Anki/anki/locale/libanki_ja_JP.po
2009-06-18 05:39:03 +09:00

736 lines
13 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese Translation for libanki
# Copyright (C) 2009 Jarvik7
# This file is distributed under the same license as the libanki package.
# Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anki Japanese Translation v0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 05:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 01:57-0800\n"
"Last-Translator: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jarvik7 <jarvik7@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: sound.py:208
msgid ""
"\n"
"Error processing audio.\n"
"\n"
"If you're on Linux and don't have sox 14.1+, you\n"
"need to disable normalization. See the wiki.\n"
"\n"
"Command was:\n"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:124
msgid ""
"\n"
"The current importer only supports a single active card template. Please disable\n"
"all but one card template."
msgstr ""
#: stats.py:342 stats.py:346 stats.py:350
#, python-format
msgid "%(partOf)d of %(totalSum)d"
msgstr ""
#: stats.py:270 stats.py:277 stats.py:300
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#: deck.py:1281
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#: utils.py:35
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#: utils.py:44
#, python-format
msgid "%s day<!--after>"
msgid_plural "%s days<!--after>"
msgstr[0] ""
#: utils.py:36
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#: utils.py:45
#, python-format
msgid "%s hour<!--after>"
msgid_plural "%s hours<!--after>"
msgstr[0] "%s時間"
#: utils.py:37
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
#: utils.py:46
#, python-format
msgid "%s minute<!--after>"
msgid_plural "%s minutes<!--after>"
msgstr[0] "%s分間"
#: utils.py:34
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sヶ月"
#: utils.py:43
#, python-format
msgid "%s month<!--after>"
msgid_plural "%s months<!--after>"
msgstr[0] "%sヶ月"
#: utils.py:38
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
#: utils.py:47
#, python-format
msgid "%s second<!--after>"
msgid_plural "%s seconds<!--after>"
msgstr[0] "%s秒"
#: utils.py:33
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#: utils.py:42
#, python-format
msgid "%s year<!--after>"
msgid_plural "%s years<!--after>"
msgstr[0] "%s年間"
#: importing/csvfile.py:43
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr ""
#: stats.py:379 stats.py:382 stats.py:385 stats.py:388
#, python-format
msgid "<b>%(a)d</b> (<b>%(b)s</b>/day)"
msgstr ""
#: stats.py:376
#, python-format
msgid "<b>%(a)s</b>/day, <b>%(b)s</b>/mon"
msgstr ""
#: deck.py:771
#, python-format
msgid ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>Congratulations!</h1>You have finished for now.<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
msgstr ""
"<div style=\"white-space: normal;\">\n"
"<h1>おめでとう!</h1>とりあえず勉強が済みました。<br><br>\n"
"%(next)s\n"
"%(spaceSusp)s\n"
"</div>"
#: deck.py:698
#, python-format
msgid ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"At this time tomorrow:<br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
msgstr ""
"<style>b { color: #00f; }</style>\n"
"明日今頃には:<br>\n"
"%(wait)s<br>\n"
"%(new)s"
#: sync.py:246
#, python-format
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><b>Added/Changed&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td>\n"
"<td><b>Here&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></td><td><b>Server</b></td></tr>\n"
"<tr><td>Cards</td><td>%(lc)d</td><td>%(rc)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Facts</td><td>%(lf)d</td><td>%(rf)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Models</td><td>%(lm)d</td><td>%(rm)d</td></tr>\n"
"<tr><td>Media</td><td>%(lM)s</td><td>%(rM)s</td></tr>\n"
"<tr><td>Stats</td><td>%(ls)s</td><td>%(rs)s</td></tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
#: stats.py:264
msgid "Added"
msgstr ""
#: stats.py:382
msgid "Added last month"
msgstr ""
#: stats.py:379
msgid "Added last week"
msgstr ""
#: exporting.py:55 exporting.py:239 importing/__init__.py:263
msgid "Anki Deck (*.anki)"
msgstr "Anki式単語帳*.anki"
#: deck.py:337
msgid "Answer Card"
msgstr ""
#: stats.py:287
msgid "Average Time"
msgstr ""
#: stats.py:366
msgid "Average reps"
msgstr ""
#: stats.py:360
msgid "Averages"
msgstr ""
#: stats.py:376
msgid "Avg. added"
msgstr ""
#: stdmodels.py:31
msgid "Basic"
msgstr ""
#: stats.py:291
msgid "Card Template"
msgstr ""
#: stats.py:333
msgid "Card counts"
msgstr ""
#: exporting.py:240
msgid "Cards in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: models.py:26
msgid "Center"
msgstr ""
#: stats.py:267
msgid "Changed"
msgstr ""
#: deck.py:1344
msgid "Changing cards..."
msgstr ""
#: deck.py:1304
msgid "Changing fields..."
msgstr ""
#: media.py:122
msgid "Check Media DB"
msgstr "メディアデータベースを検査する"
#: deck.py:2256
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
#: deck.py:2266
msgid "Checking schema..."
msgstr ""
#: media.py:124
msgid "Checksum files..."
msgstr ""
#: stats.py:340
msgid "Correct answers"
msgstr ""
#: importing/csvfile.py:86
msgid "Couldn't determine format of file."
msgstr ""
#: importing/__init__.py:265
msgid "CueCard Deck (*.wcu)"
msgstr "CueCard式単語帳*.wcu"
#: deck.py:3306
msgid "Custom failed cards handling"
msgstr ""
#: deck.py:2259
msgid ""
"Database file is damaged.\n"
"Please restore from automatic backup (see FAQ)."
msgstr ""
#: stats.py:317
msgid "Deck Statistics"
msgstr "単語帳の総計"
#: stats.py:318
#, python-format
msgid "Deck created: <b>%s</b> ago<br>"
msgstr ""
#: deck.py:2651
msgid "Deck missing core table"
msgstr ""
#: deck.py:2269
msgid "Deck was missing a model"
msgstr ""
#: media.py:200
msgid "Delete stale references..."
msgstr ""
#: media.py:181
msgid "Delete unused files..."
msgstr "使用されていないファイルを削除する…"
#: deck.py:2304
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing fact"
msgid_plural "Deleted %d cards with missing fact"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2316
#, python-format
msgid "Deleted %d card with no card template"
msgid_plural "Deleted %d cards with no card template"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2331
#, python-format
msgid "Deleted %d dangling field"
msgid_plural "Deleted %d dangling fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2293
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with missing fields"
msgid_plural "Deleted %d facts with missing fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2322
#, python-format
msgid "Deleted %d fact with no cards"
msgid_plural "Deleted %d facts with no cards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2283
#, python-format
msgid "Deleted %d field with missing field model"
msgid_plural "Deleted %d fields with missing field model"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: deck.py:2335
msgid "Deleted: "
msgstr ""
#: stats.py:273
msgid "Due"
msgstr "満期"
#: stats.py:275
msgid "Ease"
msgstr "易しさ"
#: latex.py:131
#, python-format
msgid ""
"Error executing 'latex' or 'dvipng'.\n"
"A log file is available here:\n"
"%s"
msgstr ""
#: exporting.py:68
msgid "Exporting..."
msgstr "エクスポート中…"
#: exporting.py:241
msgid "Facts in tab-separated text file (*.txt)"
msgstr ""
#: deck.py:2698
msgid "File is in use by another process"
msgstr ""
#: stats.py:266
msgid "First Review"
msgstr "初めての勉強"
#: stats.py:388
msgid "First last month"
msgstr ""
#: stats.py:385
msgid "First last week"
msgstr ""
#: stats.py:349
msgid "First-seen cards:"
msgstr "初めて出て来たカード:"
#: importing/__init__.py:56 importing/anki10.py:30
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中…"
#: stats.py:274 stats.py:365
msgid "Interval"
msgstr "期間"
#: stats.py:278
msgid "Last Due"
msgstr "最後の満期"
#: stats.py:282
msgid "Last Ease"
msgstr "最後の易しさ"
#: stats.py:281
msgid "Last Interval"
msgstr "最後の期間"
#: models.py:27
msgid "Left"
msgstr ""
#: graphs.py:151 graphs.py:177 graphs.py:335
msgid "Mature"
msgstr ""
#: stats.py:334
msgid "Mature cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:341
msgid "Mature cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
#: media.py:176 media.py:178 media.py:179
msgid "MediaMissing"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:117
#, python-format
msgid "Missing required/unique field '%(field)s'"
msgstr ""
#: importing/__init__.py:264
msgid "Mnemosyne Deck (*.mem)"
msgstr "Mnemosyne式単語帳*.mem"
#: stats.py:290
msgid "Model Tags"
msgstr ""
#: media.py:169
msgid "Modify fields..."
msgstr ""
#: graphs.py:175 graphs.py:333
msgid "New"
msgstr ""
#: deck.py:713
msgid "No cards are due."
msgstr "満期しているカードはありません。"
#: stats.py:315
msgid "Please add some cards first."
msgstr "先にカードを追加してください。"
#: deck.py:2513
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: deck.py:2353
msgid "Rebuilding QA cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2369
msgid "Rebuilding counts..."
msgstr ""
#: deck.py:2347
msgid "Rebuilding tag cache..."
msgstr ""
#: deck.py:2367
msgid "Rebuilding types..."
msgstr ""
#: stats.py:374
msgid "Reps last month"
msgstr ""
#: stats.py:372
msgid "Reps last week"
msgstr ""
#: stats.py:370
msgid "Reps next month"
msgstr ""
#: stats.py:368
msgid "Reps next week"
msgstr ""
#: deck.py:3293
msgid "Review cards from largest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3294
msgid "Review cards from smallest interval"
msgstr ""
#: deck.py:3295
msgid "Review cards in order due"
msgstr ""
#: deck.py:3296
msgid "Review cards in random order"
msgstr ""
#: stats.py:284
msgid "Reviews"
msgstr ""
#: models.py:28
msgid "Right"
msgstr ""
#: media.py:142
msgid "Scan fields..."
msgstr ""
#: deck.py:3302
msgid "Show failed cards at end"
msgstr ""
#: deck.py:3303
msgid "Show failed cards in 10 minutes"
msgstr ""
#: deck.py:3305
msgid "Show failed cards in 3 days"
msgstr ""
#: deck.py:3304
msgid "Show failed cards in 8 hours"
msgstr ""
#: deck.py:3301
msgid "Show failed cards soon"
msgstr ""
#: deck.py:3287
msgid "Show new cards after all other cards"
msgstr ""
#: deck.py:3288
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr ""
#: deck.py:3280
msgid "Show new cards in order added"
msgstr ""
#: deck.py:3279
msgid "Show new cards in random order"
msgstr ""
#: deck.py:3281
msgid "Show new cards in reverse order added"
msgstr ""
#: deck.py:3286
msgid "Spread new cards out through reviews"
msgstr ""
#: exporting.py:168 exporting.py:200
msgid "Text files (*.txt)"
msgstr "テキストファイル(*.txt"
#: importing/__init__.py:262
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: deck.py:2275
msgid "The current model didn't exist"
msgstr ""
#: importing/csvfile.py:40 importing/wcu.py:29
msgid "The file was not in UTF8 format."
msgstr "ファイルはUTF8式ではありませんでした。"
#: deck.py:710
#, python-format
msgid "The next review is in <b>%s</b>."
msgstr "次の勉強はあと<b>%s間</b>。"
#: deck.py:745
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d delayed new card."
msgid_plural "There are %d delayed new cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:759
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d inactive card."
msgid_plural "There are %d inactive cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:766
#, python-format
msgid "There is %d leech."
msgid_plural "There are %d leeches."
msgstr[0] ""
#: deck.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "There is %d suspended card."
msgid_plural "There are %d suspended cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:703
#, python-format
msgid "There will be <b>%d new</b> card."
msgid_plural "There will be <b>%d new</b> cards."
msgstr[0] "<b>%d枚</b>の新しいカードがある予定です。"
#: deck.py:706
#, python-format
msgid "There will be <b>%s review</b>."
msgid_plural "There will be <b>%s reviews</b>."
msgstr[0] "<b>%s枚</b>の満期しているカードがある予定です。"
#: stats.py:289
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: stats.py:330
msgid "Total number of cards:"
msgstr ""
#: stats.py:331
msgid "Total number of facts:"
msgstr ""
#: deck.py:976
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: stats.py:338
msgid "Unseen cards:"
msgstr ""
#: media.py:173
msgid "Update tags..."
msgstr "タグを更新する…"
#: deck.py:2350
msgid "Updating priorities..."
msgstr "優先設定を更新中…"
#: deck.py:2864
msgid "Upgrading Deck..."
msgstr "単語帳を更新中…"
#: graphs.py:150 graphs.py:176 graphs.py:334
msgid "Young"
msgstr ""
#: stats.py:336
msgid "Young cards: <!--card count-->"
msgstr ""
#: stats.py:345
msgid "Young cards: <!--correct answers-->"
msgstr ""
#: models.py:153
msgid "[invalid question/answer format]"
msgstr ""
#: sync.py:237 sync.py:241
msgid "all"
msgstr ""
#: stats.py:367 stats.py:369 stats.py:371 stats.py:373 stats.py:375
msgid "cards/day"
msgstr "一日当りのカードの枚数"
#: stats.py:365
msgid "days"
msgstr "日間"
#: stats.py:272
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: sync.py:234 sync.py:235
msgid "off"
msgstr ""
#: deck.py:730
msgid "unknown"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "%sd"
#~ msgstr "%s日"
#, fuzzy
#~ msgid "%sh"
#~ msgstr "%s時間"
#, fuzzy
#~ msgid "%sy"
#~ msgstr "%s日"
#~ msgid "Back to front"
#~ msgstr "裏側から表側"
#~ msgid "Front to back"
#~ msgstr "表側から裏側"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "日本語"
#~ msgid "The file had no non-empty lines."
#~ msgstr "ファイルは空白でした。"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "何分"