgid "Deck Properties"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:826 ui/main.py:892
|
#: ui/main.py:827 ui/main.py:893
|
||||||
msgid "Deck files (*.anki)"
|
msgid "Deck files (*.anki)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:557
|
#: ui/main.py:558
|
||||||
msgid "Deck is already open."
|
msgid "Deck is already open."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Del"
|
msgid "Del"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1346 forms/cardlist.py:229
|
#: ui/main.py:1347 forms/cardlist.py:229
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete Cards"
|
msgid "Delete Cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2110
|
#: ui/main.py:2109
|
||||||
msgid "Delete Refs"
|
msgid "Delete Refs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "F9"
|
msgid "F9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1664
|
#: ui/main.py:1663
|
||||||
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
msgid "Failed to upload media. Please run 'check media db'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
msgid "Latex math environment (Ctrl+l then m)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1445
|
#: ui/main.py:1446
|
||||||
msgid "Loading deck..."
|
msgid "Loading deck..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1299
|
#: ui/main.py:1300
|
||||||
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
msgid "Loading graphs (may take time)..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Next field must be blank."
|
msgid "Next field must be blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1438
|
#: ui/main.py:1439
|
||||||
msgid "No cards matched the provided tags."
|
msgid "No cards matched the provided tags."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:993
|
#: ui/facteditor.py:997
|
||||||
msgid "No cards to preview."
|
msgid "No cards to preview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1769,15 +1769,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No changes found."
|
msgid "No changes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1291
|
#: ui/main.py:1292
|
||||||
msgid "No current card or last card."
|
msgid "No current card or last card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1227
|
#: ui/main.py:1228
|
||||||
msgid "No expression in current card."
|
msgid "No expression in current card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1234
|
#: ui/main.py:1235
|
||||||
msgid "No meaning in current card."
|
msgid "No meaning in current card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Open Sa&mple..."
|
msgid "Open Sa&mple..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:829
|
#: ui/main.py:830
|
||||||
msgid "Open deck"
|
msgid "Open deck"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:790
|
#: ui/main.py:791
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to enable recording."
|
"to enable recording."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1317
|
#: ui/main.py:1318
|
||||||
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
msgid "Please install python-matplotlib to access graphs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1895,14 +1895,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
msgid "Previous colour (F7 then F6)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2085
|
#: ui/main.py:2084
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Problems found:\n"
|
"Problems found:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:217
|
#: ui/graphs.py:250 ui/graphs.py:281 ui/utils.py:216
|
||||||
msgid "Processing..."
|
msgid "Processing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Question size"
|
msgid "Question size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1462
|
#: ui/main.py:1463
|
||||||
msgid "Randomizing..."
|
msgid "Randomizing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1845
|
#: ui/cardlist.py:459 ui/main.py:1844
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redo %s"
|
msgid "Redo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save &As..."
|
msgid "Save &As..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:885
|
#: ui/main.py:886
|
||||||
msgid "Save Deck As"
|
msgid "Save Deck As"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2057,10 +2057,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select &Facts"
|
msgid "Select &Facts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:53
|
|
||||||
msgid "Server is down or operation failed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/facteditor.py:139
|
#: ui/facteditor.py:139
|
||||||
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
msgid "Set colour (F7 then F7)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2121,7 +2117,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
msgid "Some fields are missing or not unique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:528
|
#: ui/main.py:529
|
||||||
msgid "Soon"
|
msgid "Soon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2141,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1129
|
#: ui/main.py:1130
|
||||||
msgid "Start &Reviewing"
|
msgid "Start &Reviewing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2157,10 +2153,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
msgid "Stop reviewing this card until it's unsuspended in the editor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1333
|
#: ui/main.py:1334
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/preferences.py:41
|
||||||
|
msgid "Swedish"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:114
|
#: ui/sync.py:114
|
||||||
msgid "Sync complete."
|
msgid "Sync complete."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2181,16 +2181,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Synchronize this deck"
|
msgid "Synchronize this deck"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1642 ui/main.py:1644
|
#: ui/main.py:1641 ui/main.py:1643
|
||||||
msgid "Syncing Media..."
|
msgid "Syncing Media..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:160
|
#: ui/sync.py:53
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Syncing failed. Please try again in a few minutes.\n"
|
||||||
|
"If the problem persists, please report it on the forum."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ui/sync.py:161
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
msgid "Syncing failed: %(a)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2108
|
#: ui/main.py:2107
|
||||||
msgid "Tag Cards"
|
msgid "Tag Cards"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2206,7 +2212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tags to append:"
|
msgid "Tags to append:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1423
|
#: ui/main.py:1424
|
||||||
msgid "Tags to cram:"
|
msgid "Tags to cram:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2282,7 +2288,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You will need to remove the source first."
|
"You will need to remove the source first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2072
|
#: ui/main.py:2071
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
"This operation will find and fix some common problems.<br>\n"
|
||||||
"<br>\n"
|
"<br>\n"
|
||||||
|
@ -2293,7 +2299,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Proceed?"
|
"Proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:2099
|
#: ui/main.py:2098
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This operation:<br>\n"
|
"This operation:<br>\n"
|
||||||
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
" - deletes files not referenced by cards<br>\n"
|
||||||
|
@ -2305,7 +2311,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Consider backing up your media directory first."
|
"Consider backing up your media directory first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1309
|
#: ui/main.py:1310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
"To display graphs, Anki needs a .dll file which\n"
|
||||||
"you don't have. Please install:\n"
|
"you don't have. Please install:\n"
|
||||||
|
@ -2315,7 +2321,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Today's reviews are finished"
|
msgid "Today's reviews are finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1205
|
#: ui/main.py:1206
|
||||||
msgid "Toggle Toolbar"
|
msgid "Toggle Toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2327,11 +2333,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Treat input as regular expression"
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:503
|
#: ui/main.py:504
|
||||||
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
msgid "Type in the answer and hit enter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:562
|
#: ui/main.py:563
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load deck.\n"
|
"Unable to load deck.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2344,7 +2350,7 @@ msgid ""
|
||||||
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
"To upgrade an old deck, download Anki 0.9.8.7."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:844
|
#: ui/main.py:845
|
||||||
msgid "Unable to load file."
|
msgid "Unable to load file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2364,7 +2370,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%(info)s"
|
"%(info)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:596
|
#: ui/main.py:597
|
||||||
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
msgid "Unable to recover. Deck load failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2376,21 +2382,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
msgid "Underline text (Ctrl+u)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1839
|
#: ui/cardlist.py:453 ui/main.py:1838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Undo %s"
|
msgid "Undo %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/sync.py:55
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Unknown error: %s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/update.py:108
|
#: ui/update.py:108
|
||||||
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
msgid "Update complete. Please restart Anki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1879
|
#: ui/main.py:1878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updating Anki...\n"
|
"Updating Anki...\n"
|
||||||
" - you can keep studying\n"
|
" - you can keep studying\n"
|
||||||
|
@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:786
|
#: ui/main.py:787
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2438,7 +2439,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Would you like to download it now?"
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1870
|
#: ui/main.py:1869
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
" Please ensure it is set correctly and then restart Anki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1630
|
#: ui/main.py:1629
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
"Your computer clock is not set to the correct time.\n"
|
||||||
|
@ -2456,7 +2457,7 @@ msgid ""
|
||||||
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
"syncing is disabled until you fix the problem."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1314
|
#: ui/main.py:1315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
"Your version of Matplotlib is broken.\n"
|
||||||
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
"Please see http://ichi2.net/anki/wiki/MatplotlibBroken"
|
||||||
|
@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "days"
|
msgid "days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1868
|
#: ui/main.py:1867
|
||||||
msgid "early"
|
msgid "early"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/main.py:1866
|
#: ui/main.py:1865
|
||||||
msgid "late"
|
msgid "late"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue